LUGANOEVENTI

![]()

IL FESTIVAL ESTIVO DELLA CITTÀ / THE SUMMER CITY FESTIVAL
SEGUI I MATCH ALL’APERTO
FOLLOW THE MATCHES OUTDOORS
IL BLUES NELLE PIAZZE DI LUGANO
THE BLUES IN THE SQUARES OF LUGANO

IMPRESSUM
Lugano Eventi
Magazine #10 - Estate 2018
Divisione Eventi e Congressi
Città di Lugano
Via Trevano 55, 6900 Lugano eventi@lugano.ch
+41 (0)58 866 74 40 www.luganoeventi.ch
Stampa
Fontana Print SA
Via Giovanni Maraini 23 CH-6963 Pregassona www.fontana.ch
Fotografie
Le immagini sono fornite dagli organizzatori.
La Divisione Eventi e Congressi
è a disposizione di eventuali aventi diritto che non fosse stato possibile contattare.
È compito arduo condensare il calendario di eventi della calda estate luganese. Con il LongLake Festival, la città si trasforma in un grande open air dove artisti di fama mondiale, appassionati di musica, poesia, cultura e divertimento si incontrano per vivere momenti spensierati e di condivisione. Le sagre e le rassegne gastronomiche richiamano tradizioni antiche e offrono i sapori variegati dei nostri quartieri. Consiglio quindi a tutti di uscire di casa e passeggiare in città, all’insegna di un’estate di scoperte e amicizia!
–
It is no easy task to summarise the calendar of events of the hot Lugano summer. With the LongLake Festival the city turns into a large open air festival, where world-renowned artists meet with fans of music, poetry, culture and entertainment to enjoy and share carefree moments together. The food festivals and events evoke times of ancient traditions, offering the different flavours of our neighbourhoods. I therefore recommend everyone to leave their homes and to go for a walk in the city, in the spirit of a summer of discovery and friendship!
Marco Borradori
Sindaco di Lugano
Mayor of Lugano
Estate significa voglia di stare all’aperto e vivere insieme la città. Sensazioni che la ricchissima offerta di eventi di questo periodo, con il variopinto LongLake Festival al centro, saprà ulteriormente rafforzare, gettando ogni volta una luce nuova, sorprendente, sulla città in cui viviamo.
Una stagione pregna di entusiasmo con la celebrazione dei 40 anni di vita di Estival Jazz e che culminerà idealmente con la trentesima edizione di Blues to Bop, che onorerà il lavoro di Norman Hewitt e il lungo percorso compiuto, guardando al contempo verso nuovi orizzonti.
–
Summer means the desire to be outdoors and to enjoy the city together. The wide range of events on offer during this period, with the colourful LongLake Festival, can only add to these sensations, throwing a new, surprising light every time over the city in which we live.
A season bursting with enthusiasm with the celebration of the 40th anniversary of Estival jazz, culminating in the 30th edition of Blues to Bop, which will honour the work of Norman Hewitt and his long journey until now, while looking towards new horizons at the same time.
Roberto Badaracco
Capo Dicastero cultura sport ed eventi, Città di Lugano
Head of the Department for culture, sport and events of the City of Lugano
TOP EVENTS GIUGNO
TOP EVENTS JUNE
PROGRAMMA LONGLAKE FESTIVAL
LONGLAKE FESTIVAL GUIDE
TOP EVENTS AGOSTO
TOP EVENTS AUGUST
SPAZI VENUES
p. 3
p. 13
p. 69
p. 77
ATTIVITÀ STAGIONALI SEASONAL ACTIVITIES p. 89
CALENDARIO LONGLAKE FESTIVAL
LONGLAKE FESTIVAL CALENDAR
p. 105


Un progetto della Buchmann Galerie in collaborazione con Galleria Daniele Agostini e Dalmazio Ambrosioni con artisti di caratura internazionale ed altri artisti della Svizzera italiana in 14 spazi pieni di energia e spiritualità come le cappelle e l'interno di questa storica, bellissima chiesa barocca.
A project of the Buchmann Galerie in collaboration with the Galleria Daniele Agostini and Dalmazio Ambrosioni with international artists and other artists from the Italian-speaking part of Switzerland in 14 areas bursting with of energy and spirituality, including the chapels and the interior of this beautiful historical Baroque church.
SAB | SAT 26.05 - DOM | SUN 09.09 / Tutto il giorno | All day : Santuario della Madonna d'Ongero, Carona
© Buchmann Galleria d'arte

La Federazione Svizzera di calcio dopo il 2016 ha deciso di tornare a Lugano per organizzare il ritiro pre Mondiale di Russia 2018 della Nazionale. Venerdì 8 giugno avrà luogo una partita internazionale contro il Giappone, prevista allo Stadio di Cornaredo. Ci saranno poi gli allenamenti a porte aperte.
Following its success in 2016, the Swiss Football Association has decided to return to Lugano to organise the National Football Team's training camp in the leadup to the 2018 World Cup in Russia. On Friday 8 June there will be an international match against Japan, which will take place at the Cornaredo Stadium. In addition there will also be open-door training sessions.
DOM | SUN 27.05 - LUN | MON 11.06 / Tutto il giorno | All day : Stadio di Cornaredo, Lugano > www.luganosport.ch © Divisione Sport

22a edizione
Festival internazionale di poesia con attività multidisciplinari. Autori affermati ed emergenti, letture, conferenze, performance, dal classico all'avanguardia nelle varie espressioni artistiche, per una progettualità culturale globale, forte e intensa.
International poetry festival with multi-disciplinary activities. Established and emerging authors, readings, conferences and performances, ranging from the classic to the avant-garde expressed in various artistic forms, creating a strong and intense global cultural project.
MER | WED 30.05 - SAB | SAT 02.06 / 18:00 : Patio del Municipio, Lugano > www.poestate.ch
© Comitato Poestate

Il primo Pride mai organizzato nella Svizzera italiana. La manifestazione, di portata nazionale, comprenderà senz’altro la tradizionale parata, ma in programma c’è molto di più. Dal 28 maggio al 3 giugno si succederanno infatti eventi culturali, incontri, aperitivi e un grande party. L’obiettivo: coinvolgere la comunità locale in un confronto sereno sui temi LGBT in un’atmosfera di festa. Per tutti.
The first Pride ever organised in the Italian part of Switzerland. This national event will of course include the traditional parade, but the programme offers much more. In fact, from 28 May until 3 June there will be cultural events, gatherings, aperitifs and a big party. The goal: to involve the local community in a peaceful discussion on LGBT topics in a party atmosphere. Open to everyone.
LUN | MON 28.05 - DOM | SUN 03.06 / Tutto il giorno | All day : Luoghi diversi, Lugano
> www.pride2018.ch
© Associazione LGBT Pride
Svizzera italiana 2018

Al via la 72a edizione della corsa ciclistica per professionisti. La gara, con partenza e arrivo davanti al LAC, si disputa in circuito attorno alla Collina d’Oro e sarà trasmessa su maxi schermo sulla Piazza del LAC. Presenti i migliori team europei.
This year will see the 72nd edition of this cycling race for professionals. The race, which starts and finishes in front of the LAC, will follow a circuit around the Collina d'Oro area and will be broadcasted on a maxi-screen in the Square of the LAC. The best teams in Europe will be participating.
DOM | SUN 03.06 / 11:30 - 16:30
: LAC - Piazza Bernardino Luini, Lugano
> www.veloclublugano.ch
© Velo Club Lugano

Melide si anima di musica, colori e vitalità. Il festival South Side Rumble prevede concerti, gare di pedalò, bancarelle, raduni di automobili americane, VW e moto classiche, crociere sul lago e il caratteristico “Hawaian pool party”.
Melide will be buzzing with music, colours and energy. The South Side Rumble festival will include concerts, pedalo races, stalls, American, VW and classic car rallies, lake cruises and a Hawaiian pool party.
GIO | THU 07.06 - DOM | SUN 10.06 / Tutto il giorno | All day : Melide > www.green-rocket.org © Green Rocket Entertainment

Per tutta la durata dei Mondiali di calcio, un grande schermo trasmetterà le partite in un clima gioviale e frizzante: il luogo ideale per fare il tifo per la propria squadra in compagnia degli amici. Sarà disponibile una fornitissima buvette.
A maxi-screen will broadcast the Football World Cup matches in a cheerful and lively atmosphere for the entire duration of the championships: the ideal place to support your team in the company of friends. There will also be a well-stocked refreshments bar.
GIO | THU 07.06 - DOM | SUN 15.07 / Tutto il giorno | All day : Piazza Manzoni, Lugano > www.luganoeventi.ch © Divisione Eventi e Congressi



Un evento speciale che unisce in modo semplice musica e gastronomia in un ambiente amichevole e popolare. L'evento prevede due serate musicali: il venerdì tipicamente con un programma musicale attuale con ospiti emergenti e affermati, il sabato con un'impronta più familiare con musica folk.
A special event that simply combines music and food in a friendly and popular environment. The event will include two musical evenings: the Friday programme typically involves contemporary music with up-and-coming and established guests, while Saturday is dedicated to more familiar folk music.
VEN | FRI 08.06 - 09.06 / 18:30 : Piazza Chiattone, Breganzona > www.vivibreganzona.ch © Vivi Breganzona

Manifestazione che consiste in una gara di corsa in montagna di lunga distanza che congiunge le creste che partono da Tesserete e portano fino al Monte Brè, sopra Lugano. Uno dei trail più panoramici in assoluto.
A long-distance mountain running race along the peaks, starting from Tesserete and going all the way to Monte Brè, above Lugano. Without doubt one of the most panoramic trails.
VEN | FRI 08.06 - 10.06 / Tutto il giorno | All day : Luganese, Lugano
> www.scenictrail.ch
© Scenic Trail

Passeggiare tra le vie più belle di Lugano e godersi tutte le sue eccellenze. Dalla colazione fino al dessert, tra le ricette di alcuni tra i migliori Chef ticinesi e ottimi vini del territorio. È questa la proposta di Food&Walk, la passeggiata enogastronomica tra i golosi appuntamenti di avvicinamento a Lugano Città del Gusto 2018 di settembre.
A stroll through the most beautiful streets of Lugano enjoying all the delicious food on offer. From breakfast to dessert, with recipes from some of the best chefs in Ticino and excellent local wines. This is what Food&Walk has to offer - a walk with food and wine, one of the many events revolving around food prior to the Lugano City of Flavour 2018 event in September.
DOM | SUN 10.06 / Tutto il giorno | All day : Centro Città, Lugano
> www.luganocittadelgusto.ch
© Sapori Ticino

I Cantori delle Cime, diretti da Manuel Rigamonti, curano da sempre l’aspetto artistico della rassegna e fanno da filo conduttore all’intera manifestazione. Le tre serate permettono agli appassionati di ascoltare espressioni di canto corale molto diverse fra loro eppure ugualmente affascinanti.
The Cantori delle Cime, conducted by Manuel Rigamonti, will once again take care of the artistic side of the festival and will be the main thread running through the entire event. Enthusiasts will be able to enjoy three evenings of very different but equally fascinating types of choral singing.
MER | WED 13.06, 15.06 e 16.06 / 20:30 - 22:30
: Villa Costanza, Viganello > www.icantoridellecime.ch
© I Cantori delle Cime

Si parte con le serate acustiche nel centro storico di Caslano e si continua con il palco principale sul lungolago. Il villaggio si trasforma nella casa del blues per ballare fino a notte fonda.
The historical centre of Caslano will host evening concerts, as well as the main stage on the lakefront. The village will transformed into the home of blues where you can dance into the early hours.
MER | WED 13.06 - 17.06 / 20:00
: Lungolago Caslano, Caslano > www.procaslano.ch/ bluesnights
© Pro Caslano

Preparate le vostre sedie da campeggio, cuscini, cestini per il picnic o l'aperitivo, e venite in piazza per godervi in un'atmosfera festivaliera questo evento gratuito in esclusiva per Zurigo e Lugano. Proiezione di “Das Land des Lächelns” (Franz Lehàr) su maxi-schermo in diretta dall'Opera di Zurigo, in contemporanea con la Sechseläutenplatz.
Prepare your deckchairs, cushions, picnic or aperitif baskets and come to the square to enjoy a festive atmosphere during this free event exclusively in Zurich and Lugano. Screening of “Das Land des Lächelns” (Franz Lehàr) on a maxi-screen live from the Zurich Opera, simultaneously with the Sechseläutenplatz.
SAB | SAT 16.06 / 19:30
: LAC - Piazza Bernardino Luini, Lugano > www.luganolac.ch
© LAC Lugano Arte e Cultura


Intriganti spettacoli sotto le stelle con gli
Open Air dell’OSI
CITY LIGHTS

Proiezione del film muto Luci della città (1931) di Charlie Chaplin con musica dal vivo
GIO 21.06 | 21:30
: LAC Lugano, Piazza Bernardino Luini
Entrata libera
Orchestra della Svizzera italiana
Direttore Philippe Béran
Proiezione del film con musica dal vivo dell’intramontabile e poetica pellicola di Charlie Chaplin - diretto da Philippe Béran, specialista in assoluto dei cine-concerti, in particolare di Chaplin.
Show musicale con Aleksey Igudesman violino e Hyung-ki Joo pianoforte e con l’Orchestra della Svizzera italiana
SAB 23.06 | 21:00
: LAC Lugano, Piazza Bernardino Luini
Entrata libera
Orchestra della Svizzera italiana Igudesmann & Joo, violino e pianoforte
Follie musicali in dimensioni sinfoniche, con Aleksey Igudesman al violino e Hyung-ki Joo al pianoforte con la complicità dell’Orchestra della Svizzera italiana e dei suoi brillanti musicisti. Trasgressivo oltre ogni regola e rigore, dissacrante e comico, divertente, colto e surreale, lo spettacolo offre un programma imprevedibile, creativo e di grande virtuosismo, che stravolge irrimediabilmente i confini tra il classico e il pop.
Captivating shows under the stars with the Open Air performances of the OSI
Screening of Charlie Chaplin’s silent film City Lights (1931) with live music
THU 21.06 | 21:30
: LAC Lugano, Piazza Bernardino Luini
Free entry
Orchestra della Svizzera italiana
Conductor: Philippe Béran
Screening of Charlie Chaplin’s timeless and poetic film with live music – conducted by Philippe Béran, a world specialist of movie-concerts, and Chaplin’s movies in particular.
Musical show with Aleksey Igudesman on the violin and Hyung-ki Joo on the piano with the Orchestra della Svizzera italiana
SAT 23.06 | 21:00
: LAC Lugano, Piazza Bernardino Luini
Free entry
Orchestra della Svizzera italiana Igudesmann & Joo, violin and piano
Musical madness on a symphonic scale, with Aleksey Igudesman on the violin and Hyung-ki Joo on the piano in a performance with the Orchestra della Svizzera italiana and its brilliant musicians. Unconventional beyond all rules and rigour, desecrating and comic, entertaining, cultured and surreal, the show offers an unpredictable and creative programme that blurs the lines between classic and pop.
LongLake è il Festival internazionale che propone 500 eventi e intrattenimenti a cittadini e turisti, con oltre 350’000 presenze di pubblico lo scorso anno in 35 giorni di programmazione, impiegando oltre un centinaio di giovani per lavori temporanei in diverse professionalità. La strategia di LongLake è di costituire una sorta di HUB di festival ed eventi, in grado di influire sulla percezione del centro cittadino rendendo più vitale il lungolago di Lugano (ritenuto da molti il più grande fattore d’attrazione luganese), trasformandolo da vetrina panoramica in un’esperienza unica. Per ottenere questo, LongLake unisce Festival brevi e intensi che si susseguono nei diversi fine settimana (OSI in Piazza LAC, Estival Jazz, Buskers, Roam, Festa Nazionale e, ogni due anni, gli Harley Days), rassegne tematiche con eventi quotidiani rivolti a target specifici, con orari e luoghi diversificati (Family, Classica, Wor(l)ds, Urban Art, Ritmo Costante, Cinema al Lago, Ticino Musica) e tutti gli eventi proposti dalle diverse realtà del territorio (LongLake Plus), dalla musica bandistica ai locali, dallo sport allo street food, dai musei ai ristoranti. Così LongLake Festival si attesta come modello organizzativo, di coordinamento, che nel mese di luglio vive più intensamente restituendo al territorio maggiore forza attrattiva. –
LongLake is an international festival that offers 500 events and entertainment to locals and tourists, with more than 350,000 spectators over a 35-day programme last year, employing more than one hundred young people with temporary work in various professions. The LongLake strategy is to establish a kind of HUB of festivals and events, capable of influencing one’s perception of the city centre and breathing more life into the lakefront (considered by many to be the most attractive feature of Lugano), transforming it from a scenic showcase to a unique experience. To achieve this goal, LongLake mixes short and intense festivals held one in succession over a number of weekends (OSI in the LAC Piazza, Estival Jazz, Buskers, Roam, National Festival and, every two years, Harley Days), theme-based festivals with daily events aimed at specific targets, with different schedules and venues (Family, Classica, Wor(l)ds, Urban Art, Ritmo Costante, Cinema at the Lake and Ticino Musica) and all the events offered by the different associations throughout the region (LongLake Plus), ranging from band music to pubs, sport to street food, museums to restaurants. In this way LongLake Festival presents itself as an organisational and coordination model, which can be experienced more intensely in the month of July, making the region more attractive.
Claudio Chiapparino
Direttore Divisione Eventi e Congressi e LongLake Festival, Città di Lugano
Head of the Events and Conventions Division and the LongLake Festival, City of Lugano

28.06 – 01.08
Giunto all’ottava edizione, il Festival internazionale LongLake è uno dei più grandi open air urbani della Svizzera! Un intero mese di eventi tra musica, letteratura, incontri, animazioni, teatro, danza, cinema, spettacoli per bambini e installazioni di arte urbana che invaderanno le vie, le piazze e i parchi pubblici dando vita ad un intenso incontro tra artisti e pubblico. –
Having reached its 8th edition, the international LongLake Festival is one of the biggest open-air city festivals in Switzerland. Concerts, music for all tastes, literature, gatherings, entertainment, theatre, dance, cinema, children’s shows and urban art installations will invade the streets, squares and public parks of the city creating an intense encounter between artists and the public.


