LUGBook Infrastructure (DE/EN)

Page 1



YOUR WORLD OUR LIGHT


4


Ein neuer Lichtraum. Für die Stadt und ihre Einwohner.

A new space of light. For the city and its residents.

Die Stadt ist die Summe der Geschichte ihrer Einwohner. Es ist ein inspirierender Treffpunkt, an dem mutige Ideen und die für ihre Umsetzung erforderliche Energie entstehen.

A city is the sum of stories of its citizens. It is an inspiring meeting place where bold ideas and energy needed to bring them to life emerge.

Entdecken Sie die mit LUG-Licht geschriebenen Stadtgeschichten und erfahren Sie, wie moderne Beleuchtungstechnik für Sie und Ihre Stadt arbeiten kann! Profitieren Sie von der 30-jährigen Erfahrung der LUG Light Factory und realisieren Sie mit uns einen neuen Stadtraum. Ohne Barrieren!

Get to know the urban stories written with LUG light and learn how modern lighting technology may work for you and your city. Make use of LUG Light Factory’s 30 years of experience and create a valuable space with us. With no barriers!

5


Dienstleistungen zur Investitionsunterstützung Investment support services Seit über 30 Jahren führen wir weltweit umfassende Beleuchtungsprojekte durch. Wir kombinieren die auf 70 Märkten auf der ganzen Welt gesammelten Erfahrungen mit modernster IoT-Technologie, anerkanntem Design und Unterstützung bei der Finanzierung von Investitionen. Überzeugen Sie sich, wie wir Ihnen helfen können. We have been carrying out comprehensive lighting projects all over the world for over 30 years. We combine experience gained on 70 world markets with the latest IoT technology, recognized design and investment financing support. Check how we can help you.

6


Erstens – erstellen Sie ein Konzept!

First at all - create a concept!

Die Erstellung eines Licht-Masterplans für die Stadt erfordert einen interdisziplinären Ansatz und komplementäre Kenntnisse von mehreren Fachkräften, und jede Stadt erfordert einen individuellen Ansatz. Profitieren Sie von der LUG-PlacemakingErfahrung und erstellen Sie komplexe und mit Ihrer Vision kohärente Projekte!

Creating a lighting masterplan for a city requires an interdisciplinary and complementary knowledge of many specialists, and each city requires an individual approach. Take advantage of the LUG placemaking experience and create comprehensive and coherent projects with a vision!

Second - design it!

Zweitens – entwerfen Sie!

Draw on the knowledge and experience of LUG Light Factory expert competence hubs. We provide access to proven knowledge and the latest visualization methods - thanks to which your project will gain character!

Nutzen Sie das Know-how und die Erfahrung von Expertenkompetenzhubs LUG Light Factory. Wir gewährleisten Ihnen bewährtes Know-how und neueste Visualisierungsmethoden, die Ihrem Projekt Charakter verleihen!

Third - finance it!

Drittens – finanzieren Sie!

In the face of smaller european funds in the new budget perspective and rocketing electricity prices that can raise the cost of maintaining traditional infrastructure by up to half, the local government must reach for innovative investment financing methods. Discover the innovative Lighting as a Service model and learn how to prepare for any challenges!

Angesichts europäischer Fonds, die nun kleiner sind und höherer Strompreise ist nach Innovationen zu suchen, um das Modernisierungstempo zu erhalten oder sogar zu beschleunigen. Entdecken Sie das innovative Modell Lighting as a Service und erfahren Sie, wie Sie sich auf große Herausforderungen ohne unnötige Verzögerungen vorbereiten können!

Viertens – managen Sie!

Fourth - manage it!

Schaffen Sie eine effiziente und freundliche Stadt. Automatisch. Entdecken Sie alle Funktionen des intelligenten Steuerungssystems LUG BIOT, dank dem Sie Stromkosten reduzieren, den MaintenanceProzess optimieren und gleichzeitig solide Grundlagen einer Smart City schaffen.

Create an effective and friendly city. Automatically. Discover all the functions of the LUG BIOT intelligent control system, thanks to which you will reduce electricity costs and optimize the maintenance process, while creating a solid foundation of the future smart city.

7


Erstens – erstellen Sie ein Konzept! First of all – create a concept! Placemaking von LUG Light Factory

LUG Light Factory Placemaking

Das qualitativ hochwertigste Licht, in Verbindung mit der professionellen Unterstützung der Designer von LUG, sind eine hervorragende Ergänzung eines jeden Stadtvorhabens, welches sich in den Rahmen der bewussten Schaffung eines sicheren und modernen Raums einfügt. Der Entwicklungsprozess eines solchen wertvollen Raums ist das Placemaking, also die kreative Gestaltung von Orten. Und zwar nicht nur von Gebäuden und Infrastruktur, sondern auch von positiven Gefühlen.

The highest quality light, combined with the professional support of LUG’s designers, is a perfect complement to every investment that is part of the conscious creation of safe and modern urban space. The process of creating such valuable space is called a placemaking, which stands for a creative approach to urban design. Not just buildings and infrastructure, but above all positive feelings.

Die Stadt ihren Einwohnern geben

Returning the city to its residents

Wir entwickeln Placemaking-Projekte, die die Stadt neu definieren und ermöglichen es, neue Räume zu genießen. Tagsüber und nach Einbruch der Dunkelheit. Entwerfen Sie einen neuen Stadtplan – mit dem Einsatz professioneller LUG-Entwurfsleistungen verwirklichen Sie eine Vision, die die Stadt ihren Einwohnern näher bringt.

We create placemaking projects that redefine the city and allow you to enjoy new spaces. Both during the day and after dark. Design a new map of light – with the use of LUG professional design services you will be able to carry out a vision that will bring the city closer to its residents.

Der Charakter des Raumes

The character of space

Wir stammen von der Welt der Architekten, daher wissen wir ganz genau, dass alles mit Licht beginnt. Profitieren Sie von der 30-jährigen Erfahrung der LUG Light Factory und erstellen Sie mit uns einen neuen Masterplan für Ihre Stadt. Setzen Sie auf einen kohärenten und attraktiven Raum, der einfach anzieht.

We come from the world of architects, which is why we know that everything starts with the light. Take advantage of the 30 years of experience of LUG Light Factory, create a comprehensive masterplan for your city with us and build a coherent space that attracts.

Funktionale Optimierung

Functional optimization

Profitieren Sie von den innovativen Funktionen unseres eigenen SmartCity-Systems LUG URBAN, die in Verbindung mit einem durchdachten Leuchtendesign und einem perfekten Entwurf, der mit dem Raumplan im Einklang steht, das Management mit der Infrastruktur einfacher denn je mache

Take advantage of the innovative functions of LUG URBAN original smart city system which, combined with the well thought-out design of the luminaires, will make infrastructure management easier than ever.

8


9


10


Zweitens – entwerfen Sie! Second – design it! Kompetenzhubs LUG Light Factory

LUG Light Factory competence hubs

Das qualitativ hochwertigste Licht, in Verbindung mit der professionellen Unterstützung der Designer von LUG, sind eine hervorragende Ergänzung eines jeden Stadtvorhabens, welches sich in den Rahmen der bewussten Schaffung eines sicheren und modernen Raums einfügt. Entdecken Sie unsere Kompetenzhubs und setzen sie eine hervorragende Investition um!

The highest quality light, combined with the professional support of LUG designers, is a perfect complement to every urban investment that is part of the conscious creation of safe and modern spaces. Get to know our competence hubs and make an excellent investment!

LUG Light URBAN

LUG Light URBAN

To guarantee you only the best infrastructure solutions, we’ve established LUG Light Urban - a team of experts with comprehensive knowledge of street and urban lighting, who will support your project at every stage - from the concept, through the design and calculation, financing model, as well as full optimization and implementation.

Um Ihnen nur die besten Infrastrukturlösungen zu garantieren, haben wir LUG Light Urban gegründet – ein Team von Experten mit umfassendem Know-How, die Ihr Projekt in jeder Phase unterstützen – vom Konzept über das Projekt, das Finanzierungsmodell bis auf die vollständige Optimierung und die Umsetzung.

LUG Light FORM

LUG Light FORM

Wir stammen von der Welt der Architekten, daher wissen wir ganz genau, wie wichtig ein holistischer Lichtansatz ist. Nutzen Sie die 30-jährige Erfahrung von LUG und erstellen Sie komplexe Projekte, die dem Raum einen kohärenten Charakter verleihen. LUG Light Form ist ein Team von Experten – Architekten, die Ihnen helfen, praktisch jeden urbanen Raum zu gestalten, von Hochbauflächen über biologisch aktive Räume bis auf Infrastruktur- und Kommunikationseinrichtungen.

We come from the world of architects, which is why we know how important a holistic approach to light is. Take advantage of LUG’s 30 years of experience and create comprehensive projects that will give the space a coherent character. LUG Light Form is a team of experts – architects who will help you design virtually any urban space, ranging from cubature, through biologically active space, ending with infrastructure and communication facilities.

11


Drittens – finanzieren Sie! Third - finance it! Lighting as a Service und andere Methoden zur Finanzierungsunterstützung

Lighting as a Service and other innovative financing methods

Angesichts europäischer Fonds, die in der neuen Budgetperspektive kleiner sind und der immer schneller ansteigenden Strompreise, muss die Selbstverwaltung andere verfügbare Methoden für die Finanzierung von Investitionen – PPP (öffentlich-private Partnerschaft) , ESCO (Energy Saving Company), Kredit – nutzen. Auch ein innovatives Dienstleistungsmodell ist eine interessante Alternative. Lighting as a Service ist eine Neuheit, die Ihnen ermöglicht, von moderner intelligenter Beleuchtungstechnik zu profitieren, ohne diese kaufen zu müssen und somit Kosten zu erhöhen (Capex).

