LUGBook Industry (FR/EN)

Page 1



YOUR WORLD OUR LIGHT


2


LUG Light Factory Expert in lighting Nous sommes l’un des principaux fabricants européens de solutions d’éclairage professionnelles avec plus de 30 ans d’expérience dans l’éclairage d’installations industrielles, logistiques et sportives. Nous sommes également spécialisés dans la production de luminaires d’infrastructure et d’architecture. Cela nous permet de réaliser des projets d’éclairage dans toute leur ampleur : à partir des halles de production jusqu’aux bureaux, parkings et routes d’accès, en passant par les entrepôts à hauts rayonnages.

We are a leading European manufacturer of professional lighting solutions with over 30 years of experience in the lighting of industrial, logistical and sports facilities. We also specialise in manufacturing infrastructural and architectural luminaires. This enables us to carry out lighting projects in their full scope: from production halls, through high-bay warehouses to offices, car parks and access roads.

L’histoire de LUG Light Factory a commencé en 1989 en Pologne. C’était une période de grandes transformations qui ont libéré le désir de liberté et créé un espace pour d’agir. Nous avons construit une marque d’éclairage inspirée par la passion, l’ambition et l’esprit d’entreprise. Nous avons réalisé le rêve de la lumière enfermée dans une belle forme, créée par l’amour du design et des technologies les plus récentes.

The story of LUG Light Factory began in 1989 in Poland. This was a time of great changes, which brought about a desire for freedom and created space for action. We have built a lighting brand inspired by passion, ambition and entrepreneurial spirit. We have made the dream of closed light in a beautiful form, created out of love for design and the latest technologies come true. Ryszard Wtorkowski, President of LUG Light Factory

3


4


La lumière dans la version industrielle Light in an industrial frame Les installations industrielles nécessitent un éclairage spécialisé, adapté à des conditions de travail difficiles.

Industrial sites require specialised lighting, adapted to work in difficult conditions.

Les luminaires utilisés dans les halles de production, les ateliers, les entrepôts, les laboratoires, les locaux commerciaux, les parkings souterrains, les garages et les stations-service doivent répondre aux paramètres techniques requis, car leur environnement de travail est particulièrement difficile. Ils sont exposés à une grande variété d’irritants et risquent de perturber leur bon fonctionnement.

Luminaires used in production halls, workshops, warehouses, laboratories, commercial premises, underground car parks, garages and petrol stations must meet the required technical parameters, as their working environment is particularly demanding. They are exposed to a wide variety of irritating factors that could potentially disrupt their proper functioning.

Chaque luminaire LED du portefeuille de LUG dédié à l’industrie est conçu pour répondre à ces exigences spécifiques. Tous les éléments de construction sont bien pensés et adaptés aux conditions de travail du luminaire et tiennent compte de la nécessité d’un montage rapide.

Each LED luminaire in LUG’s portfolio dedicated to industry is designed to meet these specific requirements. All construction elements are well thought-out and adapted to the working conditions of the luminaire and take into account the necessity of quick assembly.

5


Éclairage moderne pour L’INDUSTRIE 4.0 Modern lighting for INDUSTRY 4.0 Nous réalisons des projets d’éclairage complets dans le monde entier depuis plus de 30 ans. Nous combinons l’expérience acquise sur 70 marchés à travers le monde avec une technologie IdO la plus avancée, un design reconnu et un soutien dans le financement des investissements. Découvrez comment nous pouvons vous aider. We have been carrying out comprehensive lighting projects all over the world for over 30 years. We combine experience gained on 70 world markets with the latest IoT technology, recognized design and investment financing support. Check how we can help you.

Seco / Warwick Poland

6


Tout d’abord, créez votre concept !

First at all - create a concept!

La création d’un projet d’éclairage nécessite une approche interdisciplinaire, une expertise et une approche individuelle. Profitez de l’expérience de LUG et créez des projets complets et cohérents avec une vision !

Creating a lighting design requires an interdisciplinary approach, specialist knowledge, and an individual approach. Take advantage of LUG experience and create complex and coherent visionary projects!

Deuxièmement – concevez !

Second - design it!

Profitez des connaissances et de l’expérience des experts des centres de compétences. Nous offrons l’accès à des connaissances éprouvées et aux méthodes les plus récentes de visualisation – grâce auxquelles votre projet prendra un caractère !

Take advantage of the knowledge and experience of competence hubs. We provide access to the proven expertise and the latest visualization methods - to give your project a boost!

Troisièmement – financez !

Third - finance it!

Recherchez des solutions qui permettront d’accélérer le rythme des travaux d’éclairage de votre investissement. Découvrez le modèle innovant Lighting as a Service et découvrez comment vous préparer à réaliser les défis sans tarder !

Look for solutions that will speed up the speed of work on lighting your investment. Discover the innovative financing model of Lighting as a Service and find out how to achieve great challenges without any delay!

Quatrièmement – gérez !

Fourth - manage it!

Créez des lieux de travail efficaces et conviviaux. Automatiquement. Découvrez toutes les fonctionnalités d’un système de commande intelligent, grâce auquel vous réduisez les coûts d’énergie électrique et optimiserez le processus de maintenance, tout en créant une base solide pour la gestion intelligente des installations.

Create efficient and friendly workplaces. Automatically. Explore all the functions of the intelligent control system. Reduce electricity costs and optimize the maintenance process and at the same time create a solid basis for intelligent facility management.

7


Besoins individuels, solutions globales Individual needs, global solutions La technologie LED se développe de manière extrêmement dynamique. La recherche continue de la perfection, une large gamme de produits et une équipe de concepteurs qualifiés nous permettent de sélectionner parfaitement le type d’éclairage pour chaque investissement. Afin de pouvoir fournir des solutions adaptées aux besoins spécifiques des projets sur lesquels nous travaillons, nous avons développé un large portefeuille de 6 000 versions de luminaires LED. Grâce au savoirfaire acquis, aux compétences en recherche et développement et aux capacités de production, nous sommes en mesure d’adapter les produits aux besoins et aux exigences spécifiques de nos partenaires, ainsi que de concevoir et de produire des solutions individuelles, tout en tenant compte des exigences d’un projet spécifique. Découvrez comment nous adaptons les produits de notre portefeuille aux besoins précis de nos clients.

LED technology is developing extremely dynamically. The constant pursuit of perfection, a wide range of products and a team of experienced designers allow us to perfectly match the type of lighting for each investment. To ensure that we can provide solutions tailored to the specific needs of the projects we are working on, we have developed a wide portfolio of 6 thousand versions of LED luminaires. What’s more, thanks to our know-how, R&D competence and production capabilities, we are able to tailor our products to the specific needs and requirements of our partners, as well as design and manufacture individual solutions to meet the requirements of a specific project.Check how we match the products in our portfolio to the precisely defined needs of our customers. See that we can find answers to all your questions for yourself.

8


9


HUB LUG LIGHT PROJECT Compétences de conception globales Comprehensive design competence En créant un portefeuille des meilleures solutions, nous avons mis en place LUG LIGHT PROJECT – une équipe d’experts ayant des connaissances approfondies pour vous aider à éclairer votre investissement ! Nous garantissons un soutien professionnel de la plus haute qualité à chaque étape du projet – à partir de l’analyse des attentes et des exigences en matière d’investissement, en passant par la sélection minutieuse des luminaires et des optiques lumineuses dédiées, jusqu’aux systèmes de commande de la lumière intelligents.

By creating a portfolio of the best solutions we have established LUG LIGHT PROJECT – a team of experts with comprehensive knowledge to support you in lighting your investment! We guarantee professional support of the highest quality at every stage of the project – from the analysis of investment expectations and requirements, through careful selection of luminaires and dedicated light optics, to smart lighting control systems.

NOUS VOUS ASSURONS :

WE GUARANTEE:

• • • •

• • • •

analyse complète ; conception, visualisation et modélisation de l’éclairage ; sélection de solutions d’éclairage optimales ; produits personnalisés que nous adapterons aux projets les plus exigeants.

10

comprehensive analysis; lighting designs, visualisations and modelling; selection of optimal lighting solutions; customised products, which we will adapt to the most demanding projects.


Nos produits combinent un design moderne avec une fonctionnalité et d’excellents effets lumineux, confirmés par de nombreux certificats, obtenus conformément aux exigences normatives internationales.

Our products combine modern design with functionality and excellent lighting effects, confirmed by numerous certificates obtained in accordance with international normative requirements.