Dalle | From 19:00 : Rivetta tell Ingresso gratuito / Free entry www.longlake.ch facebook.com/ritmocostante
Nato nel 2011 all’interno del LongLake Festival, con gli anni Ritmo Costante è riuscito a creare appuntamenti fissi stagionali e a proporre artisti di diverso calibro, conquistando l’affetto degli amanti del settore, diventando punto di riferimento, nonché unico contenitore ed organizzatore dei grandi eventi di danza in Ticino. Rivetta Tell diventerà un vero e proprio piccolo villaggio conviviale in cui si potranno rivedere film cult che hanno fatto la storia - “Dirty Dancing”, “Grease”, “Lezioni di Tango” -, ballare insieme alle scuole di danza del territorio e degustare deliziose proposte gastronomiche.
Formed in 2011 within the LongLake Festival, over the years Ritmo Costante has managed to create fixed seasonal appointments and to offer artists of different calibres, winning the affection of dance enthusiasts and becoming a point of reference, as well as the only organiser of major dance events in Ticino. Rivetta Tell will turn into a true and proper little hub bursting with life, where you can watch cult films that have made history - “Dirty Dancing”, “Grease”, “The Tango Lesson” -, dance together with dance schools from the region and enjoy delicious food.


: Parco Ciani, FOCE, Ex Municipio di Castagnola
Ingresso gratuito ad eccezione degli spettacoli in programma al Teatro Foce. Info e prezzi: www.longlake.ch
Dalla letteratura all’arte, passando per l’architettura e la scienza, il festival vuole far “respirare” le menti del pubblico, in un incontro di parole e mondi.
From literature to art, passing through architecture and science, the festival “breathes” the minds of its audience, in an meeting of words and worlds.

GIO | THU 28.06
18:30 | : Park&Read – Parco Ciani INCONTRO INAUGURALE
21:00 | : Teatro Foce MAGNIFICAT
L’attrice Arianna Scommegna reinterpreta il libro “Magnificat” di Alda Merini.
VEN | FRI 29.06
18:30 | : Park&Read – Parco Ciani MATTEO PERICOLI - ARCHITETTURA LETTERARIA
Una conferenza sull’ideale rappresentazione architettonica di alcuni testi letterari.
SAB | SAT 30.06
18:30 | : Park&Read – Parco Ciani NOI - RACCONTI A DUE VOCI TRA ITALIA E CANTON TICINO
Presentazione del libro di Marco Jeitziner e Valentina Giuliani. Modera l’incontro Carlo Giuffra.
21:00 | : Teatro Foce VI PRESENTO WALTER CHIARI
Andrea Carabelli rende omaggio al grande uomo di spettacolo.
DOM | SUN 01.07
18:30 | : Park&Read – Parco Ciani LA VITA AFFETTIVA
Conferenza di Luigina Mortari, docente di epistemologia della ricerca pedagogica.
21:00 | : Teatro Foce GIOBBE. STORIA DI UN UOMO SEMPLICE
Di Joseph Roth, con Roberto Anglisani (Compagnia Teatro Blu). Spettacolo inserito in “Terra e Laghi - Festival internazionale di teatro dell’Insubria e nella Macroregione Alpina”.
LUN | MON 02.07
18:30 | : Park&Read – Parco Ciani TOMMASO PINCIO
Ha ancora senso dedicare le proprie energie alla letteratura oggigiorno?
MAR | TUE 03.07
18:30 | : Park&Read – Parco Ciani GABRIELE PEDULLÀ. “LAME” Presentazione del romanzo.
21:00 | : Teatro Foce CAMMELLI A BARBIANA. DON LORENZO MILANI E LA SUA SCUOLA Di Francesco Niccolini e Luigi D’Elia, con Luigi D’Elia, regia di Fabrizio Saccomanno.
MER | WED 04.07
18:30 | : Park&Read – Parco Ciani
LE CARRIERE DI MARKETING, TRA ESSERE E BENESSERE Conferenza del professor Luca M. Visconti, Director Master of Science in Marketing and Transformative Economy.
GIO | THU 05.07
18:30 | : Park&Read – Parco Ciani VINCENT NAGLE. SOLITUDINE E COMPAGNIA
La solitudine, sintomo della paura, e la compagnia, strada della speranza.
21:00 | : Teatro Foce FINIS EUROPAE. A CENTO ANNI DALLA GRANDE GUERRA
Spettacolo della Compagnia Exire.
VEN | FRI 06.07
18:30 | : Park&Read – Parco Ciani ANDREA FAZIOLI. “SUCCEDE SEMPRE QUALCOSA”
Presentazione della prima raccolta di racconti dell’autore che si allontana dal genere poliziesco.
SAB | SAT 07.07
18:30 | : Park&Read – Parco Ciani ANDREA MORO. “IL SEGRETO DI PIETRAMALA”
Esordio da romanziere per il linguista pavese, studioso di neuroscienze e docente.
21:00 | : Boschetto Ciani MARCO DELLA NOCE (ORIANO FERRARI)
Spettacolo cabaret. DOM | SUN 08.07
17:00 | : Piazzetta Lavatoio di Brè FRA LE PIEGHE DEL TEMPO
Con Moira Dellatorre. Libero adattamento teatrale dall’omonimo libro di Bruna Martinelli.
18:30 | : Park&Read – Parco Ciani ANDREA BERTAGNI. “LA BAMBINA NEL BOSCO”
Lo scrittore e giornalista ci parlerà del suo secondo libro.
21:00 | : Teatro Foce JACOPO FO IN “SUPERMAN SI È SCHIANTATO”
Spettacolo-monologo tratto dal suo ultimo libro “Superman si è schiantato”.
21:00 | : Boschetto Ciani NORBERTO MIDANI IN CABARET
Spettacolo comico di teatro e canzone.
MER | WED 11.07
18:30 | : Park&Read – Parco Ciani MICHELE COMETA
Una conferenza del professore, tra scienza e letteratura.
21:00 | : Teatro Foce TIC TAC
Monologo storico ironicamente autobiografico di Ferruccio Cainero, composizioni acusmatiche di Mario Crispi.
GIO | THU 12.07
18:30 | : Park&Read – Parco Ciani ANGEL & WIZARD: COSPIRAZIONI. MARIA NADOTTI E JOHN BERGER
Maria Nadotti, amica e traduttrice di Berger, racconterà le sue avventure letterarie ed extra-letterarie.
VEN | FRI 13.07
18:30 | : Park&Read – Parco Ciani
GIOVANNI PELLEGRI - Tutto quello che non hai mai osato chiedere
18:30 | : Park&Read – Parco Ciani LA CASA: C’È UNA SOLUZIONE INTERGENERAZIONALE?
Conferenza i2a Istituto Internazionale di Architettura.
MAR | TUE 10.07
18:30 | : Park&Read – Parco Ciani MARGHERITA COLDESINA. LETTURE
Scritti editi e inediti di M. Coldesina e l’episodio del Grande Inquisitore da “I Fratelli Karamazov” di Dostoevskij.
Incontro all’insegna della biologia della sessualità con la partecipazione di Giovanni Pellegri, neurobiologo e già conduttore della trasmissione “Il Giardino di Albert” della RSI.
SAB | SAT 14.07
18:30 | : Park&Read – Parco Ciani NEL VORTICE DELL’ISTANTE. IN VIAGGIO CON CLARICE LISPECTOR
Daniele Bernardi propone delle letture della scrittrice brasiliana. Interventi musicali dell’arpista Kety Fusco.
21:00 | : Teatro Foce
IL MAESTRO E MARGHERITA
(Voland / Pilato / Gli amanti)
Tre spettacoli autonomi tratti dall’opera di Michail Bulgakov. Regia di Paolo Bignamini.
DOM | SUN 15.07
21:00 | : Teatro Foce
EMANUELE SANTORO IN “MANUALE DI CONVERSAZIONE”
Recital da testi di Achille Campanile. Musiche dal vivo di Roberto Albin.
LUN | MON 16.07
18:30 | : Park&Read – Parco Ciani LA CASA: C’È UNA SOLUZIONE AD IMPATTO ZERO?
Conferenza i2a Istituto Internazionale di Architettura.
21:00 | Teatro Foce “QUI E ORA”. TEATRO SENZA FRONTIERE - Associazione Giullari di Gulliver
Spettacolo trilingue della compagnia internazionale che riunisce attori disabili e professionisti provenienti da S. Pietroburgo, Amburgo e Ticino.

MAR | TUE 17.07
18:30 | : Park&Read – Parco Ciani TICINO POETRY SLAM
A cura di Marko Miladinovic
18:00 | : Park&Read – Parco Ciani “COSA TI MUOVE”. Incontri con ospiti del Buskers Festival
18.30 | : Darsena Parco Ciani LA CREAZIONE DEL MONDO - IO: LA GENERAZIONE DELL’ANIMA UMANA Markus Zohner incontra sette scienziati di fama mondiale per parlare del cervello umano. Ticket: CHF 5.– (gratuito con Lugano Card e Lugano Card City) Posti limitati, iscrizioni a info@longlake.ch
18:30 | : Park&Read – Parco Ciani VIETATO AI MINORI DI… ovvero, come trasformare una mozzarella in una pantera Conferenza interattiva semiseria dedicata agli “over...anta”, con musica, video e un pizzico di teatro, condotta da Anna Martano Grigorov.
10:00 – 17:00 | : Ex Municipio di Castagnola CORSO INTENSIVO DI IMPROVVISAZIONE TEATRALE
con Markus Zohner: “La creatività dell’attimo” Iscrizioni via email a sportello.foce@lugano.ch www.zohner.com

Il Festival offre proposte di vario genere pensate per le famiglie e i più piccini: appuntamenti musicali, teatri per l’infanzia, cinema, spettacoli di clowneria, e tanti laboratori durante i quali i bambini e i ragazzi potranno imparare divertendosi. La hall e il giardino del Palazzo dei Congressi ospiteranno un allegro villaggio per le famiglie con tanti giochi messi gratuitamente a disposizione delle famiglie.
The Festival offers a wide range of activities for families and children: musical events, children’s theatre, cinema, clown shows, and many workshops during which children and young people can learn while having fun. The hall and gardens of the Palazzo Congressi Convention Centre will host a fun village for families with lots of games made available to families free of charge.


ORARIO VILLAGGIO FAMILY
OPENING TIMES OF THE FAMILY VILLAGE
Da mercoledì a venerdì:
From Wednesday to Friday: 16:30 - 21:30
Sabato e domenica:
Saturday and Sunday:
10:00 - 12:00; 14:30 - 21:30
TUTTI I LUNEDÌ E I MARTEDÌ
16:00 | : Cinema Iride CINEMA PER BAMBINI
05.07, 12.07, 26.07
20:30 | : Palazzo dei Congressi DANZANDO. MOMENTO DI DANZA PER BAMBINI E RAGAZZI
GIO | THU 28.06
18:00-18:45 | : Parco Ciani
21:00-21:45 | : Lungolago PARATA CSC
CIRCONDATI DA SOSPETTI CIRCENSI (per tutti)
Spettacolo della Compagnia Piccolo Nuovo Teatro
VEN | FRI 29.06
17:00 | : Palazzo dei Congressi
MUSICAL: FUN ON STAGE (dai 6 anni)
Laboratorio proposto dal Centro Artistico MAT
ENTRATE / ENTRIES
Gratuito / Admission free
Prezzo spettacoli / Price of shows
Bambini e ragazzi: ingresso gratuito Children and young people: admission free Adulti / Adults: CHF 10.–con Lugano Card e Lugano Card City CHF 5.–with the Lugano Card and Lugano Card City CHF 5.–
Prezzo laboratori
Bambini e ragazzi / Kids: CHF 10.–Iscrizione sul posto (posti limitati)
Registration at venue (limited availability)
20:30 | : Palazzo dei Congressi AZZURRA E SOLE (dai 3 anni)
Spettacolo della Compagnia Onda teatro
SAB | SAT 30.06
10:30 | : Palazzo dei Congressi INTRODUZIONE AL JIU-JITSU BRASILIANO (6-10 anni)
Laboratorio proposto da Associazione Kimura Ticino
10:30, 14:30, 16:30 : Palazzo dei Congressi BE GOOD, SAVE FOOD (dai 5 anni)
Attività di gioco proposta da il Vespaio
16:00 | : Palazzo dei Congressi IL PARCO, IL LAGO E IL FIUME E LE NOSTRE CARTOLINE (6-11 anni)
Laboratorio proposto da Silvia Ducart
20:30 | : Palazzo dei Congressi 1+1 (dai 5 anni)
Spettacolo della compagnia La società della civetta e Nano&Aroosak
DOM | SUN 01.07
10:30 | : Palazzo dei Congressi FAMILY CIRCUS (5-12 anni)
Laboratorio proposto da Compagnia Circolino
14:30-18:30 | : Palazzo dei Congressi LABORATORIO CREATIVO DELLA DOTTORESSA TASCA (dai 4 anni)
In collaborazione con l’Ospedale del giocattolo
16:30 | : Palazzo dei Congressi SIRCUS DAY (8-13 anni)
Laboratorio proposto da Compagnia Circolino
18:00 | : Palazzo dei Congressi BIANCANEVE (dai 6 anni)
Spettacolo proposto da Giullari di Gulliver
MER | WED 04.07
18:00 | : Palazzo dei Congressi GIROTONDO (1-4 anni)
Spettacolo per piccolissimi della Compagnia La BaraccaTestoni - Ragazzi
17:00 | : Palazzo dei Congressi CONNESSIONE TRA GRANDI E PICCOLI (0-3 anni, con accompagnatore)
Laboratorio proposto da Wildly - Alive di Keri Gonzato
VEN | FRI 06.07
16:30 | : Palazzo dei Congressi GIOCHIAMO AL CIRCO (5-10 anni)
Laboratorio proposto da Circo Tonino
20:30 | : Palazzo dei Congressi I MUSICANTI DI BREMA (dai 3 anni)
Spettacolo della compagnia Teatro dell’Orsa SAB | SAT 07.07
10:30 | : Palazzo dei Congressi GIOCHI MUSICALI E DANZE (5-10 anni)
Laboratorio proposto da Franci e Max SAB |
11:00, 15:30, 18:30 : Palazzo dei Congressi SENSORY PLAY: GIOCARE CON I SENSI (3-7 anni)
Attività sensoriale proposto da Centro Sfera Bianca sagl SAB | SAT 07.07
15:45 | : Palazzo dei Congressi COOP E IL CIRCO TONINO PER LE FAMIGLIE (per tutti)
Spettacolo proposto da Circo Tonino
20:30 | : Palazzo dei Congressi FIABE MUSICALI (dai 2 anni)
Spettacolo musicale della Compagnia Quintetto Andersen
10:30 | : Palazzo dei Congressi CAPOEIRA E CULTURA BRASILIANA (dai 4 anni, con accompagnatore)
Laboratorio proposto da Capoeira Ginga Brasília Lugano
16:30 | : Palazzo dei Congressi PICCOLI DESIGNER COSTRUISCONO (6-10 anni)
Laboratorio proposto da Studio it’s Architettura e interni
18:00 | : Palazzo dei Congressi LA FESTA DELLE FESTE
(dai 5 anni)
Spettacolo della compagnia
Teatro Telaio
MER | WED 11.07
18:00 | : Palazzo dei Congressi BRUM (dai 2 anni)
Spettacolo della compagnia
Drammatico Vegetale
11.07 | 20:30 | : Palazzo dei Congressi
CONCERTO DI CAMPANE
DI CRISTALLO (per tutti) Evento musicale di Federica Remondi
GIO | THU 12.07
17:00 | : Palazzo dei Congressi GO MUMS (3-18 mesi)
Laboratorio proposto da Kangatraining Ticino
VEN | FRI 13.07
17:00 | : Palazzo dei Congressi ESPLORIAMOILPARCOINSIEME: UN VIAGGIO
ALLA SCOPERTA DELLA BIODIVERSITÀ URBANA
(8-12 anni)
Laboratorio proposto da Alberoteca in collaborazione con Lugano al verde, Città di Lugano
20:30 | : Palazzo dei Congressi IL BOSCO DI X (dai 7 anni)
Spettacolo della compagnia Woodstock Teatro
SAB | SAT 14.07
10:30 | : Palazzo dei Congressi DANZA/GIOCO NELLA GIUNGLA URBANA
(5-10 anni)
Laboratorio proposto da Wildly - Alive di Keri Gonzato
SAB | SAT 14.07 e DOM | SUN 15.07
11:00, 15:30, 18:30 : Palazzo dei Congressi
SENSORY PLAY: GIOCARE
CON I SENSI (3-7 anni)
Attività sensoriale proposto da Centro Sfera Bianca sagl
SAB | SAT 14.07
16:30 | : Palazzo dei Congressi KAMISHIBAI, TEATRO DI STRADA PER BAMBINI (3-12 anni)
Laboratorio proposto da Federica Remondi
20:30 | : Palazzo dei Congressi ROSA (dai 3 anni)
Spettacolo della compagnia Teatro C’art
DOM | SUN 15.07
10:30 | : Palazzo dei Congressi
CAPOEIRA: LOTTA, DANZA E GIOCO
BRASILIANO (dai 7 anni)
Laboratorio proposto da Capoeira Ginga Brasília Lugano
16:30 | : Palazzo dei Congressi DRUM CIRCLE (dai 5 anni)
Laboratorio proposto dal Centro Artistico MAT
18:00 | : Palazzo dei Congressi UN MIO AMICO ACCANTO (3-7 anni)
Spettacolo della compagnia teatrale Mattioli
MER | WED 25.07
18:00 | : Palazzo dei Congressi ESCARGOT (2-6 anni)
Spettacolo della compagnia Teatro del piccione
20:30 | : Palazzo dei Congressi
NOTE IN VIAGGIO (4-10 anni)
Evento musicale proposto da Sugo d’inchiostro
GIO | THU 26.07
17:00 | : Palazzo dei Congressi MUSICA CHE TI CULLA! (1-3 anni, con accompagnatore)
Laboratorio proposto da Lisa Monn
VEN | FRI 27.07
17:00 | : Palazzo dei Congressi PRENDIAMO UN PO’ D’ARIA (3-10 anni)
Laboratorio proposto da Il giardino della scienza di Ascona
20:30 | : Palazzo dei Congressi BUONGIORNO VECCHIA SIGNORA (5-12 anni)
Spettacolo della compagnia Stivalaccio Teatro
SAB | SAT 28.07
10:30 | : Palazzo dei Congressi UNO SGUARDO NEL BUIO - PERCORSO LUDICO AD OSTACOLI (per tutti)
Attività proposta da Valeria e Laura in collaborazione con UNITAS
15:30 | : Palazzo dei Congressi MI MUOVO, MI ASCOLTO, RESPIRO (6-10 anni)
Campane tibetane con Lina Boltas
17:00 | : Palazzo dei Congressi UNO SGUARDO NEL BUIO - LABORATORIO CREATIVO-ESPRESSIVO (dai 4 anni)
Attività proposta da Valeria e Laura in collaborazione con UNITAS
20:30 | : Palazzo dei Congressi DA DOVE GUARDI IL MONDO? (6-10 anni)
Spettacolo proposto da La Piccionaia S.C.S.
DOM | SUN 29.07
10:30 | : Palazzo dei Congressi YOGA PER BAMBINI (5-12 anni)
Laboratorio proposto da Nathalie Ravetta
14:30-18:30 | : Palazzo dei
Congressi LABORATORIO CREATIVO DELLA DOTTORESSA TASCA (dai 4 anni)
In collaborazione con l’Ospedale del giocattolo
16:30 | : Palazzo dei Congressi MANDALA DELLA NATURA (6-12 anni)
Laboratorio proposto da Nathalie Ravetta
18:00 | : Palazzo dei Congressi ZAC COLPITO AL CUORE! (4-10 anni)
Spettacolo delle compagnie
Associazioni Teatro Giovani Teatro Pirata, Il Laborincolo e PaneDentiTeatro
20:30 | : Palazzo dei Congressi CONCERTO ITINERANTE DUO AJELÉ (per tutti)
Evento musicale proposto dalla Compagnia Sugo d’inchiostro

