Issuu on Google+

N°2 INNOVATION by

Research and Development: Wallonia investing in the logistics of tomorrow Recherche et Développement : la Wallonie investit dans la logistique de demain

Wallonia, Europe’s Number One Region For Logistics www.logisticsinwallonia.be


Foreword / Edito Today, Wallonia is inventing the logistics of tomorrow

La Wallonie invente aujourd’hui la logistique de demain

Over the past few years, there has been a real dynamism established in Wallonia in terms of innovative logistics. Because even if Wallonia is today considered to be the most attractive region in Europe for logistics activities, it is certainly not resting on its laurels.

Depuis plusieurs années, une véritable dynamique d’innovation logistique s’est mise en place en Wallonie. Car si la Wallonie est aujourd’hui considérée comme la région d’Europe la plus attractive pour les activités logistiques, elle ne veut pas se reposer sur ses lauriers.

While continuing to improve its offering of land, and perfecting its connectivity to the European opean transport transp por ortt networks, Wallonia is also pursuing an active activ ive e policy of innovation in the logistics domain. omain n. Within the context of the Green MarMarrshall 2 Plan, which is the overall plan for fo or stimulating the Walloon economy, subbstantial budgets have been earmarked ed d to support several innovative projects. ts.. These projects combine the dynamism sm m of private enterprises with the expertise rtisee of research centres and universities, to bring about patentable technologies and high level training courses.

Tout en continuant à améliorer son offre foncière et peaufi à pe p aufiner sa connectivité avec les réseaux de transport la Wallonie mène donc une popo européens, euro litique liliti t que active d’innovation dans le domaine logistique. Dans le cadre du Plan Marshall lo og 2.vert, soit le plan général de dynamisa2. tion de l’économie wallonne, des budtii gets g importants ont été libérés pour soutenir te plusieurs projets innovants. Ces projets combinent le dynamisme des entreje prises p ris privées avec l’expertise des centres de recherches et des universités pour déboud e rec cher sur des technologies brevetables et des formations de haut niveau.

As you will discover in the following pages, the results are totally in keeping with the ambitions. There is a variety of domains: new systems for rail traffic management, practical applications for latest generation identification technologies in the luxury goods, pharmaceutical and food processing sectors, and even training courses totally oriented towards the logistics professions of tomorrow. A new call for projects will be launched in October: we would be delighted to already talk to you about yours!

Comme vous le découvrirez dans les pages qui suivent, les résultats sont à la hauteur des ambitions. Les domaines sont variés : de nouveaux systèmes de gestion du trafic ferroviaire, des applications pratiques des technologies d’identification les plus pointues dans le secteur du luxe, de la pharmacie ou du secteur alimentaire, voire des formations totalement en phase avec les métiers de la logistique de demain. Un prochain appel à projets est lancé en octobre prochain : nous nous réjouissons déjà de discuter du vôtre.

Jean-Marc Nizet, President of the Board, Logistics in Wallonia

Jean-Marc Nizet, Président du Conseil d’Administration de Logistics in Wallonia.

Contents / Sommaire 04 Innovation

12 CEJULO

06 Lo-V-Wall

13 Trasilux

07 Translogistics

14 Greenrail

08 Forem

15 Business Event Manager

09 eCMR

16 Temptrack

10 EMISCM

17 Secure WMS

11 LogTraçAlim

18 Locotrac


Innovation At the crossroads of needs and new ideas

A

central location and natural advantages are not enough on their own to be positioned on the top rank of logistics zones. Wallonia has well understood this, and under the auspices of the Logistics in Wallonia competitiveness centre, it supports a series of carefully selected innovation projects. «In the domain of transport and logistics, three players are to be found», explains Charles-André Verschueren, Innovation Manager of Logistics in Wallonia: • «those placing the orders, who have merchandise to be transported, • the transport-logistics companies which provide logistics solutions to the former, • and finally the technological and scientific services providers (TSP) who can supply innovative solutions to those on the ground.»

Networking and fertilisation «Our role is to promote research which may lead to technological solutions for which we can obtain a patent, solutions which add value to the whole of the sector. We therefore have to know the needs and trends of the players involved and instigate reflections within a very dense and dynamic scientific base, and then bring together the needs of the one side with the ideas of the other.» This role of crossroads translates into the organisation of many conferences, seminars and meetings, and also into four work groups set up by Logistics in Wallonia. Their vocation is to encourage contacts, to identify needs, and to compare and instigate new ideas. In each work group is to be found a professional from each type of TSP and a logistics operator from each of the three sectors of activity. Projects bearing the ‘Logistics in Wallonia’ label In order to move from the stage of a new idea to a patentable project with high added value, those leading the projects can call upon – alongside possible financial help from Europe – financial support in the context of the Green Marshall Plan 2 of the Walloon region. To have access to these funds, project have to receive the ‘Logistics in Wallonia’ label and involve at least two companies (of which one must be an SME) with their operating bases in Wallonia and two research centres. The following pages describe in detail all fourteen projects which have received this label, of which some have been completed and others are underway, but all of which provide undeniable added value and new advantages for Walloon logistics. 4

Priorities for the innovation projects • Three activity sectors: the food processing industry, biotechnology and pharmaceutics, wholesaling and trade. • Four technological domains: software and IT, electronics and data gathering, materials and mechanics. • Four themes: multimodality, security of the logistics chains, sustainable logistics, internal logistics and industrial processes. How to present a new project «The earlier a project is presented to us, the better we are able to advise those leading it», explains Charles-André Verschueren. «Within the framework of the Green Marshall Plan 2 there is one call for projects per year, generally in October. The definitive dossiers then have to be submitted in March.» For further information: www.logisticsinwallonia.be Contact: Charles-André Verschueren cav@logisticsinwallonia.be

The Walloon Region and Logistics in Wallonia support projects which may result in patentable technologies.


