M A R C H 2 0 2 2
OUT
|
OF
I S S U E
8
THI S
WORLD
WELCOME to the eighth issue of Babble
Our theme of Out of This World allowed our writers to take a step outside the normal confines of our planet, letting their creativity and imagination be their only limit. This challenged our writers to be innovative, and to push themselves outside of their comfort zone, creating a truly creative piece of writing. The ‘Melting Pot’ allowed students to demonstrate their creativity in other ways. We feel that the texts surrounding conflict and post-conflict memories are particularly pertinent with the ongoing war in Ukraine. In addition to our utmost support, the Babble committee would like to dedicate this edition to Ukraine and its people, and we wish for a prompt end to this brutal conflict. We proudly present the eighth edition of Babble, and hope you enjoy reading it as much as we enjoyed creating it.
The Babble Chief Student Editors
2
CONTENTS 04
Out Of This World
17
Melting Pot
4 / Message d'une astronaute soviétique 5 / Verden bak øynene dine 6 / Poema sin título de Sia Matheos 7 / El mundo 8 / Chère Lune 10 / Úrsula 11 / Grandir 12 / "Caído" 13 / Entrada al más allá 14 / Vlog aus dem Weltraum 15 / Fuera de este mundo 16 / Ein ganz normaler Tag im Kosmos
17 / Vingt Minutes 18 / Le Mémorial aux Juifs assassinés d'Europe 19 / Le chalet des souvenirs 20 / Le Premier Jour De Mars
3
21
Reviews
22
Contributors
24
Thank you
21 / Sieben Minuten nach Mitternacht: Eine Filmkritik
MESSAGE D'UNE ASTRONAUTE SOVIÉTIQUE Naomi Shilliday
Vous ne vous souvenez peut-être pas de moi, mais, à vos voyages dans l'espace, j'ai ouvert la voie. Même si j'étais petite et jeune, j'ai fait un grand sacrifice, vous devriez être reconnaissants de ce bénéfice. Je n'étais pas consciente de mon sort, je ne savais pas que ce voyage causerait ma mort. Mon gouvernement m'a menti et vous a menti sur mon décès: il n’était pas sans souffrance, humain, comme on pensait. Je n'ai pas duré plusieurs jours, comme les rapports l'avaient affirmé, seulement quelques heures stressantes à cause d’une cabine surchauffée. Mais ma mort n'était pas toute inutile et bestiale, j'ai prouvé qu'on pouvait survivre en orbite spatiale. Et maintenant les riches peuvent payer pour voyager hors du monde en toute tranquillité. Ne m’oubliez pas, ni ceux de mon espèce, car nous vous avons aidé à y arriver.
- Laika (1954-1957), le premier chien en orbite autour de la terre.
4
VERDEN BAK ØYNENE DINE Jazmine Chambers
Når øyne blir tunge, og pust blir dypere, Rømmer et lite sukk fra slakke lepper, Utbrudd av farge svømmer bak lukkede øyelokk, Og en kan skli fra denne verden til en annen, Den andre verden, så velkjent og likevel fremmed, Tillater ord å dikte fra festete munner, Hvisker gravlagte ønsker og frykt, Den taler for ører som hører men ikke lytter, En glød glitrer litt mildt i denne verden, Og dekker alt det råtne og alt det ødelagte den så vidt streifer, Dekker følelser av liksom glede og liksom sorg, og, Trist kunnskap om midlertidig flukt, Et sted som ikke følger naturens regler, Et sekund, Som strekker seg i tjueåtte tusen åtte hundre sekunder, Helt til fantasien bøyers og vikles, Eller plutselig stopper opp, Mens øynene dine fokuserer på om taket over ditt hode.
5
POEMA SIN TÍTULO DE SIA MATHEOS Entras en el diseño aproximado, corta y raspa y no deja nada atrás. Ocultando una cojera sigues el plano. "Buenos días", "Buenas tardes" los canalones gorgotean por debajo. Los secretos forran estas calles, temblando con una suculencia verde y brillante. Una pureza demasiado grande para observarla a simple vista. Mantienes el rumbo. El metal corrugado recubre tu lengua mientras saliva hacia las ciudades construidas más allá. Esas ciudades construidas. El capital, la competencia, el hormigón agarran cada existencia aislada, colgándolas en un lugar ennegrecido y borroso, fuera de este mundo. Este mundo. ¿Esto es? Este mundo. ¿No lo recuerdas? Existe ahí fuera, dulcemente y salvajemente, en algún lugar, vagando como el cordón umbilical de un caracol. Suelta el plano. Escucha el afán silencioso de tu antigua herencia. De manos y rodillas, bajo la lluvia y el lodo, nadando por desiertos, encontrarás el mundo de nuevo en una gota de rocío que susurra “Estás aquí.”