www.longlake.ch
Urban Art is a range of experimental art initiatives, connecting residents to the urban environment and depicting a variety of important issues. GIO | THU 28.06 – MER | WED 01.08 : Centro Città Ingresso gratuito / Free entry
Urban Art è un cantiere di iniziative artistiche che spazia in ambiti sperimentali diversi e mette in relazione i cittadini con il contesto urbano e con temi di richiamo.
“JOURNEYS THROUGH OUR FRAGILE HERITAGE”
GIO | THU 28.06 – DOM | SUN 30.08
: Palizzate Parco Ciani su Viale Carlo Catteneo
Realizzata da Wikimedia e UNESCO – e giunta a Lugano grazie alla collaborazione della Cattedra UNESCO istituita presso l’USI – la mostra illustra la ricchezza, la diversità e la fragilità di un patrimonio culturale che appartiene a tutti. L’esposizione, organizzata nel contesto della campagna #Unite4Heritage, sarà prima installata sul campus USI per essere poi fruibile al pubblico gratuitamente in un luogo di passaggio visibile a tutti.

SAB | SAT 30.06 | 10:00 – 01:00 : Tunnel di Besso
Il 30 giugno 2012 si inaugurava l’ormai popolare “tunnel dei giornali”, installazione temporanea nel sottopassaggio pedonale di Besso. Esattamente 2191 giorni dopo, il tunnel si anima nuovamente e questa volta lo fa coinvolgendo gli habitués - e non solo - attraverso una giornata dedicata all’incontro e allo scambio di vestiti, libri e oggetti di seconda mano. Pietanze multietniche, cocktails rinfrescanti e suggestive proiezioni accompagneranno il pomeriggio in un’atmosfera rilassata ed estiva. Dalle ore 18:00 apertura della serata con bar, aperitivo e DJ set. Per maggiori informazioni e per partecipare allo scambio: lab@studioits.ch e @studioits (facebook)

SAB | SAT 30.06 – DOM | SUN 05.08
: Rivetta Tell
Seguendo la nuova tendenza della street art contemporanea, in questa installazione oggetti urbani saranno ricoperti con tessuti lavorati a mano. Uno strato di lana e di altri fili colorati si srotolerà tra alcuni bidoni dei rifiuti e panchine grazie all’impegno del gruppo di donne che condividono la passione dei ferri del Knit Café al Bistrot (Viganello) e l’associazione Il Tragitto di Besso.


Durante tutto l’anno, abbiamo in serbo per voi fantastiche sorprese e regali esclusivi: in palio su festeggiamo.ch
Ma non è ancora tutto: ogni mese, vi attendono 70 Volkswagen „70th anniversary“ a un sensazionale prezzo anniversario. Passate subito da noi per saperne di più – solo i più veloci ne approfittano!

Abituatevi al futuro.
AMAG Lugano, Via Monte Boglia 24, 6900 Lugano, Tel. 091 973 33 33, www.lugano.amag.ch
AMAG Bellinzona, Via S. Gottardo 71, 6500 Bellinzona, Tel. 091 820 60 40, www.bellinzona.amag.ch
AMAG Mendrisio, Via Rinaldi 3, 6850 Mendrisio, Tel. 091 640 40 80, www.mendrisio.amag.ch
AMAG Sorengo, Via Ponte Tresa 35, 6924 Sorengo, Tel. 091 985 10 50, www.sorengo.amag.ch
GIO | THU 28.06 –GIO |THU 26.07 : Lido di Lugano www.coopopenaircinema.ch
La rassegna regala agli amanti del cinema la possibilità di gustarsi le migliori pellicole passate sul grande schermo nell’ultimo anno in una location incantevole. Per un mese la suggestiva cornice del Lido di Lugano si trasforma in una straordinaria sala cinematografica sotto le stelle, pronta ad accogliere le migliori produzioni cinematografiche internazionali.
–
This festival offer cinema lovers the possibility of enjoying the best films from the past year on a maxi-screen in an enchanting location. For one month the beautiful setting of the Lugano Lido will be transformed into an amazing movie theatre under the stars, ready to welcome the best international film productions.
GIO | THU 2 8.06
Frontaliers Disaster
VEN | FRI 2 9.06 A ssassinio sull’Orient Express
SAB | SAT 3 0.06
DOM | SUN 01.07
LUN | MON 0 2.07
MAR | TUE 0 3.07
MER | WED 0 4.07
J urassic World: Il regno distrutto
Love, Simon
S olo: A Star Wars Story
Pitch Perfect 3
L’ora più buia
GIO | THU 0 5.07 T he Post – Il potere della stampa
VEN | FRI 0 6.07
Avengers: Infinity War
SAB | SAT 07.07 Ferdinand
DOM | SUN 0 8.07 U ltimos dias

VEN | FRI 29.06 – DOM | SUN 22.07
: Villa Ciani, Boschetto Ciani, FOCE, Chiesa di San Nicolao della Flüe, Ex Municipio di Castagnola, Punta Foce www.longlake.ch – www.cellolove.ch
LongLake Classica Festival 2018 propone una lussureggiante e seducente rosa di concerti.
Un musicista percorre 95000 miglia in treno e dà 1100 concerti, un altro traduce nel bagno (unica stanza riscaldata della sua piccola abitazione viennese) le lettere di Tchaikovsky e Nadezhda. Beethoven compone il duetto ‘’con due paia di occhiali obbligati’’ e Mendelssohn mostra ad Alfredo Piatti la sua nuova Sonata da eseguire nel pomeriggio per gli ospiti del pianista Mocheles. Rostropovich, con le lacrime che gli rigano le guance, interpreta il concerto di Dvorak (21 Agosto 1968). Per saperne di più… vieni con noi!
Christian Bellisario direttore artistico del Festival
LongLake Classica Festival 2018 offers an opulent and alluring series of concerts. A musician travels 95,000 miles by train and gives 1100 concerts, another translates the letters of Tchaikovsky and Nadezhda in his bathroom (the only heated room in his small flat in Vienna). Beethoven composes the duo “With two eyeglasses obligato” and Mendelssohn shows Alfredo Piatti his new Sonata to be performed in the afternoon before the guests of the pianist Mocheles. Rostropovich, with tears running down his face, interprets Dvorak’s concert (21 August 1968). To find out more… come with us!
Christian Bellisario Festival director
VEN | FRI 29.06 | 20:30 | : Teatro Foce
SUONATEN POUR LE VIOLA DE BASSO
PAR MONSIEUR J. S. BACH #2
Paolo Pandolfo: viola da gamba
SAB | SAT 30.06 | 17:00 | : Villa Ciani
DIALOGHI TIMBRICI
Maria Ronchini: viola
Matteo Ronchini: violoncello
DOM | SUN 01.07 | 10:30 | : Boschetto Ciani
VIEWS FROM A DUTCH TRAIN
Accordeon Duo TOEAC
Pieternel Berkers e Renée Bekkers: accordeon
LUN | MON 02.07 | 20:30 | : Studio Foce
THE INDOMITABLE BOW (L’arco indomabile)
Proiezione in anteprima svizzera del film di Bruno Monsaingeon, dedicato al leggendario violoncellista Mstislav Rostropovich. Breve discussione con il regista dopo il film.
MER | WED 04.07 | 20:30 | : Teatro Foce
GRANDEURS ET DÉCADENCES
Laurence Guillod: soprano
Etienne Frenk: violoncello
Birgit Frenk-Spillaiert: pianoforte
GIO | THU 05.07 | 20:30 | : Teatro Foce
DALLA VIOLA E DAL VIOLINO
Christian Bellisario: violoncello
Vsevolod Dvorkin: pianoforte
VEN | FRI 06.07 | 20:30 | : Teatro Foce
DEDICATED TO LOUIS MOREAU GOTTSCHALK
Alessandro Marino: pianoforte
DOM | SUN 08.07 | 10:30 | : Boschetto Ciani IL MEGLIO DELLO SWING ITALIANO
DAGLI ANNI ‘30 AGLI ANNI ‘60
Lady Dillinger Swing Band
LUN | MON 09.07 | 20:30 | : Teatro Foce
KNIGHTS, MAIDS AND MIRACLES, LA PRIMAVERA DEL MEDIOEVO
Ensemble laReverdie
MAR | TUE 10.07 | 20:30 | : Teatro Foce
FELIX MENDELSSOHN-BARTHOLDY: FÜR PIANOFORTE UND VIOLONCELL
Christian Bellisario: violoncello
Vsevolod Dvorkin: pianoforte
GIO | THU 12.07 | 20:30 | : Teatro Foce
PRESENTING SERGEI BORTKIEWICZ
Jouni Somero: pianoforte
VEN | FRI 13.07 | 20:30 | : Teatro Foce
THE VIRTUOSO DOMRA
Natalia Anchutina: domra
Lothar Freund: pianoforte
SAB | SAT 14.07 | 17:00 | : Villa Ciani OVE
VIOLONCELLI IN VOCE!
Daphne Cello Quartet
DOM | SUN 15.07 | 10:30 | : Boschetto Ciani
FLAMENTANGO
Domingo Porteño
LUN | MON 16.07 | 20:30
: Chiesa di San Nicolao della Flüe I RACCONTI DEL PELLEGRINO RUSSO
In memoriam José Bragato e Alfie Evans
Christian Bellisario: violoncello
Motoko Tanaka: arpa
Ingresso gratuito con offerta libera
SAB | SAT 21.07 | 17:00 | : Ex Municipio di Castagnola
BELCANTO E VIRTUOSISMO
Christian Bellisario: violoncello
Motoko Tanaka: arpa
DOM | SUN 22.07 | 09:30 | : Punta Foce
IN COLLABORAZIONE CON BUSKERS FESTIVAL
CRISTALLOFONIA
Robert Tiso: bicchieri musicali
Colazione offerta
Prezzo concerti a Villa Ciani e FOCE
Adulti: CHF 10.– (con Lugano Card e Lugano Card City CHF 5.–)
Bambini: ingresso gratuito / Free entry
Matinée al Boschetto Ciani e Punta Foce ingresso gratuito / Free entry
Ticino Musica è un incontro di musicisti, grandi maestri e giovani promesse, provenienti da ogni parte del mondo in cui offerta artistica e offerta formativa si fondono sapientemente per dare ai partecipanti e al pubblico la possibilità di vivere un’esperienza musicale a 360°.
| WED 18.07 e MAR | TUE 24.07
20:00 | : Aula Magna del Conservatorio, Lugano OPERA A LUGANO **
| THU 19.07 e MER | WED 25.07
09:30 | : Aula Magna del Conservatorio, Lugano CERIMONIA DI APERTURA DEL FESTIVAL
| THU 19.07
21:00 | : Aula Magna del Conservatorio, Lugano TRIO DI CLARINETTO, FAGOTTO E PIANOFORTE **
21:00 | : Hotel Bellevue au Lac, Lugano GIOVANI PREMIATI DEL CONCORSO SVIZZERO DI MUSICA PER LA GIOVENTÙ
| FRI 20.07 – MAR | TUE 24.07
14:00 | : Conservatorio, Aula 305, Lugano COMPOSITORI SVIZZERI CONTEMPORANEI SI PRESENTANO
| FRI 20.07
21:00 | : Aula Magna del Conservatorio, Lugano RECITAL DI VIOLINO E PIANOFORTE **
MER | WED 18.07 – MAR | TUE 31.07 : Luganese / Lugano district www.ticinomusica.com
Ticino Musica is an event where musicians, great masters and young talent from all corners of the globe meet, in which artistic flair and education are skilfully combined to offer both participants and the audience the possibility of enjoying an all-round musical experience.
| SAT 21.07
11:00 | : Chiesa di S. Rocco, Lugano
RECITAL DI ARPA Entrata libera
21:00 | : Aula Magna del Conservatorio, Lugano RECITAL DI PIANOFORTE **
21:00 | : Aula Magna del Conservatorio, Lugano
RECITAL DI VIOLONCELLO E PIANOFORTE **
| MON 23.07 – LUN | MON 30.07
17:30 | : Aula Magna del Conservatorio, Lugano CONCERTO POMERIDIANO I GIOVANI MAESTRI SI PRESENTANO
21:00 | : Aula Magna del Conservatorio, Lugano RECITAL DI VIOLA E PIANOFORTE **
21:00 | : Piazza Manzoni, Lugano QUINTETTO DI OTTONI “THINKING BRASS” in collaborazione con LongLake Festival
21:00 | : Chiesa di S. Carlo Borromeo, Lugano
RECITAL DI CHITARRA

MAR | TUE 24.07
21:00 | : Aula Magna del Conservatorio, Lugano RECITAL DI VIOLINO E PIANOFORTE
| WED 25.07 – DOM | SUN 29.07
12:15 | : Hall del LAC, Lugano PRANZO IN MUSICA I GIOVANI MAESTRI SI PRESENTANO
| WED 25.07
21:00 | : Cattedrale di S. Lorenzo, Lugano CONCERTO DI MUSICA VOCALE **
10:00-12:00; 15:00-17:00; 20:30 : Chiesa di S. Siro, Canobbio PROTAGONISTA L’ORGANO: OPENCLASS E CONCERTI
14:00-18:00 | : Aule del Conservatorio, Lugano MOSTRA DI STRUMENTI MUSICALI YAMAHA
SAB | SAT 28.07
21:00 | : Aula Magna del Conservatorio, Lugano RECITAL DI SASSOFONO E PIANOFORTE **
21:00 | : Hotel Bellevue au Lac, Lugano GALA DEI CANTANTI I GIOVANI MAESTRI SI PRESENTANO
DOM | SUN 29.07
21:00 | : Aula Magna del Conservatorio, Lugano RECITAL DI FLAUTO E PIANOFORTE **
21:00 | : Hall del LAC, Lugano CONCERTO DI MUSICA CONTEMPORANEA
LUN | MON 30.07
21:00 | : Aula Magna del Conservatorio, Lugano CONCERTO DI CHIUSURA DEL FESTIVAL: GALA DEGLI OTTONI
MAR | TUE 31.07
21:00 | : Aula Magna del Conservatorio, Lugano
“ANGELO LOFORESE” 2017 VEN | FRI 27.07
21:00 | : Aula Magna del Conservatorio, Lugano GRANDI MAESTRI E GIOVANI PROMESSE**
11:30 | : Aula Magna del Conservatorio, Lugano APPUNTAMENTO MUSICALE DI ADDIO TICINO MUSICA 2018 ** evento a pagamento
Per dettagli e prevendita: www.ticinomusica.com
Per informazioni e prenotazioni: info@ticinomusica.com, tel. +41 (0)91 980 09 70

06.07 – 07.07, Mendrisio 12.07 – 14.07, Lugano
Ingresso gratuito / Free entry www.estivaljazz.ch
In occasione della sua 40esima edizione Estival propone un programma entusiasmante e in parte sorprendente che, oltre a soddisfare gli appassionati di jazz, come sempre in cinque serate ci fa fare un giro del mondo con concerti di artisti di grande richiamo internazionale provenienti dal Nord e Sudamerica, dall’Africa, Asia e naturalmente dall’Europa. –
On the occasion of its 40th edition, Estival is offering an exciting and pretty impressive programme that, in addition to satisfying jazz enthusiasts, will take us on a trip around the world as always over five evenings with concerts by internationally-renowned artists from North and South America, Africa, Asia and, of course, Europe.




