jlllllk ALT-I-EN-BOG
ry k
Mucho más Rikke Engbo Andersen
Pr øv
et
Monika Saveska Knutagård
Alinea muchomas.alinea.dk
MM_inlaga_final multipl.indd 1
9/14/17 9:12 AM
Mucho más, 1 Elevbog
INDHOLD
Rikke Engbo Andersen
1. ¡Hola, buenos días!
Dansk udgave: © 2017 Alinea, København - et forlag under Lindhardt og Ringhof Forlag A/S, et selskab i Egmont
TAL OG SKRIV
Svensk udgave: Mucho más, åk 6 © 2017 Monika Saveska Knutagård och Liber AB
FOKUS PÅ SPROGET
6–21
Hilsener og afskedsfraser Høflighedsudtryk Sige, hvad man hedder, og hvordan man har det Udtale af ñ, h, c, z, que/qui og ll Kultur
Hvordan man hilser på hinanden i den spansktalende verden
Trykkeri: Livonia Print 1. udgave, 1. oplag 2017
TAL OG SKRIV
Tallene fra 0–12 Flere udtryk for at hilse, sige farvel og spørge, hvordan nogen har det Lande Kultur
Mere om, hvordan man hilser på hinanden i den spansktalende verden
Pr øv
www.alinea.dk
22–37
et
ISBN 978-87-23-52595-6
2. ¡España, doce puntos!
ry k
Forlagsredaktion: Sara Barbou des Places Grafisk design: Nette Lövgren Illustrationer: Lotta Sjöberg og Nette Lövgren Grafisk tilrettelægning: Lumina Datamatics
3. ¿Tienes animales?
38–53
TAL OG SKRIV
Dyr Spørge og svare på, om man har dyr FOKUS PÅ SPROGET
De ubestemte artikler un og una Flertal Kultur
Lidt om Andesbjergene, Amazonas og Galapagosøerne
4. Colores
54–67
TAL OG SKRIV
Farver FOKUS PÅ SPROGET
De bestemte artikler el og la Tillægsordenes bøjning Kultur
Lidt om, hvorfor man taler spansk i Syd- og Mellemamerika samt om det argentinske fodboldhold Boca Juniors
2
MM_inlaga_final multipl.indd 2
9/14/17 9:25 AM
5. Me llamo Filippa
9. ¿Qué quieres hoy?
68–85
TAL OG SKRIV
TAL OG SKRIV
Fortælle om sig selv på spansk
Frugter og grøntsager Handle i en butik Hvordan man bruger ordet por favor
FOKUS PÅ SPROGET
Udsagnsord i jeg-form Hvordan man siger min, mit og mine på spansk Forholdsordene de, en, con Udtale af j, g, u, o, rr og ch
130–145
FOKUS PÅ SPROGET
Udsagnsordene at ville have og at behøve Kultur
Kultur
Låneord på og fra spansk
Lidt om Mallorca
6. ¿Te llamo mañana?
10. El menú, por favor
86–99
TAL OG SKRIV
TAL OG SKRIV
ry k
Madord Bestille på en restaurant
Tallene fra 13–30 Telefonnumre Flere hilse- og afskedsfraser og flere måder at tale om, hvordan man har det
FOKUS PÅ SPROGET
Bøje udsagnsord i 3. person ental (han og hun) Kultur
Kultur
et
Om mexicanske og danske tacos og tortillas
Pr øv
Lidt om, hvad man gør, når man skal til fest eller middag i Spanien
7. ¿Hablas español?
100–115
TAL OG SKRIV
Stille enkle spørgsmål til en anden person FOKUS PÅ SPROGET
Udsagnsord i jeg- og du-form Kultur
Om påskeugen i Spanien
8. El lunes no puedo
146–164
Parøvelser
165
Minigrammatik
169
Kapitelordliste
178
Ordliste spansk-dansk
184
Ordliste dansk-spansk
186
116–129
TAL OG SKRIV
Ugedagene Lave en aftale Fortælle om, hvad man laver i løbet af ugen FOKUS PÅ SPROGET
Hvordan man anvender ordet no Udsagnsordet at kunne i jeg- og du-form
¡ H o la !