Au carrefour des besoins et des idées nouvelles

P

osition centrale et atouts naturels ne suffisent pas pour se positionner au premier rang des pôles logistiques. La Wallonie l’a bien compris et, sous l’égide du pôle de compétitivité Logistics In Wallonia, soutient une série de projets d’innovation soigneusement sélectionnés. «Sur le terrain du transport et de la logistique, on retrouve trois acteurs», explique Charles-André Verschueren, Innovation Manager de Logistics in Wallonia : • «les donneurs d’ordre qui ont des marchandises à transporter, • les transporteurs-logisticiens qui apportent aux premiers une solution logistique, • et enfin les prestataires scientifiques et technologiques (PST) qui peuvent apporter aux acteurs de terrain des solutions innovantes.» Réseautage et fertilisation «Notre rôle est de promouvoir les recherches qui peuvent aboutir à des solutions technologiques brevetables, sources de valorisation supplémentaire pour l’ensemble du secteur. Il faut donc à la fois connaître les besoins et les tendances des acteurs et générer la réflexion au sein d’un terreau scientifique très dense et très dynamique, puis faire se rencontrer les besoins des uns et des idées nouvelles des autres.» Cette fonction de carrefour se traduit dans l’organisation de multiples conférences, séminaires et rencontres diverses, mais aussi dans quatre groupes de travail initiés par Logistics in Wallonia. Leur vocation est de favoriser les contacts, d’identifier les besoins, de comparer et de susciter les idées nouvelles. Dans

chaque groupe de travail, on trouve un professionnel de chaque type de PST et un logisticien des trois secteurs d’activité. Des projets labellisés ‘Logistics in Wallonia’ Pour passer de l’idée nouvelle au projet brevetable à forte valeur ajoutée, les porteurs de projet peuvent compter, outre sur d’éventuels financements européens, sur un soutien financier du plan Marshall 2.vert de la Région Wallonne. Pour accéder à cette enveloppe, les projets doivent recevoir un label Logistics in Wallonia et impliquer au moins deux entreprises (dont une PME) ayant un siège d’exploitation en Wallonie et deux centres de recherche. Les pages qui suivent décrivent dans le détail 14 projets labellisés, dont certains achevés et d’autres en cours, mais qui tous apportent une plus-value indéniable et de nouveaux atouts à la logistique en Wallonie.

Priorités des projets d’innovation • Trois secteurs d’activité : agroalimentaire, biotechnologies et pharmacie, grande distribution et commerce. • Quatre domaines technologiques : logiciels et les IT, électronique et captage de données, matériaux et mécanique. • Quatre thématiques : multimodalité, sécurité des chaînes logistiques, logistique durable, logistique interne et processus industriels.

Comment présenter un nouveau projet La Région wallonne et Logistics in Wallonia soutiennent des projets qui peuvent déboucher sur des technologies brevetables.

«Plus un projet nous est présenté tôt, mieux nous pouvons guider les porteurs de projet», explique Charles-André Verschueren. «Dans le cadre du plan Marshall 2.vert, il y a un appel à projets par an, généralement en octobre. Les dossiers définitifs doivent ensuite être remis en mars.» Pour plus d’informations : www.logisticsinwallonia.be Contact : Charles-André Verschueren cav@logisticsinwallonia.be

5


Keywords: vocal, security, modular Mots clés : vocal, sécurité, modulable

2 3 1

Lo-V-Wall

Delivered / Opérationnel

«

L

ogistics requires a very formalised software support system for the processes», explains Jean-Jacques De Gheyndt, Pre & Post Sales Manager of Voice-Insight. «Handling heavy, cumbersome and/or dangerous goods demands optimal safety conditions: operators have to work in ‘handsfree / eyes-free mode. Vocal communication alone the most natural of man’s communication methods p , the can ensure the thoroughness of the operations, the traceability and orientation, and the safety of the operators.»

«

L

a logistique requiert un soutien informatique très formalisé des processus», explique Jean-Jacques De Gheyndt, Pre & Post Sales Manager de Voice-Insight. «La manipulation d’objets lourds, encombrants et/ou dangereux exige des conditions de sécurité optimales : les opérateurs doivent travailler en mode ‘mains libres / yeux libres’. Seule l’interface vocale, une des plus naturelles de l’homme, est à même d’assurer la rigueur des opérations, opération la traçabilité des produits et de leur des aigu ai g illag et la sécurité des travailleurs.» aiguillage

«Lo-V-Wall has produced a unique e d solution, bringing with it increased » financial benefits for all partners.»

«L « «Lo-V-Wall a produit une solution u un unique qui accroît les retombées écon nomiques de tous les partenaires.»

Jean-Jacques De Gheyndt, Pre & ht Post Sales Manager of Voice-Insight

Je Jean-Jacques De Gheyndt, Pre & Post Sa Sales Manager de Voice-Insight

ds forr The Lo-V-Wall project, which stands ulted in a Vocal Logistics in Wallonia, has resulted unique, innovative, integrated and modular logistics solution, bringing with it increased financial benefits for all partners through the marketing of solutions developed in Wallonia and internationally. Several partners have been involved: • the Voice-Insight VQL technology has been integrated onto both PDA and PC platforms; • Multitel and UMons/TCTS have developed mathematical algorithms for the ASR (Automatic Speech Recognition) software along with prototype ‘osteophone’ headsets for vocal recognition; • RFIDEA has created an interface for reading and writing, from vocal sources, data from an intelligent tag; • Mestdagh has tested the technology in its ‘returned goods’ depot at Courcelles; • the Forem acts as a technological shop window.

Le projet pro Le Lo-V-Wall, comprenez Logistique Vocale en Wallonie, a produit une solution loVocale gistique unique, innovante, intégrée et modulable, assurant un accroissement des retombées économiques de tous les partenaires, via la commercialisation des solutions développées, en Wallonie et à l’international. Plusieurs partenaires y étaient associés : • la technologie VQL de Voice-Insight a été portée aussi bien sur plates-formes PDA que PC; • Multitel et UMons/TCTS ont développé des algorithmes mathématiques pour les logiciels ASR (Automatic Speech Recognition) et des prototypes de casques ‘ostéophones’ pour reconnaissance vocale; • RFIDEA a créé une interface pour lire et écrire à la voix les données d’un tag intelligent; • Mestdagh a testé les technologies dans son entrepôt ‘retour marchandises’ de Courcelles; • Le Forem agit en tant que vitrine technologique.