In the face of smaller european funds in the new budget perspective and rocketing electricity prices that can raise the cost of maintaining traditional infrastructure by up to half, the local government must reach for innovative investment financing methods. Find out how thanks to the innovative LAAS financing you can immediately modernize your infrastructure, reduce costs and even generate additional savings. Thanks to LUG LAAS, local communities gain a powerful tool that will allow a responsible modernization, preparing cities for the upcoming challenges.

Beispiel-Modell

Sample calculation model

35 30 25 20 1000 EUR

15 10 5 0

time 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

ADDITIONAL OPEX

OPEX Der Anstieg der Strompreise bedeutet, dass Selbstverwaltungen einen immer größeren Teil ihres Budgets für die Instandhaltung der Infrastruktur und nicht für deren Modernisierung aufwenden. Die Ausgabenstruktur ändert sich, der Opex wächst – und nicht modernisierte Beleuchtungsinfrastruktur verbraucht Strom, der wiederum immer teurer wird.

Rasch steigende Strompreise verlangsamen das Tempo der Modernisierung der Beleuchtung. Infolgedessen wird ein immer größerer Anteil der Betriebskosten für den täglichen Betrieb der Beleuchtung in der Stadt verbraucht.

The increase in electricity prices means that local governments spend more and more a larger part of the budget for infrastructure maintenance than for its modernization. The structure of expenses is changing, OpEx is growing - and not modernized lighting infrastructure consumes more and more expensive electricity.

The rocketing electricity prices are hholding back the pace of LED modernization. Spending more and more city funds on energy scheme is strenghted by lower modernization pace.

12


Befreien Sie das Kapital der Stadt! Free the city’s capital! Annahmen (derzeitige Periode) Assumptions (current period) Stromausgaben Electricity expenditures Service Maintenance

Sofortiger Nutzen angesichts des Anstiegs von Stromkosten 20K EUR 5K EUR

Modernisierung 7,5K EUR Modernization

Dank LAAS erhält eine Einheit der territorialen Selbstverwaltung ein leistungsfähiges Instrument, um die Stadt verantwortungsvoll zu modernisieren und sich auf künftige Herausforderungen vorzubereiten. Das Dienstleistungsmodell hat keine Auswirkungen auf die Kapitalflussrechnung der Einheit der territorialen Selbstverwaltung, da es aus den erzielten Ersparnissen finanziert wird – mit anderen Worten: die Mittel, die sonst für den immer teureren Strom verwendet würden, finanzieren die moderne SMART-Infrastruktur in der Stadt, und zwar mit einem Überschuss.

(entspricht LEDifizierungsquote von 3%) (which translates into 3% annual ledification)

Annahmen (künftige Perioden) Assumptions (future period) Anstieg von Strompreisen t+1 Electricity bill increase t+1 50% Anstieg von Strompreisen t+2 Electricity bill increase t+2 10%

Immediate benefits in the times of rising electricity prices Thanks to LUG LAAS, local communities gain a powerful tool that will allow a responsible modernization, preparing cities for the upcoming challenges. The service model does not affect the city cashflow, because it is financed from generated savings - in other words: the funds that would be allocated to more and more expensive electricity, with a surplus implements modern SMART infrastructure in the city.

Anstieg von Strompreisen t+3 ... t+9 Electricity bill increase t+3 ... t+9 5% / year

145 000 EUR MAINTENANCE

Ersparnisse über 10 Jahre Savings in 10 years period

CAPEX

Traditionelle Wartung der nur teilweise modernisierten Infrastruktur. Ohne das System LUG URBAN werden dafür Mittel benötigt, die in anderes intelligentes Projekt investiert werden könnten.

Zusätzliche Vorteile

Traditional maintenance operations on shredded infrastructure consumes funds which otherwise could be invested in any other smart project.

Additional benefits

• • • •

• • • •

Signifikanter Rückgang des Stromverbrauchs bereits vom ersten Tag Mehr Sicherheit und Zufriedenheit der Einwohner Verringerung der Umwelt- und Lichtverschmutzung Verringerung der Kosten für die Instandhaltung der Infrastruktur

Instant carbon footprint limitation Safety enhancement Rapid decrease in energy consumption Municipal effectiveness improved

13


Viertens – managen Sie! Fourth – manage it! Das intelligente Steuerungssystem LUG URBAN

Intelligent control system LUG URBAN

Die derzeit gebauten Lichtmasten werden zum Fundament der Smart City-Technologie und werden uns über mehrere Jahrzehnte hinweg dienen, in denen der noch nicht ganz klare Begriff der intelligenten Stadt der Zukunft zum Lebensstandard unserer Kinder wird. Haben Sie die volle Kontrolle darüber?

The lighting masts currently being erected will become the foundation of smart city technology and will serve us for several decades, during which today the still vague concept of a smart city of the future will become the standard of living for our children. Do you have full control over it?

Beleuchtungssteuerung, Anpassung der Lichtstärke an den Verkehr und das Wetter, Optimierung der Arbeit der Wartungsdienste, schnelleres Reagieren, Management mit dem Stadtvermögen, Erfassung und Analyse von Daten aus angeschlossenen Sensoren – das ist erst der Anfang. Entdecken Sie alle Möglichkeiten des Smart City-Systems und bauen Sie mit uns die neuronale Basis der Stadt der Zukunft auf. Bekommen Sie die Kontrolle über die Infrastruktur mithilfe eines Systems zurück, das auf gemeinsamen Erfahrungen basiert.

Lighting control, adjusting the intensity to traffic and weather, optimizing the work of maintenance services, faster response, municipal property management, collecting and analyzing data from connected sensors - this is just the beginning. Discover all the possibilities of a smart city system and build the neural foundation of the city of the future. Regain control over the infrastructure using a system based on shared experience.

14


Schaffen Sie eine effiziente und freundliche Stadt. Automatisch.

Create an effective and friendly city. Automatically.

• • • • •

• • • • •

Lage der Leuchten auf der Stadtkarte Messung elektrischer Parameter Leuchtensteuerung Definierung von Warnungen Generierung und Export von Berichten

Entdecken Sie alle Funktionen des intelligenten Steuerungssystems BIOTcloud.com

Discover all the functions of the intelligent control system at BIOTcloud.com

15

Luminaires’ location on the map Measurement of electrical parameters Luminaires’ control Defining alerts Generating and exporting reports


Let’s build a Smart City!

Profi Professionals Steigerung der Arbeitseffizienz Increased work efficiency Schnelle und zuverlässige Kommunikation mit dem Team Fast and reliable team communication Schnellere Fehlerbehebung Faster troubleshooting

Bessere Kontrolle über die Arbeit und die übernommenen Aufgaben Better control of work and undertaken tasks


Verwalter Authorities

Einwohner Citizens

Reduzierung der Kosten für die Instandhaltung der Infrastruktur Reduction of maintenance costs

Erhöhter Lebensstandard Standard of living increase Mehr Sicherheit Safety enhancement

Optimierung der Ausgaben Expenses optimization

Verringerung negativer Umweltauswirkungen Carbon footprint limitation

Unterstützung des Entscheidungsprozesses Decision-making proces suport

Mehr Zufriedenheit Satisfaction increase

Höhere Effizienz der Selbstverwaltung Higher municipal effectiveness

Aufbau einer Zivilgesellschaft Building a civil society

Zusätzliche Vorteile Additional benefits

17


Smart City – wir können es uns nicht leisten, nur an Einsparungen zu denken.

sehr wichtig, mit Fachleuten zusammenzuarbeiten. Ein Beispiel für solchen Professionalismus ist die LUG Light Factory, die über 30 Jahre Erfahrung in der Mitgestaltung bester Praktiken der europäischen Beleuchtungsindustrie verfügt. Dank dieser Erfahrung entwickelt sie Placemaking-Projekte, die die Beziehungen zwischen den Einwohnern und ihrer Stadt verbessern – was durch die Auszeichnung für die beste Beleuchtungsinvestition des Polnischen Verbandes der Beleuchtungsindustrie bestätigt wird, die zwei Jahre in Folge verliehen wurde. 2018 war es die Revitalisierung der Stettiner Boulevards, in diesem Jahr wurde der Preis für die Modernisierung der Beleuchtung in der Stadt Zielona Góra verliehen, wo ein außergewöhnlicher Beleuchtungs- und Illuminationseffekt erzielt wurde, der nicht nur mit der Architektur harmoniert, sondern ihre Seele ist.

Die LED-Technologie, mit der Städte auf der ganzen Welt ihre Beleuchtung modernisieren und dabei sofortige Einsparungen von 50 bis 60 % erzielen, ist eine zeitgemäße Revolution, die mit den ersten elektrischen, stromversorgten Straßenlampen verglichen werden kann. Es handelt sich um eine Investition für mehrere Generationen (denn die Masten, die derzeit gebaut werden, werden uns über mehrere Jahrzehnte hinweg dienen, in denen der noch nicht ganz klare Begriff der intelligenten Stadt der Zukunft zum Lebensstandard unserer Kinder wird), die unmittelbare Vorteile mit sich bringt, unter denen niedrigere Stromrechnungen erst der Anfang sind. Mehr Sicherheit und Zufriedenheit der Einwohner, das Zurückgeben von ganzen vergessenen Viertel, Straßen, Parks oder Plätze

Demokratisierung der Kreativität. Neue Technologien im Dienste der Städte. Eine moderne Beleuchtungsinfrastruktur schafft ein neuronales Netz,

(...) st es sehr wichtig, dass intelligente Systeme, die zur Grundlage der weiteren Entwicklung der städtischen Technologie werden, ein Verbündeter aller Beteiligten sind: Einwohner, Wissenschaftler, der Stadtverwaltung und der Geschäftswelt. an die Stadt, die dank einem durchdachten Beleuchtungsprojekt ein neues Leben erhalten können, die Festigung der Stadtwirtschaft dank der Verlängerung der Aktivität von Einwohnern und Touristen dort, wo es erwartet wird, das Licht hat einfach einen enormen Einfluss auf unser Leben. Sind wir dafür bereit?