Kultur
Lidt om hverdagen i Spanien
MM_inlaga_final multipl.indd 3
9/14/17 9:12 AM
1 ¡Hola, Buenos días!
I dette kapitel vil du lære: TAL OG SKRIV
YY at hilse
YY at spørge, hvordan nogen har det
YY at anvende høflighedsudtryk YY at tage afsked
Me llamo Carmen. Y tú, ¿cómo te llamas?
ry k
YY at svare, hvordan du har det
Hola, ¿cómo te llamas?
YY at sige, hvad du hedder
et
YY at spørge, hvad nogen hedder
Me llamo Marcos.
FOKUS PÅ SPROGET
Pr øv
YY udtalen af bogstaverne ñ, h, c og z og bogstavkombinationerne que/ qui og ll kultur
YY hvordan man hilser på hinanden i den spansktalende verden
1
1
Marcos:
– Hola, ¿cómo te llamas?
Carmen:
Marcos:
– Me llamo Carmen. Y tú, ¿cómo te llamas? – Me llamo Marcos.
2
– Buenos días, señor Márquez y señora Hernández.
– Buenos días, señorita Montaña.
Señorita M:
Señor M, Señora H:
6
MM_inlaga_final multipl.indd 6
9/14/17 9:13 AM
Gloser side 178
3
camila:
– ¡Hola, Francisco!
Francisco:
camila:
Francisco:
– ¡Hola, Camila! ¿Cómo estás? – Estoy bien, gracias. Y tú, Francisco, ¿cómo estás?
ry k
– Bien, gracias.
y!
et
¡Hu
¿Cómo estás?
4 Catalina:
– ¡Hola, buenos días Luciano! ¿Cómo estás?
Luciano:
Catalina:
Luciano:
Catalina:
Pr øv
– Huy, estoy fatal. – ¿Qué te pasa?
– Estoy resfriado. – Ah, lo siento.
5
Señor M, Señora H:
Señorita M:
– Hasta mañana.
Fatal.
¿Qué te pasa? Estoy resfriado. ¡Que te mejores!
! s ó i d ¡A
– Hasta mañana, señor Márquez y señora Hernández. – Adiós, Camila.
Francisco:
camila:
– Adiós, Francisco.
Luciano:
Catalina:
– Adiós, Catalina. Hasta mañana. – Adiós, Luciano. ¡Que te mejores! 7
MM_inlaga_final multipl.indd 7
9/14/17 9:13 AM
n noches s a n e u B a Adivina Gæt
Buenas noches, buenas noches. ¿Cómo estás? ¿Cómo estás? Muy bien, gracias. Muy bien, gracias. ¿Y usted? ¿Y usted?
n
et
a
Buenas tardes, buenas tardes. ¿Cómo estás? ¿Cómo estás? Muy bien, gracias. Muy bien, gracias. ¿Y usted? ¿Y usted?
ry k
¿Cómo estás?
Buenos días, buenos días. ¿Cómo estás? ¿Cómo estás? Muy bien, gracias. Muy bien, gracias. ¿Y usted? ¿Y usted?
Pr øv
Gæt, hvad ordene og udtrykkene i boksen betyder. Par dem med de danske ord og udtryk. Hent hjælp i teksterne på s. 6-7.
¿Y tú? Adiós Hola Estoy bien Estoy resfriado Buenos días Estoy fatal ¿Cómo estás? Hasta mañana ¿Qué te pasa?
Hilse
Spørge, hvordan nogen har det
Svare
1. Hej 3. Hvordan har du det? 5. Hvad er der galt? 6. Jeg har det godt 8. Jeg er forkølet
Tage afsked
2. Goddag 4. Og du?
¿Qué te pasa? 7. Jeg har det forfærdeligt Estoy resfriado.
9. Vi ses i morgen Hasta mañana 10. Farvel
8
MM_inlaga_final multipl.indd 8
9/14/17 9:13 AM
seÑor Señora
¡Buenos días, señor Svendsen!
be
b Adivina Gæt
2. señora
et
1. señor
ry k
Når du er høflig over for ældre mennesker, anvender du disse ord. Se på dialog 2 på side 6, og gæt, hvad ordene betyder.
ce
Pr øv
3. Hvad tror du, señorita betyder?
c Adivina Gæt
Kig på billedet. Hvad tror du, ordet betyder?