Budget

2,461,900 EUR 2.461.900 EUR

Partners

Voice-Insight, Multitel, University of/Université de Mons (polytechnic faculty/faculté polytechnique), Mestdagh, Forem, Ingrif, RFIDEA www.voice-insight.com/Company_Projects_lo-v-wall.html

6

4

Budget Partenaires


Keywords: combined water-rail-road transport Mots clés : transport combiné eau-fer-route

2 3 1

Translogistics

Delivered / Opérationnel

U

S

nder the coordination of French company Alstom, specialised in the rail industry, and one of whose operating sites is located close to Charleroi, the Translogistic project was launched in 2007. As Stéphane De Ketelaere, of research centre Multitel, one of the partners in the project explains: «Its objective was to enable part of the information and communications technologies to play a role in the development of a total combined transport system, integrating road, rail and waterways in Wallonia.»

ous la coordination de la société française Alstom, spécialisée dans l’industrie ferroviaire, et dont un siège d’exploitation se situe à Charleroi, le projet Translogistic a été lancé en 2007. Comme l’explique Stéphane De Ketelaere, du centre de recherches Multitel, un des partenaires du projet, «son objectif était d’apporter une contribution des technologies de l’Information et de la Communication au développement d’un transport combiné complet, intégrant la route, le ferroviaire et le fluvial en Wallonie.»

«This system brings an IT contribution to total combined transport system in Wallonia.»

«Ce projet apporte une contribution du secteur IT à la réalisation d’un système de transport combiné complet en Wallonie.»

Stéphane De Ketelaere Multitel

Stéphane De Ketelaere Multitel

The structuring of the works led to:

La structuration des travaux a conduit à la réalisation concrète de :

• a new rail control and command system whose cost enables it to be more suited to freight transport; • an innovative ‘tracking & tracing’ system enabling merchandise to be located at the level of a maritime container and its contents, irrespective of its mode of transport. This capacity is achieved via a robust GPS/GPRS beacon, capable of understanding its environment and energy-autonomous; • an internet portal accessible to transporters and clients and which uses new services such as route optimisation, floating inventories and fleet management.

• un nouveau système de contrôle-commande ferroviaire dont le coût lui permet d’être plus adapté au transport du fret; • une solution innovante de ‘tracking & tracing’ permettant de localiser les marchandises au niveau d’un container maritime et de son contenu indépendamment de son mode de transport. Cette prouesse se fait par l’intermédiaire d’une balise GPS/GPRS robuste, capable d’appréhender son environnement et autonome en énergie; • Un portail internet accessible aux transporteurs et aux donneurs d’ordres et qui utilise de nouveaux services tels que l’optimisation de routes, les inventaires flottants ou la gestion de flottes.

The project called upon a wide range of 15 partners: 4 large companies, 6 SME or spin-off companies, most of the French-speaking universities and a certified research centre, Multitel.

Duration of project Budget

4

Le projet a fait appel à un large consortium de quinze partenaires : 4 grandes entreprises, 6 sociétés de type PME ou spin-offs, la plupart des universités francophones et un centre de recherche agréé, Multitel. 2007/2010

16,446,000 EUR / 16.446.000 EUR

Subsidies

9,000,000 EUR / 9.000.000 EUR

Partners

27

Durée du projet Budget Subsides Partenaires 7


Keywords: training Mots clés : formation

2 3 1

Forem

Delivered / Opérationnel

Inter-operability laboratory and case study project

T

he inter-operability laboratory run by the Forem has the objective of training logistics IT coordinators in several emerging professions: logistics engineers, head of SI projects, logistics analysts and head of process performance. The strategic axes of the project are developing training courses, providing jobseekers and those working on industrial projects in the domain of transport and logistics with skills, and optimising logistics processes. In a teaching depot fitted with innovative RFID technologies and with the latest ERP, WMS and TMS software, the students are put into real situations through experiencing the world of distribution and transport.

Laboratoire d’interopérabilité et Etude de cas

L

e laboratoire d’interopérabilité porté par le Forem vise à former des coordinateurs logistiques IT dans plusieurs métiers émergents : ingénieurs logistiques, chef de projet SI, analyste logistique ou responsable de la performance des processus. Les axes stratégiques du projet sont le développement de formations, l’apport de compétences pour les demandeurs d’emploi ou pour les travailleurs de projets industriels du pôle transport et logistique ainsi que l’optimalisation des processus logistiques. Dans un entrepôt pédagogique équipé de technologies innovantes en RFID et en logiciels de pointe de type ERP, WMS, TMS, les apprenants sont mis en ssituation grâce à une expérimentation so en d istrib distribution et transport.

«Two years after the launch of the project, we have made our ERP -integrated management software training permanent.»

«D «Deux « ans après le lancement du projet, nous avons pérennisé pr n notre formation ERP - logiciels d gestion intégrés.» de

André Vermeersch, Coordinator Forem Logistics Training

André Vermeersch, Coordinateur A Forem Formation Logistique Fo

raining The ‘case study’ project involves training ality, modall courses oriented towards multi-modality, choice, packaging and the design of a distribution network. This training, which leads to qualification, is undertaken from distance, and courses vary in length depending on the degree of difficulty. The objective is to familiarise students with the various stages of the logistics chain, and to enable them to understand the specific characteristics of the various modes of transport. Forming part of the offering in terms of training for job seekers, ‘case study’ is also available to companies.

LLe e proj projet ‘Etude de cas’ développe des formations orientées or sur la multimodalité, les choix modaux, les emballages et la conception d’un réseau de distribution. Ces formations qualifiantes sont suivies à distance, et leur durée est variable en fonction du niveau de difficulté. L’objectif est de familiariser les apprenants avec les différentes étapes de la chaîne logistique et de maîtriser les spécificités des différents modes de transport. Intégrée dans les offres de formations pour les demandeurs d’emploi, l’étude de cas est aussi disponible pour les entreprises.

Inter-operability laboratory budget

1,485,600 EUR / 1.485.600 EUR

Case study budget

534,000 EUR / 534.000 EUR

Inter-operability laboratory partners

Multitel, Voice Insight, Bierset Logistics Skills Centre/ Centre de compétence Bierset Logistique

Case study partners

Logistics in Wallonia, HEC-ULg www.formation-logistique.be

8

4

Budget laboratoire d’interopérabilité Budget Etude de cas Partenaires laboratoire d’interopérabilité Partenaires Etude de cas


Keywords: transport, traceability Mots clés : transport, traçabilité

2 3 1

eCMR

4

Delivered / Opérationnel

«

T

he objective of the research involves the use of paper CMR documents with recognition of handwriting, completed by CAN BUS and GPS information, to be used for vehicle fleet management and for remaining in conformity European regulations without having to change normal habits.» This is how Pascal Smolders, director of Smolfino, defines the eCMR project. «The advantages are the guarantee of faultless traceability, the automatic repatriation of data to the transporter’s headquarters and to be able to combine the data with other information emanating from the vehioperatio on cle, in order to associate costs with the operation carried out.»