Le maintien d’une satisfaction durable des clients et d’un niveau élevé de services et de produits est assuré par des spécialistes qui veillent au respect des procédures du système qualité.

The maintenance of lasting customer satisfaction and the high quality level of products and services are supervised by specialists who ensure that the quality system procedures are respected.

Lors de la préparation des projets d’éclairage, nous prenons en compte:

• • •

When preparing lighting projects, we take into account:

• • •

la réglementation ; les normes applicables ; les recommandations de la Commission Internationale de l’Éclairage CIE et des comités nationaux faisant partie de celle-ci.

11

legal regulations; applicable standards; recommendations of the CIE International Commission on Illumination and its National Committees.


Financement de l’investissement Investment financing Adaptez le financement à vos besoins. Adjust the financing to your needs. Vous avez différentes possibilités de financer les coûts d’achat de l’éclairage. Choisissez le modèle qui convient le mieux à votre investissement. You have various options for financing the cost of lighting. Choose the model that best suits your investment.

Financement traditionnel Model własności Si vous disposez d’un budget adéquat, vous pouvez utiliser le modèle traditionnel, qui consiste à l’achat de luminaires et de contrôleurs intelligents. Vous recevrez l’accès à la plate-forme sur la base d’une licence avec un package de garantie.

Traditional financing Ownership model If you have the right budget, you can use the traditional model, which consists of the purchase of luminaires and smart controllers.You will get access to the platform on a license basis, together with the warranty package.

Une solution complète Modèle LaaS Le modèle innovant Lighting as a Service repose sur l’utilisation de luminaires et d’une infrastructure intelligente sans nécessité d’engager d’énormes dépenses d’investissement. Vous profitez de la modernisation de l’éclairage, vous payez une facture et la responsabilité de l’entretien et de la maintenance de l’infrastructure reste entre nos mains.

Comprehensive solution LaaS model The innovative Lighting as a Service model is based on the use of luminaires and intelligent infrastructure without high investment costs. You benefit from the modernisation of lighting, you pay a single bill, and it is our responsibility to maintain and service the infrastructure.

12


case study

Modèle LaaS

LAAS model

Modernisation de l’éclairage d’un hall d’entrepôt et de bureaux dans une usine industrielle fonctionnant en trois équipes. La modernisation comprenait également l’éclairage des places, des rampes et des routes situées à l’extérieur de l’établissement sur le terrain de l’entreprise. L’ensemble de l’investissement a été réalisé selon le modèle LaaS (Light as a Service), grâce auquel la société n’a encouru aucune dépense initiale, et l’ensemble de l’engagement a été réparti sur un contrat de 10 ans, comprenant un service complet de remplacement et d’entretien de l’éclairage. Grâce à des économies d’énergie électrique de 76 %, l’entreprise a réalisé de réelles économies dans son budget dès la première année.

Modernisation of warehouse hall and office lighting in an industrial plant operating in three shifts. The modernisation also included lighting of squares, ramps and roads located outside the facility on the company premises. The whole investment was carried out in the LaaS (Light as a Service) model, thanks to which the company did not incur any initial expenditure, and the whole commitment was spread over a 10-year contract including a comprehensive service for the replacement and ongoing maintenance of lighting. With 76% savings on electricity, the company has generated real budget savings already in the first year.

avant la modernisation before modernization

Nombre de luminaires Number of luminaires

après la modernisation after modernization

3 636

1 870

221

76

221

76

Économies d’énergie Energy savings

-

76%

Économies annuelles moyennes Total savings

-

103 499 PLN

Puissance totale installée Kw Total installed power kW Consommation annuelle d’énergie MWh Annual energy consumption MWh

Les économies cumulées Cumulative savings ** Augmentation annuelle moyenne des prix de l’énergie : 5 % * Average annual energy price increase 5%

13

103 4991 PLN


Éclairage intelligent pour l’INDUSTRIE 4.0 Smart lighting for INDUSTRY 4.0 L’une des réalisations importantes de la technologie IdO est l’utilisation de systèmes informatiques pour contrôler l’éclairage. Grâce à notre compétence à combiner des solutions LED et des systèmes de contrôle intelligents, nous permettons aux clients de gérer l’infrastructure d’éclairage sur le terrain de tout l’investissement.

One of the important achievements of IoT technology is the use of IT systems to control lighting. Thanks to our competence in combining LED solutions and intelligent control systems, we enable customers to manage their lighting infrastructure throughout the entire investment.


Gestion des systèmes d’éclairage Management of lighting systems •

Programmation des scènes | Scene programming

Groupement des luminaires | Grouping of luminaires

Surveillance de la consommation d’énergie | Energy monitoring

Intégration BACnet | BACnet integration

Calendrier de programmation | Programmable calendar

Fonctions de service | Service functions

Fonction « corridor hold » | ”Corridor hold” function

Contrôle de l’éclairage RGB | RGB lighting control

Capteur de mouvement | motion detector

Adressage individuel | Individual addressing

Activation, assombrissement de l’éclairage | Switching, dimming lighting

Intensité de l’éclairage ajustée à la quantité de lumière du jour | The lighting intensity is maintained depending on the daylight

Commande des volets roulants | Blinds control

Verrouillage du panneau de commande | Control panel lock

Panneau de commande sans fil | Wireless control panel

15


Halles de production

Bureaux

Les espaces industriels avec les postes de travail doivent être éclairés de manière optimale, tout en assurant un confort visuel adéquat. Des systèmes de contrôle intelligents adaptent l’intensité lumineuse à la quantité de lumière du jour, à l’heure de la journée, aux conditions météorologiques et au type de travail effectué. En même temps, ils augmentent la productivité et garantissent la meilleure efficacité énergétique.

Les solutions créées sur la base des hypothèses de Human Centric Lighting reproduisent des paramètres variables de la lumière naturelle, tout en les adaptant au rythme quotidien de l’homme. Ils augmentent le niveau de concentration dans le lieu de travail et facilitent l’apaisement dans les zones de détente.

Production halls

Offices

Industrial spaces with workstations must be optimally illuminated, providing adequate visual comfort. Intelligent control systems adjust the light intensity to the amount of daylight and type of work. At the same time, they enable the teams to work more efficiently and guarantee the best energy efficiency.

Solutions created on the basis of the principles of Human Centric Lighting reproduce the variable parameters of natural light, at the same time adapting them to the circadian rhythm. By increasing the level of concentration in the workplace or facilitating tranquillity in relaxation areas

16


Entrepôts

Zones industrielles

Détection de personnes et de véhicules. Les capteurs contrôlent l’éclairage, en prenant en compte le nombre de personnes dans la pièce. Si personne n’est dans l’espace éclairé, les lumières sont d’abord atténuées puis – après un temps programmé – éteintes . Tout le processus se déroule automatiquement.

Les zones industrielles comprennent également l’éclairage des places et des routes d’accès aux installations particulières. L’éclairage de ces espaces permet l’identification des véhicules, le chargement et le déchargement efficaces des marchandises, améliore la sécurité des piétons et minimise les risques de vol.

Warehouses Detection of people and vehicles. Sensors control the lighting according to the number of people in the room. If no one is in the illuminated area, the lights are first dimmed and then switched off after a preset time. The whole process takes place automatically.

17

Industrial areas Industrial areas also include the lighting of yards and access roads to individual facilities. The lighting of these spaces enables vehicle identification, efficient loading and unloading of goods, as well as improving pedestrian safety and minimising the risk of theft. In areas that do not require this.