Gracias =
¡Gracias!
9
MM_inlaga_final multipl.indd 9
9/14/17 9:13 AM
de
d Escribe Skriv Catalina spekulerer på, hvordan Luciano har det. Luciano har det forfærdeligt og er forkølet. Hvad siger de? Hvad svarer Catalina for at vise, at hun synes, det er synd for ham? Skriv i taleboblerne.
Catalina
Pr øv
¿Cómo te llamas?
et
Catalina
ry k
Luciano
Me llamo Sofía. ¿Y tú?
Me llamo Lucas.
e
e Adivina Gæt Hvad betyder spørgsmålet og svaret? Gæt! 1. ¿Cómo te llamas? 2. Me llamo Sofía. 10
MM_inlaga_final multipl.indd 10
9/14/17 9:13 AM
Pronunciación Udtale Bogstavet h udtales ikke. Bogstavet ñ udtales som nj, som i Anja. Bogstavet c udtales som et k foran a, o og u, men som en læspelyd eller et s foran e og i. Bogstavet z udtales som en læspelyd eller som et s. Om man læsper eller ej afhænger af, hvilken dialekt man taler. – I de fleste områder i Spanien læsper man, når bogstavet c står foran e og i. Der læsper man også på bogstavet z. – I Sydamerika, Mellemamerika og visse områder i det sydlige Spanien læsper man ikke. Der udtales c som et dansk s, når det står foran e og i. Z udtales også som et s.
ry k
Bogstavkombinationen que udtales som ke, og qui udtales som ki.
et
Bogstavkombinationen ll udtales oftest som et dansk j, men lj forekommer også.
efe
Pr øv
f Habla Tal
Øv dig i at udtale ordene fra teksten med hjælp fra udtalereglerne herover. h
hola
hasta
Hernán
hámster
ñ (nj) señor señora señorita mañana c (k)
Camila
cómo Marcos
Carmen
c (læspelyd) gracias
cero Luciano Francisco
c (s)
gracias
cero Luciano Francisco
z (s)
Hernández
zorro
Zara González
z (læspelyd) Hernández
zorro
Zara González
que (ke)
que
queso Enrique
qui (ki)
quince biquini
ll (j)
me llamo te llamas Mallorca Sevilla
Quique
parque Quito
Godt at vide! Hedder man Enrique, er det normalt at blive kaldt Quique eller Kike.
11
MM_inlaga_final multipl.indd 11
9/14/17 9:13 AM
ge
g Escribe y habla Skriv og tal 1. Skriv passende fraser i taleboblerne. Hent hjælp i teksterne på s. 6–7. 2. Arbejd i par, og læs dialogerne højt sammen.
Pr øv
et
ry k
a) Hils på en høflig måde.
b) Spørg om navn, og svar på, hvad du hedder.
¿ ?
12
MM_inlaga_final multipl.indd 12
9/14/17 9:13 AM
c) Spørg til, hvordan nogen har det, og svar, at du er forkølet.
¿ ?
Bemærk!
Pr øv
et
d) Vis medfølelse.
ry k
Man siger Estoy resfriado, hvis man er en dreng, og Estoy resfriada, hvis man er en pige.
e) Tag afsked.
13
MM_inlaga_final multipl.indd 13
9/14/17 9:13 AM
hach e
h Traduce Oversæt Oversæt dialog 1, 2 og 3. Hent hjælp i teksterne på s. 6–7. 1. – Hvad hedder du, frøken?
– Jeg hedder Carmen.
2. – Hej Enrique.
– Hvordan har du det?
– Jeg har det godt, tak. Og du?
– Godt, tak.
– Vi ses i morgen.
et
3. – Goddag, frøken Aparicio.
ry k
– Hej Marcelo.
– Goddag, Horacio. Hvad er der galt?
– Jeg har det forfærdeligt. Jeg er forkølet.
– Det var trist at høre. God bedring.