Mendrisio, Piazzale alla Valle
VEN | FRI 06.07 | 20:45
MANOU GALLO
+ VINICIUS CANTUARIA
+ RE:FUNK FEAT. PEE WEE ELLIS
SAB | SAT 07.07 | 20:45
JOE COLOMBO TRIO
+ THE STANLEY CLARKE BAND
+ MF ROBOTS

Lugano, Piazza della Riforma
GIO | THU 12.07 | 20:45
NGUYEN LÊ ORCHESTRA DELLA SVIZZERA ITALIANA
“Celebrating The Dark Side of the Moon” Conductor: Markus Poschner
+ EKALAVYA
+ KENNEDY ADMINISTRATION
VEN | FRI 13.07 | 20:45
HUDSON Jack DeJohnette, John Scofield, John Medeski, Scott Colley
+
MICHEL CAMILO & TOMATITO
+ CHICO TRUJILLO
SAB | SAT 14.07 | 20:45
RENZO ARBORE L’ORCHESTRA ITALIANA
+ LONDON COMMUNITY GOSPEL CHOIR

MER | WED 18.07 – DOM | SUN 22.07 : Lungolago, Piazza Manzoni, Parco Ciani, Punta Foce Ingresso gratuito / Free entry
Orari / Event schedules
MER | WED 18.07 | 18:00-23:00
GIO | THU 19.07 | 18:00-23:00
VEN | FRI 20.07 e SAB | SAT 21.07 18:00-01:00
DOM | SUN 22.07 |12:00-23:00
Un apparente delirio di freaks, artisti, eghi, musicisti che in cinque giorni si compone e scompone in un’armonia artistica di bellezza e pienezza. Il festival rende omaggio alla prestazione artistica di strada che, pur nell’essenzialità dei mezzi, dà vita a performance di qualità. Programma completo e dettagliato direttamente al festival su offerta libera. Consigliamo CHF 2.–
An apparent delirium of freaks, artists egos, musicians assembling and disassembling in artistic harmony over a fiveday period. The Festival pays homage to the art of street performance that, despite the simplicity of its means, produces performances of outstanding quality. Full and detailed programme available directly at the Festival, donations welcome. Recommended donation CHF 2.–
MAIN SPONSOR
ARTISTI ATTUALMENTE CONFERMATI: CURRENTLY CONFIRMED ARTISTS:
Adrian Schvarzstein (ESP)
Chez Chopie (NL)
Dado (CAN)
Bureau des Pensées Perdues – Maree (CH)
Guixot de 8 (ESP)
Han Session (CH/TI)
Hiltoff (ESP)
Ça mousse (CH/TI)
Jonathan Burns (USA)
Julot (FR)
Le Caramantran (FR)
Okidok (BE)
Ami6 (NL)
Plastica Promenade con I Camillas (ITA)
Andrea Tich (ITA)
Duo Bucolico (ITA)
I mitici Gorgi (ITA)
Gli Intimissimi (ITA)
Montefiori Cocktail (ITA)
Sibode DJ (ITA)
Scudetto (ITA)
Alessandro Fiori (ITA)
Blue Mingos (GER/FR/CAN)
LINE UP COMPLETA:COMPLETE LINE UP:
www.luganobuskers.ch
facebook.com/buskerslugano • instagram.com/luganobuskers
Degurutieni (JAP)
Devil’s Bridge (TI)
Dj Le Mox (CH/ITA)
Eell Shous (ITA)
King Khan & The Shrines (CAN)
Little Pony (ITA/USA)
Meridian Brothers (COL)
Ophelia’s Iron West (CH)
Paolino Paperino Band (ITA)
Particle Kid (USA)
Reverend Beat-Man (CH)
Imbuteatro (CH)
Luca Chieregato (ITA)
Cortomobile, il cinema più piccolo del mondo (ITA)
Zirkus Chnopf (CH)


MER | WED 25.07 – SAB | SAT 28.07
: Boschetto Ciani
www.roamfestival.ch facebook.com/roamfestival
ROAM è un festival dall’anima alternativa che trova nel nord Europa il suo contesto creativo ideale, pur mantenendo uno sguardo aperto a tutte le sue declinazioni a livello internazionale. Ambienti profondi, grandi spazialità musicali e sonore trovano la loro collocazione perfetta nell’atmosfera avvolgente del Parco Ciani. Un “vagabondaggio” ideale, con una meta e un’identità precise.
ROAM is an alternative music festival with its creative roots in the north of Europe, but always keeps an open mind to all its forms at an international level. An intense ambiance, combined with incredible musical spaciousness and sound in the perfect setting of the enchanting Parco Ciani. An ideal kind of “roaming”, but with a very precise destination and identity.
Prevendite biglietti e abbonamenti / Tickets and subscriptions: www.biglietteria.ch
Prevendita offline / Presales offline: Sportello Foce o in cassa il giorno dell’evento Sportello Foce or on the day








PROGRAMMA
06:00
Diana con i Tamburini Luganesi
10:15 | : Piazza della Riforma Ritrovo delle Autorità nel Patio di Palazzo Civico e corteo
10:30 | : Piazza Indipendenza Posa della corona al Monumento dell’Indipendenza
20:30 | : Via Nassa Ritrovo delle Autorità e delle Associazioni cittadine
20:45 | : Via Nassa Corteo delle Autorità e delle Associazioni cittadine
Via Nassa, Piazza Battaglini, Riva Vela, Rivetta Tell, Via Canova, Piazza Manzoni e Piazza della Riforma
21:15 | : Piazza della Riforma Allocuzione del 1° agosto Ignazio Cassis, Consigliere federale
22:30 | : Golfo di Lugano Grande spettacolo pirotecnico nel golfo
Gli spettacolari fuochi d’artificio completeranno i festeggiamenti per la Festa Nazionale Svizzera illuminando a giorno il Lungolago di Lugano, da Rivetta Tell al Giardino Belvedere.
GASTRONOMIA
18:00 – 01:00 | : Piazza Manzoni
Grottino dell’Associazione Carnevale Lugano
10:00 – 01:00 | : Rivetta Tell
Grottino Amici del Grott Mobil Lugano
17:00 – 00:00 | : Piazza Rezzonico
Grottino della Società Federale Ginnastica Lugano
16:00 – 01:00 | : Piazza Battaglini
Grottino DNA Bianconero & Events HCL
16:00 – 00:00 | : Piazza Manzoni
Mescita dell’Associazione Nümm da Lügan
18:00 – 00:00 | : Piazza Luini
Grottino del Gruppo Feste San Pietro Pambio CONCERTI
11:00 | : Patio Palazzo Civico
Concerto della Filarmonica di Castagnola
21:45 | : Piazza della Riforma
Concerto della Civica Filarmonica di Lugano
18:00 e 23:15 | : Piazza Manzoni
Animazione con Lüganiga Band
LA FESTA NAZIONALE
NEI QUARTIERI
MAR | TUE 31.07 | 18:00
Aspettando il 1° agosto : Parco giochi, Carabbia
MER | WED 01.08 | 20:00
Festa Nazionale
: Piazza, Piandera
MER | WED 01.08 | 18:30
Festa Nazionale
: Piazza della Chiesa, Carona
La Società Navigazione Lago di Lugano organizzerà dei battelli-tribuna per dar modo di assistere allo spettacolo pirotecnico dal Lago. Informazioni: +41 (0)91 971 52 23
Il servizio di TPL verrà potenziato. Il programma della manifestazione potrebbe subire cambiamenti in caso di condizioni meteo avverse. Si provvederà a darne annuncio tramite la radio, la televisione e l’ufficio informazioni di Lugano Turismo: +41 (0)58 866 66 00.
Paradiso 13:56 / Lugano 14:05 Festa della Mamma - Pranzo a bordo 13/05/2018



Imbarco
Lugano 10:45
Partenza
Lugano 12:00 / Paradiso 12:07
Arrivo
Adulti: CHF 61.80 | Ragazzi (6-16): CHF 29.00 ( crociera + brunch )
Lugano 12:00 / Paradiso 12:07
Arrivo
Paradiso 13:56 / Lugano 14:05
Adulti: CHF 52.80 | Abbonamento metà prezzo CHF 38.90 | Ragazzi (6-16): CHF 27.90 Partenza
Lugano 19:20 e 21:30 / Paradiso 19:28 e 21:38
Arrivo
Paradiso 20:19 e 22:29 / Lugano 20:25 e 22:35
Prezzo: CHF 15.00 Partenza
Paradiso 13:56 / Lugano 14:05 Brunch Domenicale Ogni seconda domenica del mese: 13/05/2018 10/06/2018 08/07/2018 12/08/2018 09/09/2018 14/10/2018


Partenza
Lugano 12:00 / Paradiso 12:07
Arrivo
Adulti: CHF 61.80 | Ragazzi (6-16): CHF 29.00

LongLake Plus raccoglie le altre proposte che animano l’estate luganese, sia nel centro cittadino che nei suoi quartieri. Tra queste troviamo le rassegne musicali, dalla musica classica a quella bandistica e corale, le sagre popolari e le rassegne enogastronomiche, tra cui lo Street Food Festival, i diversi eventi sportivi organizzati nel territorio e le iniziative rivolte alle famiglie. –
LongLake Plus hosts other events that liven up the Lugano summer, both in the city centre and in its neighbourhoods. These include music events, ranging from classic music to bands and choirs, as well as folk festivals and food fairs, including the Street Food Festival, various sporting events organised throughout the region and a number of events for families.

MORCOTE SUMMER FESTIVAL
www.morcoteturismo.ch
MER | WED 18.07 - SAB | FRI 18.08
Serate di musica live di vario genere
CONCERTO JOVANOTTI
www.enjoygroup.ch
SAB | SAT 30.06 | ore 21:00 | : Pista Resega
Torna a Lugano lo strabiliante ragazzo fortunato, pronto a regalare grandissime emozioni al suo pubblico. Il cantante, durante la presentazione del nuovo album “Oh, vita!” ha dichiarato “suoneremo fino alla fine del mondo, partendo dall’ombelico”.
VINILCARONA
www.vinilcarona.com
SAB | SAT 07.07 | 16:00 - 01:00
: Piazza Montàa, Carona
La fiera del vinile organizzata dall’etichetta Primitive Music e dall’Associazione Cuore San Salvatore, raggruppa bancarelle che offrono ogni genere musicale e ospiterà vari DJ’s che faranno ascoltare musica rigorosamente in vinile, nella pittoresca piazza Montàa di Carona.
PIAZZA IN JAZZ
www.luganolac.ch
VEN | FRI 20.07, 27.07, 03.08, 10.08, 17.08 e 24.08 | 21:00
: LAC - Piazza Bernardino Luini, Lugano
Dal “solo” al grande gruppo orchestrale, dal sapore della Sicilia ai colori dell’estremo Oriente: per il ciclo di concerti gratuiti in Piazza in Jazz al LAC, il poliedrico artista Giovanni Falzone presenta il suo personale mix di jazz, funk, rock, hip hop, Mediterraneo e Oriente, affiancato da artisti internazionali e giovani e sorprendenti talenti.

Sapori barocchi
17 concerti gratuiti in alcuni degli angoli più suggestivi del luganese
Informazioni dettagliate e programma completo: www.ceresioestate.ch
MAR | TUE 26.06 | ore 20:30, Montagnola
Arseniy Shkaptsov, fagotto
CERESIO SWING Orchestra d’archi
Michele Patuzzi, direzione
DOM | SUN 01.07 | ore 18:00, Origlio IL FURIBONDO
SAB | SAT 07.07 | ore 19:30, Gandria
Omar Zoboli, oboe
Martin Zeller, viola da gamba Emanuele Forni, tiorba
VEN | FRI 13.07 | ore 20:30, Tesserete IL TEMPORALE
MAR | TUE 17.07 | ore 20:30, Gentilino
Daniel Tengberg, violoncello
MAR | TUE 24.07 | ore 20:00, Morcote SONOROUS SAXOPHONE ENSEMBLE
SAB | SAT 28.07 | ore 18:30, Agra MARCO SANTILLI’S CheRoba
VEN | FRI 03.08 | ore 20:30, Gentilino
Alessandro Denabian, corno QUARTETTO DELFICO
MAR | TUE 07.08 | ore 19:30, Torricella A4 BRASS QUARTET
SAB | SAT 11.08 | ore 20:00, Morcote CORRADO GIUFFREDI CLARINET ENSEMBLE
MER | WED 15.08 | ore 20:30, Melide QUARTETTO INTIME VOCI
SAB | SAT 18.08 | ore 16:00, Monte Tamaro
Duilio Galfetti, mandolino
Luca Pianca, arciliuto e tiorba
VEN | FRI 24.08 | ore 20:45, Cadempino ORCHESTRA DELLA SVIZZERA ITALIANA
Daria Zappa, violino
Simone Sommerhalder, oboe
Fabio Di Càsola, clarinetto
Pierre Dumoussaud, direzione
MER | WED 29.08 | ore 20:30, Vico Morcote VOCES SUAVES
SAB | SAT 01.09 | ore 16:00, Carona
Dmitry Smirnov, violino
MAR | TUE 04.09 | ore 20:30, Bironico FILO BAROCCO
VEN | FRI 07.09 | ore 18:00, Morcote LES PASSIONS DE L’AME


Informazioni e programma completo:
Information and complete programme: www.osi.swiss
Per i concerti dell’OSI nell’ambito di LongLake consultare anche p. 10-11
City Lights
GIO | THU 21.06 | 21:30
LAC Lugano - Piazza Bernardino Luini
Proiezione del film muto Luci della città (1931) di Charlie Chaplin con musica dal vivo.
Orchestra della Svizzera italiana
Direttore Philippe Béran
Produzione OSI in collaborazione con LAC Lugano Arte e Cultura
Anteprima LongLake Festival
IGUDESMANN & JOO:
BIG Nightmare Music
SAB | SAT 23.06 | 21:00
LAC Lugano, Piazza Bernardino Luini
Orchestra della Svizzera italiana
Igudesmann & Joo, violino e pianoforte
Produzione OSI in collaborazione con LAC Lugano Arte e Cultura
Anteprima LongLake Festival
Concerto dei Solisti del Conservatorio
della Svizzera italiana
VEN | FRI 29.06 | 20:30
Auditorio Stelio Molo RSI
Orchestra della Svizzera italiana
Direttore Michel Tabachnik
SVIZZERA ITALIANA
Informazioni e programma completo: Information and complete programme: www.conservatorio.ch
Recital solistici dei diplomandi
MAR | TUE 29.05 - DOM | SUN 17.06
Saggi e lavori finali dei diplomandi del Conservatorio. I recital sono aperti al pubblico.
Festival di musica da camera
LUN | MON 18.06 - DOM | SUN 24.06
Aula Magna CSI
Il festival vedrà protagonisti gli studenti della Scuola universitaria di Musica, che terminano così il loro percorso formativo accademico
Bachelor o Master, con più di trenta concerti in programma.
Concerto dei solisti del CSI con l’Orchestra
della Svizzera italiana
VEN | FRI 29.06 | 20:30
Auditorio Stelio Molo RSI
Giacomo Cardelli, violoncello
Rui Pedro França Ferreira, clarinetto
Matteo Del Monte, flauto
Michel Tabachnik, direttore
Musiche di Carl Philipp Emanuel Bach, Carl Nielsen e Jacques Ibert.
I solisti sono diplomandi del Master of Arts in Specialized Music Performance.
Orchestra sinfonica del CSI
SAB | SAT 07.07 | 21:00
Piazza Grande, Morcote
Francesco Angelico, direttore
Maurice Ravel, “Le tombeau de Couperin”
Modest Mussorgsky, “Quadri da un’esposizione”, orchestrazione di Maurice Ravel
Concerti spirituali
DOM | SUN 24.06 | 15:45
Chiesa Santa Maria degli Angioli
CaronAntica
caronantica.wordpress.com
SAB | SAT 30.06 | ore 18:00
DOM | SUN 01.07 | ore 16:00
LUN | MON 02.07 | ore 20:00
MER | WED 04.07 | ore 20:00 Carona
La naturale bellezza della musica antica si unisce alle atmosfere magiche del borgo di Carona in una serie di concerti gratuiti, alla riscoperta di suoni arcaici e strumenti musicali molto particolari.