das die Grundlage der intelligenten Stadt bildet. Gegenwärtig können Systeme wie URBAN der Firma LUG Light Factory bereits eine Menge leisten. Beleuchtungssteuerung, Anpassung der Lichtstärke an den Verkehr und das Wetter, Optimierung der Arbeit der Wartungsdienste, schnelleres Reagieren, Management mit dem Stadtvermögen, Erfassung und Analyse von Daten aus angeschlossenen Sensoren – dank dem System URBAN bekommt die Stadt die Kontrolle über die Infrastruktur wieder. Das ist aber immer noch erst der Anfang. Das Tempo des Wandels, das sich auf das Gewebe der Stadt auswirkt, verlangt von uns, verantwortungsvoll zu handeln. Woher wissen wir, welche Herausforderungen und Chancen sich für unsere Städte in 10 Jahren eröffnen werden? Daher ist es sehr wichtig, dass Städte und lokale Gemeinschaften Vorreiter des Wandels sind. Wie die Erfahrung zeigt, bringt die Demokratisierung der Kreativität den größten Nutzen. Lösungen auf der Grundlage gemeinsamer Erfahrungen zu entwickeln und sich nicht auf eine Lösung und einen Anbieter einzuschränken. Ein Monopol zu gründen, wenn der Triumph der Selbstverwaltung möglich ist, ist unverantwortlich. Daher ist es sehr wichtig, dass intelligente Systeme, die zur Grundlage der weiteren Entwicklung der städtischen Technologie werden, ein Verbündeter aller Beteiligten sind: Einwohner, Wissenschaftler, der Stadtverwaltung und der Geschäftswelt. Nur die Offenheit des Systems ermöglicht den Städten, sich vertikal und horizontal weiterzuentwickeln.

Masterplan. Placemaking. Verantwortung. Die Erstellung eines Lichtmasterplans für die Stadt erfordert einen interdisziplinären Ansatz und komplementäre Kenntnisse von mehreren Fachkräften. Das Dominium des städtischen Lichts ist derzeit zwischen Architekten, Elektroingenieuren und Verkehrsspezialisten aufgeteilt. Es reicht nicht aus, um eine harmonische und kohärente Vision zu verfolgen. Dazu kommt, dass die unvollkommene Zusammenarbeit der Geschäftswelt mit der Selbstverwaltung in Verbindung mit fehlenden Kompetenzen in Städten dazu führt, dass mehrere bedeutende Aspekte außer Acht gelassen werden. Wie viele Städte in Polen fragen sich, wie sich eine unsachgemäß entworfene und ausgewählte Beleuchtung in der Stadt auf Kinder, Senioren, Tiere und Pflanzen auswirkt? Die Verschmutzung durch ungeeignetes Licht ist ein Problem, das wir oft ignorieren – nur wenige Menschen stellen sich die Frage, warum die Sterne aus den nächtlichen Panoramen unserer Städte völlig verschwunden sind. Und doch sind wir uns des enormen Einflusses von Wetter, Licht und dem täglichen Zyklus auf unseren Schlaf, unser Wohlbefinden und unsere Energie bewusst. Künstliches Licht hat auf uns die gleiche Wirkung! Deshalb ist es

Wie kann das finanziert werden? Angesichts europäischer Fonds, die in der neuen Budgetperspektive kleiner sind, muss die Selbstverwaltung andere verfügbare Methoden für die Finanzierung von Investitionen – PPP (öffentlich-private Partnerschaft) , ESCO (Energy Saving Company), Kredit – nutzen. Eine interessante Alternative ist das von LUG Light Factory angebotene Dienstleistungsmodell. Lighting as a Service ist eine Neuheit, die Ihnen ermöglicht, von moderner intelligenter Beleuchtungstechnik zu profitieren, ohne diese kaufen zu müssen und somit Kosten zu erhöhen. Dank LaaS erhalten Selbstverwaltungen ein weiteres Instrument, das ihnen ermöglicht, ihre Städte verantwortungsvoll zu modernisieren und sie auf die vor ihnen liegenden Herausforderungen vorzubereiten. Das Dienstleistungsmodell hat keine Auswirkungen auf die Kapitalflussrechnung der Einheit der territorialen Selbstverwaltung, da es aus den erzielten Ersparnissen finanziert wird – mit anderen Worten: die Mittel, die sonst für den immer teureren Strom verwendet würden, finanzieren die moderne LED-Infrastruktur in der Stadt, und zwar mit einem Überschuss. 18


Smart City - we can’t afford to think only about savings

unusual lighting and illumination effect, which not only harmonizes with architecture, but constitutes its soul. Democratization of creativity. New technologies in the service of cities. Modern lighting infrastructure creates a neural network that forms the basis of a smart city. Currently, systems - such as URBAN by LUG Light Factory - can do a lot. Lighting control, adjusting the intensity to traffic and weather, optimizing the operation of maintenance services, faster response, managing city assets, collecting and analyzing data from connected sensors - thanks to the URBAN system, the city regains control over the infrastructure. But this is still just the beginning. The pace of changes that affect the fabric

LED technology, with the help of which cities around the world are modernizing lighting - achieving savings of 50-60% from space - is a modern revolution that can be compared to the appearance of the first street lamps powered by electricity. It is a generational investment (after all, the masts currently being built will serve us for several decades, during which the vague concept of a smart city of the future will become the standard of living for our children today), which brings immediate benefits, among which lower electricity bills are just the

(...) it is very important that intelligent systems, which become the foundation of further development of urban technology, be an ally of all stakeholders: residents, scientists, city authorities and business. beginning . Increased safety and satisfaction of residents, giving the city all the forgotten quarters of streets, parks or squares - which thanks to a thoughtful lighting design can get a new life -, strengthening the city’s economy by prolonging the activity of residents and tourists where it is expected - the impact of light on our lives it’s huge. Are we prepared for this?

of the city requires responsibility from us. How do we know what challenges and opportunities will open to our cities in 10 years? That is why it is very important that cities and local communities remain the change leader. Experience shows - the greatest benefits are the democratization of creativity. Building solutions based on shared experience - not closing to one solution and one supplier. Building a monopoly when the self-government triumph is possible is irresponsible, so it is very important that intelligent systems, which become the foundation of further development of urban technology, be an ally of all stakeholders: residents, scientists, city authorities and business. Only the openness of the system enables cities to further vertical and horizontal development.

Masterplan. Placemaking. Responsibility. Creating a masterplan of lighting for the city requires an interdisciplinary approach and complementary knowledge of many specialists. The urban light dominion is currently divided between architects, electrical engineers and transport specialists. It is not enough to realize a harmonious and coherent vision. What’s more, the imperfect cooperation between business and local government combined with a lack of competence in cities means that we skip many important aspects of the case. How many cities in Poland are wondering how inadequately designed and selected lighting in the city affects children, seniors, animals and plants? Inadequate light pollution is a problem we often ignore - few people wonder why stars have disappeared from the night panoramas of our cities. And yet we are well aware of the enormous impact of weather, light and circadian cycle on our sleep, well-being and energy. Artificial light affects us the same! That is why it is very important to work with professionals. An example of such professionalism is LUG Light Factory, which has 30 years of experience in co-creating the best practices of the European lighting industry. Thanks to it, he creates placemaking projects that improve the relations of residents with their city - which is confirmed by the award of the Best Lighting Investment of the Polish Association of the Lighting Industry received two years in a row. In 2018 it was a revitalization of Szczecin’s boulevards, this year the prize was awarded to the modernization of lighting in the city of Zielona Góra, where it managed to achieve an

What to finance it from? In the face of smaller European funds than before in the new budget perspective, the local government must reach for other available methods of financing investments - PPP, ESCO, credit. An interesting alternative is the service model proposed by LUG Light Factory. Lighting as a Service is a novelty that allows you to benefit from modern intelligent lighting technology without having to buy it, and thus - to bear the costs. Thanks to LaaS, local government officials gain another tool that will allow them to responsibly modernize their cities and prepare them for upcoming challenges. The service model does not affect the cash flow of JST, because its financing is based on the generated savings - in other words, the funds that were previously allocated to electricity will more than finance modern LED infrastructure. Ryszard Wtorkowski, LUG Light Factory President

19


SUCCESS STORIES Smart city

20 30 38 48 54 60

A2 HIGHWAY, POZNAŃ, POLAND

MOSZCZENICA, POLAND

CHMIELNICKIEGO, LWOW, UKRAINE

Placemaking

PALMHOUSE, ZIELONA GÓRA, POLAND

CENTRAL PARK NISPORENI, MOLDOVA

KARPACZ, POLAND

20


Street lighting

66

JENA, GERMANY

80

NAMUR, BELGIUM

86

KAUNAS, LITHUANIA

100

ISTOÄŒNO SARAJEVO, BOSNIA AND HERZEGOVINA

106

PRIBOJ, SERBIA

21


LIGHTING CONTROLS by

A2 HIGHWAY POZNAŃ, POLAND Photos: Michał Pasek 22


21 23


smart lighting • w1.400 opraw z wewnętrznymi kontrolerami iBLOC wyposażonymi w urządzenia do pomiaru mocy 1.400 Leuchten mit internen iBLOC-Controllern, die mit Leistungsmessern ausgestattet sind • 30 HUBiot-2-Gateway‘s 30 HUBiot-2 gateways Die Autobahnverbindung zwischen Berlin und Warschau entlang des südlichen Ballungszentrums Posens, wird von über 60.000 Fahrzeugen täglich genutzt. Der 6 km lange Abschnitt mit etlichen Autobahnkreuzungen ist ein sehr anspruchsvoller und einer der kritischsten Straßeninfrastrukturpunkten Polens, wo höchste Standards in Bezug auf Beleuchtungsqualität, Management, Kommunikation und Zuverlässigkeit von zentraler Bedeutung sind. Deshalb sind wir sehr stolz darauf, dass LUG URBAN alle Anforderungen an Qualität und Funktionspotential erfüllt hat und aus zahlreichen Lösungen ausgewählt wurde.