– Tak, frøken Aparicio.
– Farvel.
Pr øv
i
i Habla Tal Øv dialogerne i opgave H sammen med en makker, indtil I kan dem godt på spansk.
14
MM_inlaga_final multipl.indd 14
9/14/17 9:13 AM
jota
J Marca Sæt kryds Sæt kryds ved det rigtige svar. Der er kun ét rigtigt svar på hver række
godmorgen
hej
farvel
2. Señora betyder
frøken
fru
hr
3. Adiós betyder
hej
tak
farvel
4. ¿Qué te pasa? betyder
god bedring
hvad er der galt?
hvordan har du det?
5. Y betyder
du
og
godt
6. Me llamo betyder
jeg har det
jeg hedder
hvad hedder du?
7. Estoy fatal betyder
jeg har det
jeg er forkølet
jeg har det godt
hvordan går det?
vi ses i morgen
goddag
et forfærdeligt
Pr øv
8. Hasta mañana betyder
ry k
1. Buenos días betyder
ka
K Escucha Lyt P
1. Lyt til dialogen, og markér med glad eller trist mund, hvordan personerne har det. 2. Lyt igen og svar på spørgsmålet:
Martín
María
Isabel
Hvem er Isabel?
15
MM_inlaga_final multipl.indd 15
9/14/17 9:13 AM
Den spansktalende verden
Hola bruger man hele dagen. Buenos días betyder både godmorgen og goddag. Man kan også forkorte udtrykket til Buen día. I Spanien kindkysser man, når man mødes, i hvert fald kvinder, der møder kvinder, mænd, der møder kvinder, og voksne, der møder et barn. Når man kindkysser, vender man sin højre kind mod den anden, og den anden gør det samme. Det er et meget let kys, oftest bare et kys i luften. Bagefter bytter man side og kysser den anden kind. Mænd hilser normalt på hinanden med et håndtryk eller et klap på skulderen.
et
ry k
I Sydamerika og Mellemamerika kindkysser man også. I nogle lande, for eksempel Chile, Bolivia og Argentina, giver man ét kindkys - højre kind mod højre kind. Andre steder bytter man side og giver to kindkys. Du må være opmærksom på den, du hilser på, og bare følge med!
Pr øv
I Danmark er det normalt, at der indimellem er stille i et selskab. I spansktalende lande er det slet ikke normalt! For at der ikke skal være stille, bruger man forskellige udtryk, som kan være lidt svære at oversætte, for eksempel: Entonces, ¡qué! Hvad så? ¡Aquí estamos! Her er vi så! ¡Pues, nada! Tja, ikke så meget…
Når man taler om kultur, kommer man let til at generalisere. Ovenstående tekst giver uden tvivl et generaliseret billede. Diskutér gerne teksten sammen i klassen.
16
MM_inlaga_final multipl.indd 16
9/14/17 9:13 AM
ry k
et
1. Hvordan kan man forkorte Buenos días?
Pr øv
2. Giv nogle eksempler på, hvordan man kindkysser på forskellige måder i de spansktalende lande.
3. Hvad gør en spansktalende person ofte, når der bliver stille i et selskab?
17
MM_inlaga_final multipl.indd 17
9/14/17 9:13 AM
UEtvvaälrudeerri inngg Kapitel 1 1 Kapitel
Sæt kryds: Jeg har lært:
Ja
Nej, jeg skal øve noget mere
YY at hilse YY at spørge, hvordan nogen har det
YY at bruge høflighedsudtryk YY at tage afsked
ry k
YY at svare på, hvordan jeg har det
et
YY at sige, hvad jeg hedder, og at spørge andre, hvad de hedder
Pr øv
YY udtalen af bogstaverne ñ, h, c og z samt bogstavkombinationerne que/qui og ll
YY hvordan man hilser på hinanden i den spansktalende verden
u ¡M
y bie
n!
På hjemmesiden er der flere øvelser til dig, der har behov for det, eller hvis du bare gerne vil øve mere!