«

L

’objet de la recherche est l’utilisation de CMR (lettres de voiture) papier avec reconnaissance de l’écriture manuscrite, complétée par des informations CAN BUS et GPS, à des fins de gestion de flottes de véhicules et de respect des réglementations européennes sans changement d’habitude.» Voilà comment Pascal Smolders, gérant de Smolinfo, définit le projet eCMR. «Les avantages sont de pouvoir encoder automatiquement les informations du CMR, d’assurer une traçabilité sans faille, de rapatrier automatiquement les données vers le siège du transporteur et de croiser les données avec d d’ autres info d’autres informations provenant du véhicule, afin d’as d’ a socie coût et opération effectuée.» d’associer

«eCMR enables the collection off data to be automated, and enables ble es these data to be combined with other data from the vehicle.»

«L’ «L’eCMR permet d’automatiser la saisie des données et leur ccroisement avec les données du véhicule.» d

Pascal Smolders, director of Smolfino

Pascal Smolders, P gérant de Smolfino gé

d: «Alll The project is already well advanced: d with resof the objectives have been attained pect to most of the partners: the complete system for collecting and routing the information from the driver in his cab to the planning/invoicing software has been completed.» This combining of data is to the benefit of several services within the transport company: preventive maintenance of the vehicle, more rapid invoicing, and also qualitative follow-up where the driving behaviour of drivers is concerned.

LLe e pro projet est déjà bien avancé : «Tous les buts ont é été atteints au niveau de la plupart des partenaires : le schéma complet de la collecte et de l’acheminement des informations depuis le chauffeur dans sa cabine jusqu’au logiciel de planning / facturation a été complété.» Ce croisement de données bénéficie à plusieurs services de la société de transport : entretien préventif du véhicule, facturation plus rapide, mais aussi suivi qualitatif du niveau de conduite des chauffeurs.

Marketing the project has unfortunately been severely hampered by the crisis which affected transporters who, within this context, thought twice before investing around 1,500 to 3,000 Euros per vehicle.

La commercialisation du projet a malheureusement été fortement compromise par la crise qui a frappé les transporteurs qui, dans ce contexte, réfléchissaient à deux fois avant d’investir entre 1500 et 3000 euros environ par véhicule.

Budget

484,416 EUR 484.416 EUR

Partners

CETIC, CRID, Orditool, Smolinfo, Paquet & Cie, Connector G.I.E., Docledge

Budget Partenaires

http://www.cetic.be/article978.html

9


Keywords: Supply Chain, training Mots clés : Supply Chain, formation

2 3 1

4

Delivered / Opérationnel

EMISCM (Executive Master in International Supply Chain Management)

H

aving observed that there is no Masters training course entirely dedicated to logistics and supply chain management, Logistics in Wallonia has given its approval to a programme entitled Executive Master in International Supply Chain Management, conceived by the UCL with the collaboration of the ULg. With an international reach, and given in English only, this programme is aimed at senior managers managemen nt who have to take on responsibility forr management n. and coordination in the Supply Chain.

C

onstatant qu’il n’existait pas de formation master exclusivement orientée sur la logistique et le supply chain management, Logistics in Wallonia a labellisé un programme dénommé Executive Master in International Supply Chain Management imaginé par l’UCL auquel collabore l’ULg.

De portée internationale et se donnant exclusivement en anglais, ce programme s’adresse à des cadres supérieurs qui doivent assumer des fonctions d direction e de et de coordination en Supply Chain.

«The programme is difficult and d constraining. It is up to us to en-» sure it remains well-recognised.»

«Le programme est difficile et «Le « c co contraignant. A nous d’entretenir ssa a notoriété.»

Marc Fourny, President of the ABCAL, Executive Director of the e EMISCM

Marc Fourny, Président de M l’ABCAL, Directeur Exécutif de l’A l’EMISCM l’E

ed modThe formula revolves around 8 themed hain managemanage ules each taking 32 hours: supply chain ment, design and management of logistics flows, planning and analysis of the supply chain, purchase management and collaborative management, transport, returns distribution and logistics, the links between supply chain management and financial management, e-management, change management and innovation. These topics involve a real case study and a visit to a company. This study complements the theoretical subjects and the practical exercises. At the end of the course, participants who have satisfied the conditions receive a university certificate which is preparatory to the European examination conducted by the ECBL (European Certification Board for Logistics).

La form formule consiste en 8 modules thématiques d e 32 heure de heures chacun (gestion de la chaîne d’approvisionnement, conception et gestion des flux logistiques, planification et analyse de la chaîne d’approvisionnement, gestion des achats et gestion collaborative, transport, distribution et logistique des retours, liens entre la gestion de la chaîne d’approvisionnement et la gestion financière, E-management, gestion du changement et de l’innovation) qui intègrent une étude de cas réel combinée à une visite d’entreprise. Cette étude vient compléter les matières théoriques et les exercices pratiques. Au terme de la formation, les participants qui ont satisfait aux conditions reçoivent un certificat universitaire qui est préparatoire à l’examen européen de l’ECBL (European Certification Board for Logistics).

Budget

694,000 EUR / 694.000 EUR

Budget

Subsidies

303,000 EUR / 303.000 EUR

Subsides

Sector of activities Partners Results obtained

Logistics training / formation en logistique Louvain School of Management (UCL), Belgian Association of Purchasing and Logistics Managers / Association Belge des Cadres d’Achat et de Logistique (ABCAL) 70 participants since 2005 / 70 participants depuis 2005 www.supplychainmaster.eu

10

Secteur d’activité Partenaires Résultats obtenus


Keywords: food processing, training Mots clés : traçabilité, agroalimentaire, formation

2 3 1

LogTraçAlim

4

Nearly finished / Presque achevé

C

ompanies active in the foodstuffs sector have to take all necessary steps to ensure their products are harmless. This is why traceability, enabling the history, use and location of a product to be known, is so important. This information is needed from the creation to the destruction of a product, and uses the latest identification and communications technologies (RFID, tracking and tracing, Voice Picking, etc.). All of the persons who are or will be called upon to handle the foodstuffs throughout this chain therefore have to be trained in these techniques.