The Berlin – Warsaw highway link on the section running along the southern tolls of the Poznań agglomeration is used by 60.000 vehicles a day. With multiple highway junctions and city entries, this 6 kilometer long highway is recognized as one of the most critical infrastructure in Poland, where top quality standards of lighting, managament, communication and reliability are crucial. That is why we are very proud that the LUG URBAN met all the requirements of highest quality and functional capability and was chosen among other solutions.

24


Spezielle Lösung: Dedicated solution: Funktion zur Messung der Schrankleistung – ein bestimmtes Modell des vom Investor gewählten Geräts, das in das LUG URBAN-System integriert ist The function of measuring power from cabinets - a specific model selected by the Investor integrated with the system

Zusätzliche Überwachung des Schaltzustands zwischen den Modi Astrodim und anderen Steuerungsmodi Additional monitoring of the switch status between astrodim and other modes

Überwachung der Schranköffnung Cabinet opening monitoring

Möglichkeit der Fernsteuerung durch Schaltschütze, die die Stromversorgung der Leuchten einschalten. Possibility of remote control with contactors switching on power supply of luminaires.

Einschalten der Lichtpläne auf der Grundlage der Daten über die Verkehrsdichte, die von den auf der Autobahn installierten Kameras erfasst werden. Lighting patterns ignition on the basis of traffic intensity data collected by the cameras installed on the highway. 23 25


photo: Autostrada Wielkopolska

Das lineare Infrastruktursystem erfordert zusätzliche Netzwerkqualitätstests. Die eingesetzten Geräte garantieren eine ungestörte Verbindung auf 6 Kilometern einer strategisch wichtigen Autobahn. The linear infrastructure layout requires additional network quality tests. The devices used assures an unwavering connection at 6 kilometers of a strategically important highway.

26


25 27


A2 HIGHWAY POZNAŃ KOMORNIKI

28


29



KOMORNIKI, POLAND

2. PREIS

THE SECOND PRIZE

DIE BESTE BELEUCHTUNGSINVESTITION 2019

the BEST LIGHTING PROJEC T 2019

2. Preis in der Kategorie BELEUCHTUNG VON STRASSEN UND ÖFFENTLICHEN GEBIETEN - Landstraße Nr. 5, EU-Straße E261 (Strecke in Komorniki)

second prize in category LIGHTING OF ROADS AND PUBLIC AREAS - National road No. 5, European route E261 (road section in Komorniki)

Ein durch den Polnischen der Beleuchtungsindustrie organisierter Wettbewerb

„Uns wurden zwei Ziele gesetzt: die Sicherheit auf der Straße und in ihrer Umgebung zu erhöhen sowie den Energieverbrauch von Lichtpunkten zu reduzieren. Beide Ziele wurden erreicht. Es wurden ein sehr guter Beleuchtungseffekt und ein bedeutender Rückgang des Stromverbrauchs erzielt.“ Krzysztof Nowakowski, Planungsbüro für die Entwicklung Warschaus, Vorsitzender der Jury Warsaw Development Planning Office, Jury Chairman

Contest organised by the Polish Lighting Industry Association

”Two goals were set: increasing safety on and around the road and reducing the energy consumption of installed lighting points. Both goals have been achieved. A very good lighting effect and a significant reduction in energy consumption were obtained.”


32


KOMORNIKI, POLAND

33


gmina

MOSZCZENICA POLAND Photos: Piotr Jaworek Fotoliner

LIGHTING CONTROLS by

34


35


2139 URBINO LED

Intelligente LED-Leuchten im System Smart City „Future Proof“ Intelligent LED luminaires in the Smart City “Future Proof” system.

„Die Modernisierung der Straßenbeleuchtung ist ein weiteres Element, verbunden mit der Digitalisierung der Gemeinde auf der Grundlage moderner IT-Lösungen” „The modernization of street lighting is another element of the commune’s digitization based on modern IT solutions.” Stellvertretender Gemeindevorsteher der Gemeinde Moszczenica Krzysztof Jędrzejczyk auf dem Foto mit dem Gemeindevorsteher Marceli Piekarek (links) in the photo with the commune head Marceli Piekarek (on the left)

36


SMART MOSZCZENICA community

Die Modernisierung der Straßenbeleuchtung in der Gemeinde Moszczenica, die im Sommer 2019 begann, umfasste den Austausch von 1.383 bestehenden Natrium- und Quecksilberleuchten durch moderne LED-Leuchten und die Installation von 755 neuen Beleuchtungspunkten an bestehenden und neuen Beleuchtungsmasten. Insgesamt wurden 2.138 Leuchten installiert. Alle Leuchten sind mit internen iBLOC-Controllern ausgestattet, die in einem Mesh-Funknetz arbeiten. Die Kommunikation mit der Cloud erfolgt über mehr als 40 Gateways HUBiot-1, die an das Netz mit dem städtischen WLAN-System angeschlossen sind. The modernization of street lighting in the Moszczenica county, which began in the summer of 2019, includes the replacement of 1383 existing sodium and mercury luminaires with modern ones made in LED technology, the construction of 755 new lighting points . A total of 2138 luminaires were installed. All the new luminaires were equipped with the internal iBLOC controllers operating in a mesh radio network. Communication with the cloud is provided by over 40 HUBiot-1 gateways connected to the network using municipal Wi-Fi system.

Spezielle Lösung: Dedicated solution: Installation des Systems in einer großen ländlichen Gemeinde (23 Schulzenämter). Besonders bequeme und effektive Wartung und Service. System installation in a vast rural commune (23 districts). Convenient and effective maintenance & service of particular importance.

Die auf dem kostenlosen städtischen WLAN-Netz basierende Kommunikation Keine Kommunikationsgebühren. System installation in a vast residential area (several dozen towns and villages). Convenient and effective maintenance & service of particular importance.

Die Lichtstärke wird nach Abschluss der Investition auf der Grundlage von Umfragen und Gesprächen mit Einwohnern korrigiert. Modernisierung, die die Beziehungen der lokalen Gemeinschaft festigt. Lighting intensity adjusted after completing the investment based on surveys and discussions with the residents. Inclusive growth.

Mehr Sicherheit auf Landes-, Woiwodschafts-, Landkreis- und Gemeindestraßen. Improved safety on national, voivodship, poviat and commune roads.

40 Gateways, die die Grundlage für die weitere Entwicklung intelligenter Smart City-Funktionen bilden (geplante Installation von Überwachungskameras in naher Zukunft). 40 gateways, which are the basis for further development of the smart function (installation of surveillence cameras planned).

37


38


gmina MOSZCZENICA Aufstellung der erzielten Ersparnisse, basierend auf einem Energieeffizienzaudit Summary of the generated savings, based on a tender specification materials

bevor | before

nach | after

Anzahl von Lichtpunkten | Number of light points

1392

2147

Energieverbrauch eines Lichtpunktes Energy consumption of a light point [W]

116

49

Installierte Leistung | Installed power [kW]

161

105

Leuchtzeit im Jahr [h] | Lighting time [h/year]

4000

4000

CO2-Emission [kg/Jahr] | CO2 emission [kg/year]

515 245

335 160

NO2-Emission [kg/Jahr] | NO2 emission[kg/year]

616

401

Jährlicher Energieverbrauch [kWh] | Energy consumption [kWh/year]

645 670

420 000

Geschätzte Bruttostromkosten [zł] Estimated gross electricity cost [zł]

271 181,4

176 400

Bruttoinvestitionskosten [zł] | Gross investment cost [zł]

-

2 919 800

Investitionskosten mit 85% Kofinanzierung [zł] Investment costs with 85% co-financing [€]

-

902 052 6 Jahre | years

ROI

Beleuchtungszeitplan Lighting schedule Ein spezieller Beleuchtungszeitplan für die Gemeinde Moszczenica basiert auf einer astronomischen Uhr und ist mit dem täglichen Sonnenlichtzyklus verbunden. Die Leuchten werden fünf Minuten vor Sonnenuntergang eingeschaltet und der Lichtstrom steigt nach und nach an. Die Reduzierung der Leistung in späten Nachtstunden generiert zusätzliche Ersparnisse. The dedicated lighting schedule for the commune of Moszczenica is based on an astronomical clock and is associated with a daily cycle of sunlight. Launch of the luminaires begins five minutes before sunset and the lumen output increases gradually. The power reduction that occurs late at night generates additional savings.

39


Das System LUG URBAN gruppiert Leuchten und Meldungen intelligent auf der Karte, wodurch der Benutzer stets die entsprechenden Daten in zugänglicher und lesbarer Form erhält. The LUG URBAN system intelligently groups luminaires and notifications on the map, thanks to which the user always receives relevant data in an accessible and legible way.

aggregierte Ansicht | aggregate view

40


detaillierte Ansicht | detailed view

41


CHMIELNICKIEGO LWOW UKRAINE

42


39 43


CHMIELNICKIEGO LWOW UKRAINE

Die komplexe Modernisierung der Beleuchtung der Chmielnicki Straße in Lemberg ist die erste Investition, die in Zusammenarbeit mit LUG Light Factory umgesetzt wurde. Die mit NEMA-Anschlüssen ausgestatteten Leuchten URBINO LED erfüllen alle Erwartungen, die uns von dortigen Stadtbehörden gestellt werden. Wir verbessern nach und nach die Lichtqualität in der ganzen Stadt und wählen dabei Partner aus, die eine reibungslose Erweiterung des Projekts mit den Funktionen Smart Lighting garantieren, mit denen wir schon bald ausgewählte Investitionen ausstatten möchten. Leiter von Trach Mihailo Romanovich, LKP „LvivSvitlo“

The comprehensive modernization of lighting in Chmielnicki Street in Lviv is the first investment carried out in a cooperation with LUG Light Factory. URBINO LED luminaires equipped with NEMA connectors meet all expectations of the city authorities that we operate. We are gradually improving the quality of light throughout the city by selecting partners who guarantee troublefree extension of the project to include smart lighting functions, in which we soon want to start equipping selected investments. Director Trach Mihailo Romanovich, LKP „LvivSvitlo”

44


41 45


46


”Future-proof” lighting luminaires Leuchten „Future Proof“ Alle Leuchten sind mit üblichen NEMA-Anschluss ausgestattet. Eine solche Lösung ermöglicht es, die modernisierte Infrastruktur in Zukunft mit dem LUG URBAN-Steuerungssystem zu erweitern, ohne dass kostspielige Demontage und Änderungen von Leuchten notwendig sind. ”Future-proof” lighting luminaires All luminaires have been equipped with a standard NEMA connector. This solution allows the future extension of the infrastructure with the LUG URBAN smart lighting system without the need for costly disassembly and modification of the luminaires.