6
EL MUNDO E v a Wittenborg
Mi cuerpo es mi mundo Los continentes son mis órganos Y cada respiro que tomo Mi recuerdo de eso Mi recuerdo de mi suerte Y de la ausencia de límites Estoy agradecida por la gente Quién me amará para siempre Pero cada vez que parpadeo Tengo miedo ¿Y si fuera el último? Porque ves, les pasará a todos: Un día, dejaremos nuestros mundos.
6 7
CHÈRE LUNE Yumn-Chanelle Jassim Chère Lune, Je suis jalouse, La vulnérabilité ne me convient pas Chaque nuit, je souhaite seulement pouvoir vous abandonner Mais dans votre beauté intemporelle Je viens plein de malheurs pour vous regarder. Ô vous qui êtes si belle Une muse d'artiste Vous illuminez la nuit sombre Ça me rend triste de rester dans votre vignette L'obscurité s'estompe pour rehausser votre ombre Votre enchantement reste une devinette L’œuvredu Divin, moulée et ornée Il est trop difficile de peindre votre essence éthérée Moulée par les mains des anges pour la nuit noire Ne prenez pas la vérité pour une gentillesse délibérée Ô belle Lune faite de poussière d'ivoire Même si tous les miroirs du monde se brisent Le soleil meurt chaque nuit pour vous, Pour dévoiler la beauté de la nuit Les nuages pleurent pour vous, Rivières qui reflètent la déesse de la nuit
8
CHÈRE LUNE
Vous m'aveuglez Si votre lumière accroche mes yeux Ils se remplissent de larmes, Sachez que ces larmes sont un aveu, Un aveu de jalousie, Lune, je déteste votre charme Le monde émerveillé par votre splendeur dans la nuit silencieuse Votre beauté est implacable Ils vous peignent en argent, percée de rose sur une toile Je me demande si je vous accable Alors que vous éclipsez le scintillement des étoiles Si je pouvais vous tuer dans mon esprit, je le ferais. J'arracherais toute trace de vous Chaque regard qui persiste Disparu Je vous envie. Sincèrement, Étoile.
9
ÚRSULA Barbara Castillo B. Frau Úrsula pertenecía a una larga lista de profesores medios desquiciados que tuviste durante tu escolaridad. Hasta hoy la recuerdas tan vivamente por su especial locura, era de otra estratósfera. Tenía una mirada “endemoniada”, con unos ojos claros que no calzaban perfectamente en el rostro y que le daban un aspecto de estar siempre enojada. El contraste de su piel tostada (en invierno y en verano) con esos ojos verdes brillantes daban aún más temor, simulando una criatura mitológica perversa. Su melena nunca pasó la altura de los hombros resaltando un cuello largo de cuerdas vocales fuertes que se revitalizaban a lo largo de toda la hora de clase. Sin embargo, sus vaqueros azul claro bien apegados a su cuerpo, fueron una de las características más apreciadas en tu tiempo. Esos Levis adquirían una personalidad propia, saludaban y reían, mientras Frau Úrsula largaba sus lamentos a todo pulmón. La desesperada necesidad que tenía de abrir las ventanas en clases, fue tu martirio. - “ICH BRAUCHE FRISCHE LUFT” (necesito aire fresco)-, ladraba cada mañana, especialmente en las de invierno. Luego de dar la orden de las ventanas, hacía corregir las tareas y quien no las tuviera, recibía dolorosos castigos. Aunque varios se salvaron de aquellas torturas, fue común tener que aguantar sus enajenaciones diarias, arruinando los días más excepcionales de tu bella niñez escolar. Era invierno de 1994, las ventanas de la clase ya estaban abiertas y afuera hacía un frío que calaba. De pronto, todo se tornó blanco, en una ciudad donde cae nieve una vez cada veinte años y hoy sufre de sequía. Los pequeños copitos descansando en el patio de la escuela y la Higuera de color café o verde, era ahora tan blanca. Frau Úrsula, empero, enfurecida ante tanta felicidad dio la orden inesperada de cerrar las ventanas, y seguro, si hubiera habido cortinas, las hubiera cerrado también. Tu clase, el sexto B, no pudo salir y se quedó dentro hasta que sonó la campana del recreo, mientras los otros disfrutaban en el patio. Cuando permitió la salida, la nieve se había derretido y la magia esfumado. Tus amigos sólo pudieron mirar de reojo a los demás jugar felices, haciendo monigotes de nieve y angelitos en el suelo. Alguna que otra bola bala reventaba en los ventanales clausurados. Frau Úrsula fue tu quinto infierno que, por muchos años, te tuvo sumergido en un mundo paralelo del cual sólo ella disfrutaba. Atrapado allí, tu alma desolada soportó intrépidamente sus iracundas frases, esperando con paciencia que algún día llegara en su barca salvadora, algún ser piadoso que te devolviera a la realidad.