CIVICA FILARMONICA DI LUGANO
www.civicalugano.ch
Concerto per l’anniversario della CPDL
VEN | FRI 08.06 | 21:00 - 23:00 : Piazza San Rocco
Concerto
DOM | SUN 17.06 | 10:00 - 12:00 : Piazza della Riforma
Festa Nazionale
MER | WED 01.08 : Centro Città
FILARMONICA DI CASTAGNOLA
www.filarmonicadicastagnola.ch
Aperitivo musicale
DOM | SUN 10.06 | 10:30 : Parco San Michele, Castagnola
Festa Nazionale
MER | WED 01.08 : Centro Città
ORCHESTRA MANDOLINISTICA
DI LUGANO
www.oml.ch
Concerto
SAB | SAT 14.07 | 21:00 : Piazza San Carlo
Concerto
SAB | SAT 18.08 | 21:00 : Piazza San Carlo
GRUPPO MANDOLINISTICO GANDRIA
www.mandolinigandria.ch
Concerto all’aperto in piazza
GIO | THU 21.06 | 21:00 : Debarcadero, Paradiso
Concerto all’aperto in piazza
VEN | FRI 22.06 | 21:00 : Piazza San Carlo
Concerto all’aperto in piazza
DOM | SUN 01.07 | 11:00 : Piazza San Rocco
Concerto all’aperto in piazza
GIO | THU 06.09 | 21:00 : Piazza San Rocco

Concerto SMUM
MER | WED 06.06 | 20:00 : Piazza della Riforma
Concerto Coro ACLI
GIO | THU 07.06 | 20:30 : Piazza San Carlo
Concerto Musikgesellschaft Beromünster
SAB | SAT 09.06 | 13:00 : Piazza San Carlo
Concerto Filarmonica Valsolda
SAB | SAT 09.06 | 20:00 : Piazza San Rocco
Concerto dei Canterini di Lugano
LUN | MON 11.06 | 20:30 : Piazza San Carlo
Concerto itinerante dei Canterini di Lugano
SAB | SAT 16.06 | 10:30 : Centro Città
Concerto Big Band KS Zürich
SAB | SAT 16.06 | 18:00 : Piazza Dante
Concerto Banda Veterani Ticinesi Febati
GIO | THU 21.06 | 20:15 : Piazza San Carlo
Concerto BuzzART
SAB | SAT 23.06 | 11:00 : Piazza San Carlo
Concerto Coro San Pietro Pambio
DOM | SUN 24.06 | 18:00 : Chiesa parrocchiale, Pambio Noranco
Concerto Banda Estiva
della Svizzera Italiana
GIO | THU 19.07 | 20:30 : Piazza San Carlo
Concerto BuzzART
SAB | SAT 01.09 | 14:00 : Piazza San Carlo

FESTA DI PRIMAVERA A CARABBIA
SAB | SAT 02.06 | 17:30 : Piazza Balmelli, Carabbia
CARNEVALE ESTIVO A SONVICO
SAB | SAT 09.06 e DOM | SUN 10.06 : Piazza Granda, Sonvico
PIAZZA IN FESTA A DAVESCO-SORAGNO
SAB | SAT 16.06 | 18:30 : Nucleo, Davesco-Soragno
FESTE CAMPESTRI SAN PIETRO PAMBIO
GIO | THU 28.06 - DOM | SUN 01.07
: Piazzale parrocchiale, Pambio Noranco
SAGRA SAN PIETRO E PAOLO A COLLA
GIO | THU 28.06 e VEN | FRI 29.06
: Piazzale della Chiesa, Colla
SAGRA SAN PIETRO E PAOLO
ALL’ALPE BOLLA
VEN | FRI 29.06 | 08:30 - 18:00
: Alpe Bolla, Cadro
FESTE ESTIVE FC CERESIO
VEN | FRI 13.07 e SAB | SAT 14.07 | 18:00
: Lido di Casoro, Figino
SAGRA DELLA COSTINA
GIO | THU 19.07 - SAB | SAT 21.07
: Pian Piret a Madonna D’Arla, Sonvico
FESTA AS CARONA
SAB | SAT 21.07 | 18:30 : Piazza Montàa, Carona
FESTA DI S. ANNA A CURTINA
SAB | SAT 28.07 | 17:00
DOM | SUN 29.07 | 10:00
: Piazza, Curtina


CARONA IN FESTA
VEN | FRI 10.08 - SAB | SAT 11.08
: Piazza Montàa, Carona
FESTA PATRONALE MARIA ASSUNTA
MAR | TUE 14.08 - MER | WED 15.08
: Chiesa parrocchiale, Villa Luganese
SAGRA DI SAN ROCCO
DOM | SUN 19.08 | 11:00 - 18:00 : Capannone “Al Ritrovo”, Insone
SAGRA RAN E RAV
VEN | FRI 31.08 | 17:00
: Scuola dell’Infanzia, Pambio Noranco
S. PELLEGRINO SAPORI TICINO
DOM | SUN 22.04 - DOM | SUN 10.06
: Diverse località in Ticino www.sanpellegrinosaporiticino.com
Splendide location ospiteranno le cene della kermesse. Serate speciali dove i protagonisti saranno grandi piatti e grandi vini che non sarà facile dimenticare, o nuove promettenti generazioni di Chef. Un programma tutto da assaporare…
BRUNCH IN FATTORIA
MER | WED 01.08
: Diverse località in Ticino www.brunch.ch
Chi non ama iniziare la giornata della Festa nazionale svizzera concedendosi un Brunch in tutto relax con ottime pietanze e un’atmosfera rilassante con famiglia e amici? A renderlo possibile da 26 anni sono più di 350 fattorie in tutta la Svizzera.

11 giugno
23 settembre Rassegna di arte pubblica
Morcote borgo e Parco Scherrer

‘‘ Crediamo che un sapore non si arricchisca con l’utilizzo di tanti ingredienti ma con la loro qualità ”


Rivetta Tell, Lugano aperto tutti i giorni nel periodo estivo
: Lungolago, Lugano
Raddoppia l’appuntamento con lo Street Food: due weekend con proposte per tutti i gusti sul lungolago di Lugano durante il LongLake Festival. La già allettante offerta gastronomica della passeggiata in riva al Ceresio verrà completata da food trucks e bancarelle all’insegna del gusto. Un viaggio tra sapori locali e specialità etniche, piatti raffinati e gustosi snack. Un’idea per una serata in compagnia e un concetto di cena diverso dal solito, durante la quale soddisfare curiosità e palato.
GIO | THU 12.07 ....... 20:30 – 01:00
VEN | FRI 13.07......... 20:00 – 02:00
SAB | SAT 14.07........ 19:30 – 02:00
GIO | THU 19.07........ 20:30 – 01:00
VEN | FRI 20.07......... 20:00 – 01:00
SAB | SAT 21.07........ 19:30 – 01:00
The Street Food event is doubling up this year: two weekends offering food to suit all tastes along the Lugano lakefront during the LongLake Festival. The already enticing dishes on offer along the banks of the Ceresio will be completed with food trucks and stalls offering tantalising treats. A gastronomic voyage exploring local flavours and ethnic specialities, sophisticated dishes and tasty snacks. A great idea for an evening among friends and a different way to have dinner, satisfying both your curiosity and your palate.

THE JOKER CUP
SAB | SAT 02.06 e DOM | SUN 03.06
09:00 - 19:00
: Skatepark, Cornaredo www.skateparklugano.ch
Contest che porterà a sfidarsi i migliori skaters della scena con mercatini e Street Food.
TORNEO DI CALCIO “DRA VILLA”
GIO | THU 07.06 - SAB | SAT 09.06
: Campo sportivo, Villa Luganese Torneo di calcio amatoriale con sagra popolare e musica dal vivo.
SOCIETÀ FEDERALE GINNASTICA LUGANO
SAB | SAT 09.06 | 18:30
: Resega www.sglugano.ch
Spettacolo di fine anno.
TORNEO DI CALCIO UL SCARPON DI CADRO
GIO | THU 21.06 - SAB | SAT 23.06
: Campo La Madonnina, Cadro
La manifestazione consiste in un torneo amatoriale di calcio e feste campestri con gastronomia e musica.

TORNEO “LIDO LUGANO SENIOR’S OPEN”
LUN | MON 16.7 - DOM | SUN 22.07
: Tennis Club Lido, Lugano
Quinta edizione del torneo internazionale di tennis, categoria Seniores - Over 40 (M/F), inserito nel circuito internazionale ITF.
LUGANO CLIFF DIVING 2018
VEN | FRI 20.07 - DOM | SUN 22.07
: Belvedere
Show di tuffi da piattaforma di 22 m, con evoluzioni di professionisti del Cliff diving a ritmo di musica, adrenalina e divertimento.
TORNEO BASKET 3X3
SAB | SAT 25.08 | 08.00
: Campetto sportivo, Cassarate Torneo di basket 3x3 e calcio a scopo benefico in memoria di Andrea Giudici.
CORSA D’ORIENTAMENTO SERALE FRAGORI
MER | WED 29.08 | 18.30
: Piazzale Scuole Elementari, Villa Luganese www.coaget.ch
Una competizione di corta - media distanza aperta a tutte le età.



CIRCOLO VELICO LAGO DI LUGANO
: alla Foce del Cassarate www.cvll.ch
CAMPIONATO SVIZZERO LASER
GIO | THU 31.05 - DOM | SUN 03.06
13:00 - 19:00
Il Laser è la classe più diffusa al mondo nella vela giovanile e ogni anno al Campionato Svizzero decine di atleti agguerritissimi si sfidano per conquistare il titolo di Campione Svizzero.
CORSI VELA
SAB | SAT 02.06 - DOM | SUN 16.09
13:30 - 17:00
Anche quest’anno l’offerta di corsi vela sarà molto ricca e variata in modo da poter soddisfare le esigenze di tutti, grandi e piccini. Si organizzano inoltre corsi ad hoc su richiesta.
REGATA SOCIALE LÜZZINA
SAB | SAT 09.06 | 13:00 - 17:00
Questa regata prevede un percorso lungo che parte dalla Foce e passa per Capo San Martino, Campione d’Italia, Caprino, Gandria fino a Porlezza e ritorno al Circolo Velico.
REGATA SOCIALE LUGANO X 2
DOM | SUN 08.07 | 13:00 - 17:00
Due velisti, quattro braccia, uno scafo…la sfida più impegnativa della stagione dove un equipaggio ridotto di due persone dovrà dar prova di riuscire a gestire barche che normalmente richiedono 3, 4 o addirittura 5 velisti.
COPPA RODA
SAB | SAT 25.08 - DOM | SUN 26.08
13:00 - 17:00
Tradizionale regata sociale promossa dalla Fratelli Roda SA.

MUSEO IN ERBA
: Riva Antonio Caccia 1, 6900 Lugano
Atelier: età 4-11 anni, iscrizione consigliata www.museoinerba.com
Mostra:
I GIOCHI DI KLEE
SAB | SAT 17.03 - VEN | FRI 31.08
Mostra interattiva ideata da “L’espace des inventions” di Losanna che coinvolge i bambini nella scoperta dell’opera di Paul Klee.
Atelier: età 4-11 anni, iscrizione consigliata:
L’INCANTESIMO DEI PESCI
SAB | SAT 02.06 | 14:15 - 15:45
Laboratorio tra pittura ed ecologia in collaborazione con Sea Shepherd.
RITMI, COLORI, SEGNI
MER | WED 06.06 | 14:15 - 15:45
Atelier collettivo a ritmo di musica con pennelli danzanti.
UN’ESTATE A COLORI AL MUSEO IN ERBA
Sei percorsi tematici per conoscere nuovi amici artisti e sperimentare tecniche diverse.
Un mare… di colori
MAR | TUE 19.06 - GIO | THU 21.06
10:00 - 11:30
Animali d’artista
MAR | TUE 26.06 - GIO | THU 28.06
10:00 - 11:30
Non solo pittori
MAR | TUE 03.07 - GIO | THU 05.07
10:00 - 11:30
Ti dipingo
MAR | TUE 10.07 - GIO | THU 12.07
10:00 - 11:30
Sport in arte
MAR | TUE 17.07 - GIO | THU 19.07
10:00 - 11:30
L’arte è un gioco
MAR | TUE 24.07 - GIO | THU 26.07
10:00 - 11:30
(possibilità di scegliere l’opzione Mattina al Museo tra giochi, laboratori, animazioni 09:00 - 12:00).
ASPETTANDO LA SCUOLA AL MUSEO IN ERBA
Quel genio di Leonardo
LUN | MON 20.08 - VEN | FRI 24.08 10:00 - 11:30
Donne artiste
LUN | MON 27.08 - VEN | FRI 31.08 10:00 - 11:30
(possibilità di scegliere l’opzione Mattina al Museo tra giochi, laboratori, animazioni 09:00 - 12:00).
LA BIBLIOTECA DEI RAGAZZI DI BESSO
www.labibliotecadeiragazzi.ch
APERTURA ESTIVA
MER | WED 04.07, 11.07, 18.07, 25.07
10:00 - 12:00

LA BIBLIOTECA DEI RAGAZZI DI PREGASSONA
www.bibliotecadeiragazzipregassona.ch
APERTURA ESTIVA
GIO | THU 05.07, 12.07, 19.07, 26.07 09:30 - 11:00
BIBLIOTECA INTERCULTURALE RICCIOGIRAMONDO
www.ricciogiramondo.ch
CONTES, COMPTINES, CHANSONS, JEUX DE MAIN ET HISTOIRES… EN FRANCAIS!
MER | WED 20.06 | 16:00 - 17:00
Per bambini francofoni da 2 a 6 anni.
MUSEO CANTONALE DI STORIA NATURALE
www.ti.ch/mcsn
GIOCHI ALLA SCOPERTA DELLA
BIODIVERSITÀ
SAB | SAT 09.06 | 10:00 - 11:30 (4-6 anni)
SAB | SAT 09.06 | 13:30 - 15:30 (7-11 anni)
Improvvisazione di giochi con elementi raccolti in natura nel Parco Ciani e lungo le rive del Cassarate.
PARCO SAN GRATO
www.parcosangrato.ch
SCOPRI GLI ALBERI
DOM | SUN 10.06 | 14:00 - 16:00
Alcuni studenti del Centro Professionale del Verde di Mezzana, vi accompagneranno alla scoperta delle piante del parco.
OSSERVAZIONE ASTRONOMICA
VEN | FRI 20.07 | 21:30
Osservazione delle stelle con alcuni esperti dell’osservatorio Astrocalina di Carona.
NOTTE DELLE STELLE
SAB | SAT 11.08 | 21:30
Racconti a lume di candela e osservazione delle stelle cadenti.
BATTESIMO DELLA SELLA
DOM | SUN 19.08 | 13:00
Tutti i bambini dai 3 anni in su potranno cavalcare, conoscere e coccolare i cavalli.
ASSOCIAZIONE BESSO PULITA! www.bessopulita.ch
PASSEGGIATA DELLE FAMIGLIE A BESSO www.bessopulita.ch
DOM | SUN 03.06 | 14:00 - 18:00
Piazzale Scuole elementari, Besso Alla scoperta del luoghi più suggestivi del quartiere di Besso.

I2A ISTITUTO INTERNAZIONALE
DI ARCHITETTURA
www.i2a.ch
MY CITY - INVESTIGANDO LO SPAZIO
ATTORNO A NOI
MAR | TUE 19.06 - MER | WED 20.06
10:00 - 16:00 (6-10 anni)
GIO | THU 21.06 - VEN | FRI 22.06
10:00 - 16:00 (11-14 anni)
Cemento, gesso, argilla e carta sono alcuni dei materiali che useremo per costruire modelli, calchi e rilievi di Villa Saroli e del suo parco.
COMICS IN THE CITY
MAR | TUE 19.06 - MER | WED 20.06
10:00 - 16:00 (11-14 anni)
GIO | THU 21.06 - VEN | FRI 22.06
10:00 - 16:00 (6-10 anni)
MAR | TUE 28.08 - MER | WED 29.08
10:00 - 16:00 (11-14 anni)
GIO | THU 30.08 - VEN | FRI 31.08
10:00 - 16:00 (6-10 anni)
Scoprire il mondo dei fumetti e le basi del disegno per dare vita alle mille storie che rimbalzano nella tua testa.
LUCE IN UNA NOTTE DI MEZZA ESTATE
GIO | THU 21.06 | 10:00 - 16:00 (6-10 anni)
Toccare con mano l’elemento luce, giocando e costruendo delle lanterne che verranno esposte con un’installazione magica all’interno della limonaia.
FILM IN CITTÀ
LUN | MON 27.08 - VEN | FRI 31.08
09:00 - 17:00 (11-15 anni)
Hai voglia di scoprire come si fa un film? Partecipa e sarai coinvolto nella creazione di una piccola storia che girerai insieme agli altri partecipanti usando dei mezzi professionali.
LA CITTÀ CHE VORREI… SCOPRIRE
MAR | TUE 28.08 - MER | WED 29.08
10:00 - 16:00 (6-10 anni)
GIO | THU 30.08 - VEN | FRI 31.08
10:00 - 16:00 (11-14 anni)
Accompagnati da un architetto, si cercheranno idee per riportare in vita spazi che potrebbero passarsela meglio. Un invito all’osservazione e al disegno.





Un contesto particolarmente suggestivo e intimo per potersi godere gli eventi del Festival completamente immersi nella natura. Il palco del Boschetto, situato all’interno del Parco Ciani di Lugano, ospita i concerti del Roam Festival, gli artisti del Buskers Festival e le matinée di musica classica.
–
A unique natural environment for enjoying the events of the Festival completely surrounded by nature. The Boschetto stage will host the Roam Festival concerts, the Buskers Festival artists and classical music matinées.
Durante il LongLake Festival, la hall del centro congressuale della città cambia volto, ospitando il magico mondo del Family Festival. Un piccolo villaggio interamente dedicato alle famiglie e ai più piccoli, animato per un mese con letture di fiabe, teatri, cinema, spettacoli di clowneria, mostre, e tanti laboratori. –
During the LongLake Festival, the hall of the city’s conference centre will take on a new look as the venue for the magical world of the Family Festival. A small village entirely dedicated to children, who will be entertained for a whole month with story-telling, children’s theatre, cinema, clown shows, exhibitions and many workshops.