47


Parkbeleuchtung Park luminaires Komplexe Lösungen für die anspruchsvollsten Räume. Complete solutions for the most demanding spaces.

Das qualitativ hochwertigste Licht, in Verbindung mit der professionellen Unterstützung der Designer von LUG, sind eine hervorragende Ergänzung eines jeden Stadtvorhabens, welches sich in den Rahmen der bewussten Schaffung eines sicheren und modernen Raums einfügt. Der Entwicklungsprozess eines solchen wertvollen Raums ist das Placemaking, also die kreative Gestaltung von Orten. Und zwar nicht nur von Gebäuden und Infrastruktur, sondern auch von positiven Gefühlen. Entdecken Sie den neuen LUG-Stadtplan!

Light of the highest quality, combined with the professional support of LUG designers, is the perfect complement to any urban investment that is part of the conscious creation of a safe and modern space. The process of creating such a valuable space is called placemaking, which stands for a creative approach to designing places. Not only buildings and infrastructure, but also positive atmosphere in the city. Explore the new map of light! Meet the family of park luminaires that will allow you to light even the most demanding spaces – from squares and alleys through campuses and promenades to parks and playgrounds. LUG park solutions consist of two luminaire families. First shares the design DNA of the AVENIDA LED luminaire, which was awarded the prestigious IF Design Award. The second family coming directly from the PARQUE LED luminaire will soon surprise you with its thoughtful and bold design.

Entdecken Sie professionelle Parkleuchten, um sogar die anspruchsvollsten Räume zu beleuchten – von Plätzen und Parkwegen, über Campus und Fußgängerzonen bis auf Parks und Spielplätze. Bei den Parklösungen von LUG handelt es sich um zwei Leuchtenfamilien. Die erste davon teilt die Design-DNA der Leuchte AVENIDA LED, die mit dem renommierten Preis IF Design Award ausgezeichnet wurde. Die zweite Familie, die direkt von der Leuchte PARQUE LED stammt, wird bald mit ihrem durchdachten und mutigen Design überraschen.

48


AVENIDA HERITAGE LED

AVENIDA MODERN HAT LED

2020 PREMIERE

AVENIDA BOLLARD LED

49


50


Sicherheit, Komfort und Freude im städtischen Raum beginnt mit Licht – deshalb sollten Sie über Produkte von anerkannter Qualität nachdenken! AVENIDA LED ist eine moderne Leuchte für LED-Lichtquellen, die für die Beleuchtung von Parks, Grünflächen, öffentlichen Räumen und Sozialzentren entwickelt wurde. Die schlichte Form der Leuchte fügt sich in verschiedene architektonische Umgebungen ein – sowohl in moderne als auch in klassische. Safety, comfort and pleasure in urban spaces begins with the light – that is why you should think about products with recognized quality! AVENIDA LED is a modern luminaire for LED light sources, designed for lighting parks, green areas, public spaces and social centers. The simple form of the luminaire fits into a variety of architectural environments - both modern and classic.

Zwei Beleuchtungsarten: gerichtetes Licht und Licht von allen Seiten 4 unabhängige Linsenmodule lassen das Licht formen und jedes Detail der Parkanlage beleuchten.

Two lighting ways: directed & omni-directional

4 independent lens modules will allow you to shape the light and illuminate every detail of the park’s layout.

Preisgekröntes Design

Die bewährte Qualität des besten Designs, das Ihrem Raum einen besonderen Charakter verleiht.

Recognized design

Confirmed quality of the best design which will give your space a character.

Langlebige Konstruktion

Aluminiumlegierung mit reduziertem Kupfergehalt erhöht die Korrosionsbeständigkeit (IP66, IK10)

Durable construction

Aluminum alloy with reduced copper content increases corrosion resistance (IP66, IK10)

Universelle Montage

Einfache und robuste Installation an Masten mit Durchmesser von 48 mm, 60 mm und 76 mm

Universal mounting

Ø48mm Ø60mm Ø76mm pillars universal mounting

Smart-Ready

Die Leuchte kann mit NEMA- oder Zhaga-Anschluss ausgestattet werden AVENIDA LED can be equipped with NEMA or ZHAGA socket

Effizienz bis zu 146 lm/W Efficiency up to 146 lm/W ENEC-Zertifikat ENEC certificate 51


52


PALMHOUSE ZIELONA GÓRA POLAND Photos: Jacek Papecki Agata Szulc-Szynaka

49 53


54


1 PREIS

THE FIRST PRIZE

DIE BESTE BELEUCHTUNGSINVESTITION 2018

the BEST LIGHTING PROJEC T 2018

Wettbewerb, organisiert vom Polnischen Verband der Beleuchtungsindustrie

Contest organised by the Polish Lighting Industry Association

1. Preis für: Revitalisierung der Beleuchtung im Stadtraum von Zielona Góra: Winne Wzgórza [Weinhügel] (Beleuchtung des Palmenhauses und des Weinparks) und die Illumination der Burgruine in Zatonie.

the first prize for: revitalization of lighting in the urban space of Zielona Góra: Wine Hills (lighting of the Palm House and the Vine Park) and illumination of the palace ruins in Zatonie. By granting the first prize the jury highlighted the unique character of lighting, expressing both through professional selection and placement of lighting luminaires and the fact that an extraordinary lighting effect was accomplished. The lighting not only harmonizes with the architecture, but also constitutes its soul.

Bei der Verleihung des 1. Preises betonte die Jury den einmaligen Charakter der Beleuchtungsprojekte, die durch eine sehr professionelle Auswahl und räumliche Verteilung der Leuchten zum Ausdruck kommen sowie die Tatsache, dass ein außergewöhnlicher Beleuchtungs- und Illuminationseffekt erzielt wurde, der mit der Architektur nicht nur im Einklang steht, sondern ihre Seele ist.

51 55


Das Ziel der Projektarbeiten von LUG im Palmenhaus war die Illumination des Gebäudes. Die Pflanzenwelt wurde mit Licht mithilfe von Leuchten geflutet, die auf einer speziellen Konstruktion im Inneren des Gebäudes montiert wurden. Die Leuchten wurden auch im Außenbereich des Gebäudes auf fünf Meter hohen Mästen montiert und an dem Gebäude so platziert, um seine Konstruktion zu beleuchten. Es sind zwei im System DMX verbundene und mithilfe der Leuchten MODENA RGB ausgeführte Illuminationen mit Parametern, die den Betrieb in der Temperatur bis zu +55°C ermöglichen, da es in derartigen Objekte solche Temperaturen gibt. Das Steuerungssystem CMX wurde so programmiert, um den Effekt des Übergangs zwischen den einzelnen Tönen der gesamten Farbpalette und farblicher Animationen zu erzielen. Diese Illumination hatte zum Ziel, die besonderen Merkmale des Gebäudes des Palmenhauses zu betonen, das für die Stadt Zielona Góra und ihre Einwohner sehr wichtig ist, für die es als Treffpunkt für ganze Familien fungiert und auch der beliebteste Ort bei Touristen ist.

The purpose of LUG design works in the case of the Palm House was the illumination of the building by flooding all of the greenery with luminaires mounted on a special construction inside the facility. The luminaires have also been mounted on the outside of the building on five meter poles, and placed on the building to highlight its construction. These two illuminations connected in the DMX system and realized with MODENA RGB luminaires with parameters that allow them to function at a temperatures of up to + 55ºC, because those are the temperatures reached in this type of application. DMX system control has been programmed to get the effect of tonal transitions of the entire color palette as well color animation. This illumination treatment had to emphasize the advantages of the Palm House building - very important for Zielona Góra and its residents for whom it is a place for social gatherings for residents as well the most popular place visited by tourists. Vine Park is an integral part of the Palm House, together they form a coherent urban and park layout. Comprehensive lighting of the park was realized on park lanterns, bollards, directional lighting, underwater and fountain lighting. The tobogganing hill was illuminated. The whole lighting system was realized using LED technology. The installed lighting control system has the functions of power reduction, monitoring of technical parameters of luminaires and managing them through a website - in real time froma computer or mobile device. All luminaires used are designed so that they do not emit light into space, thanks to which they are compliant with the Dark Sky directive. The Lighting of Vine Park met the requirements set in PFU.

Der Weinpark ist ein integraler Teil des Palmenhauses, mit dem er ein kohärentes Urban- und Parkkonzept bildet. Die komplexe Parkbeleuchtung wurde auf Parklaternen, niedrigen Mästen, in Form von Leuchten mit gebündeltem Licht, Unterwasser- und Springbrunnenbeleuchtung platziert. Beleuchtet wurde der Schlittenhügel. Die gesamte Beleuchtung basiert auf der LED-Technologie. Das installierte System für die Beleuchtungssteuerung besitzt die Funktionen der Leistungsreduktion, der Überwachung von technischen Parametern der Leuchten. Das Management mit den Leuchten erfolgt über eine Webseite – in der Echtzeit von einem PC oder einem mobilen Gerät aus. Alle verwendeten Leuchten wurden so konstruiert, damit sie kein Licht in den Raum emittieren, somit sind sie konform mit den Empfehlungen der Initiative Dark Sky. Die Beleuchtung des Weinparks erfüllte die Anforderungen des Raumprogramms.