10
GRANDIR Eve Clark
La dernière année, le dernier trimestre. Voilà, où nous en sommes. Quatre années d’instabilité
─ et maintenant regardez le résultat:
─ la troisième presque supprimée
Nous. On a 21 ans, 22 ans, 30 ans. Et on n’est pas prêt pour sortir de cette bulle (Il fait chaud dedans, on la connaît bien)
─ peu importe. . .
Et on a peur, on craint d’échouer à quoi que ce soit
Les gens vont partir, s’en aller. Je vais tomber malade. Les gens vont rester, subsister. Je vais profiter de la vie. Bien des choses vont nous manquer. La jeunesse. Fumer une cigarette qu’un étranger nous a offerte à une fête; devenir pompette et parler français avec un accent affreux ; avoir du mal avec les mots ; lire Annie Ernaux ; faire des gros (ah, non, grosses) erreurs au niveau intellectuel et personnel. Cette bulle a été une aventure extraordinaire. Mais c’est l’heure de sortir pour découvrir un autre monde, hors de celui-ci. Courage, c’est bientôt fini.
11
"CAÍDO" Olivia Latimer Mi padre siempre me decía que podía ver a mis parientes muertos como estrellas en el cielo por la noche, algo que siempre me reconfortaba. Mi madre murió cuando yo tenía siete años, y ahora a la edad de veinticuatro años mis abuelos, mi tío y mi amiga Inez se han unido a ella en el cielo nocturno. Nunca he creído en el cielo, pero esto es mi alternativa. Es una noche suave y tranquila, los caminos de Málaga están más tranquilos de lo habitual, quizás, debido a la calma de la tarde, la gente ha optado ir a pie. La brisa caliente del mar deambula por mi ventana y la leve risa de los adolescentes que se dirigen a beber a la playa resuena a mi alrededor. El cielo nocturno apareció con más estrellas de lo habitual, todas brillantes que se destacan frente al cielo en tinta. Noto que una estrella parece más superpuesta que las otras, como si se acercara a mí. Miro más de cerca y examino la estrella, tiene una forma oscura y parece estar acercándose a la tierra a una velocidad rápida. Recuerdo lo que mi padre solía decir y comienza un interés en mí para ir e investigar mientras que la estrella se acerca y se acerca a la tierra. Parece que va a aterrizar cerca de la playa. Nunca había visto una estrella caer... Rápidamente salgo de mi piso, sin tiempo para agarrar un suéter. Desciendo las empinadas y estrechas escaleras descuidadamente y salgo corriendo por la puerta. Me siento como si estuviera en una película de ciencia ficción. Corro por las calles empedradas y hacia el paseo y luego por la pendiente hacia la arena, corriendo casi paralelo a la estrella. Casi ha golpeado el suelo. Es muy cerca. Esta zona de la playa es tranquila. Hay una joven pareja bebiendo un poco de vino barato y un hombre mayor con barba gris escuchando canciones de jazz en su radio. No tendré que prestar mucha atención a mí mismo. De repente, hay una gran salpicadura. La estrella se ha estrellado contra el mar. Las otras personas en la playa mueven la cabeza, pero no les interesa. Entro en el mar. Totalmente vestido. El mar es sorprendentemente cálido y quieto. Ya no puedo ver exactamente dónde aterrizó la estrella, pero una creciente cantidad de ondas vienen hacia mí. No puedo creer lo que veo; una figure surge del agua. Mi madre. La madre que perdí cuando era sólo un niño. Nuestros ojos se miran unos a los otros. No tengo palabras. Ella era la estrella fugaz. Ella es la estrella tal como mi padre había dicho. - “Mi amor, cómo te he echado de menos”-, mi madre dice. Ella me abraza. Estoy conmocionado. Siento el cuerpo de mi madre contra el mío. Ella es real. - "Volví a ti, como tu papá dijo que lo haría"-, me dice. Todo lo que puedo hacer es llorar, mi mamá ha vuelto.