: Rivetta Tell
Con l’arrivo dell’estate questa piazzetta, che deve il nome alla statua di Guglielmo Tell di Vincenzo Vela, si anima di servizi, iniziative ed eventi. È possibile affittare pedalò e motoscafi, oppure gustarsi un buon gelato artigianale presso il chiosco “Chez Guglielm”. Durante il LongLake Festival la piccola piazza ospita spettacoli del Buskers Festival e nel weekend diverse appuntamenti dedicati al ballo proposti dal Festival Ritmo Costante. –
When summer arrives, this little square, which gets its name from the statue of William Tell by Vincenzo Vela, comes alive with services, initiatives, and events. You can rent pedal boats and motor boats or enjoy delicious artisanal ice cream at the “Chez Guglielm” kiosk. During the LongLake Festival this small square in front of Parco Ciani hosts several Buskers Festival shows, as well as various dance events at the weekend in the Ritmo Costante Festival.
La storica e meravigliosa Villa Ciani, immersa nell’omonimo Parco, è sede dal 1933 di importanti esposizioni. Oggi la Villa viene utilizzata principalmente per mostre temporanee a carattere artistico e storico, ma su richiesta può essere prenotata in esclusiva per eventi. Durante il Festival LongLake, Villa Ciani ospita alcuni concerti di musica classica. –
The historical and wonderful Villa Ciani, located in the park of the same name, has been the setting for many important exhibitions since 1933. Today it is mainly used to host temporary art and historical exhibitions, but upon request can also booked for private events. A series of classical music concerts will be held at the Villa Ciani during the LongLake Festival.


Con un teatro e una sala concerti, il FOCE è un piccolo polo culturale che nel corso dell’anno intrattiene il suo pubblico con più di 200 eventi. Il cartellone offre un’ampia proposta musicale e teatrale e propone anche appuntamenti con il cinema, la danza e gli incontri. Al suo interno ospita inoltre l’Agorateca, una biblio-mediateca dove sono presenti e disponibili al prestito migliaia di titoli di dvd, cd musicali, libri e VHS. Nel periodo estivo, il FOCE non interrompe la sua attività, ma diventa venue ufficiale del LongLake ospitando parte della rassegna di musica classica Cello Love, alcuni appuntamenti del Wor(l)ds ed eventi puntuali del Buskers Festival. –
With a theatre and a concert hall, Il FOCE is a small cultural hub that entertains audiences with more than 200 events over the course of the year. The programme offers a wide range music and theatre shows, as well as cinema screenings, dance performances, and meetings. It also houses the Agorateca, a book and media library with thousands of DVD titles, music CDs, books, and VHS tapes available for lending. The FOCE does not close in the summer, but becomes an official venue of the LongLake Festival, hosting several events in the Cello Love classical music festival, as well as a number of events in the Wor(l)ds Festival and the Buskers Festival.
: Piazza Manzoni e Piazza della Riforma
Centro nevralgico della Città di Lugano, a due passi dal lago e contornate da edifici storici, le due piazze adiacenti sono lo scenario perfetto per i grandi eventi. Piazza della Riforma è da sempre la casa di Estival Jazz, mentre Piazza Manzoni accoglie il Villaggetto dei Mondiali e il palco principale del Buskers Festival.
–
The nerve centre of the City of Lugano, a short stroll from the lake and surrounded by historical buildings, the two adjacent squares are the perfect setting for big events. Piazza della Riforma has always hosted Estival Jazz, whereas Piazza Manzoni will host the Villaggetto dei Mondiali and the main stage of the Buskers Festival.



L’Ex Macello, struttura storica della Città di Lugano, accoglie esposizioni, show room, incontri, spettacoli e laboratori teatrali. Nell’ambito di LongLake Festival, la proposta ospitata sarà all’insegna all’approfondimento architettonico, con una mostra e delle conferenze. –
The Ex Macello, a building of historical significance for the City of Lugano, provides a space suitable for exhibitions, show rooms, meetings, performances and theatre workshops. During the LongLake Festival it will host an exhibition and conferences dedicated to architecture.
Inaugurata lo scorso anno tra le location ufficiali del LongLake Festival, la sua bellezza paesaggistica la rende il “palcoscenico” ideale per godersi gli eventi nell’abbraccio della natura circostante. I festival ospitati in questo scenario bucolico sono il Buskers Festival e il Classica Festival. –
Inaugurated last year as one of the official venues of the LongLake Festival, the beauty of its landscape makes the Punta Foce the ideal “stage” for enjoying events in the embrace of the surrounding nature. The festivals hosted in this natural landscape are the Buskers Festival and the Classica Festival.

“Incastonata” sulla sponda del Ceresio, al centro del Parco Ciani si trova la darsena, una costruzione ispirata ai cottage inglesi con elementi dell’architettura ottomana. Info point ufficiale del Festival LongLake, la Darsena è sede anche del Park&Read, il salotto estivo per gli amanti della lettura e della natura. A disposizione del pubblico ci sono tavolini, sedie e sdraio, e un punto ristoro. Durante il Festival è prevista l’apertura giornaliera dalle 10:00 alle 21:00 e sono in programma diversi eventi di Wor(l)ds e del Buskers Festival.
–
Nestled on the shores of Lake Lugano, in the middle of Parco Ciani, is the Darsena – the dock - a building inspired by English cottages with hints of Ottoman architecture. An official info point for the LongLake Festival, the dock is also the venue for Park&Read, the summer living room for those who love reading and nature. Tables, chairs and deckchairs, as well as a refreshment bar (at the Darsena) are also available to the public. During the festival the Darsena is scheduled to open daily from 10:00 to 21:00 and will host several Wor(l)ds Festival and Buskers Festival events.


La passeggiata luganese per eccellenza, da assaporare in tutta tranquillità grazie alle chiusure al traffico, previste ogni venerdì e sabato dalle 20:30 alle 01:30, dal 15 giugno al 1 settembre, nonché durante Estival Jazz, Buskers Festival e infine il 1 agosto per la Festa Nazionale Svizzera. Per maggiori informazioni sulle aperture straordinarie: www.longlake.ch/venues
–
The lakeside stroll of Lugano par excellence, which can be enjoyed in perfect tranquillity thanks to the closing of the road to traffic every Friday and Saturday from 20:30 to 01:30 from 15 June to 1st September, as well as during Estival Jazz, the Buskers Festival and additionally on 1 August for Swiss National Day.
For more information on other dates when the lakefront will be closed to traffic: www. longlake.ch/venues
Ritrovo dell’estate luganese, è ideale per chi vuole sorseggiare gustosi aperitivi e cocktail, ascoltare musica e ammirare la vista spettacolare del lago di Lugano. È stato inserito da Time Out nella lista delle attività imperdibili per il tempo libero in Svizzera. Buvette ufficiale di LongLake, utilizza tutti gli utili per finanziare la manifestazione e gli altri eventi estivi.
–
THE meeting place during the Lugano summer, El Mojito is ideal for anyone that wants to enjoy tasty appetizers and cocktails, while listening to music and admiring the spectacular view of Lake Lugano. The “Time Out” guide listed it among the experiences not to be missed in Switzerland. The official watering-hole of LongLake, all of its profits go towards financing the Festival and other summer events.

125x93, Lugano Eventi (2018_04).pdf 1 23.04.2018 14:03:27

































ceramiche mosaici pietre naturali pietre artificiali
Via Chiosso 12 • Porza
Da noi... solo il meglio per Voi, per i vostri ambienti interni ed esterni!
Belvedere ................................................ C5
Boschetto Ciani ....................................... E3
Chiesa Evangelica ................................... E3
Chiesa S. Nicolao della Flüe A3
Cinema Iride D3
Conservatorio della Svizzera italiana ....... A3
Darsena - Parco Ciani.............................. E3
El Mojito Tropical Lounge......................... D4
Ex Macello ............................................... E2
FOCE (Teatro e Studio) F3
Funicolare San Salvatore C
Funicolare Monte Brè F
LAC Lugano Arte e Cultura ...................... C5
Lido di Lugano ..........................................F3
Palazzo dei Congressi ............................. E3
Parco Ciani E3
Parco San Michele F
Park&Read - Parco Ciani E3
Piazza Castello ........................................ E3
Piazza Indipendenza ................................ E3
Piazza Manzoni ....................................... D3
Piazza Mercato ....................................... D3
Piazza della Riforma D3
Piazzetta San Carlo C4
Punta Foce ...............................................F4
Quartiere Maghetti .................................. D3
Rivetta Tell .............................................. E3
Tunnel Pedonale di Besso ........................ B3
Università della Svizzera italiana E1
Villa Ciani E3
w INFO POINT
Park&Read - Darsena ............................. E3
Sportello Foce ..........................................F3
Punto Città .............................................. D3
Ente Turistico
Palazzo Civico - Piazza della Riforma D3
Viale della Stazione B3
VIA
LAC
• P.za Mercato
P.za Indipendenza •
• Quartiere Maghetti
• Punto Città
• Cinema Iride
• Ente Turistico
P.za della Riforma •
Piazzetta
San Carlo •
• P.za Manzoni
• El Mojito Tropical Lounge
• Belvedere
Funicolare
San Salvatore
• Universtità della Svizzera Italiana
• P.za Castello
Ex Macello •
Funicolare Monte Brè
Parco San Michele
• Chiesa Evangelica
• Boschetto
• Palazzo dei Congressi • Villa Ciani
Park&Read • Parco Ciani •
Rivetta Tell•
• Darsena
• FOCE
Lido di Lugano •
Punta Foce •

Torna in centro città il Villaggetto: diversi bar di Lugano riuniti in Piazza Manzoni con i loro stand, la loro musica e le loro specialità. L’ambiente è al contempo sofisticato e informale, capace di soddisfare tutti gli avventori.
The Villaggetto is returning to the city centre: various Lugano bars will meet in Piazza Manzoni with their stands, music and specialities. The atmosphere is both sophisticated and informal at the same time, capable of satisfying all patrons.


Dal “solo” al grande gruppo orchestrale, dal sapore della Sicilia ai colori dell’estremo
Oriente: per il ciclo di concerti gratuiti "Piazza in Jazz" al LAC, il poliedrico artista Giovanni Falzone presenta il suo personale mix di jazz, funk, rock, hip hop, Mediterraeno e Oriente, affiancato da artisti internazionali e giovani e sorprendenti talenti.
From a “solo” to a large orchestra, from the flavours of Sicily to the colours of the Far East: for this cycle of free concerts "Piazza in Jazz" at the LAC, the multi-faceted artist Giovanni Falzone will present his personal mix of jazz, funk, rock, hip-hop, Mediterranean and the East, accompanied by international artists and young and surprising talents.
VEN | FRI 20.07, 27.07, 03.08, 10.08, 17.08 e 24.08 / 21:00 : LAC - Piazza Bernardino Luini, Lugano > www.luganolac.ch © LAC Lugano Arte e Cultura

Matinées musicali al Parco Ciani
"Ognuno ha una favola dentro, che non riesce a leggere da solo. Ha bisogno di qualcuno che, con la meraviglia e l'incanto negli occhi, la legga e gliela racconti" (Pablo Neruda). Questo è lo spirito di Aulos, ciò che da ormai venti anni fa sì che sempre si rinnovi l'invito a ritrovarsi per leggere, per raccontare, per ascoltare favole del mondo musicale.
"Everyone has a fable inside that they cannot read by themselves. They need someone that, with marvel and fascination in their eyes, reads it and tells them its story" (Pablo Neruda). This is the spirit of Aulos, which for twenty years has been renewing the invitation to meet again in order to read, tell stories and listen to fables from the musical world.
DOM | SUN 05.08, 12.08 e 19.08 / 11:00 : Boschetto Ciani, Lugano > www.luganoeventi.ch © Divisione Eventi e Congressi

L'evento è organizzato dalla Divisione Eventi e Congressi della Città, in collaborazione con il Festival del film Locarno e il CISA. Verranno proiettati tre lungometraggi provenienti dalle sezioni principali del Festival: Concorso internazionale, Piazza Grande e Concorso Cineasti del presente. Ogni film avrà due proiezioni. Il programma prevede anche la proiezione di cortometraggi del CISA. L'entrata è gratuita.
The event is organised by the City Events and Conventions Division, in collaboration with the Locarno Film Festival and the CISA (International Academy of Audio-visual Sciences). Three feature films from the main sections of the Festival will be shown: the Concorso Internazionale, the Piazza Grande and Concorso Cineasti del presente. Each film will have two screenings. The programme will also include the screening of several short films of the CISA. Free entry.
DOM | SUN 12.08 - MAR | TUE 14.08 / 18:30, 20:30
: Cinema Iride, Lugano
> www.luganoeventi.ch
© Divisione Eventi e Congressi

L’edizione 2018 delle Note al Tramonto propone una serie di spettacoli musicali dedicati al tema delle Alpi e al fascino che la montagna ha esercitato su molti compositori nel corso dei secoli.
The 2018 edition of Note al Tramonto offers a series of musical shows dedicated to the Alps and the fascination of many composers with the mountains over the centuries.
GIO | THU 16.08 - DOM | SUN 19.08 / 21:00
: Boschetto Ciani, Lugano > www.aurofonie.ch © Associazione Aurofonie

Manifestazione sportiva popolare che vede coinvolte persone di ogni età e preparazione atletica in un clima amichevole. Centinaia di cuffie gialle attraversano il lago, da Caprino al Lido di Lugano. Nell'ambito della manifestazione si tiene anche la Traversata Mini su un percorso in acque libere di circa 250 m aperta ai bambini dai 6 ai 13 anni. Al termine della nuotata, sarà offerta una maccheronata a tutti i partecipanti.
Popular sporting event with people of all ages and levels of fitness in a friendly atmosphere. Hundreds of yellow swimming caps crossing the lake, from Caprino to the Lugano Lido. The event also includes a 250m Mini Lake Swim in open water for children aged 6 to 13. At the end of the event there will be a pasta party for all participants.
DOM | SUN 19.08 / 07:30 : Lido di Lugano, Lugano > www.traversatalagolugano.ch © Comitato Traversata del Lago Lugano

La rassegna ormai tradizionale del luganese che esplora il mondo dei tatuaggi, tra continuità e innovazione. Decine di stand ospiteranno gli esperti della body-art e alcuni spazi dedicati ai piercing.
The traditional event in the Lugano region that explores the world of tattoos, from tradition to innovation. Dozens of stands will host the body-art experts and there will also be several areas dedicated to piercing.
VEN | FRI 24.08 - DOM | SUN 26.08 / Tutto il giorno | All day : Centro Esposizioni, Lugano > www.ti-tattoo.com © Ti-Tattoo

In questa stagione il circo Nock parte per la 158esima volta per una tournée attraverso tutta la Svizzera. Monterà la sua tenda anche a Lugano e gli spettatori avranno l‘opportunità di assistere ad un nuovo show creato con tutto il cuore: sarà veloce e selvaggio, sensuale e romantico, animato da grandi artisti provenienti da tutto il mondo.
This year the Nock circus will be embarking on its 158th tour of Switzerland. The big top will also be coming to Lugano and spectators will have the chance to attend a new wholehearted show: it will be fast and wild, sensual and romantic, with entertainment by great artists from all over the world.
MAR | TUE 28.08 - LUN | MON 03.09 / Tutto il giorno | All day : Sterrato Gerra, Lugano
> www.nock.ch
© Circo Nock

Cinema Open Air Raiffeisen
Proiezione del film culto ticinese e record storico di incassi, in presenza del regista e degli attori.
Screening of the Ticino cult film with a record number of takings. The event will also be attended by the director and actors.
LUN | MON 27.08 / 20:45
: Boschetto Ciani, Lugano
© Banca Raiffeisen

Code e zampe all'arrembaggio per una due giorni spettacolare nella splendida cornice tra il Parco Ciani e Rivetta Tell. Dimostrazioni, sfilate e spazi aperti per il gioco sono messi a disposizione di tutti gli amanti del miglior amico dell’uomo.
All tails and paws on-the-go for two spectacular days in the marvellous setting of the Parco Ciani and Rivetta Tell. Displays, parades and open play areas are available for all lovers of man's best friend.
SAB | SAT 01.09 - DOM | SUN 02.09 / Tutto il giorno | All day
: Parco Ciani, Lugano
> www.luganoa4zampe.ch
© Forza Rescue Dog

L’appuntamento con la musica blues festeggia le sueprime30edizioni.Perl’occasionesiesibiranno grandi interpreti internazionali, circondati da una caricachesoloLuganosadare.Iconcertigratuiti travolgerannoilpubblico,facendoloimmergerein un’atmosfera inebriante.
The blues music festival will be celebrating its 30th anniversary.Fortheoccasion,greatartistswilltaketo thestage,surroundedbyanenergythatonlyLugano can offer. The free concerts will enrapture the audience in an exhilarating atmosphere.