QUESTIONS | TOPICS

22 30 40

SÉCURITÉ AU TRAVAIL SAFETY AT WORK EKSJÖHUS, SWEDEN

MODERNISATION DES SYSTÈMES D’ÉCLAIRAGE MODERNIZATION OF LIGHTING SYSTEMS ROBEX, POLAND

ÉCLAIRAGE DES MONUMENTS HISTORIQUES LIGHTING OF HISTORICAL BUILDINGS FOCUS MALL, POLAND


56 66 76 86

ÉCLAIRAGE DES ESPACES EXTÉRIEURS LIGHTING OF OUTDOOR AREAS HEIZKRAFTWERK, GERMANY

SOLUTIONS POUR LA LOGISTIQUE SOLUTIONS FOR LOGISTICS

ÉCLAIRAGE COMPLET STATIONS-SERVICE COMPREHENSIVE LIGHTING PETROL STATIONS

ÉCLAIRAGE DES INSTALLATIONS SPORTIVES SPORTS FACILITIES LIGHTING HALA 100-LECIA, POLAND



SÉCURITÉ AU TRAVAIL SAFETY AT WORK EKSJÖHUS, SWEDEN


luminaire: CRUISER 2 LED

22


EKSJÖHUS EKSJÖ, SWEDEN Eksjöhus est l’un des plus anciens fabricants de maisons en Suède. Depuis plus de 75 ans, il conçoit, construit et vend des constructions qui sont devenues des foyers pour des milliers de personnes en Suède et à l’étranger. Les bureaux locaux de la société sont répartis sur 22 sites – de Malmö au sud à Umeå au nord. Le cœur de l’entreprise est bien sûr Eksjö. L’usine de maisons, la scierie et le siège social de l’entreprise se trouvent ici. C’est le centre qui a été éclairé avec des luminaires fournis par la société LUG. Eksjöhus est une entreprise qui contrôle toutes les étapes de la production, de la préparation de la matière au transport et à l’installation de la maison prête à vivre. Se concentrant sur la plus haute qualité des produits proposés, le fournisseur d’éclairage s’attendait également à ce que ses installations soient parfaitement éclairées. Pour éclairer la nouvelle usine d’Eksjö, LUG a fourni près de 400 luminaires CRUISER 2 PLUS LED. Un aspect important de la conception de l’éclairage était d’obtenir une homogénéité parfaite de la lumière, ce qui est essentiel pour un confort de travail complet. L’illuminateur POWERLUG MINI LED est utilisé pour l’éclairage extérieur. Eksjöhus is one of Sweden’s oldest manufacturers of houses. For over 75 years it has been designing, building and selling structures that have become homes for thousands of people in Sweden and abroad. The company’s local offices are distributed in 22 locations – from Malmö in the south to Umeå in the north. The heart of the company is of course Eksjö. Here you can find the house factory, a sawmill and the company headquarters. It is this centre that has been illuminated with luminaires supplied by LUG. Eksjöhus is a company that controls all the production stages, from the preparation of the raw materials to the transport and assembly of the house ready to be moved into. Because they focus on the highest quality of their products, the lighting supplier was also expected to provide perfect illumination for their facilities.In order to illuminate the new factory in Eksjö, LUG supplied almost 400 CRUISER 2 PLUS LED luminaires.An important aspect of the lighting design was to achieve a perfect uniformity of light, which is essential for full working comfort. For external lighting, a POWERLUG MINI LED illuminator was used.

23


EKSJÖHUS EKSJÖ SWEDEN Sécurité

Safety

Les installations industrielles nécessitent un éclairage spécial pour assurer le confort et la sécurité des employés.

Industrial facilities require special lighting to ensure the comfort and safety of employees.

Les systèmes modernes de gestion de l’éclairage adaptent la lumière au type d’activités exercées et aux conditions dans lesquelles elles sont utilisées.

Modern lighting management systems adapt the light to the type of activity and the conditions in which it is used.

Confort de travail

Comfort of work

La garantie de bonnes conditions de travail n’est pas seulement une obligation. C’est avant tout une valeur dont l’importance ne peut pas être surestimée.

Ensuring proper working conditions is not only an obligation. Above all, it is a value whose importance cannot be overestimated. Lighting appropriate to precisely defined needs increases the efficiency of the teams, increases work safety and reduces the number of accidents while they are performing their duties. What is more, it has a significant impact on work comfort, positively influencing the well-being of employees. A properly designed lighting system providing high quality illumination improves visibility, colour and shape recognition.

Un éclairage adapté à des besoins précisément définis accroît l’efficacité des équipes, augmente la sécurité du travail et réduit le nombre d’accidents dans l’exercice de fonctions. De plus, il affecte considérablement le confort du travail, ce qui a une influence positive sur le bien-être des employés. Un système d’éclairage bien conçu améliore également le confort visuel, la reconnaissance des couleurs et des formes. luminaire: CRUISER 2 LED

24


case study conventional high bay luminaire 400W

CRUISER 2 LED PLUS 204 W

Puissance du luminaire luminaire power

450

204

Nombre de luminaires quantity luminaires

207

207

0,450

0,204 kW

402 408

182 425 kW

100 602 €

45 607 €

Consommation d’énergie du luminaire kW Energy consumption of the luminaire kW Consommation d’énergie du système kW/an System energy consumption kW/year coût de l’énergie €/an energy cost €/year

économies annuelles annual savings 25

54 995€


luminaire: POWERLUG MINI LED

luminaire: CRUISER 2 PLUS LB LED

26


EKSJÖHUS EKSJÖ, SWEDEN

27



MODERNISATION DES SYSTÈMES D’ÉCLAIRAGE MODERNIZATION OF LIGHTING SYSTEMS ROBEX, POLAND


ROBEX LĘBORK, POLAND La société à capitaux étrangers a été créée à Lębork en 1989. Depuis le début de son activité, l’entreprise s’est engagée dans la production de conteneurs, de réservoirs de carburant et de constructions en acier. Ces produits sont utilisés, entre autres, dans la construction, le transport, l’agriculture et l’industrie pétrochimique. L’entreprise vend des produits à des clients de l’Union européenne, d’Amérique du Nord et d’Amérique du Sud. Ses réalisations ont été récompensées par une distinction dans le classement des Diamants du magazine « Forbes ». Chaque année, l’entreprise introduit des innovations technologiques pour améliorer et moderniser le processus de production. L’un des investissements importants pour améliorer la qualité et la sécurité au travail a été l’éclairage professionnel des halls de production avec l’utilisation de luminaires LUG. This Lębork-based company with foreign capital was established in 1989. Since the beginning of its activity, the company has been involved in the production of containers, fuel tanks and steel structures. These products are used in construction, transport, agriculture and the petrochemical industry. The company sells products to customers in the European Union, as well as in North and South America. Its achievements have been recognised with a distinction in the ‘Forbes’ magazine Diamonds ranking. Every year the company introduces technological innovations to improve and modernise their production process. One of the important investments increasing the quality and safety of work was the professional lighting of production halls with the use of LUG luminaires.

luminaire: CRUISER 2 LB LED

30


31


La conception de l’éclairage a été élaborée sur la base des normes applicables : PN-EN 12464-1 « Éclairage des lieux de travail. Partie 1 : Lieux de travail intérieurs » et des attentes de l’investisseur définies individuellement. Le concept a été optimisé en termes de qualité de l’éclairage en respectant des normes d’intensité et d’uniformité de l’éclairage et de réduction des éblouissements indésirables. Les luminaires CRUISER 2 LB LED et ATLANTYK LB LED ont été utilisés pour la réalisation du projet en raison de leurs paramètres techniques élevés. La facilité d’installation et les nombreuses possibilités de fixation étaient leur avantage supplémentaire.

The lighting design was drawn up on the basis of current standards: PN-EN 12464-1 “Lighting of work places. Part 1: Indoor work places” and individually defined investor expectations. The concept has been optimised in terms of lighting quality, meeting standards for light intensity and uniformity, as well as minimising the undesired glare effect. CRUISER 2 LB LED and ATLANTYK LB LED luminaires were used for the project due to their excellent technical parameters. Ease of assembly and many methods of installation were their additional advantages.

32


luminaire: CRUISER 2 LB LED

33


luminaire: CRUISER 2 LB LED

34


Modernisation des systèmes d’éclairage Modernisation of lighting systems Dans le cas des projets de modernisation de l’éclairage, nous recommandons toujours un audit, qui nous permet de déterminer l’état du système d’éclairage actuel.

In the case of lighting modernisation projects, we always recommend an audit, which allows us to determine the status of the current lighting system.

Un audit complet de l’éclairage et la mise en œuvre des modernisations recommandées du système d’éclairage peuvent permettre d’économiser jusqu’à 70 % des coûts d’énergie électrique.

A comprehensive lighting audit and the implementation of recommended lighting system upgrades can save up to 70% of electricity costs.

Audit d’un système d’éclairage existant: permet de définir le moyen de modernisation; aide à choisir la solution la plus adaptée à l’efficacité économique et énergétique; • permet d’obtenir un financement de projet.

An audit of an existing lighting system: allows you to define how to upgrade; helps choose solutions focused on the best economic and energy efficiency; • allows to obtain project financing.