12
ENTRADA AL MÁS ALLÁ Jayden Baxter Todo lo que puedo ver es oscuridad, y lo único que oigo es el ensordecedor traqueteo del metal, al vibrar contra los cohetes impulsores del exterior. Con una pequeña ventana circular sobre mi cabeza que sólo muestra las estrellas del universo, empiezo a cerrar mis ojos. "¿Qué estaba haciendo aquí?" Dije nerviosamente en mi mente. Sin embargo, antes de darme cuenta, toqué el suelo. Lo único que podía oír era un silencio apacible. Mientras me desabrochaba con cuidado las diversas correas y cierres que me sujetaban, me tambaleé hacia la puerta. Sentí un malestar, como si mis piernas fueran de piedra. Me tomé unos segundos para recomponerme antes de girar los engranajes y tirar de la palanca que abría la puerta al exterior. Al empujar la puerta para abrirla, las moléculas de arena que habían quedado atrapadas en el sello de la puerta me hicieron toser. Procedí a avanzar, mis ojos se ajustaron a la oscuridad del exterior, entonces al bajar los escalones metálicos todo lo que pude ver en kilómetros fue la irregularidad de la luna. Empecé a caminar poco a poco alejándome del barco, sentí el descenso de la temperatura y el aire olía a pólvora con un ligero viento ocasional. A lo lejos pude ver una débil línea luminosa que cruzaba el suelo. Fue lo suficiente para captar mi atención. A medida que me alejaba más y más, se hacía más evidente que se trataba de una especie de vía férrea. Seguí la línea de la vía con los ojos mientras daba vueltas alrededor de una roca, pero al girar la cabeza, vi que se acercaba una luz intensa. Cada vez que parpadeaba, el objeto se acercaba más y más rápido, pero no había ningún sonido. Antes de darme cuenta, se había detenido frente a mí. Tenía dos vagones similares a los de un tren y todo el techo estaba cubierto de un material de paneles solares. Avancé con cuidado, asomando mi cabeza al primer vagón. Para mi sorpresa, el vagón estaba lleno de gente, pero algo parecía raro. Podía ver la silueta de cada persona, pero eran transparentes y nadie murmuraba una palabra, fue en ese momento que el tren comenzó a moverse. Podía oír el traqueteo de los trenes a lo largo de las vías y dentro de un túnel. Luego, lo que parecieron dos segundos, entramos en lo que era como una nueva dimensión. Cuando el tren empezó a reducir la velocidad, pude ver claramente por la ventanilla un mundo igual que la Tierra. El tren se detuvo y las puertas se abrieron. Cuando estas personas, que parecían fantasmas, salieron al andén, se convirtieron instantáneamente en una silueta de luz brillante, deslumbrante, como nunca había imaginado. Miré con asombro cómo se unían a un grupo de orbes en el cielo. Todavía de pie en el tren, miré mis manos. Eran transparentes. ¿Era yo uno de ellos?
13
VLOG AUS DEM WELTRAUM C o r d elia Leigh „Hallo, alle miteinander! Hier ist SpaceGirl, ich bin im Raumschiff, das mich zum Aldebaran bringt,“ lächelt sie. „Wir werden in 30 Minuten landen, aber bevor wir landen, möchte ich euch das luxuriöse Raumschiff zeigen.“ Sie dreht die Kamera um.
Schüssel gieße und zusehe, wie die Pasta zum Leben erwacht.“ Einer der Kellner bleibt stehen und lächelt SpaceGirl an. „Ciao signorina“, sagt er. „Ciao!“ SpaceGirl winkt zurück. „Neben dem Restaurant befindet sich die Bar Sternschnuppe. Leider ist Alkohol im Weltraum nicht erlaubt, da er flüchtig und nicht gut für das Wasserfiltersystem ist. Viele Gäste haben damit Probleme.“ Space Girl bestellt einen Galaxy Magic Mule. „Virgin, natürlich.“ Sie nippt traurig an ihrem Getränk.
„Dies ist der Korridor mit Glasdecken und -böden, sodass wir eine 360-Grad-Ansicht des Weltraums erhalten. Das ist mein Lieblings-Selfie-Spot, ich habe wunderschöne Aufnahmen von mir mit Orion im Hintergrund gemacht.“ SpaceGirl kräuselt die Lippen und macht ein weiteres Selfie. "Okay, jetzt sind wir also in meinem Schlafzimmer." Sie legt sich aufs Bett. „Die Schwerelosigkeit war anfangs sehr ungewohnt, aber ich habe mich schnell daran gewöhnt.“ SpaceGirl rennt aufgeregt zu ihrer Dusche. „Ich habe meine eigene luxuriöse Wasserfalldusche, weil ich in der Suite bin. Das Wasser zirkuliert durch das gesamte Raumfahrzeug und wird ständig recycelt, was ich sehr cool finde.“ Dann dreht sie sich um und richtet die Kamera auf ihren Schrank, wo all ihre Klamotten ordentlich vakuumverpackt sind. „Wenn ihr (wie ich) viele Schuhe und Kleidung mitbringen müsst, macht euch keine Sorgen! Das Raumverpackungssystem ist erstaunlich und vakuumiert alles für euch. Alles, was aus Baumwolle ist, könnte jedoch zerknittert werden.“
Plötzlich hören wir eine widerhallende Durchsage durch das Raumschiff. „Achtung, alle. Wir landen in 5 Minuten. Bitte ziehen Sie Ihre Raumanzüge an.“ SpaceGirl quietscht. „Ich werde alles vloggen, was da draußen passiert!“ In der nächsten Szene trägt Space Girl einen Raumanzug und unternimmt ihre ersten Schritte auf einem blauen Planeten. „Dieser Raumanzug zeigt nicht mein Outfit, aber ich trage ein süßes Zurück-in-dieZukunft-T-Shirt und einen hellblauen Rock, der zu diesem Planeten passt,“ erklärt sie. Im Hintergrund können wir den Leiter hören, der diesen Planeten VI 607636 erklärt. „Auf diesem Planeten gibt es keinen Sauerstoff, also würden wir ohne unsere Helme sofort sterben. Es gibt keine bekannten Lebensformen, aber wir könnten auf der heutigen Tour einige freundliche Aliens finden.“
„Jetzt ist es an der Zeit, über die Speisemöglichkeiten zu sprechen!“ Sie geht auf das Restaurant Meteorit zu. „Sie servieren "Space Food" wie gefriergetrocknete Eiscreme. Mein Favorit ist die Pasta, für die sie mir einen Krug Wasser geben und ich es selbst in die
SpaceGirl ist sichtlich begeistert. "Ich muss einen Außerirdischen finden, den ich für meinen Vlog interviewen kann!" Plötzlich gibt es einen lauten Knall und Space Girl schreit. Das Filmmaterial brutzelt. Es gibt ein Geräusch von zerbrechendem Glas, und wir können die kratzige Stimme von SpaceGirl hören. Der Bildschirm wird schwarz. Ende und aus.