DanyFranchiBand (IT)
DaveKeyes and The UK All Stars (USA/UK) DeannaBogartBand withspecialguestPaddyMilner (USA/UK)TheDiva’sRedemption feat. Paul Smith (USA)
Duncan McKenzie (UK)
Judith Emeline (UK)
KylaBrox (UK) PaddyMilner (UK)
Mr.Sipp (USA)
Slam Allen Band (USA) SMUMBigBand(CH) Thornetta Davis (USA) withDaveKeyes and The UK All Stars The“BoogieWoogieBlowout” withDeanne,Dave,Paddy andSpecialGuests











LAC Lugano Arte e Cultura
: Piazza Bernardino Luini 6, 6900 Lugano
+41 (0)58 866 42 00 www.luganolac.ch
Biglietteria: +41 (0)58 866 42 22
LAC edu: +41 (0)58 866 42 30 lac.edu@lugano.ch
Il calendario completo delle mostre, delle rassegne di teatro, danza e musica e degli eventi è disponibile su www.luganolac.ch
The full schedule of exhibitions, theater reviews, dance, music and events is available at www.luganolac.ch

DOM | SUN 18.03 - DOM | SUN 17.06
PICASSO
Uno sguardo differente
A cura di Carmen Giménez
Mostra realizzata in collaborazione con Musée national Picasso, Parigi
MASI Lugano
DOM | SUN 10.06 - DOM | SUN 30.09
BALTHASAR BURKHARD
Mostra realizzata in collaborazione con Museum Folkwang, Essen, e Fotomuseum/ Fotostiftung Schweiz, Winterthur
MASI Lugano
MER | WEN 04.07 - DOM | SUN 02.09
SWISS PRESS PHOTO 2017 LAC Lugano Arte e Cultura
DOM | SUN 03.06, 10.06, 17.06 | 13:00
VISITE GUIDATE GRATUITE AL MUSEO


DOM | SUN 03.06 | 11:00 | Sala Teatro
ORCHESTRE E CORI DI SUPERAR SUISSE
Marco Castellini, Pino Raduazzo, Carlo Taffuri, direttori
LuganoMusica
MER | WED 06.06 | 20:30 | Sala Teatro
KIM ARMSTRONG , pianoforte
LuganoMusica
LUN | MON 11.06 | 20:30 | Sala Teatro
WIENER SYMPHONIKER
Philippe Jordan, direttore
Gautier Capuçon, violoncello
Herbert Müller, viola
Strauss
LuganoMusica
SAB | SAT 16.06 | 19:30 | Piazza Luini
OPERA PER TUTTI
Franz Lehàr
Das Land des Lächelns
Proiezione su maxi-schermo in diretta dall’Opera di Zurigo
Coproduzione LAC Lugano Arte e Cultura e LuganoMusica
In collaborazione con Opernhaus Zürich
GIO | THU 21.06 | 21:30
Piazza Luini
CITY LIGHTS
Proiezione del film muto Luci della città (1931) di Charlie Chaplin con musica dal vivo.
Orchestra della Svizzera italiana
Philippe Béran, direttore
Produzione OSI in collaborazione con LAC Lugano Arte e Cultura
Anteprima LongLake Festival
SAB | SAT 23.06 | 21:00
Piazza Luini
IGUDESMANN & JOO:
BIG NIGHTMARE MUSIC
Orchestra della Svizzera italiana
Igudesmann & Joo, violino e pianoforte
Produzione OSI in collaborazione con LAC Lugano Arte e Cultura
Anteprima LongLake Festival
VEN | FRI 20.07 e 27.07 | 21:00 | Piazza Luini
VEN | FRI 03.08, 10.08, 17.08 e 24.08
21:00 | Piazza Luini
PIAZZA IN JAZZ
Musica dal vivo sulla piazza
LAC Lugano Arte e Cultura
MAR | TUE 24.07 | 20:00 | Hall
OPERA STUDIO INTERNAZIONALE
“SILVIO VARVISO”
Gioacchino Rossini
L’Italiana in Algeri
Umberto Finazzi, direzione musicale
Marco Gandini, regia
Claudio Cinelli, scenografia e costumi
TicinoMusica
MER | WEN 25.07 – DOM | SUN 29.07
12:15 | Hall
PRANZO IN MUSICA
Con i giovani maestri partecipanti alle Masterclass di TICINO MUSICA
TicinoMusica
DOM | SUN 29.07 | 21:00 | Hall
CONCERTO DI MUSICA
CONTEMPORANEA
Con i cantanti dei Neue Vocalsolisten Stuttgart e i partecipanti al laboratorio di musica contemporanea TICINO MUSICA
TicinoMusica in collaborazione con Museo Vela e TicinoInDanza
Percorsi e approfondimenti al museo
VEN | FRI 01.06 | 18:30 ARTE, POESIA E MUSICA
GIO | THU 07.06 | 18:00 BRINDIAMO AD ARTE
GIO | THU 14.06 | 12:30 PRANZIAMO AD ARTE
Attività per bambini e famiglie
SAB | SAT 02.06 | 15:00 | Atelier
PICASSO: IL GIOCO DELLE FORME (4-5 anni)
DOM | SUN 10.06, 17.06 | 15:00 | Atelier
PICASSO: IL GIOCO DELLE FORME (6-10 anni)
MAR | TUE 19.06 – VEN | FRI 27.07 | 14:00 VACANZE AL LAC
Per il programma dei Concerti dell’Orchestra della Svizzera italiana al LAC, consultare le pagine di Musica classica 44-45.
For the concert calendar of the Swiss Italian Orchestra at LAC, see the Classical Music Pages 44-45.

Divisione Eventi e Congressi - Città di Lugano : Via Foce 1, 6900 Lugano +41 (0)58 866 48 00 sportello.foce@lugano.ch
foce.lugano foce_lugano
TEATRO : Teatro Foce
VEN | FRI 01.06, SAB | SAT 02.06 | 20:30
DOM | SUN 03.06 | 18:00
CHIARO DI LUNA Rassegna HOME Accademia degli Insonni
SAB | SAT 09.06, DOM | SUN 10.06 dalle 14:00
KOMODÍATRAGODÍA
Saggi laboratori teatrali Teatro d’Emergenza
VEN | FRI 15.06 - LUN | MON 18.06
AS-SAGGI 2018 - I HAVE A DREAM Centro Artistico MAT
LUN | MON 27.08 | 18:30 AMMAZZANDO IL TEMPO 17 minuti della vita di Mr. Peanut 30° Laboratorio internazionale Teatro delle Radici Incontro con Julia Varley - Odin Teatret - Danimarca.

BALLO : Studio Foce
DOM | SUN 03.06 | 20:30
LA MILONGA
Ritmo Costante
MUSICA : Teatro Foce
LUN | MON 20.08 - DOM | SUN 26.08
VIOLONCELLO MASTERCLASS
CHRISTIAN BELLISARIO
Iscrizioni su www.paganinilegacy.com
Maggiori informazioni e programma completo della stagione del FOCE su www.foce.ch
For more information and the complete programme of the season at the FOCE, visit www.foce.ch
Durante l’estate il FOCE ospiterà diversi eventi del LongLake Festival.
La nuova stagione delle rassegne Raclette, Home e Club Cult inizierà a settembre! During the summer the FOCE will host various LongLake Festival events.
The new season of the Raclette, Home and Club Cult festivals will start in September!
Divisione Eventi e Congressi - Città di Lugano : Piazza Indipendenza 4, 6900 Lugano +41 (0)58 866 66 30, info@luganoconventions.com www.luganoconventions.com
SAB | SAT 09.06 | 18:00
SAGGIO DI DANZA - LE MATRIOSCKI
DOM | SUN 10.06 | 18:00
SAGGIO DI DANZA - MAT Movimento Artistico Ticinese
MER | WED 13.06 | 19:30
SAGGIO DI DANZA - APLOMB
GIO | THU 28.06 – MER | WED 01.08 VILLAGGIO FAMILY
VEN | FRI 01.06 – DOM | SUN 03.06 MEDIDEA
LUN | MON 11.06 – GIO | THU 14.06 ANNUAL MEETING 2018 OF THE SOCIETY FOR FINANCIAL ECONOMETRICS - SOFIE
MER | WED 20.06 – SAB | SAT 23.06 CONGRESSO EAPD
GIO | THU 23.08 – VEN | FRI 24.08
CONGRESSO SULLA SICUREZZA BIOLOGICA
SAB | SAT 25.08 – DOM | SUN 26.08 MEM FORUM www.usi.ch/it/mem-forum
SAB | SAT 09.06 – DOM | SUN 10.06 FESTIVART TICINO ART EXPO 2018 www.festivarticino.com

Divisione Eventi e Congressi - Città di Lugano : Viale Cassarate 8, 6900 Lugano www.luganoeventi.ch
RAFFAELLA FERLONI
FONDALI SCENOGRAFICI
SCENOGRAPHIC BACKDROPS
Illustrazioni realizzate per il programma televisivo il Gioco del Mondo - RSI, LA1
Illustrations for the television programme “Il Gioco del Mondo” - RSI, LA1
SAB | SAT 02.06 - SAB | SAT 23.06
• MAR | TUE - VEN | FRI 17:00 - 20:00
• SAB | SAT 18:00 - 23:00
• DOM | SUN 17:00 - 20:00
Vernissage
SAB | SAT 02.06 18:00 - 23:00
Per realizzare le sue opere, Raffaella Ferloni si nutre di dettagli semplici e delle esperienze quotidiane che caratterizzano l’esistenza. Attraverso l’importante serie di opere esposte (scelte tra gli oltre 700 fondi preparati per la trasmissione) l’autrice si fa commentatore esterno e imparziale del quotidiano. Le sue scelte si dividono in cinque serie narrative: città, natura, paesaggi, fiori e l’essere umano nelle sue diverse attività e manifestazioni.
–
Raffaella Ferloni uses simple details and everyday experiences that characterise life to create her works. Through the large series of works on display (chosen from among the more than 700 backdrops prepared for the show), the author becomes an external and impartial commentator of daily life. The works she has chosen have been divided into five narrative series: city, nature, landscapes, flowers and the humans in their various activities and forms.
Raffaella Ferloni www.raffaellaferloni.com




I MAESTRI – 30° LABORATORIO INTERNAZIONALE THE MASTERS – 30TH INTERNATIONAL WORKSHOP
Incontro di formazione e ricerca con Cristina Castrillo Training and research session with Cristina Castrillo
SAB | SAT 18.08 - DOM | SUN 02.09
Oltre al consueto lavoro di preparazione fisica, di sviluppo del mondo introverso, alla base della tecnica creativa del Teatro delle Radici, l’accento verrà posto sull’elaborazione di esercizi che abbiano come centro tutti quegli aspetti che hanno segnato il personale apprendistato, quei momenti dove si è percepito che qualcosa ci veniva rivelato.
–
In addition to the usual physical preparation and development of the introverted world, on the basis of the creative techniques of the Teatro delle Radici, emphasis will be placed on a number of exercises that focus on the aspects that have had an impact on apprentices, those times when we had the feeling that something was being revealed to us.
Teatro delle Radici www.teatrodelleradici.net
VISARTE TICINO STATEMENT. IO, ARTISTA STATEMENT. I, THE ARTIST Evento collaterale a Wopart Side event to Wopart
VEN | FRI 07.09 - SAB | SAT 29.09
• MAR | TUE - SAB | SAT 15:00 - 19:00
• DOM | SUN 11:00 - 18:00
Orari speciali durante Wopart
• GIO | THU 20.09 - SAB | SAT 23.09 11:00 – 19:00
Vernissage
GIO | THU 06.09 18:30
Riflessione sulla tematica dell’arte come professione. Le opere accompagnate da statements rappresentano cosa differenzia l’artista professionista da quello hobbista. Grazie a due tavole rotonde e due performances il grande pubblico avrà occasione di seguire incontri e dialoghi sul tema con personaggi di spicco. Esposizione a cura di Alessandra Gabaglio.
Reflections on the subject of art as a profession. The works accompanied by statements show what separates professional artists from hobby artists. Thanks to two round tables and two performances the general public will have the opportunity to follow meetings and discussions on this subject with leading figures. Exhibition curated by Alessandra Gabaglio.
Visarte Ticino www.visarte-ticino.ch
: Via Buffi 13, 6900 Lugano
+41 (0)58 666 40 00 info@usi.ch
www.usi.ch
Per maggiori informazioni e il calendario completo di eventi:
For more information and the complete calendar of events: www.usi.ch
L’Università della Svizzera italiana è una piattaforma di opportunità aperta sul mondo, che offre ai suoi studenti una formazione da protagonisti e ai suoi ricercatori uno spazio privilegiato di autonomia e libertà d’iniziativa. La vita accademica si intreccia spesso con quella della Città, grazie agli oltre 100 eventi pubblici che ogni anno animano il campus di Lugano (oltre alla sede luganese, vi sono anche i campus di Mendrisio e Bellinzona). Grazie a reti internazionali e collaborazioni con istituzioni, associazioni e realtà professionali, nelle aule dell’USI può capitare di incontrare premi Nobel e scienziati, capi di stato e diplomatici, economisti, intellettuali, noti scrittori, artisti, attori e giornalisti.

The Università della Svizzera italiana is a platform of opportunity open to the world, offering its students excellent education and its researchers an exceptional space for autonomy and freedom of initiative. Academic life often intertwines with the life of the City, thanks to the more than 100 public events that bring the Lugano campus to life (in addition to the campus in Lugano, there are also campuses in Mendrisio and Bellinzona). Thanks to international networks and collaborations with institutions, associations and professional firms, you may come across Nobel prize winners and scientists, heads of state and diplomats, economists, intellectuals, and well-known authors, artists, actors and journalists in the USI classrooms.


JOURNEYS THROUGH OUR FRAGILE HERITAGE
GIO | THU 28.06 – DOM | SUN 30.09 : Viale Cattaneo, all’altezza del Parco Ciani
La mostra fotografica realizzata da Wikimedia e UNESCO - illustra la ricchezza e la diversità di un patrimonio che, salvaguardato e trasmesso da generazione a generazione, appartiene a tutti. Giunta in Città grazie alla collaborazione della Cattedra UNESCO, diretta dal prof. Lorenzo Cantoni, sarà affissa per tutto il mese di giugno alla facciata dello stabile di Scienze informatiche presso il campus di Lugano. Da luglio l’esposizione sarà spostata sulle recinzioni del Parco Ciani, in collaborazione con la Divisione Eventi e Congressi della Città di Lugano. La mostra s’inserisce, nelle attività Middle East Mediterranean Freethinking Platform. –
The photo exhibition will be showcased on the facade of the Lugano campus Informatics Building throughout the whole month of June. From a project by Wikimedia and UNESCO, it highlights the beauty and fragility of our common heritage. It landed in Lugano, at USI, thanks to the cooperation between the UNESCO chair, founded and directed by Prof. Lorenzo Cantoni, and the Swiss commision for UNESCO. In July, the exhibition will move to the perimeter area of Parco Ciani, in collaboration with the Department of Events and Conferences of the City of Lugano. The exhibition is part of the activities of the USI Middle East Mediterranean Freethinking Platform.

MEM SUMMER SUMMIT
SAB | SAT 25.08 – DOM | SUN 26.08 : Palazzo dei Congressi www.usi.ch/it/mem-forum
Dallo scorso anno l’USI promuove la Middle East Mediterranean Freethinking Platform, una piattaforma di riflessione sul tema del medio oriente mediterraneo diretta dal noto politologo e orientalista francese Gilles Kepel, con l’obiettivo di incoraggiare uno sguardo critico e condiviso sugli eventi che stanno trasformando la regione e l’Europa nel suo insieme. In questo avrà luogo un Forum di portata internazionale al quale parteciperanno capi di Stato, ministri, intellettuali e leader economici, ma anche numerosi giovani “influencers” attivi in molti settori e provenienti da diversi Paesi del bacino del mediterraneo, con l’obiettivo di sostenere il dialogo e la crescita. –
In 2017, USI created the Middle East Mediterranean (MEM) Freethinking Platform, under the direction of Professor Gilles Kepel, with the aim of encouraging the analysis and debate on events occurring in the Middle East Mediterranean region, taking into account the global geopolitics equilibria. The MEM Freethinking Platform will host an international Forum, attended by heads of State, ministers, intellectuals, business leaders, and young “influencers” in many sectors, from various countries of the Mediterranean region, to foster the discussion and overall growth.
Divisione Eventi e Congressi - Città di Lugano : Via Campo Marzio, 6900 Lugano www.lugano.ch/fiere fiere@lugano.ch
VEN | FRI 24.08 - DOM | SUN 26.08
TI-TATTOO
Salone del tatuaggio al Centro Esposizioni Lugano Tattoo fair at the Lugano Exhibition Centre
Per maggiori informazioni riguardo agli eventi e ai congressi www.lugano.ch/fiere
For more information on events and conferences www.lugano.ch/fiere




MERCATINO DELL’USATO
SECOND-HAND MARKET
SAB | SAT 16.06, 15.09, 10.11 | ore 11:00 - 17:00 : Capannone di Pregassona
Il mercatino dell’usato è finalizzato a valorizzare il recupero di oggetti in disuso ma funzionanti e/o in buono stato.
–
The second-hand market is aimed at encouraging people to reuse disused items that are still in working order and/or in good condition.
Per informazioni e iscrizioni: sportello.molinonuovo@lugano.ch
MERCATO ALIMENTARE
FOOD MARKET
Tutti i martedì e venerdì | Every Tuesday and Friday | 07:30 - 14:30 : Via Carducci, Piazza San Rocco e parte di Via Canova
Il mercato offre soprattutto tipici prodotti alimentari di piccoli coltivatori che vendono direttamente la loro produzione.
Da martedì 20 febbraio il mercato si sposta dal Piazzale Ex Scuole a Via Carducci, Piazza San Rocco e parte di Via Canova.
–
The market offers mostly traditional food products from small farmers who sell their produce directly. From Tuesday, 20 February the market will be moving from the Piazzale Ex Scuole to Via Carducci, Piazza San Rocco and part of Via Canova.
MERCATO DELL’ARTIGIANATO E DELL’ANTIQUARIATO
CRAFTS AND ANTIQUES MARKET
Tutti i sabati | Every Saturday | 08:00 - 17:00
: Nei dintorni del | Around the Quartiere Maghetti (Via Canova, Via Vegezzi, Piazza San Rocco)
Per gli appassionati di oggetti antichi, vintage, articoli artigianali o per coloro che sono alla ricerca di pezzi unici e originali.
–
For lovers of antiques, vintage, and craft items, or anyone looking for unique and original pieces.
AUTUMN FESTIVAL MARKET
Il Mercatino della Festa d’Autunno 2018 si terrà dal 5 al 7 ottobre 2018. Per informazioni e iscrizioni: www.luganomercatini.ch
–
The 2018 Autumn Festival Market will be held from 5 to 7 October 2018. For more information and to register: www.luganomercatini.ch
: Viale Castagnola 6, Lugano
Un luogo molto amato, e non solo dai luganesi, che ha saputo mantenere inalterati negli anni il suo fascino e le sue attrattive.
Apertura balneazione:
MAR 01.05 - DOM 16.09
Giugno, luglio e agosto:
LUN - DOM | 09:00 - 19:30
Maggio e settembre: LUN - DOM | 09:00 - 19:00
Aperture speciali
Da maggio a settembre:
LUN , MER, VEN dalle 07:00, solo da cassa Foce e solo accesso vasca 50m.
Dal 20 giugno a fine agosto: MAR e GIO apertura fino alle 20:30.
A well-loved place, not only by locals, which has maintained its charm and appeal over the years.
Opening of swimming areas:
TUE 01.05 - SUN 16.09
June, July, August: MON - SUN | 09:00 - 19:30
May and September: MON - SUN | 09:00 -19:00
Special opening
From May to September: MON, WED, FRI from 07:00, only from the FOCE entrance and for access to the 50m pool only.
20th June - End August: TUE and THU open until 20:30.
Divisione Sport sport@lugano.ch / www.luganosport.ch
: Sentiero di Gandria 12, Castagnola
Lido di San Domenico, luogo di straordinaria bellezza naturale che offre un panorama suggestivo sul lago e sulla sponda di Caprino
Apertura bagni di sole: LUN 02.04 - GIO 31.05
Apertura balneazione: VEN 01.06 - DOM 16.09
Giugno, luglio e agosto: LUN - DOM | 09:00 - 20:00
1-16 settembre: LUN - DOM | 09:00 - 18:30
A place of extraordinary natural beauty that offers a picturesque view of the lake and on the shore of Caprino.
Opening of sun-bathing area: MON 02.04 - THU 31.05
Opening of swimming areas: FRI 01.06 - SUN 16.09
June, July, August: MON - SUN | 09:00 - 20:00
1st-16th September: MON - SUN | 09:00 - 18:30