• •

• •

Une évaluation du système d’éclairage correctement menée permet de mettre en œuvre correctement le projet de modernisation, notamment : • en définissant l’étendue des travaux ; • en définissant les paramètres techniques ; • en indiquant les solutions optimales.

A properly conducted evaluation of the lighting system enables the proper implementation of the modernisation project, including: • defining the scope of work; • defining technical parameters; • indicating optimal solutions.

case study

Rendement élevé de l’investissement. High ROI. Huge savings,

De grosses économies. Tout de suite. High bay conventional luminaire 450 W

Immediately.

CRUISER 2 LED PLUS 204 W

Le coût d’achat d’un système d’éclairage basé sur des luminaires équipés de sources lumineuses conventionnelles est plus élevé. The cost of purchasing a lighting system based on luminaires equipped with conventional light sources is higher.

26 098 PLN

18 239 PLN

Consommation d’énergie électrique des luminaires. Plus de puissance se traduit en plus grande consommation d’énergie électrique, ce qui entraîne des coûts plus élevés l’exploitation du système. Luminaire power consumption. More power translates into higher electricity consumption, which results in higher costs of system use.

0,405 kW

0,205 kW

Consommation annuelle totale d’énergie Sélection des systèmes d’éclairage basés sur la technologie LED permet de réaliser des économies importantes sur les coûts d’exploitation. Total annual energy consumption The choice of lighting systems based on LED technology allows for significant savings in operating costs.

402 408 kWh

182 425 kWh

58% consommation d’énergie réduite par an less energy consumption per year.

35


Choisissez judicieusement ! Réduisez les dépenses d’énergie et d’installation. L’augmentation des coûts de la main-d’œuvre et de l’énergie exige des décisions d’investissement réfléchies. La combinaison de l’efficacité élevée des luminaires à LED et du contrôle de l’éclairage permet de réduire considérablement les factures d’éclairage. Les solutions à haut rendement énergétique sont soutenues par un système d’installation bien réfléchi, qui réduit considérablement les coûts de préparation des installations industrielles pour exploitation, tout en diminuant les coûts de leur entretien. Un système d’éclairage LED professionnel bien conçu vous permet de réduire la consommation d’énergie jusqu’à 70 % par rapport aux systèmes utilisant des technologies d’éclairage conventionnelles. De plus, dans un projet moyen, l’éclairage représente environ 20 à 30 % de la consommation totale d’énergie, c’est donc l’un des moyens les plus rapides et les plus efficaces d’améliorer l’efficacité énergétique globale.

Choose wisely! Reduce spending on energy and assembly. Rising labour and energy costs require well-considered investment decisions. The combination of the high efficiency of LED luminaires and lighting control results in noticeably lower lighting bills. Energy-efficient solutions are supported by a well-thoughtout assembly system, which significantly reduces the costs of preparing industrial facilities for operation, while reducing maintenance costs. A well-designed professional LED lighting system allows you to reduce lighting energy consumption by up to 70% compared to systems using conventional lighting technologies. Additionally, in an average project, lighting accounts for about 20-30% of total energy consumption, so it is one of the fastest and most efficient ways to improve overall energy. 36


luminaire: CRUISER 2 LED

37



ÉCLAIRAGE DES MONUMENTS HISTORIQUES LIGHTING OF HISTORICAL BUILDINGS FOCUS MALL, POLAND


FOCUS MALL ZIELONA GÓRA POLAND

luminaire: ATLANTYK 2.0 LED

40


En 2004, la société britannique Parkridge Retail a remporté l’appel d’offres et, en septembre 2008, un centre commercial y a été ouvert avec plus de 110 magasins, des cafés, des restaurants et un cinéma. Afin de commémorer une histoire intéressante, le Musée des textiles a également été établi dans le bâtiment. Les architectes, après de nombreuses consultations avec le restaurateur, ont réussi à préserver le caractère industriel du bâtiment, tout en lui donnant des caractéristiques d’investissements modernes.

In 2004 the British company Parkridge Retail won the tender and in September 2008 a shopping mall was opened, which included over 110 shops, cafés, restaurants and a cinema. To commemorate the interesting history of the building the Textile Museum was also created. After numerous consultations with the heritage conservationist, the architects managed to preserve the industrial character of the building while adding some characteristics of modern investments.

41


Une histoire riche – nombreuses fonctions, un seul visage

Le début de l’histoire de « ‘Polska Wełna »’ remonte au XIXe siècle. En 1832, les Anglais ont fondé une entreprise qui a construit la première filature avec un entraînement à vapeur innovant. Malheureusement, le bâtiment a été complètement détruit par le feu et pendant deux ans, les habitants passaient à côté de l’incendie. En 1835, l’un des plus riches citadins, Friedrich Gottlob Förster, y construisit une nouvelle usine, où se déroulait tout le processus de production des tissus de laine. Pendant la première guerre mondiale, le fabricant de laine a été rebaptisée allemande et la production s’est concentrée sur les uniformes et les couvertures d’hiver. Dans les années 1920–26, l’usine a pris une forme familière, rejoignant toutes les branches de production. Après la Seconde Guerre mondiale, déjà au milieu de l’année 1946, la production dans l’ancienne usine allemande a été relancée. C’est ainsi que l’une des plus grandes usines textiles de Pologne ‘Polska Wełna’ a été créée. Pendant l’ère communiste, l’équipe de l’usine était composée de 3000 personnes de la ville et de ses environs. L’usine produisait des millions de mètres de tissu par an, sans interruption jusqu’au début des années 1990.

42

The beginning of the story of Polish wool dates back to the 19th century. In 1832 the British founded a company that built the first steam-powered spinning plant. Unfortunately, the building was completely destroyed by a fire and for two years people would pass by a burnt-out building site. In 1835 one of the richest burghers, Friedrich Gottlob Förster, built a new factory in the spot, in which the entire woollen fabrics production process was to take place. During World War I the Wool Manufactory was renamed to German and the production concentrated on uniforms and winter blankets. Between 1920 and 1926 the factory gained the shape we know today, after all the production departments had been combined. After the Second World War, in the middle of 1946, the production in the former German factory restarted. In this way one of the largest textile factories in Poland – Polska Wełna – was established. In the times of the Polish People’s Republic, there were 3000 people from the city and the surrounding area working in the plant. The plant produced millions of meters of fabric per year, continuously until the early 1990s.


Rich history - many functions, one face

L’éclairage du bâtiment historique était un défi. Visuellement, les luminaires devaient être en harmonie avec les éléments de la conception industrielle originale. La société LUG a fourni des milliers de luminaires pour éclairer à la fois les intérieurs et les façades de la galerie ou du parking.

Lighting the historic building was quite a challenge. Visually the luminaires had to harmonise with the elements of the original industrial construction. LUG provided thousands of luminaires to illuminate both the interiors and façades of the shopping centre and car park.

43


Depuis les deux niveaux, vous pouvez accéder directement à la galerie. Les couleurs noir et blanc sont conservées dans ces passages et les murs sont décorés de motifs graphiques minimalistes. La conception des passages est complétée par des luminaires VOLICA LED. Malgré les différentes hauteurs de plafond, les luminaires forment un seul niveau grâce à l’accrochage et au montage en surface.

44


The shopping centre can be accessed directly from both levels. These passages are black and white while the walls are decorated with minimalistic graphic motifs. The whole design is complemented by VOLICA LED luminaires. Despite different ceiling heights, suspended and surface mounting assemblies make the luminaires form a single level.building while adding some characteristics of modern investments.

45


When designing solutions for underground car parks and roofed garages, LUG designers pay special attention to ensure the safety of vehicle users and pedestrians. Properly selected lighting does not cause glare in low rooms – it provides comfort and safety. Excellent visibility of the parking space and access roads means not only an even distribution of light intensity over the entire area, but also properly selected parameters and lenses. The lighting control function and the expansion with automation modules are also important to ensure the highest standards and comfort.

Concevoir des solutions pour les parkings souterrains et les garages couverts, les concepteurs de LUG accordent une attention particulière à la sécurité des utilisateurs de véhicules et des piétons. Un éclairage bien choisi ne provoque pas d’éblouissement dans les locaux bas, assure le confort et la sécurité. Une excellente visibilité de l’espace de stationnement et des voies d’accès signifie non seulement une répartition uniforme de l’intensité lumineuse sur toute la zone, mais aussi des paramètres et des objectifs correctement sélectionnés. La fonction de contrôle de l’éclairage et l’extension avec des modules d’automatisation sont également importantes pour assurer les plus hauts standards et le confort.