14
FUERA DE ESTE MUNDO B e t h any Gedge Fuera de este mundo se hallan Millones de luces brillantes Con posibilidades infinitas Retratan lo que no llegamos a ser Lo que no hemos podido plasmar.
Su abuelo sonríe Su propia cara marcada con constelaciones y memorias Las manos manchadas y embellecidas por el tiempo Los ojos reflejando las luces y sombras del pasado Sí susurra lentamente Los otros mundos nos enseñan cómo mejorar el nuestro
Fuera de este mundo las estrellas prendidas Observan este mundo, un mundo Lleno de dolor, fatiga, luz. Testigos de nuestro fallo, Testigos de las múltiples elecciones que nos han llevado A nuestro estado.
En este mundo Amenaza una guerra Distrae el mundo irreal, digital Destruye la ansiedad Demarca la raza, la religión Mata el hambre, la pobreza
Uno lucha y sufre Uno busca y falla Uno encuentra y pierde Uno señala al cielo para Rezar y soñar una posibilidad más Un mundo adverso al nuestro
Look up Sigue adelante Vete fuera de este mundo Contempla las posibilidades que Nos presentan las estrellas Los planetas que sostienen Una utopía oportuna Una respuesta Una esperanza
Un niño pregunta a su abuelo sobre los otros mundos Las caras que se esconden en las constelaciones Los mitos y las leyendas en que todo se resuelve y en dónde su mamá sigue viva.
Fuera de este mundo existe una posibilidad de otro mejor Una visión de lo que era posible Y lo que podemos aspirar a ser Lleno de riesgo Pero rebosando de belleza Y amor.
15
EIN GANZ NORMALER TAG IM KOSMOS Alex Osipov Der Kosmos ist groß. Das kann jeder sagen, selbst Kinder. Ich wage jedoch zu glauben, dass seine wichtigste Eigenschaft darin besteht, leer zu sein. Leider ist das nicht sehr interessant. Die meisten interessanten Dinge befinden sich wirklich am selben Ort, nur nicht für jeden. Die Erde ist ein solcher Ort. Für einen normalen Menschen würde sie nicht so aussehen, aber für Außenstehende wie Zgreb. Sie kommen von einem Planeten, der etwa 233 Lichtjahre entfernt ist, deshalb können sie die vielen Eigenheiten der fremden Welt sehen. Farben und Pigmente, die in dieser Galaxie nicht vorkommen sollten, wie z. B. Magenta, finden sich in Hülle und Fülle. Warum hier? Hier verbrauchen die Pflanzen Sonnenlicht statt Magma! Zgreb fragt sich, warum sie nicht einfach im Untergrund bleiben. Das wäre viel sicherer! Und die vorherrschende Spezies, der Mensch, hat noch nicht alle anderen Spezies ausgerottet, weil er die Umwelt zu schätzen scheint. Aber ohne die Flugmaschinen können sie nicht einmal fliegen! Wie können sie sich so entwickeln? Wie können sie ohne Teleportation überhaupt reisen? Sie fragen sich dies immer wieder. Das Verrückteste von allem ist, dass sie gebrochene Knochen und Technologie heilen können. Das ist unerhört! Jeder weiß, dass Tiere innerhalb von 4 Sekunden sterben, wenn ihre Knochen brechen! „Raus“, rief der Fahrer des weißen Fahrzeugs. Zgreb waren nur 5 Minuten lang in Gedanken versunken! So aggressiv ohne auch nur einen Warnschlag! Das ist ein seltsamer Urlaub. 16
VINGT MINUTES A l i c e Marron Papa se rappelle qu’en arrivant, ils ont couru hors de la maison, en criant «Allez-vous bien ? Quelle route as-tu prise ?» Le soulagement était immense. Maman est venue plus tard, après le travail et elle se souvient qu’Omagh était ‘comme une ville morte’ ; les voisins étaient debout dans la rue, visages stupéfiés.