56


„Das qualitativ hochwertigste Licht, in Verbindung mit der professionellen Unterstützung der Designer von LUG, sind eine hervorragende Ergänzung jedes Stadtvorhabens, welches sich in den Rahmen der bewussten Schaffung eines sicheren und modernen Raums einfügt. Der Entwicklungsprozess eines solchen wertvollen Raum ist das Placemaking, also das kreative Gestaltung von Orten. Und zwar nicht nur von Gebäuden und Infrastruktur, sondern auch von positiven Gefühlen. Und dank diesem Konzept für Stadtvorhaben in Zielona Góra konnten Effekte erzielt werden, die die Lebensqualität in der sich dynamisch entwickelnden Stadt positiv beeinflussen.“

Light of the highest quality, combined with the professional support of LUG designers, is the perfect complement to any urban investment that is part of the conscious creation of a safe and modern space. The process of creating such a valuable space is called placemaking, which stands for a creative approach to designing places. Not only buildings and infrastructure, but also positive atmosphere in the city. This approach to urban investments in Zielona Góra made it possible to achieve effects that positively affect the quality of life in a dynamically developing city.

Janusz Kubicki Präsident von Zielona Góra President of the City of Zielona Góra

53 57


CENTRAL PARK NISPORENI MOLDOVA

58


HALA 100-LECIA KRAKOW POLAND Architect: Piotr Lewicki, Kazimierz Łatak Biuro Projektów Lewicki Łatak Photos: Wojciech Kryński, Maciej Lulko, Bartłomiej Senkowski, Mateusz Smoter

55 59


Die Windmühle, die sich im Zentralen Park befindet, ist der Stolz der Stadteinwohner. Die Konstruktion der Windmühle selbst erhebt sich fast 12 Meter über dem renovierten Park, für dessen Beleuchtung mehr als 50 AVENIDA LED-Parkleuchten eingesetzt wurden. Die offizielle Eröffnung der Attraktionen war ein Fest für die Stadteinwohner, und die Einweihung selbst, verbunden mit einer Lichtshow und einem Feuerwerk, wurde durch die Anwesenheit vieler angesehener Gäste gewürdigt.

The impressive Windmill, located in the central park, is the pride of the city’s inhabitants. The construction of the windmill itself rises almost 12 meters above the restored park, for which more than 50 AVENIDA LED park luminaires were used. The ceremonial opening of the attraction was a holiday for the city’s inhabitants, and the inauguration combined with a light show and fireworks was honored by the presence of many excellent guests.

Der Zentrale Park, dessen Modernisierung auf der Grundlage einer hochwertigen Park- und Beleuchtungsbeleuchtung erfolgte, ist heute eine Touristenattraktion der Stadt. Gemeinsam mit der LUG Light Factory haben wir dem Park eine neue urbane Funktion gegeben und seine Öffnungszeiten verlängert, wodurch ein moderner und sicherer Raum geschaffen wurde.

The Central Park, whose modernization is based on high-class park and illumination lighting, is now a tourist attraction of the city. Together with the LUG Light Factory company, we gave the park a new urban function and extended its operating hours, creating a modern and safe space. Grigorii Robu, Mer Nisporeni

60


61


KARPACZ POLAND Photos: Michał Pasek

62


59 63


Die Modernisierung der Beleuchtung in diesem Bergferienort umfasste die gesamte Stadt und 1.386 Straßen- und Parkleuchten. Innerhalb von eineinhalb Jahren werden in Karpacz alle alten Straßenleuchten durch LED-Leuchten ersetzt. Der Wert der Arbeiten beträgt über 7,2 Millionen PLN. Der Hauptgrund für die Entscheidung, die vorhandenen Leuchten durch moderne LED-Leuchten zu ersetzen, war die Verbesserung der Sicherheit – durch die Verbesserung der Lichtqualität an Orten, an denen bisher Natrium- und Quecksilberbeleuchtung verwendet wurde, sowie in neuen, bisher nicht beleuchteten Straßen. Die Modernisierung wird zusätzlich mehrere Dutzend Tausend Zloty Einsparungen pro Jahr bringen. The modernization of lighting in this mountain resort covered the entire city and 1,386 street and park luminaires. Within a year and a half in Karpacz, all legacy lighting will be replaced with modern LED luminaires. The value of the whole project is over 7.2 million zlotys. The main reason why it was decided to replace the existing luminaires was to improve safety - by improving the quality of light in places where sodium and mercury lighting was previously used, as well as on new streets that were not illuminated at all. The modernization will bring additional tens of thousands of zlotys of savings annually.

64


KARPACZ POLAND

61 65


66


KARPACZ POLAND

67


68


KARPACZ POLAND 1 386

65 69

StraĂ&#x;en- und Parkleuchten street and park luminaires


70


JENA, GERMANY Photos: Jacek Patecki

71


Masterplan für die Stadt.

Qualität der Leuchten von LUG Light Factory

Erwartungen an einen Anbieter von Beleuchtungslösungen.

Smart lighting. Ersparnisse

Die Stadt Jena ist dabei, einen Beleuchtungs-Masterplan für die Stadt zu entwickeln und umzusetzen. Der Plan wurde in drei Hauptteile aufgeteilt – Beleuchtung von Fußgängerzonen und Parks, Straßen sowie die mit der Lichtwerbung verbundenen Fragen. Momentan laufen Koordinierungsarbeiten mit interessierten Parteien. Wir haben auch die erste Ausschreibung für die Lieferung von Straßenleuchten durchgeführt.

Die eingesetzten LUG-Leuchten waren in jeder Hinsicht überzeugend. Sie sind leicht zu warten, haben ein hohes Niveau an Zuverlässigkeit und verfügen über ausgezeichnete Beleuchtungseigenschaften. Ich muss auch sagen, dass sie zwar modern gestaltet sind, sich aber harmonisch in die Umgebung einfügen – was uns von Anfang an sehr wichtig war. Erwähnenswert ist auch, dass seit dem Zeitpunkt, an dem die Investition in Betrieb genommen wurde, beim Magistrat keine Beschwerde eingegangen ist – was davon zeugt, dass die Lösung von Stadteinwohnern begrüßt wird.

Lieferanten und Geschäftspartner sollten in der Lage sein, ein hohes Maß an Zuverlässigkeit, Sicherheit und Flexibilität zu gewährleisten. Zu gewährleisten sind ein störungsfreier Betrieb sowie ein schneller Austausch im Garantiefall. Dieser Effekt kann nur mit einem Anbieter erzielt werden, dessen Lösungen sich durch einfache Wartung, störungsfreien Betrieb, gute Garantiezusammenarbeit und zusätzliche Beleuchtungsfunktionen aus dem Bereich Smart Lighting auszeichnen.

Dank dem Dimmen in der Nacht können wir im Vergleich zu einer Leuchte ohne Dimmfunktion mehr als 50% Energie einsparen. Darüber hinaus kann die Lichtstärke zentral in der Dämmerungsphase erhöht werden, was wiederum zu mehr Sicherheit und Komfort für die Verkehrsteilnehmer führt. Der Einsatz von nächtlichen Dimmphasen reduziert die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und minimiert die Lichtverschmutzung. Die angewandte Lösung ermöglicht die Integration der Steuerung auf zentraler Ebene.

Wolfgang Hillesheim Leiter der Abteilung Elektrotechnik Kommunalservice Jena Head of Electrical Engineering Department Kommunalservice Jena

Masterplan for the city.

Quality of LUG Light Factory luminaires.

The city of Jena is in the process of developing and implementing a lighting masterplan for the city. The plan was divided into three main parts - lighting of pedestrian routes and parks, streets, as well as issues related to illuminated advertising. Coordination with stakeholders is ongoing. We also conducted the first tender for the supply of street lighting.

The LUG luminaires used were convincing in every respect. They are easy to maintain, have a high level of reliability and have excellent lighting properties. I must also say that although they have a modern design, they blend in harmoniously with the surroundings - which was very important to us from the beginning. It is also worth noting that since the investment was commissioned for use in the Magistrate, no complaint was received - which indicates a positive acceptance of the solution by the city’s residents.

Expectations towards the supplier of lighting solutions.

Smart lighting. Savings

Suppliers and contractors should be able to guarantee a high level of reliability, security and flexibility. You must ensure trouble-free operation and quick replacement in the event of a warranty claim. This effect can only be achieved with a supplier whose solutions are characterized by easy maintenance, trouble-free operation, good warranty cooperation and additional smart lighting functions.

Thanks to dimming at night we can save over 50% of energy compared to a luminaire without dimming. In addition, the light intensity can be increased centrally in the dusk phase, which in turn leads to greater safety and comfort for road users. The use of nighttime dimming phases reduces the negative impact on the environment as well as minimizes light pollution. The applied solution enables the integration of control at the central level.

72


600 URBINO LED Moderne Infrastrukturleuchten Modern infrastructure luminaires 69 73


By Henry Mühlpfordt - Own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=9576692

74


Mit Nutzung des Designpotenzials der Leuchte URBINO LED wurden im Rahmen eines Projektes, das sich in den Beleuchtungsmasterplan für die Stadt einfügt, viele unterschiedliche Stadträume umgesetzt. Utilizing the design potential of the URBINO LED luminaire, a variety of urban spaces have been implemented as part of the project that is part of the lighting masterplan for the city.

71 75


76


77


ZIELONA GÓRA POLAND Photos: Michał Pasek

78


75 79


240 URBINO LED Moderne Infrastrukturleuchten Modern infrastructure luminaires

Die stark belastete Straße Bohaterów Westerplatte – die Hauptschlagader der Stadt – weckte seit Jahren den Wunsch, eine Alternative für Autofahrer zu schaffen. Ende 2016 wurde eine Straßeninvestition namens Ballungsgebietroute ausgeschrieben, die die Straßen Dworcowa und Zjednoczenia verbinden sollte. Die ersten Arbeiten begannen im Mai 2017 und ihre Gesamtkosten wurden ursprünglich auf 22,5 Millionen PLN geschätzt. Die eineinhalb Kilometer lange Strecke hat im breitesten Abschnitt 4 Fahrspuren mit einer Gesamtbreite von 14 m. Entlang der Straße gib es einen Fahrradweg und am Anfang und am Ende der Route gibt es den Kreisverkehr. Wegen einer so großen Fläche mussten 9 Gebäude abgerissen werden. Am 31. Mai 2019 gab es die lang erwartete Eröffnung der gesamten Ballungsgebietroute mit dem endgültigen Wert von über 40 Millionen PLN. Die Stadt bekam einen komfortablen Abschnitt der Ringstraße, der die bisher schlecht erschlossenen Bereiche der Stadt auf höchstem Niveau verbindet.