In the Focus Mall, both parking levels have been illuminated with ATLANTYK 2.0 LED luminaires mounted to the ceiling structure with appropriate handles. ATLANTYK 2.0 LED luminaires were also installed in the tunnel, which is a ramp to the second level.

Dans le Focus Mall, les deux niveaux de parking ont été éclairés par des luminaires ATLANTYK 2.0 LED, montés sur la structure du plafond grâce aux supports appropriés. La LED ATLANTYK 2.0 a également été montée dans un tunnel qui est la rampe d’accès au deuxième niveau.

46


luminaire: ATLANTYK 2.0 LED

47


48


Automatisation du hall de garage

Parking facility automation The tracking system is an adaptive wireless lighting control solution. The self-learning algorithm provides higher comfort and convenience and saves energy. The system starts learning from the moment the power is turned on. The device constantly learns movement patterns, so it will adapt to possible changes such as: changing the layout of partition walls. In addition to increasing the light intensity in a predictive manner, the system dims it according to the actual movement.

Le système de suivi est une solution adaptative de contrôle de l’éclairage sans fil. L’algorithme d’auto-apprentissage offre un confort et une commodité accrus et permet d’économiser de l’énergie. Le système commence l’apprentissage au moment de la mise sous tension. L’appareil apprend en permanence les schémas de mouvement, de sorte qu’il peut s’adapter à des changements éventuels tels que : redisposition dynamique des cloisons. En plus d’augmenter l’intensité lumineuse de manière prévoyante, le système la diminue en fonction du mouvement réel.

49


ground floor

parter

luminaire: ATLANTYK 2.0 LED

50


FOCUS MALL ZIELONA GÓRA, POLAND

first floor

luminaire: ATLANTYK 2.0 LED

51


Le parking est exceptionnellement lumineux et moderne. Sa décoration originale est une immense fresque de bande dessinée de 60 mètres de haut. The car park is exceptionally bright and modern. This original decoration is a huge 60-meter comic mural. Jarema Drogowski, créateur de la fresque murale à la galerie Focus Mall creator of painting in the Focus Mall shopping centre 52


luminaire: ATLANTYK 2.0 LED

53



ÉCLAIRAGE DES ESPACES EXTÉRIEURS LIGHTING OF OUTDOOR AREAS HEIZKRAFTWERK, GERMANY


luminaire: URBINO LED

56


HKW HEIZKRAFTWERKSGESELLSCHAFT COTTBUS GERMANY

L’éclairage d’un investissement industriel ne concerne pas seulement les halls de production, les entrepôts ou les centres logistiques. Nous éclairons également les parkings, les lieux de chargement et les voies d’accès. Un exemple d’installation industrielle ayant bénéficié d’une solution d’éclairage extérieur est la centrale thermique à production combinée de Cottbus. Heizkraftwerk Cottbus est une entreprise d’utilité publique située à 30 km de la frontière polonaise. Située dans la deuxième plus grande ville du Brandebourg, l’entreprise fournit depuis des années de la chaleur à de nombreux foyers et entreprises de la ville entière. Afin de protéger l’environnement, la centrale thermique à production combinée prévoit de renoncer à l’utilisation du lignite. L’idée derrière ces mesures est de fournir de la chaleur qui en même temps n’affect pas le climat et contribue ainsi à la transformation énergétique locale. De même, la stratégie de l’ensemble de la ville suppose que jusqu’en 2030 Cottbus réduira ses émissions de dioxyde de carbone à 60% par rapport à 1990. Lighting of an industrial investment does not only involve production halls, warehouses or logistics centres. We also illuminate car parks, loading areas and access roads. An example of an industrial facility that has benefited from an outdoor lighting solution is the Combined Heat and Power Plant in Cottbus.Heizkraftwerk Cottbus is a public utility business located 30 km from the Polish border. The company is located in Brandenburg’s second largest city, and has been providing heat to many homes and businesses throughout the city for years. In order to protect the environment, the CHP plant is planning to abandon the use of lignite. The idea behind these activities is to provide heat which will be more climate positive while simultaneously contributing to the local energy transformation. Similarly, the whole city’s strategy is that by 2030 Cottbus will reduce its carbon dioxide emissions to 60% compared to 1990.

57


HKW HEIZKRAFTWERKSGESELLSCHAFT COTTBUS, GERMANY Éclairage des espaces extérieurs Transformation vers des solutions écologiques Réduction de la pollution lumineuse

Lighting of outdoor areas Transformation towards green solutions Reduction of light pollution

luminaire: URBINO LED

58


59


L’utilisation de systèmes d’éclairage LED professionnels a un impact positif sur l’environnement. Une consommation d’énergie plus faible entraîne une diminution des émissions de CO2, ce qui est très important pour réduire l’impact négatif du développement des infrastructures ou du commerce. Chaque kilowatt-heure d’énergie électrique correspond directement à une réduction de la combustion des combustibles fossiles, ce qui témoigne de la responsabilité sociale entre les générations. De plus, des luminaires LED bien conçus assurent une distribution optimale de la lumière, ce qui, combiné à une conception de l’éclairage bien préparée, élimine le problème de la pollution lumineuse, c’est-à-dire réduit l’impact de l’éclairage artificiel sur la nature. Un des éléments que le Heizkraftwerk Cottbus a remplacé par des solutions écologiques est l’éclairage de la zone entourant l’entreprise. Les luminaires traditionnels au sodium ont été remplacés par des éclairages LED. Compte tenu du fait que les lieux de chargement et le transport routier sont exposés à de nombreux risques – tant pour les employés que pour les véhicules – nous avons préparé un projet d’éclairage complet. Nous nous sommes occupés de l’éclairage adéquat des parkings, des voies d’accès et des postes de chargement, en utilisant des luminaires des familles URBINO et URBANO.

L’utilisation de solutions LED est la garantie d’une réduction significative de la consommation électrique, et donc d’une réduction de l’impact négatif des infrastructures urbaines sur l’environnement.

luminaire: URBINO LED

visualization

60


The use of professional LED lighting systems has a positive impact on the environment. Lower energy consumption leads to lower CO2 emissions, which is very important for reducing the negative impact of infrastructure development or trade. Every kilowatt hour of electricity saved translates directly into a reduction in the burning of fossil fuels, bearing witness to social responsibility between generations. What is more, properly designed LED luminaires ensure optimal light distribution which, combined with properly prepared lighting design, eliminates the problem of light pollution, i.e. reduces the impact of artificial lighting on nature. One of the elements that the Heizkraftwerk Cottbus has replaced with environmentally friendly solutions is the lighting of the area around the company. Traditional sodium fittings have been replaced with LED lighting. Considering that loading areas and road transport are exposed to numerous risks, both for employees and vehicles, we have prepared a comprehensive lighting project. We took care of the proper lighting of car parks, access roads and loading workstations using luminaires from the URBINO and URBANO families.

The use of LED solutions guarantees a significant reduction in power consumption and thus reduces the negative impact of the city’s infrastructure on the environment.

luminaire: URBINO LED

visualization

61


luminaire: URBINO LED

62


HKW HEIZKRAFTWERKSGESELLSCHAFT, COTTBUS, GERMANY 63



SOLUTIONS POUR LA LOGISTIQUE SOLUTIONS FOR LOGISTICS


66


SOLUTIONS POUR LA LOGISTIQUE SOLUTIONS FOR LOGISTICS

La qualité la plus élevée et la fiabilité des systèmes d’éclairage sont cruciales, en particulier dans les projets d’éclairage industriel et d’infrastructure. Nos connaissances, notre expérience et nos normes les plus élevées nous permettent de garantir la durée de vie de nos solutions d’éclairage jusqu’à 100 000 heures. Nous sommes sûrs de la qualité et c’est pourquoi nous offrons une garantie standard de 5 ans, qui peut être prolongée dans certains cas. The highest quality and reliability of lighting systems is crucial, especially in industrial and infrastructure lighting projects. Our knowledge, experience and highest standards allow to ensure a lifetime for our lighting solutions of up to 100,000 hours. We are fully confident in our quality and therefore offer a standard 5-year warranty, which can be extended in some cases.

67


68


ENTREPÔTS WAREHOUSES Les entrepôts nécessitent l’éclairage de l’espace entre les étagères et des marchandises qui s’y trouvent. Le luminaire dédié permet un éclairage uniforme des surfaces basses et hautes, quelle que soit la largeur des étagères et l’espace entre elles.