L

es entreprises du secteur alimentaire doivent prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir l’innocuité de leurs produits. D’où l’importance de la traçabilité qui permet de retrouver l’historique, l’utilisation et la localisation d’un produit, depuis sa création jusqu’à sa destruction, à l’aide des dernières technologies d’identification et de communication (RFID, tracking and tracing, Voice Picking, etc.). Toutes les personnes qui sont ou seront amenées à traiter les aliments le long de cette chaîne doivent donc être formés à ces techniqu ni ques. niques.

«LogTraçAlim develops training courses on management and traaceability and new technologies in the field of identification.»

«L « «LogTraçAlim o développe des formattions ti o sur les systèmes de gestion de la traçabilité et les nouvelles d en matière d’identittechnologies e fication.»

François Verdier, Head of project, LogTraçAlim

François Verdier, Fr Chef de projet LogTraçAlim Ch

raçAlim has Since 2007, a programme called LogTraçAlim thus been developing new training courses which integrate an original pilot project.

Depuis 2007, 2 Depuis un programme dénommé LogTraçAlim développe donc de nouvelles formations qui intègrent un projet-pilote original.

«The project revolves around the use of ERP (Enterprise Resource Planning) and integrates the traceability of several types of element (the article, a carton, pallet or container). It consists of manufacturing, packaging and preparing chocolate at the Formalim centre in Verviers and sending it to the other Forem logistics centres at La Louvière and Bierset», explains François Verdier, Head of the LogTraçAlim project. “There the chocolate is stored and re-prepared before being distributed. This chain enables students to learn about traceability and the new technologies involved in the jobs of production and logistics.»

«Le projet est centré sur l’utilisation d’un ERP (Enterprise Resource Planning) et intègre la traçabilité de plusieurs types d’unités (article, carton, palette et conteneur). Il consiste à fabriquer, emballer et conditionner du chocolat au centre Formalim de Verviers et à l’expédier vers les autres centres logistiques du Forem à La Louvière et Bierset», explique François Verdier, Chef de projet LogTraçAlim. «Là, le chocolat est stocké et reconditionné avant d’être distribué. Cette chaîne permet l’apprentissage de la traçabilité et des nouvelles technologies aux apprenants des différents métiers de la production et de la logistique.»

Budget

3,225,169 EUR / 3.225.169 EUR

Budget

Sector of activities

Food processing / agroalimentaire

Secteur d’activité

Partners

Forem, IFP, Multitel, Voice Insight

Partenaires

Results obtained

175,000 hours of training since 2007 175.000 heures de formation depuis 2007

Résultats obtenus

www.forem.be 11


Keywords: training, operational logistics Mots clés : formation, logistique opérationnelle

2 3 1

CEJULO

Delivered / Opérationnel

T

L

wo major further education establishments the Haute Ecole of the Province of Liège, and the Haute Ecole Louvain in Hainaut - have joined forces with the Belgian Association of Purchasing and Logistics Managers (ABCAL) and Randstad, to develop continuous logistics training.

a Haute Ecole de la Province de Liège, la Haute Ecole Louvain en Hainaut, l’Association Belge des Cadres d’Achat et de logistique (ABCAL) et Randstad ont développé une formation continue en logistique.

Geoffrey Perpinien, coordinateur : «Ce programme s’adresse à toute personne responsable d’une partie de la chaîne logistique de son entreprise ou souhaitant acquérir les compétences nécessaires en vue d’exercer de nouvelles ou futures responsabilités en logistique opérationnelle.» La formation est basée études de cas, des visites d’entreprises et un sur des étude su accompagnement professionnel par coaching. ac cco c mpa

Geoffrey Perpinien, coordinator: «This programme is aimed at all persons responsible for part of their companies’ logistics chain or any person wishing to acquire the necessary skills to be able to undertake new or future responsibilities in operational logistics.» The training is based on case studies, company and pany visits, a nd professional assistance through coaching. ing.

«This programme trains future managers in operational logistics.»

«C programme forme de futurs «Ce « rresponsables en logistique re o opérationnelle.»

Geoffrey Perpinien Coordinator

Geoffrey Perpinien G Coordinateur Co

It brings together the three points of the e training triangle: education, professional ofessionall training thanks to ABCAL, and professional insertion through Randstad. This training also offers an international dimension by preparing candidates for the central European exam for junior logistics operator (EJLog), set up by the European Logistics Association.

Elle les trois sommets du triangle de Elle réunit ré la à savoir l’enseignement, la formala formation, format tion professionnelle grâce à l’ABCAL et l’insertion professionnelle par l’intermédiaire de Randstad. Cette formation offre en outre une ouverture internationale en préparant les candidats à l’examen central de certification européenne de logisticien junior (EJLog) mise en place par l’European Logistics Association.

From October 2011 a new cycle will begin with three complementary modules based around transversal subjects such as quality management, dashboards and well-being at work.

A partir d’octobre 2011, un nouveau cycle débutera avec trois modules complémentaires axés sur des matières transversales tels que la gestion de la qualité, les tableaux de bord et le bien-être au travail.

Budget

396,000 EUR / 396.000 EUR

Budget

Walloon Region subsidies

120,000 EUR / 120.000 EUR

Subsides Région wallonne

Project duration Partners Total course hours 12

4

10/2008 > 03/2010 HEPL, HE Louvain in/en Hainaut, ABCAL, Randstad 9643

Durée du projet Partenaires Heures de cours dispensées


Keywords: RFID, fighting counterfeits Mots clés : RFID, lutte anti-contrefaçon

2 3 1

Trasilux

4

In progress / En cours

«

T

he Trasilux project aims to develop an integrated system for fighting against counterfeiting», explains Hugues Libotte, R&D Manager of RFIdea, which is undertaking the project. «This solution is based on RFID technology and its on-board cryptographic capacities. The primary target for this solution is the luxury sector in the widest sense of the term, but counterfeiting affects all of the technological sectors (electronic, mechanical, pharmaceutical…) at the level, evel, for examexa xam mple, of spare parts or parallel markets.» s.»