The heavily laden Bohaterów Westerplatte street - the central artery of the city - has been arousing the desire to create an alternative for drivers for years. At the end of 2016, a tender was announced for a road investment called the Agglomeration Route, which was to connect Dworcowa street and Zjednoczenia street. The first works began in May 2017, and their total cost was initially estimated at PLN 22.5 million. One and a half kilometer route in the widest section has 4 traffic lanes with a total width of 14m. A bike path runs along the road, and roundabouts have been created at the beginning and end of the route. Due to such a large area, nine buildings had to be demolished. May 31, 2019 came the long-awaited moment of opening the entire Agglomeration route, finally worth over PLN 40 million. The city has gained a comfortable section of the downtown beltway.

80


77 81


82


83


NAMUR BELGIUM Photos: Nathalie Peters

84


namur

81 85


Ch

Ch au s

sé e

ée s s Jean-Pol GRANDMONT - OWN WORK, CC BY 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=107777 By u Bouge a

Saint-Servais

Bouge

Namur

N80

bre

Jambes

Rue de

Dav e

N4

N947 e

ée

ss au

de M

N92

Avenue Parc D’amee Boulevard De La Meuse Chemin Du Beez Pont De Briques Chemin Vers L’ile Rue Bois De Wellenne La Meu Lives-sur-Meuse Rue De La Sarriette se Rue De Chaussée de Liè g e L’emprunt Loyers Rue Des Mesanges Rue Des 15 Peupliers Rue Des Pins Sylvestres Rue Des Pinsons Rue Du Ble D’or Rue Du Fenouil Rue Du Foyer Jambois Rue Du Lieutenant Biname Rue Du PassageLoyers D’eau Rue Du Petit Ry 15 Rue Du Sart Hulet Rue Du Sart Hulet Rue Duhainaut Rue Gameda Rue Paul Janson Erpent Rue Philippart Rue Pierre Du Diable Rue Vas-t’y-frotte Rue Victor Nonet Rue Villan

Ch

l de

Rue d e Da ve

ué cq e aV

N Bouge 14 JAMBES

m Sa

N954

A

14

e ch ar

Bois Brulé

86

E411


Das Projekt zur Modernisierung der Beleuchtung im Bezirk Jambes in Namur, der Hauptstadt der Wallonie, ist ein Beispiel für einen verantwortungsvollen Umgang mit der Beleuchtung von Wohngebieten. Gute Lichtqualität, Vermeidung einer übermäßigen Beleuchtung der Straßen, Energieeinsparungen und das Wohlbefinden der Einwohner sind die Grundlagen eines jeden erfolgreichen Beleuchtungsprojekts.

The project of lighting modernization in the Jambes district in Namur - the capital of Wallonia, is an example of a responsible approach to lighting of residential quarters. Good quality light, avoiding excessive overexposure of the streets, energy saving and well-being of the residents are the basis of any successful lighting project. Confirmed quality of implementation and professionalism of design allowed us to strengthen a positive image on a demanding market and win next projects. Soon the modernization of lighting in the city of Louvain-la-Neuve will be completed. We are also beginning the implementation of a lighting modernization project throughout Wallonia, in connection with which we will manufacture over 16,000 luminaires.

Die bestätigte Qualität der Umsetzung und die Professionalismus beim Entwerfen erlaubten uns, das positive Image auf dem anspruchsvollen Markt zu stärken und weitere Umsetzungen zu gewinnen. Schon bald wird die Modernisierung der Beleuchtung in Louvain-la-Neuve abgeschlossen. Außerdem starten auch wir mit einem Projekt zur Modernisierung der Beleuchtung in ganz Wallonie, für das wir über 16.000 Leuchten produzieren werden.

83 87


1300 URBINO LED Moderne Infrastrukturleuchten Modern infrastructure luminaires

88


NAMUR, BELGIUM

89


90


KAUNAS LITHUANIA

87 91


By Arroww - own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=12686012

KAUNAS LITHUANIA Kaunas ist mit 320.000 Einwohnern die zweitgrößte Stadt Litauens. Seit Jahren führen wir Beleuchtungsprojekte in der Stadt durch und beleuchten eine Vielzahl von Räumen – von Straßen und Fußgängerüberwege, über Parks, Fahrradwege bis auf architektonische Beleuchtung von Gebäuden.

Kaunas is the second largest city in Lithuania with a population of 320,000. For years, we have been implementing lighting projects in the city, illuminating various spaces - from roads and pedestrian crossings, through parks, bicycle paths, to architectural lighting of buildings.

In den letzten Monaten haben wir 5 wichtige Investitionen in der Stadt abgeschlossen, die den Einwohnern den Fluss neu präsentieren, die Sicherheit verbessern, einen freundlichen Raum für Aktivitäten schaffen und den Straßen im Stadtzentrum Charakter verleihen.

In recent months, we have completed 5 important investments in the city, which re-introduce the river to residents, improve safety, create a friendly space for activity and give the character of the streets of the city center.

92


A. Mickeviciaus street

Nemunas bicycle road

A. Smetonos avenue

Partizanu street

Panemune park

93


A. Smetonos street, KAUNAS

200 URBINO LED Moderne Infrastrukturleuchten Modern infrastructure luminaires 94


Die Beleuchtung von Straßen, Geh- und Radwegen an den beiden Flussufern brachte sie den Einwohnern näher, die dank dieser neuen Investition den Fluss Memel neu entdecken. Das Beleuchtungsprojekt minimiert die Lichtverschmutzung auf dem biologisch aktiven Gebiet und fokussiert das Licht dorthin, wo es benötigt wird, um die Sicherheit aller Verkehrsteilnehmer zu gewährleisten. Da die Beleuchtung in der Nähe von Einfamilienhäusern realisiert wird, haben die Planer der LUG die Linsen so gewählt, dass die Ausrichtung des Lichtstroms auf Wohngebäude begrenzt ist.

Oświetlenie dróg, chodników i ścieżek rowerowych nad dwoma brzegami rzeki przybliżyło ją do mieszkańców, którzy dzięki tej inwestycji na nową odkrywają Niemno. Projekt oświetleniowy minimalizuje zanieczyszczenie światłem na terenie biologicznie czynnym i skupia światło tam, gdzie jest potrzebne by zagwarantować bezpieczeństwo wszystkim użytkownikom ruchu. Oświetlenie realizowane jest w pobliżu domów jednorodzinnych, dlatego projektanci LUG tak dobrali soczewki, by ograniczyć kierowanie strumienia na budynki mieszkalne.

91 95


Partizanu street, KAUNAS

400 URBINO LED Moderne Infrastrukturleuchten Modern infrastructure luminaires

Wir beleuchten alle Arten von Straßen – von Autobahnen, über Ringstraßen bis auf kleine Gassen im Stadtzentren. Den Normen und bewährten Praktiken folgend, vergessen wir nicht, dass das Licht in der Stadt mit dem Charakter des Ortes zusammenspielen muss. We light all types of roads - from highways, through ring roads and city beltways, to intimate streets in the city centers. Guided by norms and best practices, we do not forget that the light in the city must be in harmony with the character of the place. 96


A. Mickeviciaus street, KAUNAS

40 URBINO LED Moderne Infrastrukturleuchten Modern infrastructure luminaires

97


Panemune park, KAUNAS

200 URBINO LED Moderne Infrastrukturleuchten Modern infrastructure luminaires

98


Der romantische Landschaftspark Ponemune am Stadtrand von Kaunas besticht seit Jahren durch seine Ruhe und Naturschönheit. Gut beleuchtet hat er heute einen zusätzlichen Vorteil gewonnen und dank einem guten Lichtprojekt können die Gäste seinen Charme auch am Abend genießen.

The romantic Ponemune nature park on the outskirts of Kaunas has been delighting with its peace and natural beauty for years. Today, well-lit has gained an additional advantage, and thanks to a good lighting design, guests can enjoy its charms even in the evening.

99


URBINO LED

URBINI LED

URBINO PLUS LED

URBANO URBANO LED LED URBANO PLUS LED

of street lighting – URBANO LED

olish Institute of Industrial Design awards the best designed products market with the Good Design award. In 2015, the award in the public sphere nted to LUG’s URBANO LED. a streetlight luminaire for city and express roads. The constructors of med at creating a product that would meet the requirements of new ojects and at the same time be suitable for modernization of already ing solutions. The luminaire body has an aerodynamic, ultra-thin profile s exposure to wind and a self-cleaning surface which helps to maintain the g parameters throughout the luminaire’s lifetime. The construction of ows for simple mounting and service as well as adjustability. The luminaire is with control systems which can be operated with a smartphone and LLOC – system allowing for adjusting the lighting parameters to the users’needs.

100


Infrastrukturbeleuchtung Infrastructure lighting Intelligente LED-Technologie und höchste Effizienzstandards Intelligent LED technology and the highest efficiency standards Wir spezialisieren uns auf infrastrukturelle Projekte, die die Beziehungen zwischen den Einwohnern und ihren Städten unmittelbar optimieren. Wir helfen dabei, Infrastrukturprojekte in jeder Phase umzusetzen, indem wir mit Ihnen unsere langjährige Erfahrung und Leidenschaft für die Entwicklung hochwertiger Leuchten teilen. Die intelligenten LUGLeuchten heißt Sofortvorteile, niedrigere Stromrechnungen sind erst der Anfang!