Warehouses require lighting of the space between racks as well as the goods on the shelves. A dedicated luminaire allows for uniform illumination of both low and high areas regardless of the width of the shelves and the space between them.

69


70


Entrepôts à ciel ouvert Ce type d’éclairage est idéal pour les entrepôts à larges couloirs, entre les étagères ou dans les espaces ouverts et les salles d’exposition. Le système conçu spécialement pour ce type d’entrepôts sera doté de luminaires montés suffisamment haut. Le mode d’installation réduit le risque de dommages causés par la pose ou la circulation des marchandises. Un tel système assure une distribution normative de l’intensité lumineuse tout en conservant l’uniformité souhaitée.

Entrepôts à hauts rayonnages Dans le cas de l’éclairage de l’espace avec des rayonnages, un éclairage à haute intensité permet de lire les étiquettes sur les marchandises stockées et les rayonnages. Les luminaires linéaires avec des angles de distribution du flux lumineux sont adaptés à une installation à haute altitude. Ces luminaires permettent d’éclairer correctement les voies d’accès et les systèmes de rayonnage. Pour les hauteurs de plafond plus faibles et les distances plus longues entre les couloirs, les luminaires grand angle sont préférables. Dans ces domaines, entre autres, des chaînes de montage rapide peuvent être utilisées avec succès. Lors de la préparation d’un projet d’éclairage, il est important non seulement de choisir l’optique et l’intensité lumineuse appropriées, mais aussi de soutenir le système avec des détecteurs de mouvement, qui permettent de réaliser des économies importantes en éclairant les pièces en fonction de leur utilisation prévue.

Open space warehouses This type of lighting is ideal for warehouses with wide corridors between shelves or in open spaces and showrooms. The system designed especially for this type of warehouses will have luminaires mounted at appropriately high elevations. The installation method reduces the risk of damage caused by the placement or movement of goods. Such a system ensures a normative distribution of light intensity while maintaining its desired uniformity.

High-bay warehouses When illuminating shelving spaces, high light intensity helps read the labels on stored goods and shelves. Linear luminaires with narrow light distribution angles are suitable for installation in places with a higher elevation. These luminaires allow the correct lighting of both access roads and shelving systems. For lower ceiling heights and longer distances between corridors, wide-angle luminaires are preferred. These areas can successfully accommodate quick assembly lines, among others. When preparing a lighting design, it is important not only to choose the right optics and lighting intensity, but also to support the system with motion detectors, which help achieve significant savings by illuminating the rooms according to their purpose.

71


72


Centres logistiques

Logistics centres

Les véhicules nécessitent un excellent éclairage des rayonnages et des voies d’accès. Le système de lentilles vous permet d’éclairer exactement les endroits dont vous avez besoin. Une ligne d’assemblage rapide moderne conçue pour éclairer les grands intérieurs commerciaux, les installations de production et les entrepôts tient compte de l’attente d’une réorganisation rapide des halls.

Vehicles require excellent lighting of shelves and access roads. The lens system allows you to illuminate exactly the places you need. A modern fast assembly line designed to light up large commercial interiors, production facilities and warehouses takes into account the expectation of rapid hall reorganisation. On the other hand, a flexible assembly system allows for adjusting the lighting to current expectations and their trouble-free redesign. The need to change the lighting method does not involve replacing the whole system, but only changing a single module or supplementing the system with new modules from the LUG portfolio.

Le système de montage flexible permet en revanche d’adapter l’éclairage aux attentes actuelles et de leur remodelage sans problème. La nécessité de changer le mode d’éclairage n’est pas liée au remplacement de l’ensemble du système, mais seulement au changement d’un seul module ou à l’ajout de nouveaux modules du portfolio de LUG.

73



ÉCLAIRAGE COMPLET STATIONS-SERVICE COMPREHENSIVE LIGHTING PETROL STATIONS


luminaires: CRUISER 2 LED

76


STATIONS-SERVICE PETROL STATIONS

L’éclairage correct des stations-service est l’un des principaux facteurs qui déterminent le choix du lieu de ravitaillement en carburant par les conducteurs. Nous fournissons des solutions d’éclairage complètes ainsi que des systèmes de contrôle. Nos produits permettent non seulement d’accroître la sécurité et le confort de tous les usagers de la station-service, mais aussi de soutenir les décisions d’achat, d’éclairer les aires de repos et de gérer l’installation. The correct lighting of petrol stations is one of the main factors determining the choice of where to refuel by drivers. We provide comprehensive lighting solutions together with control systems. Our products allow not only to increase safety and comfort for all petrol station users, but also to support purchasing decisions, illuminate rest areas and manage the facility.

77


Intérieurs Le diagnostic correct des caractéristiques spécifiques des espaces commerciaux et des restaurants permet de développer des systèmes d’éclairage individuels qui permettront de distinguer correctement les marchandises exposées sur les étagères, d’éclairer de manière optimale les vitrines et les comptoirs.

Interiors A correct diagnosis of the specific features of retail and restaurant space allows for the development of individual lighting systems that will distinguish the goods displayed on shelves, optimally illuminated shop windows and counters.

Zone externe La zone sur laquelle se trouve l’installation doit être correctement éclairée pour assurer une visibilité adéquate. N’oubliez pas de l’éclairage de la station-service, en mettant davantage l’accent sur les distributeurs, le panneau vertical avec le type de carburant, l’ entrée du magasin et les voies de communication (places de stationnement, îles, trottoirs).

Outside area The area where the facility is located must be properly illuminated to ensure proper visibility. It is important to remember to highlight the shape of the station with light, with a stronger emphasis on dispensers, the vertical panel with fuel types, shop entrances and passageways (parking spaces, islands, pedestrian walkways).

78


Zone de ravitaillement Un bon éclairage d’une station-service nécessite une conception précise du projet de l’éclairage. Nous le préparons déjà au stade de la planification des investissements ou lors de sa modernisation.

Refuelling area Proper lighting of a petrol station requires a precisely designed lighting design. We prepare it as early as at the investment planning stage or during its modernisation.

79


ZONE DE RAVITAILLEMENT

REFUELLING AREA

La zone de ravitaillement doit répondre aux exigences de la norme PNEN:12464-2:2008. Elle détermine la luminosité de l’éclairage, qui est sans danger pour les utilisateurs. Les paramètres définis par la norme constituent le point de départ. En fait, un niveau d’éclairage plus élevé dans les zones de ravitaillement améliore le confort et la sécurité des clients et du personnel de la station-service.

The refuelling area should meet the requirements of PNEN:12464-2:2008. It determines the brightness of lighting which is safe for users. The parameters specified by the standard are the basis for the output. In fact, a higher level of light intensity in the refuelling areas improves the comfort and safety of the customers and employees of the petrol station.

La solution n’exige pas la présence permanente de personnel, est sans défaillance peu chère et efficace:

A maintenance-free, fault-free, cheap and effective solution

Capteur de mouvement central auquel sont reliés tous les luminaires, monté dans le soffite à l’avant de l’auvent. Tous les luminaires sont connectés dans le bus de commande dans un routeur. Le dispositif gère les signaux des capteurs et donc tous les luminaires.

to which all the luminaires are connected, mounted in the soffit in the front of the shed. All luminaires are connected in the control bus in a single router. The device manages the sensor signals and therefore all the luminaires.

Central motion sensor

Operating principles: • Lack of movement reduces the light output of all luminaires. • When a vehicle appears in the sensor’s working area, it brightens up all the luminaires under the roof.

Règles de fonctionnement : • Le manque de mouvement réduit le flux lumineux de tous les luminaires. • L’apparition du véhicule dans la zone de travail du capteur illumine tous les luminaires sous l’auvent.

Control panel

Le panneau de contrôle en cas de défaillance du détecteur de mouvement, les luminaires émettent un flux lumineux à 100%. De plus, un panneau de contrôle est installé pour réduire le flux.

In case of a motion sensor failure, the luminaires emit 100% light output. The panel for controlling the luminaires allows for the reduction of the luminous flux.