18
MM_inlaga_final multipl.indd 18
9/14/17 9:13 AM
Facit på hjemmesiden
El desafío UDFORDRINGEN
1
Hvert kapitel afsluttes med et afsnit, som hedder El desafío - Udfordringen. Det er en del af kapitlet, som du kan arbejde med, når du har tid til overs og vil udfordre dig selv til at blive endnu bedre til spansk. For at kunne arbejde med dette afsnit, skal du først kunne kapitlets gloser og fraser godt! Det er op til din lærer, hvor meget du skal arbejde med El desafío, men jo mere du arbejder med dette afsnit, desto mere kommer du til at udvikle dit spanske.
a
a Traduce Oversæt
ry k
Facit til El desafío finder du på hjemmesiden.
et
1. Oversæt dialogen til dansk. Hent hjælp i teksterne på s. 6–7.
– Buenos días, Felipe. ¿Qué te pasa?
Pr øv
– Estoy fatal.
– ¿Estás fatal?
– Estoy resfriado.
– Lo siento. ¡Que te mejores! – Gracias. Hasta mañana.
2. Oversæt dialogen til spansk. Hent hjælp i teksterne på s. 6–7.
– Goddag, hr. Ortega. – Hej Carmen. Hvordan har du det? – Jeg har det godt, tak. – Farvel. – Vi ses i morgen. 19
MM_inlaga_final multipl.indd 19
9/14/17 9:13 AM
El Desafío
1 UDFORDRINGEN
be
B Escucha y habla Lyt og tal P Lyt og gentag. Du finder lyden til denne øvelse på hjemmesiden. 1.
–¿Cómo te llamas? – Me llamo Enrique Casillas. ¿Y tú? – Me llamo Hérnan Padilla.
quién
hvem
es
(han, hun, den, det) er
el chico
drengen
de
fra
cuántos
hvor mange
– Hola, señor Hierro y señora Hernando. – Hola, señorita Herrera. – ¿Quién es el chico? – Es Zacarías Zamora de Zaragoza. – ¿Cuántos años tiene? – Zacarías tiene quince años.
años
år
tiene
(han, hun, den, det) har
quince
femten
están
her: har I det
¿qué hay?
hvordan står det til?
son de
(de) er fra
casa
hus
vive
(han, hun, den, det) bor
3.
en
i
la capital
hovedstaden
castillo
slot
el bosque
skoven
blanca
hvid
cerca de
tæt på
ry k
2.
Pr øv
et
– Hola, señora Albuquerque y señor Costa. – Hola Cintia. –¿Cómo están? – Bien. Y tú Cintia, ¿qué hay? – Estoy fatal. – Lo siento. Que te mejores. Hasta mañana, Cintia. – Hasta mañana.
4. Carmen y Consuelo son de Cuba. Consuelo tiene una casa en la capital y un castillo en el bosque. Carmen vive en una casa blanca cerca de la costa.
ce
c Habla Tal Øv dig i at læse dialog 1-3 og tekst 4. Gør dig umage med udtalen. Du finder udtalereglerne på s. 11. Læs bagefter højt med en makker.
20
MM_inlaga_final multipl.indd 20
9/14/17 9:13 AM
El Desafío
1 UDFORDRINGEN
Gramática Grammatik Estoy og estás betyder er i betydningen, hvordan man har det, og hvor man befinder sig.
estoy = jeg er = jeg har det, jeg befinder mig estás = du er = du har det, du befinder dig
de
d Traduce Oversæt
1. Jeg har det godt.
i
en
Spanien
España
Danmark
Dinamarca
et
ry k
Oversæt sætningerne ord for ord. Ordene jeg og du findes på spansk, men de bruges ikke så ofte som på dansk, eftersom udsagnsordet bøjes efter person. Alle de understregede ord nedenfor skal kun oversættes med ét ord. Hent hjælp i grammatikboksen herover og i teksterne på s. 6–7.
Pr øv
2. Jeg har det forfærdeligt. 3. Du har det godt.
4. Du har det forfærdeligt.
5. Og du? Hvordan har du det? 6. Jeg er forkølet. 7. Du er forkølet.
8. Jeg er (befinder mig) i Spanien. 9. Du er (befinder dig) i Danmark.
21
MM_inlaga_final multipl.indd 21
9/14/17 9:13 AM