: Riva Antonio Caccia, Lugano
A ridosso del lungolago e del centro città, dal Lido Riva Caccia si ammira uno stupendo paesaggio e si apprezza l’ambiente insieme caratteristico, esclusivo e piacevole.
Apertura bagni di sole: LUN 02.04 - GIO 31.05
Apertura balneazione: VEN 01.06 - DOM 16.09
Giugno, luglio e agosto: LUN - DOM | 09:00 - 20:00
1-16 settembre:
LUN - DOM | 09:00 - 18:30
A stone’s throw from the city centre from the Riva Caccia lido platform, you can admire a stunning landscape and appreciate the distinctive, unique, and pleasant setting.
Opening of sun-bathing area: MON 02.04 - THU 31.05
Opening of swimming areas: FRI 01.06 - SUN 16.09
June, July, August: MON - SUN | 09:00 - 20:00
1st-16th September: MON - SUN | 09:00 - 18:30
: Via Mauri, Carona
La storica piscina immersa nel verde è un luogo ideale per sfuggire dalla frenesia cittadina ed immergersi nel relax più totale.
Apertura struttura e balneazione: VEN 01.06 - VEN 31.08
Giugno, luglio e agosto: LUN - DOM | 09:00 - 19:30
Aperture speciali Luglio e agosto: VEN - SAB | 09:00 - 20:30
The historic pool surrounded by greenery is an ideal place to escape from the hustle and bustle of the city and immerse yourself in total relaxation.
Opening of the pool complex: FRI 01.06 - FRI 31.08
June, July, August: MON - SUN | 09:00 - 19:30
Special opening times July and August: FRI - SAT | 09:00 - 20:30

NOLEGGIO MOTOSCAFI E PEDALÒ
: Rivetta Tell e Riva Albertolli
Possibilità di noleggio pedalò (3 o 4 persone) e scafi (5-6 persone, senza licenza).
Con Lugano Card e Lugano Card City sconto di CHF 1.– ogni mezz’ora di noleggio pedalò e 10% di sconto sul noleggio di motoscafi e 8 cv (Rivetta Tell).
Date ed orari di apertura:
tutti i giorni da aprile a ottobre, dalle ore 10:00 alle ore 22:00
Per maggiori informazioni:
For more information:
+41 (0)76 559 82 32 +41 (0)91 971 24 91 www.luganoeventi.ch
MOTORBOAT AND PEDALO HIRE
: Rivetta Tell e Riva Albertolli
Pedalos (3 or 4 persons) and boats (5-6 persons, without license).
Discount of CHF 1.– per half hour and 10% discount on motorboat and 8 hp boat hire (Rivetta Tell) with the Lugano Card and Lugano Card City.
Dates and opening times: every day from April to October, from 10:00 to 22:00

Maggiori informazioni:
More informations:
Agorateca Lugano info@agorateca.ch + 41 (0)58 866 58 02

: Parco Ciani e Villa Carmine
Un’oasi di relax e di cultura immersa nel verde, restando in Città!
Riapre Park&Read, il salotto estivo per gli amanti della lettura e della natura. Le microbiblioteche al Parco Ciani e Villa Carmine consentono di rilassarsi in uno splendido contesto naturale, leggendo un libro, una rivista, un fumetto o uno dei giornali messi a disposizione dall’Agorateca di Lugano. Lo spazio all’aperto presso il Parco Ciani, all’esterno della Darsena, accoglie anche letture e incontri di carattere culturale durante il LongLake Festival. A disposizione del pubblico ci sono tavolini, sedie e sedie a sdraio, nonché un punto ristoro alla Darsena.
Apertura da giugno ad agosto
Parco Ciani: tutti i giorni dalle 10:00 alle 21:00
Villa Carmine: da lunedì a venerdì dalle 08:30 alle 17:00
A relaxing and cultural oasis surrounded by greenery, without having to leave town!
Park&Read is returning - the summer living room for book and nature lovers. The micro-libraries in the Parco Ciani and Villa Carmine allow you to relax in a magnificent natural environment, reading a book, a magazine, a comic or one of the newspapers put at your disposal by the Lugano Agorateca. The open space in the Parco Ciani, outside the Darsena, will also host cultural readings and gatherings during the LongLake Festival. Tables, chairs and deckchairs, as well as a refreshment bar (at the Darsena) will also be available to the public.
Opening from June to August
Parco Ciani: open daily from 10:00 to 21:00
Villa Carmine: from Monday to Friday from 08:30 to 17:00
Tappa fissa per chi vuole sorseggiare gustosi aperitivi e cocktail, ascoltare musica e ammirare la vista spettacolare del lago di Lugano. La sua posizione, l’ambiente tranquillo e piacevole, la filosofia e l’animo innovativo sono gli ingredienti vincenti del tropical lounge luganese. El mojito è stato definito dalla celebre guida “Time Out” come una delle 35 attività assolutamente da non perdere in Svizzera! Buvette ufficiale del Festival LongLake, utilizza tutti gli utili per finanziare il Festival di Lugano e le manifestazioni estive.
–A not-to-be missed venue for anyone who wants to sip delicious aperitifs and cocktails, listen to music, and admire the spectacular view of Lake Lugano. Its location, the peaceful and pleasant atmosphere, the philosophy, and the innovative spirit are the winning ingredients of Lugano’s tropical lounge. The famous guide “Time Out” called it one of the 35 experiences not to be missed in Switzerland. The official watering-hole of LongLake, all of its proceeds are destined to financing the Festival and other summer events.
: Riva Albertolli, Lugano
Apertura da maggio a luglio:
• Da lunedì a giovedì dalle
0 9:00 alla 01:00
• s abato e prefestivi fino alle 02:00
Open from May to July:
• From Monday to Thursday f rom 09:00 until 01:00
• Saturdays and days before holidays until 02:00
Per maggiori informazioni:
For more information:
+41 (0)58 866 74 27
+41 (0)76 582 09 23 mojito.lugano


Divisione Eventi e Congressi www.publibike.ch
+41 (0)58 453 50 50
Spostarsi in Città diventa più semplice, divertente e ecologico se si noleggia una bicicletta. A disposizione della popolazione e dell’utenza di Lugano, Paradiso, Tesserete, Melide e Morcote, ci sono 12 stazioni ed 84 biciclette metà delle quali elettriche.
PubliBike è un sistema di bikesharing, gestito da stazioni automatiche che funziona con lo smartphone grazie all’app (iOS e Android) o lo SwissPass. Si può prendere la bicicletta in una stazione e restituirla in un’altra, una volta arrivati a destinazione. Inoltre è possibile effettuare delle soste intermedie.
Moving around the city becomes much easier, more fun and more environmentally-friendly when you rent a bicycle. 12 pick-up points and 84 bicycles, half of which are e-bikes, are at the disposal of locals for use in Lugano, Paradiso, Tesserete, Melide and Morcote.
PubliBike is a bikesharing system, managed by automatic stations that work with the special app for smartphones (iOS and Android) or with the SwissPass. You can pick up a bicycle from one station and drop it off at another, once you have arrived at your destination. You can also take a break in between.
12
• Stadio
• Campo Marzio, viale Castagnola
• Università della Svizzera italiana
• Fornaci, Noranco
• Contrada di Verla
• Via Ciani
• LAC - Giardini Belvedere
• Via Terzerina, Pregassona
• Paradiso Centro
• Capriasca - Stazione Autolinee regionali luganesi ARL Tesserete
• Melide - Swissminiatur
• Morcote
I possessori della Lugano Card e della Lugano Card City beneficiano di uno sconto del 20% sull’abbonamento EasyBike, CHF 40.– invece di CHF 50.–.
Lugano Card and the Lugano City Card holders benefit from a 20% discount on EasyBike subscriptions, paying CHF 40.- instead of CHF 50.-

Immerso nella realtà cittadina, il parco luganese per antonomasia si estende per 63’000 metri quadrati di superficie. Al suo interno vi sono giardini all’inglese, enormi distese verdi e un attrezzato parco giochi. Il percorso che costeggia il lago, da Rivetta Tell fino ad arrivare alla foce del fiume Cassarate, è un must delle passeggiate in totale relax.
–
Immersed in the city, this Lugano park par excellence occupies an area of 63000m2. It has landscaped gardens, large velvety green lawns and a well-equipped children’s playground. The path that runs along the lake, from Rivetta Tell to the mouth of the Cassarate river is a must for a peaceful walk in total relaxation.


Situato a Castagnola, ai piedi del Monte Brè, il parco gode di una vista mozzafiato sul Golfo di Lugano, il monte San Salvatore e il ponte di Melide. Fanno parte dello scenario la cappella di San Michele, la vegetazione meridionale e le caratteristiche panchine in sasso. Tra i migliori luoghi in cui ammirare il tramonto, nonché i tradizionali fuochi d’artificio del 1° d’Agosto. –
Located in Castagnola, at the foot of Monte Brè, this park enjoys a breath-taking view of the Golf of Lugano, Monte San Salvatore and the Melide bridge. The San Michele chapel, southern vegetation and typical stone benches form part of the scenery. The park is one of the best places to watch the sunset, as well as the traditional fireworks display on 1 August.

Dirimpettaio del Parco San Michele, il Tassino è un grande pendio terrazzato ubicato sulla collina di Besso, accanto alla stazione ferroviaria di Lugano. Allo stesso modo, quindi, il panorama che si estende sotto gli occhi dei visitatori è impagabile: l’intera città di Lugano, lo splendido lago e i Monti Brè e San Salvatore. In cima alla collina si erge la torre Enderlin, edificio rosa che deve il proprio nome alla famiglia a cui un tempo apparteneva il parco. –
The next-door neighbour of Parco San Michele, the Parco Tassino is located on a large terraced slope on the Besso hill, next to the Lugano railway station. Likewise, therefore, the view that unfolds before the visitors’ eyes is priceless: the entire city of Lugano, the wonderful lake, Monte Brè and Monte San Salvatore. The Enderlin tower rises up at the top of the hill, a pink building that gets its name from the family that once owned the park.

Con i suoi 62’000 metri quadrati, il parco San Grato raccoglie la collezione di azalee, rododendri e conifere più ampia per varietà e per quantità dell’intera Regione Insubrica. I sentieri tematici e i pannelli didattici illustrano la flora presente, orientando i visitatori amanti della botanica. Scivoli, altalene e dondoli colorati faranno divertire i più piccoli in una cornice davvero suggestiva. –
The Parco San Grato spanning 62000m2 hosts an amazing collection of azaleas, rhododendrons and conifers, boasting the most varieties and highest number in the entire Insubria region. Its thematic-trails and educational panels provide an explanation of the flora found in the park to lovers of botany. Coloured slides, swings and see-saws also keep children entertained in a truly spectacular setting.




Aperto tutto l‘anno
In centro città vicino al lago e parco
Camere rinnovate per ogni budget
WIFI gratuito in tutto l‘hotel
Sale conferenze fino a 150 persone
Ristorante climatizzato con specialità italiane, vegetariane e pasta fatta in casa e
SCONTO LONG LAKE 10 % (18.00 -22.00)

RIVETTA TELL & RIVA ALBERTOLLI
Lungolago, 6900 Lugano (CH) Mob. +41 (0)76 559 82 32
S.O.T.E.L.L.
Servizi Organizzazione Lavoro e Tempo Libero, Via Trevano 55, CH-6900 Lugano

SETTEMBRE SEPTEMBER
GIO | THU 30.08 - DOM | SUN 02.09 Blues to Bop www.bluestobop.ch
SAB | SAT 01.09 - DOM | SUN 02.09 Lugano a 4 zampe www.luganoa4zampe.ch
GIO | THU 07.09 - DOM | SUN 09.09 Nassa Boat Show www.nassaboatshow.ch
DOM | SUN 09.09 Sportissima www.luganosport.ch
GIO | THU 13.09 - DOM | SUN 23.09 Città del Gusto www.luganocittadelgusto.ch
SAB | SAT 15.09 Corsa della Speranza www.corsadellasperanza.ch
DOM | SUN 16.09
Lugano PaSsteggia www.luganopassteggia.ch
GIO | THU 20.09 - DOM | SUN 23.09
WOPART
Work on paper art fair Lugano www.wopart.eu
VEN | FRI 21.09 - DOM | SUN 23.09 Lugano Bike Emotions www.luganobe.ch
MER | WED 26.09 - DOM | SUN 07.10 FIT Festival Internazionale del Teatro www.fitfestival.ch
VEN | FRI 28.09 - DOM | SUN 30.09 Fiera del Fumetto www.fieradelfumettolugano.ch
SAB | SAT 29.09 Mondo al Parco www.fosit.ch
SAB | SAT 29.09 - DOM | SUN 30.09 Ladies Run www.walkingticino.ch
SAB | SAT 29.09 - DOM | SUN 30.09
La Meseda in Corte www.lameseda.ch
OTTOBRE OCTOBER
Ottobre 2018 Lugano Photo Days www.luganophotodays.ch
VEN | FRI 05.10 - DOM | SUN 07.10 Festa d’Autunno www.festadautunno.ch
MAR | TUE 09.10 - DOM | SUN 14.10
Film Festival Diritti Umani Lugano www.festivaldirittiumani.ch
VEN | FRI 12.10 - DOM | SUN 21.10 Artecasa www.fieraartecasa.ch
SAB | SAT 13.10
Mercato delle Cipolle www.luganoturismo.ch
SAB | SAT 13.10 - DOM | SUN 04.11 Festival Internazionale delle Marionette www.palco.ch
VEN | FRI 26.10 - DOM | SUN 28.10 Lugano Cheese Festival www.luganocheese.ch
NOVEMBRE NOVEMBER
GIO | THU 01.11 - DOM | SUN 04.11
Salone internazionale svizzero delle vacanze - I Viaggiatori www.iviaggiatori.org
SAB | SAT 10.11 Mercato dell’usato www.agendalugano.ch
SAB | SAT 10.11 - DOM | SUN 11.11 YouNique www.younique-experience.com
MER | WED 14.11 - SAB | SAT 17.11 Edilespo www.edilespo.ch
GIO | THU 15.11 - DOM | SUN 18.11 Circo Knie www.knie.ch
VEN | FRI 23.11 - DOM | SUN 25.11 CHOC - Il Salone del cioccolato www.choc.events
VEN | FRI 23.11 - DOM | SUN 25.11 Mercato delle Pulci www.lugano.ch/fiere
VEN | FRI 30.11 - DOM | SUN 06.01 Natale in Piazza www.nataleinpiazza.ch
SAB | SAT 01.12 Open Gallery EDU www.opengallerylugano.ch
VEN | FRI 07.12 - DOM | SUN 09.12 Mondo Bimbi - Ti Sposo www.mondo-bimbi.ch
LUN | MON 31.12
Veglione di San Silvestro www.nataleinpiazza.ch
Calendario completo degli eventi su: Complete calendar of events on: www.agendalugano.ch E con l’App Lugano Eventi: And with the Lugano Eventi App:www.luganoeventi.ch/app ( iPhone iOS and Android )

LUGANO –UNEXPECTED CLASSIC TOUR
02.04 – 22.10.2018 Mo 10:00 – 12:00 Free
LUGANO –MONTE BRÈ
11.05 – 19.10.2018
Fr 12:50 – 17:30 CHF 10.–
GANDRIA –ROMANTIC WALK THROUGH TRADITIONS
26.06 – 16.10.2018 Tu 10:00 – 14:30 CHF 10.–
LUGANO –GUIDED CITY WALK
07.04 – 27.10.2018 Sa 10:00 – 12:00 Free
LUGANO –MONTE SAN SALVATORE
13.06 – 24.10.2018 We 10:00 – 13:00 CHF 10.–SATURDAY WINE CELLAR VISITS
Various dates from 07.04 – 27.10.2018 Sa 10:00 – 12:00 CHF 20.–
LUGANO –THROUGH THE EYES OF AN ARCHITECT
26.04 – 18.10.2018
Th 10:00 – 12:00 Free
TASTING LUGANO REGION GUIDED TOURS
Various dates from 05.05 – 20.10.2018 From CHF 10.– to CHF 50.–
ENTE TURISTICO DEL LUGANESE
+41 58 220 65 05 info@luganoregion.com luganoregion.com MORE INFO luganoregion.com/guidex
SHARE WITH US #luganoregion

App Lugano Eventi & LongLake All you need