80


luminaires: CRUISER 2 PLUS LB LED

81


BP PETROL STATION, ZIELONA GÓRA, POLAND

82


luminaires: URBINO LED

83



ÉCLAIRAGE DES INSTALLATIONS SPORTIVES SPORTS FACILITIES LIGHTING HALA 100-LECIA, POLAND


luminaires: CRUISER 2 PLUS LED

86


HALA 100-LECIA KRAKÓW POLAND

« L’histoire de la construction de la salle de sport remonte à la dernière décennie, lorsque la municipalité de Cracovie, en collaboration avec l’Union des Architectes polonais, a annoncé un concours d’architecture ouvert, dans lequel nous avons réussi à remporter la première place, puis à conclure un contrat pour les travaux de conception. Le projet d’exécution a été créé dans les années 2008–2009, lorsque nous avons obtenu le permis de construire ; la réalisation n’a pas eu lieu pour des raisons financières. La municipalité est revenue au plan après quelques années et a annoncé en 2015 un appel d’offres pour sélectionner un maître d’œuvre général. Elle a également été chargée de mettre à jour la documentation de conception afin de l’adapter aux exigences légales actuelles et d’équiper l’installation de systèmes d’équipements techniques modernes. Le maître d’œuvre général sélectionné par appel d’offres – la société Skanska S.A. – a commandé le travail de conception chez nous, les auteurs de la documentation originale. Les exigences de ce précieux site, qui se reflètent dans les restrictions des règles de concurrence, nous ont alors incités – en 2008 – à traiter la halle prévu comme une partie du paysage ouvert existant avec ses caractéristiques ». ”The story of the construction of the sports hall dates back to the last decade, when the Municipality of Krakow together with the Association of Polish Architects announced an open architectural competition, in which we managed to take 1st place and then conclude a contract for design work. The construction project was developed in 2008-2009, when we obtained the building permit; it was not carried out due to financial reasons. The municipality returned to the plan after several years and in 2015 announced a tender to select a general contractor. Its duties also included updating the design documentation in order to adapt it to current legal requirements and retrofitting the facility with modern technical equipment systems. The general contractor selected by tender – Skanska S.A. – commissioned the design work to us, the authors of the original documentation.The requirements of the prestigious location, which were reflected in the restrictions of the competition regulations, prompted us then – in 2008 – to treat the planned hall as part of the existing open landscape with its characteristic 87 features.”


HALA 100-LECIA KRAKÓW, POLAND Réduction du coefficient l’UGR/GR et absence de scintillement Uniformité de l’éclairage Contrôle de l’éclairage dans le protocole DALI

UGR/GR rating reduction and flickering free Lighting uniformity Lighting control in DALI protocol

La salle est un bâtiment multifonctionnel de un et de trois étages. La partie principale du bâtiment est occupée par une salle de jeu de 44x26m, qui permet de jouer des matchs de la plupart des disciplines en salle. L’parquet de la salle est situé au niveau de sous-sol. Autour de l’aire de jeux, il y a des tribunes avec un total de 818 places (668 fixes, 150 pliables). Au même niveau que la salle de jeu dans la partie est du bâtiment, se trouvent des salles qui offrent des facilités directes destinés aux personnes qui utilisent activement la salle de sport. Il s’agit de vestiaires et de toilettes (y compris pour les personnes handicapées), d’une salle de premiers secours. Dans le coin nord-ouest du sous-sol, il y a une salle multifonctionnelle et une salle de fitness. Au rez-de-chaussée, sur son côté nord, se trouve l’entrée principale de l’avenue de Foch. À l’entrée principale, dans le hall, il y a des caisses et un vestiaire. Dans la partie sud du rez-de-chaussée, il y a un café avec une terrasse extérieure.

The hall is a multi-purpose, one- and three-storey structure. The main part of the building is a 44x26m game room, which enables playing matches of most indoor sports. The floor of the hall is located at the basement level. Around the games area there are stands with a total of 818 seats (668 fixed seats, 150 folding). On the same level as the games room in the eastern part of the building, there are rooms that provide direct facilities for people actively using the sports hall. These are cloakrooms and washrooms (including those for disabled persons) and a first aid room. In the north-western corner of the basement there is a multi-purpose room and a gym. The main entrance from Marshal Foch Avenue is on the ground floor level, on the northern side. At the main entrance to the hall there are cash registers and a cloakroom. In the southern part of the ground floor there is a café with an outdoor terrace.

luminaires: CRUISER 2 PLUS LED

88


Adapter les solutions pour les salles de sport, les stades et les terrains aux classes d’éclairage sportif appropriées et aux exigences des fédérations sportives nécessite de prendre en compte la spécificité des installations, les exigences des fédérations sportives, les attentes de la télévision HD et, surtout, les besoins des joueurs et des supporters. L’éclairage adéquat des installations sportives est une tâche qui incombe aux professionnels.

Adapting solutions for sports halls, gymnasiums, stadiums and pitches to the appropriate classes of sports lighting and the requirements of sports federations requires taking into account the specificity of the facilities, the requirements of sports federations, the expectations of HD television and above all the needs of players and fans. The proper lighting of sports facilities is a task for professionals.

89


La salle du 100e anniversaire du Centre sportif Hala 100-lecia Cracovia Sports Centre for Disabled People pour les personnes handicapés de Cracovie Il était important que le bâtiment fournisse un éclairage adéquat, principalement en raison de sa fonction et de sa géométrie : les critères des fédérations sportives, la finalité du bâtiment pour les personnes handicapés et le renfoncement sous le niveau du sol ont nécessité une attention particulière lors du choix des luminaires. Nous avons donc utilisé les produits LUG, qui se trouvaient à l’intérieur et à l’extérieur du bâtiment. La conception minimaliste des luminaires s’inscrit parfaitement dans le caractère industriel de la salle, et la lumière émise par ceux-ci a fait ressortir les textures spécifiques des matériaux utilisés et la géométrie complexe de l’objet. Dans la salle de jeu, des luminaires CRUISER 2 PLUS LED ont été utilisés, qui, en combinaison avec le système BMS, donnent la possibilité d’un contrôle dynamique de l’intensité lumineuse et de la division en scènes. Dans les parties publiques, des luminaires VOLICA LED et LUGSTAR LED ont été utilisés, qui, grâce à la diversité des couleurs, se sont inscrits du caractère inégal de la finition intérieure de la salle. Dans la partie de l’hôtel et des bureaux, au fond de la salle et dans les escaliers, nous avons utilisé des luminaires LUGLINE LED, PICO 2 LED et ARGUS WALL LED. Les locaux techniques ont été éclairés par des luminaires ATLANTYK LB LED et RAYLUX LB LED.

It was important for the building to provide adequate lighting, mainly due to its function and geometry: the requirements of the sports federations, the purpose of the facility for disabled persons and the recess below ground level required special attention when selecting luminaires. Consequently, we used LUG products, which we placed both inside and outside the building. The minimalistic design of the luminaires fits perfectly into the industrial character of the hall, and the light emitted by them has brought out the specific textures of the materials used and the complex geometry of the facility. CRUISER 2 PLUS LED luminaires were used in the game hall which, in combination with the BMS system, allow for the dynamic control of light intensity and division into scenes. In the public areas, VOLICA LED and LUGSTAR LED luminaires have become a part of the hall’s interior design thanks to their diverse range of colours. In the hotel and office areas, in the hall’s backroom and on the staircases we used LUGLINE LED, PICO 2 LED and ARGUS WALL LED luminaires. The technical rooms were illuminated with ATLANTYK LB LED and RAYLUX LB LED luminaires.

