4 minute read
MESAS DE CONVERSA ROUND TABLE DISCUSSIONS
Em torno de uma mesa com chás e quitutes, houve três encontros para conversar sobre o ensino do desenho da cena no Brasil.
Na primeira mesa, composta por curadores, jurados, professores, alunos e convidados, foram apresentados os critérios de escolha dos projetos, bem como os parâmetros da Quadrienal de Praga de 2015.
Deu-se ênfase à situação dos cursos de Cenografia do país, seja pela necessidade de laboratórios experimentais das diversas linguagens que compõem o desenho da cena, seja pela dificuldade
At a table with tea and delicacies, there were three meetings to talk about the teaching of the scene design in Brazil. At the first table, composed by curators, juries, professors, students and guests, it was presented the criteria for the choice of the projects, as well as the guidelines of the Prague Quadrennial of 2015. Emphasis was given to situation of the Scenography courses in the country, by the need of experimental laboratories of the many languages that compose the design in the scene, as well as the difficulty of financial support to develop the educational projects in the area. In this em se levantar recursos financeiros para desenvolver projetos educacionais na área. Nesse sentido, a solução norteadora é a união de esforços para melhorar as condições do ensino da Cenografia no país. Ao final do encontro, houve o entendimento de que se faz necessário um intercâmbio rico entre as universidades, para garantir o desenvolvimento do estudo e prática do desenho da cena em âmbito nacional.
A segunda mesa girou em torno dos laboratórios criados por alguns professores universitários para suprir a necessidade de matérias voltadas ao pensar e fazer cenográfico nos cursos superiores de Artes Cênicas, que, em geral, dão prioridade à interpretação e direção teatral, em detrimento da Cenografia, da Iluminação, do Figurino e de outras matérias afins, partes fundamentais da criação cênica. Entre os laboratórios em funcionamento no país, destacamos: Laboratório de Iluminação Cênica da FAP (LABIC), sense, the solution is the union of forces to improve the conditions of the teaching of Scenography in the country. At the end of the meeting, there was an understanding that a rich interchange among the universities is necessary, in order to guarantee the development of the study and practice of scene design nationally.
The second table was about the laboratories created by some university professors to supply the need of subjects about the thinking and doing of Scenography in the courses of Performing Arts, which in general prioritize interpretation and theater direction, instead of Scenography, lighting, costume design and others, fundamental parts of the scenic creation. Among the laboratories in operation in the country, we highlight Laboratory of Scenic Lighting of FAP (LABIC), Laboratory of Scenographic Studies and Scene Technology (Cenatec) and Transdisciplinary Laboratory of Scenography (LTC).
The LABIC – Unespar was created by Professor Nadia Moroz Luciani by
Laboratório de Estudos Cenográficos e Tecnologia da Cena (Cenatec) e Laboratório Transdisciplinar de Cenografia (LTC).
O LABIC – Unespar foi criado pela Professora Nadia Moroz Luciani pela necessidade da disciplina de Iluminação no curso de artes cênicas do seu estado. O laboratório tem desenvolvido atividades e formado alguns dos iluminadores que vão assumir a demanda no mercado de trabalho.
Criado pelo Professor Sávio Araújo, o Cenatec – UFRN adota a perspectiva de que não se faz cenografia sem tecnologia e proporciona, em seu percurso pedagógico, a ampliação das opções do estudante de Artes Cênicas para além da formação de atores, diretores ou dramaturgos.
O LTC – UnB é um espaço experimental para estudantes e pesquisadores se exercitarem na criação artística colaborativa e transdisciplinar, que amplia o conceito de desenho da cena para the need of a subject of lighting design in the course of performing arts of her state. The laboratory has developed activities and formed some lighting designers who will meet the demand in the labor market.
Created by Professor Sávio Araújo, the Cenatec – UFRN adopts the perspective that it is not possible to make scenography without technology and he provides, in his pedagogical way, the broadening of options for the Performing Arts student besides the formation of actors, directors and dramatists.
The LTC – UnB is an experimental space for students and researchers to exercise the collaborative and transdisciplinary artistic creation, that enlarges the concept of the scene design to the design of life in group and the society.
The third and last table approached a proposal for integration of the scenography laboratories in Brazil that promote the communication net created by the teaching centers. It was suggested the o desenho da vida em conjunto e na sociedade. A terceira e última mesa abordou uma proposta de integração dos laboratórios de cenografia do Brasil que fomente a rede de comunicação estabelecida entre os núcleos de ensino. Foi sugerida a realização de um projeto colaborativo, em que as expertises se somem e enriqueçam a todos nessa prática acadêmica. realization of a collaborative project, in which the expertise is added and enrich everyone in this academic practice.
Nossos agradecimentos a todos os presentes, em especial aos professores dos núcleos de ensino participantes, que compuseram as mesas de conversa: Evelyn Furquim (UFRJ), Lídia Kosoviski (UFRJ), Nádia Luciani (Unespar), Fausto Viana (USP), Helô Cardoso (Unicamp), Adriana Vaz (SP Escola de Teatro), Telume Hellen (SP Escola de Teatro), Cynthia Carla (UnB), Cecília Borges (UnB), Marcelo Giroti (UnB), Ronald Teixeira (UFRJ), Sávio Araújo (UFRN), Lu Bueno.
Our acknowledgements to all attendees, especially the teachers from the participating institutions, members of the round table discussions: Evelyn Furquim (UFRJ), Lídia Kosoviski (UFRJ), Nádia Luciani (Unespar), Fausto Viana (USP), Helô Cardoso (Unicamp), Adriana Vaz (SP Escola de Teatro), Telume Hellen (SP Escola de Teatro), Cynthia Carla (UnB), Cecília Borges (UnB), Marcelo Giroti (UnB), Ronald Teixeira (UFRJ), Sávio Araújo (UFRN), Lu Bueno.
1) Primeira mesa de conversa: critérios de seleção dos projetos para a Quadrienal de Praga 2015. 2) Segunda mesa de conversa: educação nos laboratórios universitários. 3) Terceira mesa de conversa: o desenho da cena no Brasil. 4) Da esquerda para a direita: Ronald Teixeira (curador geral da representação brasileira na PQ15), Sônia Paiva (curadora da Mostra dos Estudantes) e Guto Viscardi (membro do LTC). 5) Estudantes, professores e demais participantes da primeira mesa de conversa.
1) First round table: criteria for the selection of projects to be sent to the Prague Quadrennial 2015. 2) Second round table: education at the university laboratories. 3) Third round table: stage design in Brazil. 4) Left to right: Ronald Teixeira (general curator of the Brazilian representatives at the PQ15), Sonia Paiva (curator of the Students’ Exhibition), and Guto Viscardi (member of the LTC). 5) Students, teachers and other participants of the round table.