Trois heures dix, samedi 15 août 1998, la bombe a explosé. L’accord du Vendredi Saint avait été signé plus tôt dans l’année 1998 et bien qu’il ait obtenu 71% de ‘oui’, il y avait des groupes qui s’y opposaient. Mes parents se souviennent vivement de ce jour-là.
Je suis née en temps de la paix. Omagh a été le dernier attentat grave du conflit nord-irlandais mais les traces du conflit imprègnent toujours la vie quotidienne.
Mon père conduisait ma sœur Hannah, âgée de deux ans, et mon frère Michael, qui n’avait que neuf mois, à la campagne pour qu’ils restent chez mes grandsparents. Ils sont passés par cette rue vingt minutes avant que la bombe n’explose.
Aujourd’hui, un jardin commémoratif se trouve au bord de la route. C’est un beau monument en hommage aux victimes de l’attaque. Mais il suffit de conduire au travers d’Omagh pour réveiller toutes les émotions que nous apportons du passé. Ça nous rend silencieux.
C’était une journée animée dans la ville d’Omagh. Un temps splendide, les enfants jouaient, les parents achetaient des vêtements pour la rentrée scolaire. Tout était normal, tout le monde détendu. Le groupe paramilitaire nommé « l’IRA-véritable » a posé la bombe dans une voiture rouge sur la rue du marché.
C’est seulement une des nombreuses expériences que mes parents m’ont racontées ; ils voient l’horreur du passé partout.
29 personnes ont été tuées ainsi que des jumeaux à naître.
Je suis reconnaissante que mon père soit parti plus tôt ce jour-là, sinon ma famille et moi n’existerions tout simplement pas.
A une époque sans téléphones portables, après avoir entendu la nouvelle de l’explosion, mes grandsparents ne pouvaient qu’attendre.
17
LE MÉMORIAL AUX JUIFS ASSASSINÉS D'EUROPE M i a De
Il y a trois années, j’ai eu le privilège de visiter Berlin en Allemagne. C’était le printemps, l’air était assez chaud, avec des coups de vent occasionnels. Je flânais dans le quartier de Friedrichstadt, où on peut trouver le bâtiment du Reichstag et la Porte de Brandebourg. Et parmi ces grands et anciens chefs-d’œuvre architecturaux, le long de la Cora-BerlinerStraße, une abondance de gris, des morceaux de gris. Ils avaient l’air de cercueils ; une marée de mort. On pouvait sentir la mort. L’émeute. Le manque d’humanité. Je m’aventurais dans le cimetière métaphorique et soudainement l’air était plus épais, plus chaud, et je ne pouvais plus sentir la brise fraîche du printemps sur ma peau. Les enfants couraient et riaient, inconscients de la sévérité de la chose sur laquelle ils jouaient. On ne pouvait pas le voir à l’extérieur, mais au fur et à mesure que l'on s'enfonce dans le mémorial, les blocs de gris grossissent. C’est très facile de perdre ses repères, lorsque on est submergé dans cet édifice obsédant. Cela semblait interminable, incontournable, tout comme la période de l’histoire qu’il commémore. C’est un chef-d’œuvre en tant qu’invention. Une chance de ressentir, même pendant ces quelques secondes où l’on est piégé et quand le cœur s’emballe, la terreur de ces innocents qui attendent désespérément leur mort. Ce lieu m’a particulièrement touché à cause de sa simplicité esthétique mais en même temps, à cause de l’histoire complexe et tragique qu’il commémore. Il sert à avertir le monde des dangers de la discrimination, des abus de pouvoir, et de designer quelqu’un comme bouc émissaire.
18
LE CHALET DES SOUVENIRS Grace Maslen Le gravier craquait sous les roues de la voiture à l’approche de la porte bien connue. Les murs blanchis à la chaux du chalet de mes grands-parents se trouvaient devant moi. En entrant dans le vestibule, j’ai trouvé une corbeille remplie de cannes de marche. J’imaginais mon grand-père qui se promenait sur la plage avec sa canne préférée, le vent soufflant dans ses cheveux gris. Je suis entrée dans la cuisine minuscule où j’ai trouvé mon frère qui souriait en regardant la cuisinière. J’ai souri moi aussi car je savais que nous étions en train de nous rappeler les soirs d’hiver quand notre mère accrochait nos pyjamas sur le portant métallique au-dessus des plaques chauffantes. Ensuite, le salon. Mes parents et moi nous nous sommes assis dans nos chaises habituelles, là où on s’est assis pendant des années. J’ai regardé le canapé où ma grand-mère s’était couchée pendant ses derniers jours, son corps frêle enveloppé dans des couvertures comme une chenille dans un cocon. J’ai levé les yeux et j’ai vu la casquette de pilote de mon grand-père qui reposait sur le lambrequin au-dessus de la fenêtre. Je me demandais ce qu’il aurait ressenti en la remarquant dans son salon quotidien. De la tristesse pour ses amis qu’il avait perdus à la guerre ? La fierté et l’excitation de piloter pour une nation? La peur inoubliable d’être proche d’une mort violente ? Dans la chambre d’enfance de ma mère, j’ai embrassé sa vieille peluche phoque pendant qu’elle me parlait des farces parfois cruelles commises par ses frères dans cette maison. On peut dire que j’étais reconnaissante d’avoir un frère si doux après avoir entendu ces histoires ! Ma famille sera toujours liée à ce chalet, même après que nous en serons partis. Nous nous attarderons dans les petits détails de chaque chambre, un simple dessin d’enfant, un jouet cassé ou un vêtement mité. Notre chalet détient notre histoire.