architects: Piotr Lewicki, Kazimierz Łatak

photo: Jakub Porzycki

luminaires: VOLICA LED

90


luminaires: VOLICA LED

91


HALA 100-LECIA, KRAKÓW, POLAND 92


93


PROJETS SÉLECTIONNÉS SELECTED PROJECTS Tom Kilroys garage Dooradoyle Limerick, Limerick, Ireland LITExpo, Wilno, Lithuania NATO, Pabrade, Lithuania Nordic Sugar, Kedainiai, Lithuania Kaunas, Kaunas, Lithuania Kauno Baltija, Kowno, Lithuania Leoni, Aïn Sebaâ, Morocco Bombardier, Nouasseur, Morocco Sider, Casablacna, Morocco Digital Realty Fra10, Frankfurt, Germany FRA15 Interxion, Frankfurt, Germany FRA12 Data Centre, Frankfurt, Germany Equinix FRA2, Frankfurt, Germany ALCOA, Mosjøen, Norway ALCOA FE, Mosjøen, Norway Bilfinger, Sande, Norway Newman, Florø, Norway BKS Rubb, Voss, Norway SIO, Voss, Norway TT anlegg, Kristiansand, Norway SALMAR, Tromso, Norway Bauhaus, Oslo, Norway Salten Dekksenter, Bodø, Norway New Steelworks CAASA, Pisco, Peru Incalpaca, Arequipa, Peru Southern Peru Cooper Corporation, Arequipa, Peru Warehouses CAASA, Pisco, Peru Almacenes Monte Azul, Lima, Peru Polcom, Chojnice, Poland Poczta Polska, Warszawa, Wrocław, Lisi Ogon, Pruszcz Gdański, Poland Saint Gobain, Stawiany, Poland Dell, Łódź, Poland Drahtzug Stein, Łódź, Poland Amcor, Łódź, Poland Mitsui HIGHT-TEC, Skarbimierz, Poland DHL Jelenia Góra, Jelenia Góra, Poland Novita, Zielona Góra, Poland Witnica Meta, Witnica, Poland Louis Vitton Factory, Penafiel, Portugal MAGNA EXTERIORS CRAIOVA SRL, Craiova, Dolj, Romania Termovent SC, Temerin, Serbia Hydro power Plant outdoor, Djerdap, Serbia Elmed, Temerin, Serbia Livnica Termovent SC, Temerin, Serbia Eksjöhus, Eksjö, Sweden Cind, Jönköping, Sweden Bader, Lwów, Ukraine Lucart Factory, Nyergesújfalu, Hungary

Sports facilities Sports facilities Thornlie Baseball Park, Perth / Thornlie, Western Australia, Australia Shooting hall in Vrapce, Zagreb, Croatia Marie Pampoen, Curacao, Curacao Kuortane Olimpic Training Center, Kuortane, Finland Santa Sports - Lapland Sports College, Rovaniemi, Finland Ruonala Sports Hall, Kotka, Finland KVALØYA, Tromso, Norway Åsneshallen, Flisa, Norway Bazen indoor, Lajkovac, Serbia Karlstad Aktivitetscenter, Karlstad, Sweden AMIRSOY, Amirosoy, Uzbekistan Steelers Sports Bar, Sheffield, United Kingdom Southampton Football Club, Northam Concourse, United Kingdom Skydome Arena, Coventry, United Kingdom Latton O’Rahilly GAA Club, Latton, United Kingdom

Production plants, warehouses, logistics centres

Laminoire HassiI Ameur, Oran, Algieria Tvornica cementa, Kaknj, Bosnia Weltplast, Posušje, Bosnia F & R d.o.o. Cazin, Cazin, Bosnia MIRA Prijedor, Prijedor, Bosnia Equinix, Sofia, Bułgaria FRIPOL d.o.o, Ljubešćica, Croatia Sahala Works, Varkaus, Finland Startax, Lempäälä, Finland Rakla, Tampere, Finland MAF (Agrobotic) à Montauban, Montauban, France HeidelbergCement, Tbilisi, Georgia AMS15 Data Centre, Amsterdam, Netherlands AMS16 Data Centre, Amsterdam, Netherlands DC Hoogvliet, Blijswijk, Netherlands DuPont, Dordrecht, Netherlands DuPont, Oegstgeest, Netherlands Zwijndrecht, Houtgroep van Drimmelen te Zwijndrecht, Netherlands Fort Wayne Metals, Castlebar, Ireland Tine Mogeely Cheese Factory, Cork, Ireland ESB Dundalk, Dundalk, Ireland BP Home Investment, Prisztina, Kosovo Greentech Plastics, Limerick, Ireland

94


Anchorsholme Park, Blackpool, United Kingdom Newham Depot, Newham, United Kingdom Bright Steels, Norton Works, Malton, United Kingdom Heywood Distribution Park, Heywood, United Kingdom Avon Engineered Rubber Ltd, Melksham, United Kingdom Iron Mountain, Slough, United Kingdom Derry Transport, Derry, United Kingdom TRP Sealing Systems, Rotherwas, Hereford, United Kingdom KP Snacks, Ashby-de-la-Zouch, United Kingdom Hodge Clemco Ltd, Sheffield, United Kingdom Hobbs Printers, Southampton, United Kingdom The Beck Co Ltd, Nottingham, United Kingdom Harbourgate, Portsmouth, United Kingdom Cricket Inn Road, Sheffield, United Kingdom Tallon International, Coventry, United Kingdom Borgers Polska, Złotoryja, Poland GLS, Barcelona, Spain Jevaso, Zaragoza, Spain Jevaso, Coruña, Spain Exlabesa, Santiago, Spain Badmar, Tarrassa, Spain

Louis Vuitton factory, Penafiel, Portugal NESTLE, Samara, Russia Port d’Ouchy, Lausanne, Switzerland Justice de paix du district de Morges, Lausanne, Switzerland Parking des Hopitaux, Lausanne, Switzerland Emoclew Arklow, Arklow, Ireland Mahon Point, Cork, Ireland Carrickmines Retail Park, Carrickmines, Ireland Leo Pharma, Cork, Ireland Arndale Shopping Centre, Manchester, UK Issac Newton Shopping Centre Grantham, UK Nice House, Tollbar Way, Southampton, UK Trafford Retail Park, Manchester, UK Peel Retail Park - Gloucester Quays, Gloucester, UK Peel Retail Park, Barnsley, UK Site Lighting Trial, London, UK Broadstone Mill Shopping Outlet, Stockport, Manchester, UK Princes Quay A63 Footbridge, Hull, UK

Retail

CH Mega, Kowno, Lithuania Marjane, Many locations, Morocco Carrefour, Many locations, Morocco CDT SMYK, Warszawa, Poland Crescent Shopping Centre, Limerick, Ireland Rochestown House, Cork, Ireland Athlone Shopping Centre, Athlone, Ireland Johnson&Perrott Volvo Showroom, Cork, Ireland Mr. Price, Mullingar, Ireland Swamp Store, Limerick, Ireland Porsche Showroom, Edinburgh, United Kingdom Starbucks, Many locations, United Kingdom Arndale Shopping Centre, Arndale, United Kingdom Topps Tiles, Worthing, United Kingdom Volswagen, Vigo, Spain Grancasa, Zaragoza, Spain Mercedes, Barcelona, Spain Toysrus, Palma De Mallorca, Spain Toysrus, Barcelona, Spain Casa Viva, Barcelona, Spain Kare, Palma De Mallorca, Spain Solva, wiele lokalizacji, Spain Imco, Zaragoza, Spain

Outdoor lighting, parking lots, petrol stations

BP Kenwick & Jindalee, Brisbane, Australia Crodux, Rijeka, Croatia Aeroporto Tivat, Tivat, Montenegro Lifosa, Kedainiai, Lithuania Schmitz Cargobull, Panevezys, Lithuania CET-NORD, Bielce, Moldova PERI Gmbh, Nuthetahl, Germany Kühne und Nagel, Duisburg, Germany Mc Donalds, Osnabrück, Hannoverschestrasse, Germany Coca Cola Bad Fallingbostel, Bad Fallingbostel, Germany EFG Cordes und Gräfe Brand KG, Gütersloh, Germany Rewe, Detmold, Germany Amazon Moosburg an der Isar, Moosburg, Germany Aurelis Gewerbepark, Baierbrunn, Germany Continental Business Park, Hannover, Germany New Steelworks CAASA, Pisco, Peru Nexa Resources, Lima, Peru Outdor Lighting of Coga, Cusco, Peru Galeria Tarnovia, Tarnów, Poland Mando Corporation Poland, Wałbrzych, Poland BP MOP, Łubowo, S5, Poland BP MOP, Pierzyska, S5, Poland

95


Éditeur en chef | Managing Editor Agata Szulc – Szynaka Project Manager Kalina Stawiarz Travail éditorial sur les textes | Editorial work on texts Kalina Stawiarz Conception graphique et PAO | Graphic design and DTP Agata Szulc – Szynaka Assistance artistiques | Artistic supervision Agata Szulc – Szynaka Photographie | Photography Emilia Wernicka, Michał Pasek, Agata Szulc-Szynaka, Michał Naplocha, Piotr Jaworek, Wojciech Kryński, Maciej Lulko, Bartłomiej Senkowski, Mateusz Smoter, Paweł Ratyniak Assistance technique | Technical support Karol Popek, Iwona Brzezińska, Tomasz Wieczorek Visualisations | Visualization Michał Jedut, Karol Popek Éditeur | Publisher LUG Light Factory

since 1989 manufacturer of professional lighting solutions




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.