«

L

e projet Trasilux a pour but de développer une solution intégrée de lutte contre la contrefaçon», explique Hugues Libotte, R&D Manager de RFIdea qui porte le projet. «Cette solution s’appuie sur la technologie RFID et ses capacités cryptographiques embarquées. La cible première de cette solution est le secteur du luxe au sens large, mais la contrefaçon touche tous les secteurs technologiques (électronique, mécanique, pharmaceut ce u ique…) au a niveau, par exemple, des pièces de ceutique…) re ech c ang ou des marchés parallèles.» rechanges

«The target for this solution is made up of those sectors affected ed by counterfeiting.»

«L cible de cette solution est «La « cconstituée des secteurs touchés co par p la contrefaçon.»

Hugues Libotte, R&D Manager, RFIdea

Hugues Libotte, H R&D Manager RFIdea R

Launched around a year ago, the Trasilux rasilux x project is looking at defining a totally ally secure architecture for two scenarios:

Lancé il y a environ un an, le projet Trasilux Lancé étudie la définition d’une architecture complèétudie tement sécurisée pour deux scénarios :

• the closed circuit (where all those taking part in, and all the phases of, the logistics process are known and under control); • and the open circuit (where external elements are involved in the process). This could be you or me, wishing to verify the authenticity of a luxury product bought second hand, for example.

• la boucle fermée (on connaît et on maîtrise tous les intervenants et toutes les étapes du processus logistique); • et la boucle ouverte (où des éléments externes sont impliqués dans le processus). Il peut s’agir de vous ou moi qui souhaiterait valider l’authenticité d’un produit de luxe acheté en seconde main, par exemple.

This definition work is fundamental because it is this which guarantees the robustness of the overall solution. All the constraints of the ‘real world’ are taken into account, thanks to information gathered by the CEPE of the University of Liège and that transmitted by our logistics partners (Mozer and Pierre Logistics).

Budget

Ce travail de définition est fondamental puisque c’est lui qui garantira la robustesse de la solution globale. Toutes les contraintes du ‘monde réel’ sont prises en compte et cela grâce aux informations collectées par le CEPE de l’ULg et celles transmises par nos partenaires logistiques (Mozer et Pierre Logistics).

1,891,416 EUR / 1.891.416 EUR

Logistics partners

Mozer, Pierre Logistics

Industrial partner

OPTIM test center

Academic partners

UCL (CRYPTO group, Prof. Avoine), ULB (OPERAWireless group, Profs. De Doncker et Horlin & QALINCA service, Prof. Ndiaye), ULg (CEPE, Prof. Van Caillie), RFIDea

Budget Partenaires logistiques Partenaire industriel Partenaires académiques

www.rfidea.be 13


Keywords: rail, sustainable logistics Mots clés : rail, logistique durable

2 3 1

Greenrail

In progress / En cours

I

n the same way as Translogistic and Locotrac, Greenrail aims to give a new boost to rail transport in Belgium, and more particularly through its environmental dimension. For the various partners in the project have set themselves a new challenge in the domain of energy economy: to make Belgian rail transport more ecological. This involves developing a driving simulation programme which will enable train drivers to adapt their driving style at all times in order to reduce the electrical energy consumption of their convoy.

A

u même titre que Translogistic et Locotrac, Greenrail vise à donner un nouvel élan au transport ferroviaire en Belgique, et plus particulièrement dans sa dimension environnementale. Les différents partenaires du projet se lancent en effet un nouveau défi dans le domaine des économies d’énergie : rendre le transport ferroviaire belge plus écologique. Il s’agit de développer un programme de simulation de conduite qui permettra aux conducteurs de train d’adapter à tout moment leur conduite afin de réduir du ire la consommation con duire d’énergie électrique des conv nvois. convois.

«Greenrail will enable the electrical rica al energy consumption of convoys to o be reduced via the driving beha-viour of train drivers.»

«Greenrail « Gr permettra de réduire la consommation électrique des conco con vois vo ferroviaires par le comportement de conduite des conducteurs.» m

Catherine Poncin Project manager Infrabel

Catherine Poncin Ca Responsable projet Infrabel Res

ject within withi hin n Catherine Poncin, head of this project Infrabel explains: «The objective of the researchers is to perfect a simulator which will indicate to the driver the most opportune moment for braking or increasing speed in order to save a maximum of energy, and without lengthening the journey time or decreasing passenger safety.» At the current stage of the works, the researchers have set up the mathematical formula which will enable precise data on the technical and geographical characteristics (bends, ascents, descents, location of stations and of points…) within the Belgian rail network, to be integrated into the simulator. The research is continuing and should be completed during the first quarter of 2012.

Cat Ca therine Poncin, responsable du projet au sein Catherine d’Infrabel, précise que «l’objectif des chercheurs est de mettre au point un simulateur qui donnera des indications au conducteur sur le moment le plus opportun de freiner ou d’augmenter la vitesse de manière à réduire au maximum la consommation d’énergie et ce, sans allonger le temps de parcours ni diminuer la sécurité des voyageurs.» Au stade actuel des travaux, les chercheurs ont mis au point la formule mathématique qui va permettre d’intégrer dans le simulateur de conduite des données précises sur les caractéristiques techniques et géographiques (courbes, montées, descentes, situations des gares et des aiguillages…) du réseau ferroviaire belge. Les recherches se poursuivent et doivent aboutir dans le courant du premier trimestre de 2012.

Budget

3,187,000 EUR / 3.187.000 EUR

Partners

Alstom, Infrabel, Multitel, UMons, FUCAM, Decizium, Logi+

Project duration

Q4 2009 > Q1 2012 www.infrabel.be

14

4

Budget Partenaires Durée du projet


Keywords: new IT approach incident management Mots clés : nouvelle approche IT, gestion d’incidents

2 3 1

Business Event Manager

S

pecialised in designing software systems based on the most advanced ICT technologies, NSI IT Software & Services is currently working on bringing into being a project named Business Event Manager (BEM). In order to achieve this, the company, which numbers some 240 members of staff, has taken partners on board: the Notre Dame de la e Cetic research Paix University faculties at Namur, the Trend ndy y centre and two SME’s, Smolinfo and Trendy Foods.

In progress / En cours

S

pécialisée dans la conception de systèmes d’information reposant sur les technologies ICT les plus avancées, NSI IT Software & Services travaille actuellement à la mise en œuvre d’un projet baptisé Business Event Manager (BEM). Pour le mener à bien, cette société comptant près de 240 collaborateurs s’est entourée de partenaires : les Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix de Namur, le ce ent ntre de re centre recherches Cetic et deux PME, Smolinfo et T ren Foods. Trendy

«The aim of the BEM project is to decrease the impact of events within an industrial or logistics process.»

