Poëzieroute In de bufferzone. Boerderijen, families en wilde dieren

Page 1


Altijd twijfels

Altijd de twijfels of ze onze gewassen zullen vernietigen, of ons vee doden, bij het grazen in het bos. Zullen ze ons doden, onze huizen en stallen vernietigen?

Een wilde olifant, een gehoornde neushoorn, een wild zwijn of een tijger.

Wat er zal gebeuren, is onbekend. Wat is het nut van wilde dieren als mensen geen leven hebben? Ik twijfel altijd.

Aap, olifant en tijger

Apen eten onze maïs tarwe, pinda’s en bananen. Vroeger waren er geen apen hier.

Nu is elke dag een probleem. Ons gemeenschappelijk bos groeit en agressieve apen komen op ons af. Ze springen op ons, kinderen zijn bang voor ze.

De olifant is het gevaarlijkste dier. Hij komt in het regenseizoen om padie te eten op de velden, zelfs rijst uit onze schuur.

De tijger doodt en verbergt zich in het bos. Een weg dwars door het bos, het is griezelig om er te lopen. Altijd denken over hoe te ontsnappen bij een ontmoeting. Maar het leidt ook tot moed.

Bang in de nacht

Wilde dieren komen naar ons dorp. Ze vallen ons vee aan.

We voelen ons getraumatiseerd en zijn altijd bang in de nacht.

We bewaken zelfs onze gewassen gedurende de hele nacht.

Altijd bezorgd in de nacht dat tijgers onze geiten komen opeten.

Bang tijdens de nacht om naar het buitentoilet te gaan. Wilde olifanten kunnen ons huis beschadigen, terwijl we slapen.

Tijgers zijn vleeseters en kunnen ook mensen eten!

Mijn kleine beetje spaargeld

De toekomst van mijn kinderen is belangrijk.

Ik hoop, dat ze niet lijden zoals ik.

Ik spaar elke dag een klein beetje voor onderwijs van mijn dochter en zoon. Misschien worden ze leraar en krijgen ze toegang tot betere gezondheidszorg.

Ik spaar elke dag een beetje geld om mijn lokale cultuur te behouden, mijn tradities en mijn taal.

Lokale inheemse mensen hebben het recht om natuurlijke bronnen te gebruiken. Het vergt enige inspanningen om conflicten te verminderen, en het bos te behouden voor onze toekomstige generatie.

Als we allen elke dag een beetje sparen.

Natuur is toekomst

De kosmos is rechtvaardig als er leven is. De families na ons hebben ook natuur nodig. We moeten een toekomstplan maken.

De familie op de boerderij.

Onze natuur is fris en divers.

Wij profiteren van het bos.

Mijn wens is een gezonde toekomst.

We kunnen leven in de bufferzone, profiterend van het bos en het land, veilig met de wilde dieren.

Een welvarende toekomstige generatie.

In de bufferzone. Boerderijen, families en wilde dieren The making of van de poëzie route

De community art workshops begonnen met een inleiding over het doel en de dynamiek, gevolgd door activiteiten om vertrouwd te raken met de schildermaterialen. Poëzie werd geoefend met associaties met het woord familie.

Schilderen.

Community art gaat gepaard met huishoudelijke taken, die ook aandacht nodig hebben.

Deelnemers geven hun voorkeur voor het combineren van schilderijen en poëzie.

Postproductie van de poëzieroute waarbij gedichten en schilderingen worden gecombineerd.

Evaluatie sessies bij NTNC en op het miniserie van landbouw met conceptontwerp van de poëzieroute.

De banners van de poëzieroute afdrukken.

Van Hall Larenstein University of Applied Sciences

(Dutch Research Council)

Save the Tiger! Save the Grasslands! Save the Water!

Dit poëtisch onderzoek is een initiatief van de National Trust for Nature Conservation, Nepal (NTNC) en de onderzoeksgroep Communicatie, Participatie and Sociaal-Ecologisch Leren (CoPSEL), Hogeschool Van Hall Larenstein, Nederland. Dit onderzoek maakt deel uit van het project Save the Tiger! Save the Grasslands! Save the Water! dat wordt gefinancierd door de Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek (NWO). Deze poëzieroute is een collectieve uiting van de stem van de gemeenschap, zoals die in februari 2024 leeft en werkt in de bufferzone van het Bardiya nationaal park. ड�ा,

In Dalla, Madhuvan - Amin, Min Bahadur, Pitthu Ram, Chandra Bahadur, Rajendra, Bir Bahadur, Ram Bujhawan, Parashuram, Shalikram, Indra Devi, Sapana, Sharmila, Smarika, Gauri, Jyotika, Mangal, Ram Krishna, Puniram, Jog Bahadur, Hom Raj, Durga Nath, Ashok Ram, Saroj, Govinda, Ramraj

In Parsenipur, Geruwa - Krishna Gopal, Unti, Parbati, Kabita, Birma, Anita, Asharani, Binod, Prabi, Basanta Raj, Shyam Lal, Bhagi Ram, Viku, Jitram, Purare, Ram Krishna, Kisan Bahadur, Badhuram, Dukharam, Lahanu, Varthari, Kabiraj, Tarajung

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.