19
LE PREMIER JOUR DE MARS Hanno Jewell
Le printemps est arrivé Le soleil, vous m’avez vraiment taquiné. Vous m’avez vraiment eu là. Les crocus que vous avez élevés de nulle part (comme vous le faites chaque année) M’ont tenté de penser au printemps Le printemps est arrivé ! Il fait si chaud ! Vous n’avez même pas besoin d’un manteau ! Et les crocus se moquaient de moi. Les premières jonquilles à émerger de leurs bourgeons, bâillaient, s'étiraient et me souriaient en se prélassant au soleil. Je me détendis, ivre dans mon short et mon tee-shirt. J’embrassai l’étrange soleil du premier jour de mars. Mais comme les jonquilles restaient enveloppées dans leurs bourgeons le lendemain matin, je me suis réfugié dans l’étreinte de ma couette, Loin du froid gris grattant à ma fenêtre. J’avais tellement apprécié le mal de tête et le vertige pendant le match de foot, louchant au soleil. Je l’avais savouré après les maux de tête fébriles de l’hiver. C’est audacieux, idiot, mais chaque année c’est pareil. Les crocus rient, ils ont déjà tout vu. Vous m’avez eu.
20
SIEBEN MINUTEN NACH MITTERNACHT: EINE FILMKRITIK Alex Osipov Ich möchte heute über einen bisschen älteren Film sprechen. Diese Geschichte beschäftigt sich auf wunderbare Weise mit den Themen Verlust und Akzeptanz durch die Augen eines Kindes. Sieben Minuten nach Mitternacht (Originaltittel: A Monster Calls) erzählt die Geschichte des jungen Connor O'Malley (Lewis MacDougall), der lernt, mit dem verlorenen Kampf seiner Mutter Elisabeth (Felicity Johnes) gegen unheilbare Krankheit umzugehen. Er wird von seinem imaginären "Freund", Monster (Liam Neeson), begleitet. Das Monster erzählt Connor Geschichten, die den Jungen zu Aggressionen verleiten. Die allgemeine Botschaft dieser Geschichte ist, dass man akzeptieren sollte, dass man viele Dinge fühlen kann, wenn man trauert, und dass Wut ein Teil davon ist, zu lernen, weiterzugehen. Die Spezialeffekte sind wunderschön und © Lionsgate and Focus Features, 2016 lenken nicht von der Geschichte und den Schauspielern ab. Ich war verblüfft von der nahtlosen Mischung aus CGI und echten Aufnahmen. Alle Schauspieler haben wunderbare Arbeit geleistet, obwohl ich ein besonderes Lob an Sigourney Weaver (als Großmutter) aussprechen muss. Sie spielte die Rolle einer Mutter, die ihre Tochter verliert und gleichzeitig für ihren Enkel stark bleiben muss, wunderbar. Ihre Verleugnung der Situation kontrastiert brillant mit Connors Wut. Dieser Film wirft einen sehr menschlichen und realistischen Blick auf etwas, mit dem viele Menschen zu kämpfen haben, besonders in letzter Zeit, weshalb ich ihn sehr empfehlen kann. Er schafft es auch, in emotionalen Momenten mit dem Herzen zu spielen.
21
CONTRIBUTORS Jayden Baxter
Mia De
Hola a todos, me llamo Jayden Baxter, y soy un estudiante de segundo año que estudia francés y español como parte de mi carrera. De lo que era un pequeño pasatiempo cuando era más joven, los idiomas se han convertido en una parte importante de mi vida ahora, a través del estudio de tres lenguas romances: el francés, el español y el italiano.
Je m’appelle Mia et j’étudie le français et la littérature anglaise. Mon inspiration pour cette histoire était un voyage que j’ai fait à Berlin quand j’étudiais L’Allemagne Nazie et Weimar en cours d’histoire à l’école. Ce monument particulier a eu un impact significatif sur moi et la ville dans son ensemble était un endroit très intrigant avec beaucoup d’histoire.
Mi texto considera la cuestión filosófica y la idea de cómo es cruzar al cielo desde la tierra. Es un pensamiento que muy raramente nos quita el sueño, sin embargo, está abierto a la interpretación y en este breve texto muestro mis propias ideas sobre la teoría.