«L but du projet BEM est de «Le « diminuer l’impact des incidents d d dans un processus industriel ou lo logistique.»

Jean-Marc Gerardy, Solution Manager, NSI IT Software & Services ces

Jean-Marc Gerardy, Solution Je Manager NSI IT Software & Services Ma

«The objective of the BEM project is to develop a new IT approach for the management of unforeseen incidents which could affect the logistics chain and to restabilise the system onto a known case», explains Jean-Marc Gerardy, Solution Manager at NSI IT Software & Services. «This project uses an advanced artificial intelligence engine in order to minimise the negative consequences of unplanned incidents which could be very costly, while also simplifying the design of flow management systems.» The software tool which, at the end of the study, will be created through the BEM project, will be able to applied to any logistics chain, and particularly in transport and distribution. Around twenty people have been involved in the development of the BEM project, which is set to be completed at the end of 2013 at the latest.

Budget Sector of activities Project duration

4

«L’objecti «L’objectif du projet BEM est de développer une nouvelle approche IT pour la gestion d’incidents imprévus qui peuvent affecter la chaîne logistique et de restabiliser le système de gestion sur un cas connu», explique Jean-Marc Gerardy, Solution Manager chez NSI IT Software & Services. «Ce projet utilise un moteur avancé d’intelligence artificielle dans le but de minimiser les conséquences négatives d’événements non attendus qui peuvent coûter très cher tout en simplifiant la conception des solutions de gestion de flux.» L’outil logiciel qui, au terme de l’étude, sera créé à travers le projet BEM pourra être appliqué dans n’importe quelle chaîne logistique, et notamment dans le transport et la distribution. Depuis un an, une vingtaine de personnes participent au développement du projet BEM qui devra être finalisé au plus tard fin 2013.

2,598,000 EUR / 2.598.000 EUR Packages and software, infrastructure and systems Progiciels et software, infrastructures et systèmes 2010 - 2013

Budget Secteur d’activité Durée du projet

www.nsi-sa.be

15


Keywords: traceability, innocuousness, real time Mots clés : traçabilité, innocuité, temps réel

2 3 1

Temptrack

In progress / En cours

«

T

he term ‘Temptrack’ stands for Temperature Tracking. The project bearing this name involves the development of a temperature traceability solution by RFID», sumg of marises Jérôme Coulon, Sales & Project Manager RFIDEA.

«

L

e terme ‘Temptrack’ signifie Temperature Tracking. Le projet ainsi baptisé porte sur le développement d’une solution de traçabilité des températures par RFID», synthétise Jérôme Coulon,, Sales & Project Manager de RFIDEA.

«The system brings together the e temperature sensor and the RFID D tag, this latter having the capacity to transmit the information in real time.»

«Le système associe le capteur de température et le tag RFID, ce t te d dernier ayant la capacité de tr transmettre en temps réel l’ l’information.»

Jérôme Coulon, Sales & Project Manager of RFIDEA

Jérôme Coulon, Sales & Project Jé Manager de RFIDEA Ma

«This solution is principally aimed at the pharmaceutical and bio-technology sectors. We are being helped in the project by Baxter R&D Europe which is supplying its skills across the whole chain, from manufacture to end use. The system under study - the project is spread over 36 months - brings together the temperature sensor and the RFID tag, this latter having the capacity to transmit the information in real time. Another important element in the project is verifying that the radio frequencies are innocuous for the pharmaceutical and bio-technology products. The radio frequencies may in no circumstances affect the product. This is a requirement from the regulatory authorities.» Jérôme Coulon adds further information with regard to one of the partners: “It should also be noted that our partner Fugo has developed a manual temperature traceability system. This is a visual system using a liquid which solidifies when there is a difference in temperature, and it offers a rapid visual back-up system.»

Budget Industrial partner

«Cette solut solution s’adresse principalement au secteur pharmaceutique et de la biotechnologie. Nous sommes assistés dans ce projet par Baxter R&D Europe qui apporte sa compétence sur la totalité de la chaîne, de la fabrication à l’utilisation finale. Le système étudié - le projet s’étale sur 36 mois - associera le capteur de température et le tag RFID, ce dernier ayant la capacité de transmettre en temps réel l’information. Autre étape importante du projet : la validation de l’innocuité des fréquences radio sur les produits pharmaceutiques et biotechnologiques. La RF ne peut en aucun cas avoir d’impact sur le produit. C’est une exigence des autorités de régulation.» Jérôme Coulon apporte encore une précision sur le rôle d’un des partenaires : «A noter aussi que notre partenaire Fugo a développé un système mécanique de traçabilité de la température. Il s’agit d’un système visuel, avec un liquide qui se solidifie quand un écart de température intervient, qui offre une solution back-up mécanique et visuelle rapide.»

2,133,627 EUR / 2.133.627 EUR Baxter R&D Europe

Other partners

ULB Qalinca, ULB Opera and/et Ulg ACE, Fugo, RFIDea

Project duration

36 months / 36 mois www.rfidea.be

16

4

Budget Partenaire industriel Autres partenaires Durée du projet


Keywords: security, follow-up Mots clés : sécurisation, suivi

2 3 1

Secure WMS

4

In progress / En cours

I

n the words of Fabrice Horbaczewski, Assistant Director of the Board of Ingrif: «The Secure WMS project responds to a need for security of merchandise and goods in the logistics chain, both internally (storage/management) and externally (routing). This security is necessary for cost price reasons (avoiding losses and theft) and in order to respond to emerging legislation. The objective of the project is to develop a modular solution which brings together physical activities (merchandise and people) with computer information stored in the WMS or ERP.»

P

our Fabrice Horbaczewski, Adjoint à la Direction Générale d’Ingrif, «le projet Secure WMS répond à un besoin de sécurisation des marchandises/produits dans la chaîne logistique, tant en interne (stockage/gestion) qu’en externe (acheminement). Cette sécurité est nécessaire pour des raisons de prix de revient (éviter pertes et vols) et pour répondre à des réglementations émergentes. L’objectif du projet est de développer une solution modulaire qui mette en correspondance les activités effectuées physiquement (marchandises et personnes) avec les données informatiques stockées d ns les da les WMS ou ERP.» dans

«The project combines videosurveillance and positioning techniques in order to create an innovative secure logistics management solution.»