Infrastructure projects that directly improve the relationship between residents and their cities are our speciality. We help implement infrastructure projects at every stage, sharing many years of experience and passion for creating lighting of the best quality. LUG intelligent luminaires have immediate benefits, among which lower electricity bills are just the beginning. Discover the family of street luminaires that will light up every road, from residential zones to motorway junctions. LUG professional street luminaires are distinguished by high efficiency, durability and excellent lighting parameters, and the original LUG URBAN system will let you use their full smart potential.

Lernen Sie eine Familie von Straßenleuchten kennen, die jede Straße beleuchten lässt – von Wohngebieten bis auf Autobahnkreuzungen. Professionelle LUG-Straßenleuchten zeichnen sich durch hohe Effizienz, Langlebigkeit und hervorragende Beleuchtungsparameter aus, und unser Steuerungssystem LUG URBAN lässt Sie ihr volles Potenzial intelligent nutzen.

Prüfungen in einem zertifizierten Labor Certified laboratory tests

101


TRAFFIK R LED

TRAFFIK LED

TRAFFIK R LED

102


TRAFFIK LED

Das Potenzial der besten LED-Technologie einfacher denn je! Potential of the best LED technology, simpler than ever!

Die LED-Infrastrukturleuchte TRAFFIK ist die Quintessenz von Energieeinsparung und Effizienz der LED-Technologie. Der innovative Ansatz beim Design, kombiniert mit der langjährigen Erfahrung von LUG, ermöglichte es, eine Leuchte mit optimalen Parametern zu entwickeln, mit denen Sie sofortige Vorteile der intelligenten LEDTechnologie genießen können.

The infrastructure luminaire TRAFFIK LED is the essence of energy efficiency and productivity of the LED technology. Innovative approach to design combined with LUG’s many years of experience have allowed to create a luminaire with optimal parameters that will let you enjoy immediate benefits of the intelligent LED technology.

Verstellbare Montagehalterung

Adjustable mounting handle

Überspannungsschutz

Surge protection

Passives Kühlsystem

Passive cooling system

Technologie Smart-Ready

Smart – Ready technology

Dank der verstellbaren Halterung 0-90° können Sie den Winkel der Leuchte selbst einstellen – und zwar sowohl beim Austausch der vorhandenen Beleuchtung als auch bei einer neuen Investition.

The adjustable 0-90° mounting handle will enable you to adjust the luminaire inclination angle both in replacing the existing illumination, and a new investment.

1-10kV surge protection fitted as standard distinguishes the TRAFFIK LED luminaire, and warrants its safety.

Der im Standard installierte Überspannungsschutz 1-10kV zeichnet die Leuchte TRAFFIK LED aus und garantiert die Sicherheit der Leuchte .

The internal system of passive cooling developed by LUG engineers warrants stability, efficiency, and long life of the luminaire.

Das von LUG-Ingenieuren entwickelte interne passive Kühlsystem garantiert Stabilität, Effizienz und eine lange Lebensdauer der Leuchte.

Applying ZHAGA standards and NEMA sockets will allow you to prepare for future SMART CITY challenges no matter which road you choose.

Die Verwendung von ZHAGA-Standards und NEMA-Anschlüssen ermöglicht Ihnen, sich auf künftige Herausforderungen der SMART CITY vorzubereiten, unabhängig davon, welchen Weg Sie wählen.

Programmable NFC power supply

If you are a contractor working on a large number of projects, you will surely appreciate a possibility of considerably reducing the indexes maintained.

Programmierbares NFC-Netzteil

Wenn Sie als Auftragnehmer an einer großen Anzahl von Projekten arbeiten, werden Sie sicherlich die Möglichkeit zu schätzen wissen, die vorhandenen Indexe bedeutend zu reduzieren.

High quality pattern-designing

Multiple award-winning LUG pattern-designing is a guarantee of optimal combination of functional characteristics and modern universal design.

Hohe Designqualität

Das preisgekrönte LUG-Design ist die Garantie für die optimale Kombination von Gebrauchseigenschaften mit modernem UniversalDesign.

Dedicated optics

Spezielle Optiken

We fitted the TRAFFIK LED luminaire with dedicated optics, which will allow you to illuminate any type of road more effectively and more precisely.

Wir haben die Leuchte TRAFFIK LED mit einer speziellen Optik ausgestattet, dank der Sie alle Straßenarten effektiver und präziser beleuchten können.

103


Istočno SARAJEVO BOSNIA AND HERZEGOVINA

sarajewo 3 rozdkładó

104


รณwki

105


1120 LED luminaires URBINO LED, TRAFFIK LED, URBINI LED

Komplexe Modernisierung der Beleuchtung im Osten Sarajevos ist im Gange. Bisher ist es uns gelungen, 10 Hauptstraßen der Stadt und das größte Parkhaus im Stadtzentrum umzusetzen. Comprehensive modernization of lighting in Eastern Sarajevo is underway. So far, we have completed 10 main city streets and the largest parking lot in the center

Vojvode Radomira Putnika Stefana Nemanje Cara Lazara Cara Dušana Nikole Tesle Draže Mihajlovića Vuka Karadžića Beogradska Njegoševa Veliki parking kod novog Trga Tilava

Ljubiša Ćosić Mayor of East New Sarajevo Gemeinsam mit LUG Light Factory haben wir 10 Hauptstraßen und das größte Parkhaus der Stadt modernisiert. Wir haben die Sicherheit und den Komfort auf den Straßen sowie deren Ästhetik verbessert – dank professioneller Projektbegleitung ist es uns gelungen, alle angenommenen Investitionsziele zu erreichen. Die von den LUGDesignern vorgeschlagenen Leuchten TRAFFIK-LED können mit einem NEMA-Anschluss ausgestattet werden, was uns ermöglicht, das Sortiment bei weiteren Modernisierungen der Infrastruktur problemlos um Lichtsteuerungsfunktionen zu erweitern.

Together with LUG Light Factory, we have modernized 10 main streets and the largest city parking lot. We have improved road safety and comfort, as well as their aesthetics - thanks to professional project support we have managed to meet all the investment goals. TRAFFIK LED luminaires proposed by LUG designers can be equipped with a NEMA connector, which will allow us to easily add lighting control functions with further infrastructure modernization.

106


107


Istočno SARAJEVO BOSNIA AND HERZEGOVINA

108


109


PRIBOJ SERBIA

110


111


Die Modernisierung der Beleuchtung in dieser 15.000 Einwohner zählenden Grenzstadt beruhte auf dem Austausch der vorhandenen Leuchten und dem Bau zusätzlicher Masten als Folge erfolgreicher Projekte im nahe gelegenen Sarajevo.

Novi Priboj

Dragoljuba Savića Nemanjina Limska 29.Oktobra Radmila Lovrenčića

Stari Priboj 12.Januara Ive Lole Ribara

The modernization of lighting in this 15,000 border town consisted of replacing existing luminaires and adding additional masts and was a consequence of successful projects in the nearby Sarajevo.

456 URBINO LED Moderne Infrastrukturleuchten Modern infrastructure luminaires

112


109 113


SCANDINAVIA Sweden Sundsvall 800 luminaires

GERMANY Mansfelder Grund-Helbra 3157 luminaires

Norway Ibestad Kommune 1200 luminaires

Jena 600 luminaires

BELGIUM Namur 800 luminaires

Louvain-la-Neuve 2 000 luminaires

BOSNIA AND HERZEGOVINA

Priboj 600 luminaires

Sarajevo 800 luminaires

MAROKO Commune de Meknes 1 500 luminaires

MALTA RFQ Enemalta 1 300 luminaires

CHILE

around the world

PROJECTS

SERBIA

Pemuco City 1 000 luminaires

ARGENTINA Posadas Province

114

Walonia 16 000 luminaires


BALTIC COUNTRIES Daugavpils 1 000 luminaires

PoniewieĹź 1 000 luminaires

Kowno 3 000 luminaires

RUSSIA Moscow Rublevka Park 1 500 luminaires

Moscow Druzhba Park 900 luminaires

Moscow Hvrino Metro 600 luminaires

MOLDAVIA Straseni 500 luminaires

Nisporeni 300 luminaires

UKRAINE Lviv Chmielnickiego 200 luminaires

Kharkiv 400 luminaires

Mariupol 250 luminaires

DUBAI Airport District 600 luminaires

QATAR Air Base 1 600 luminaires

Air Force Camp 1 000 luminaires

SAUDI ARABIA ISRAEL Yahud Monosson City 1 500 luminaires

Tu’ran Municipality 1 100 luminaires

Megido Regional Municipality 1 950 luminaires

Gderot Municipality 1 750 luminaires

115

Riyadh 49 600 luminaires


PROJECTS in Poland KAMIEŃ POMORSKI

STAWISKI

SUCHOWOLA

1 661 luminaires

1 080 luminaires

491 luminaires

ZIELONA GÓRA Palm house Wine Hill Agglomeration Street

POZNAŃ

PŁOŃSK

A2 1 479 luminaires

758 luminaires

MOSZCZENICA 2 129 luminaires

GRYFÓW ŚLĄSKI

ŚWIERŻE GÓRNE

1 026 luminaires

835 luminaires

KARPACZ 1 386 luminaires

RZESZÓW 645 luminaires

SOSNOWIEC SZYDŁÓW

5 000 luminaires

645 luminaires

116



Chefredakteur | Managing Editor Agata Szulc – Szynaka Project Manager Michał Macewicz Redaktion der Texte | Editorial work on texts Michał Macewicz Grafik und DTP | Graphic design and DTP Agata Szulc – Szynaka, Michał Naplocha Künstlerische Betreuung | Artistic supervision Agata Szulc – Szynaka Fotos | Photography Michał Pasek, Agata Szulc-Szynaka, Michał Naplocha, Piotr Jaworek, Jacek Patecki, Nathalie Peters, Gintautas Tacionis Visualisierungen | Visualization Michał Żukowski, Michał Romaniuk, Paweł Kmiecik Technische Unterstützung | Technical support LUG Light Form, LUG Light Urban Herausgeber | Publisher LUG Light Factory

since 1989 manufacturer of professional lighting solutions