Bethany Gedge Estudio Español y Árabe en la Universidad de Edimburgo. Con este poema, quería mostrar la importancia de soñar, y de la esperanza. El uso de nuestra imaginación es imprescindible para crear otros mundos y luego, incita el cambio en el nuestro. Tenemos que evitar perder la inocencia de los niños cuando nos enfrentamos a la realidad de nuestros días. El pasado nos empuja a continuar, y a esperar a algo mejor.
Barbara Castillo B. Soy Barbara Castillo B., profesora en el Departamento de Español de la Universidad de Edimburgo. Por estos días, ando experimentando la escritura creativa como un medio para expandir horizontes. “Fuera de este mundo” le ha permitido a Úrsula volver como un fantasma del pasado para contar su historia, y de paso, revolver la mía.
Chanelle Jassim Je m'appelle Chanelle, je suis étudiante en 4ème année de français et de politique. Pendant mon séjour en France, j'ai passé du temps à me familiariser avec des histoires courtes et des œuvres poétiques. J'ai commencé à m'intéresser à la poésie française. J'aime l'art contemporain et pendant mon temps libre, j'aime pratiquer la peinture à l'huile et le dessin au fusain.
Jazmine Chambers Jeg heter Jazmine. Jeg studerer norsk. Jeg liker å skrive i fritida.
Eve Clark
Hanno Jewell
J'ai étudié le français et la littérature anglaise pendant quatre années à Edimbourg. J'aime lire, écrire et manger des gâteaux.
Salut, je m'appelle Hanno, je suis en deuxième année et j'étudie le français, l'espagnol et le portugais. J'ai toujours été fasciné par les langues et le pouvoir qu'elles me donnent pour m'exprimer à travers des voix différentes. En outre, j'aime beaucoup la poésie comme manière de transmettre mes pensées, qu'elles soient insignifiantes ou profondes.
22
CONTRIBUTORS Olivia Latimer
Sia Matheos
Me llamo Olivia Latimer y estudio Español y Política en la Universidad de Edimburgo, estoy en mi segundo año. El próximo año voy a estudiar en Málaga. Siempre me ha encantado leer y escribir, ¡y esta es la primera vez que escribo creativamente en español! Pensé que esta era una oportunidad encantadora para intentarlo.
Hola, me llamo Sia, soy estudiante de Español e Historia del arte en mi tercer año. Leer y escribir poesía siempre ha sido algo sagrado para mí. Empecé leyendo poesía y sentí que había descubierto un mundo oculto lleno de joyas. La escritura vino después y se ha convertido en una herramienta de introspección y observación, un entrelazamiento de lo personal y lo global...
Cordelia Leigh Alex Osipov
Ich studiere Französisch und Kunstgeschichte. Ich lerne gerne Deutsch, weil viele Künstler, die ich bewundere, Deutsche sind – Albrecht Dürer oder Gerhard Richter zum Beispiel. Mein Großvater war ein Dichter, also glaube ich, dass ich in meiner Kindheit immer von vielen Büchern und dem Schreiben umgeben war.
Nur ein junger Schriftsteller. Er mag es, interessante Gedanken mit Menschen zu teilen
Naomi Shilliday Je suis une étudiante de quatrième année qui étudie le français et l'espagnol. Je voulais essayer d'écrire un poème avec des rimes en français, ce que j'ai toujours trouvé difficile. J'aime la sciencefiction, mais pour ce poème, je me suis inspirée de l’histoire triste et vraie de Sputnik 2.
Alice Marron Je suis étudiante en première année de français et d’allemand. Je viens d’Irlande du Nord donc j’ai grandi dans la société post-conflit de ce pays. On voit l’impact des Troubles dans la politique, la scolarité, le logement et la culture des deux groupes religieux. Bien que la religion soit quelque chose de moins importante chez les jeunes d’aujourd’hui, nous sommes toujours entourés par l’histoire d’un conflit non-résolu, qui continue à atteindre notre vie quotidienne.
Eva Wittenborg Me llamo Eva y estudio Danés y Español. Es la primera vez que escribo un poema en español y que lo mando y por eso estoy un poquito nerviosa. Mi fuente de inspiración para este texto fue las ‘outer body experiences’. El sentimiento que te hace darte cuenta de tu existencia y tu control o falta de control de tu cuerpo.
Grace Maslen Je m’appelle Grace Maslen et c’est ma deuxième année d'études en anthropologie sociale et en géographie à l’université d’Édimbourg. Pendant mon temps libre, j’adore lire (n’importe quelle histoire fantastique ou de science fiction), aller marcher ou faire de la course à pied à travers les Meadows, et boire du thé.
23
THANK YOU! We would like to thank all the students and staff who poured their heart and soul into this issue. Babble would not be possible without the dedication, passion and creative drive of all those involved. We hope to be working with you all again soon, and in the meantime, we hope you stay safe and well!
The Babble Chief Student Editors
NEXT EDITION OF BABBLE TO BE ANNOUNCED SOON!
24