«Le projet «Le « p combine vidéosurveillance et et technique de positionnement po créer une solution novatrice pour de d e gestion logistique sécurisée.» Fabrice Horbaczewski, Adjoint F a à la l Direction Générale d’Ingrif

Fabrice Horbaczewski, Assistant Director of the Board of Ingrif signing intelinte el«In concrete terms, this involves designing ligent tools based on a combination of video-surveillance and positioning technologies, capable of making activities carried out indoors and outdoors secure and, where necessary, of detecting anomalies or ‘suspect’ behaviour, such as intrusions or unauthorised removals.» The objectives targeted are: securing access control to logistics platforms, transparent follow-up of merchandise distribution and storage conditions, the development of ergonomic tools enabling the data generated by these tools to be used in a standard WMS interface, or via additional middleware modules for third party software.

«Concrèteme «C «Concrètement, il s’agit de concevoir des outils intelligents, basés sur une combinaison des technologies de vidéosurveillance et de positionnement, capables de sécuriser les opérations effectuées en indoor/outdoor, et, le cas échéant, de détecter des anomalies ou des comportements ‘suspects’, tels que des intrusions ou des prélèvements non autorisés.» Résultats visés : sécurisation des contrôle d’accès aux plates-formes logistiques, suivi transparent des conditions de distribution/stockage des marchandises, développement d’outils ergonomiques permettant d’exploiter les données générées par ces systèmes dans une interface WMS standard, ou au travers des modules middlewares additionnels pour logiciels tiers.

Total budget

1,562,663 EUR / 1.562.663 EUR

Budget total

Subsidy

1,263,361 EUR / 1.263.361 EUR

Subvention

Partners

Ingrif, ACIC, Multitel, UMons, Jost Logistics

Partenaires

www.ingrif.com

17


Keywords: rail surveillance, low cost Mots clés : contrôle ferroviaire, faible coût

2 3 1

Locotrac

Started / Lancé

T

he Locotrac project is aiming to provide a better understanding of the specific needs of local and regional rail lines where surveillance and safety are concerned. The objective being pursued is to find low cost solutions (with, in particular, a minimum of railside equipment) which will improve surveillance systems and which will at the same time be compatible with the ERTMS system (European standard for automatic train protection) for the major international lines. The research also involves the tram-train duo, which represents a similar situation to that of regional lines.

18

4

L

e projet Locotrac vise à une meilleure compréhension des besoins spécifiques des lignes de chemin de fer locales et régionales en matière de contrôle et de sécurité. L’objectif poursuivi est de trouver des solutions à moindre coût (avec, notamment, un minimum d’équipements de voie) qui améliorent les systèmes de contrôle et soient, en même temps, compatibles avec le système ERTMS (standard européen de protection automatique des trains) des grandes lignes internationales. Les recherches concernent aussi le binôme tram-train dont do n la problé problématique est similaire à celle des lignes régi ré g ona régionales.

«Future rail surveillance programmes should revitalise local rail services.»

«L futurs systèmes de contrôle «Les « ferroviaire doivent revitaliser les fe chemins de fer de proximité.» ch

Michel Rousseau, Project Manager, Alstom

Michel Rousseau, M Project Manager, Alstom Pr

Wallonia is located at the centre of a highlyy d forms part active zone in terms of railways, and of the Eurocorridor C freight transport line - Antwerp-Basle-Lyon - whose Walloon section is the Athus-Meuse link.

LLa a Wa Wallonie se trouve au cœur d’une zone très active a au niveau ferroviaire et est intégrée à l’Eurocorridor C de transport de fret Anvers-BâleLyon dont la partie wallonne est la liaison AthusMeuse.

As Michel Rousseau explains: «The research being carried out within the Locotrac project constitutes an extension of the TransLogisTic and Greenrail projects, and is moving towards defining new concepts and new projects in order to develop new harmonisation at the level of rail transport surveillance. This will, as a consequence, result in the indispensable revitalisation of local rail services, both for freight and for passengers.»

Comme l’explique Michel Rousseau, «les recherches menées dans le cadre du projet Locotrac se situent dans la continuité des projets TransLogisTic et Greenrail et tendent à définir de nouveaux concepts et de nouveaux produits afin de développer de nouvelles harmonisations en matière de contrôle du transport ferroviaire et, par conséquent, d’aboutir à une revitalisation indispensable du chemin de fer de proximité, tant pour le fret que pour les passagers.»

Budget

6,986,000 EUR / 6.986.000 EUR

Budget

Subsidies

5,000,000 EUR / 5.000.000 EUR

Subside

Partners

Alstom Belgium, Infrabel, Mitra Innovations, SEE Telecom, STIB, ACIC, Logiplus, Q3S, CE+T, Université de Mons, UCL, CETIC

Project duration

2011 > 2014

Contact person

Michel Rousseau, Project Manager, Alstom

Partenaires Durée du projet Contact


by

Expert Logistics Files: order now! 1. Supply Chain Managers Testify (April 2011) 2. Logistics Innovation projects in Wallonia (June 2011) 3. Multimodality in Wallonia (September 2011) 4. Logistics Real Estate in Wallonia (December 2011) To order complimentary copies of this Expert Logistics File, or to secure your copy of future Expert Logistics Files, contact Logistics in Wallonia (info@logisticsinwallonia.be).

Expert Logistics Files : commandez maintenant ! 1. Témoignages de Supply Chain Managers (Avril 2011) 2. Projets d’innovation logistique en Wallonie (Juin 2011) 3. La multimodalité en Wallonie (Septembre 2011) 4. L’immobilier logistique en Wallonie (Décembre 2011) Pour commander des exemplaires suplémentaires de cet Expert Logistics Files, ou pour réserver votre exemplaire des futurs Expert Logistics Files, contactez Logistics in Wallonia (info@logisticsinwallonia.be).

Logistics In Wallonia Complexe Arrobas Parc Artisanal, 11/13 B-4671 Blegny-Barchon Belgium Tel. 0032 4 387 88 26 Fax 0032 4 387 87 39 info@logisticsinwallonia.be www.logisticsinwallonia.be


Editeur responsable : Bernard Piette, Logistics in Wallonia, Parc Artisanal 11/13, B-4671 Blegny • Textes et expertises : MMM Business Media • Layout : Cible


Expert Logistics File n°2: "Innovation"