SPECIALISED LITHUANIAN POSTAGE STAMP CATALOGUE (1918-2024)

Page 1


ĮŽANGINIS ŽODIS / TO THE USER

Šios knygos pagrindas – mano 2012 m. leidinys „LIETUVA.Specializuotaspaštoženklųkatalogas(1918–2012)“ir 2017m.papildymai.

Pirmieji Lietuvos pašto ženklai pasirodė 1918 m. gruodžio 27 d. Vilniuje. Nesant tinkamos spausdinimo technikos ir atsiradus būtinybei kuo greičiau turėti mūsų šalies pašto ženklų, pirmieji iš jų buvo spausdinami laikraštiniame popieriuje Martyno Kuktos spaustuvėje. Spausdinimui buvo naudojamas tuo metu spaustuvėje turėtas gerokai nusidėvėjęs tipografinis šriftas, dėl kurio iki šių dienų filatelistams vis atsiranda progų studijuoti pirmuosius ženklus, filatelistų vadinamus „baltukais“, jų spausdinimo lapus, atskirų ženklų variantus ar „baltukais“ apmokėtaspaštosiuntas.

Nepriklausomoje Lietuvoje 1918–1940 metais buvo atspausdinti 456 ženklai ir du blokai. Lietuvą okupavus Sovietų Sąjungai, dalis apyvartoje buvusių ženklų buvo perspausdinta tekstu „LTSR / 1941 VII 21“, tuo baigiant Nepriklausomos Lietuvos pašto ženklų leidybą. 1940 m. gruodį kartu su Lietuvos pašto ženklais apyvartoje buvo ir sovietiniai pašto ženklai. Jie buvo klijuojami greta lietuviškųjų. Lietuvos pašto ženklai 1941 m. kovo 25 d. buvo išimti iš apyvartos, juos pakeitė sovietiniai ženklai.

1941 m. birželį Lietuvos teritoriją okupavus Vokietijos kariuomenei, Lietuvos pašto įstaigų entuziastai, tikėdamiesi, kad Lietuva atgavo nepriklausomybę, Kaune, Vilniuje, Raseiniuose, Anykščiuose, Alsėdžiuose, Ukmergėje, Telšiuose, Zarasuose, Rokiškyje Pajūryje ir Panevėžyje perspausdino sovietinius ženklus atitinkamais tekstais. Filatelistai šias laidas populiariai vadina„birželinėmis“laidomis.

Atskiruose katalogo skyriuose taip pat pateikiamos „Ober Ost'o“, Vilniaus krašto („Vidurio Lietuvos“), Klaipėdos krašto (Memel‘io) bei vietinės Telšių, Raseinių, Gardino ir Varviškės laidos.

Užsieniečių filatelistų patogumui tekstas publikuojamas ir anglųkalba(kursyvu).

Kataloge pateikiamos pašto ženklų ir ženklinių leidinių popieriaus, spalvų, vandens žymių, perforacijų atmainos. Klišių (spaudos formų) klaidos bei variantai publikuojami remiantis autoriausirkitųfilatelistųkolekcijomis.

Katalogo gale yra įdėtos tuo metu galiojusių pašto tarifų lentelės. Jos padės katalogo skaitytojams patikrinti, ar jų turimos paštosiuntosyratinkamaiapmokėtos.

Pašto ženklai pateikiami chronologijai artima tvarka, iš daliesgrupuojantjuosatitinkamomisserijomis.

Katalogo pabaigoje dedama lentelė su pašto ženklų numeriaisMichel‘io,Yvert‘oirScott‘okataloguose.

Savaime suprantama, kad tokios apimties katalogo sudaryti be klaidų neįmanoma, todėl iš anksto atsiprašau už klaidas,kuriųgalipasitaikyti.

Būsiu dėkingas už pastebėtas klaidas, pastabas ir pageidavimus.

Autorius antanas.jankauskas@lituanica.eu ajank47@gmail.com

This book is based on my 2012 publication “Special Lithuanian PostageStampCatalogue(1918-2012)”andadditions(2017).

The first Lithuanian postage stamps appeared on 27 December 1918 in Vilnius. In the absence of adequate printing technology and the need as quickly as possible to have the country's own postage stamps, the first stamps were printed by the Martynas Kukta printing house on newsprint. A well-worn typeface was used for printing the stamps, which gives present-day philatelists the opportunity to study the printing varieties in the various settingsofthefirststamps.

During the period 1918–1940 independent Lithuania issued 456 stamps and two miniature sheets. When Lithuania was occupied by the Soviet Union, some of the stamps then in use were overprinted “LTSR / 1941 VII 21”. In December 1940 Soviet postage stamps were put to use alongside Lithuanian stamps, and on 25 March 1941 the Lithuanian stamps were withdrawn andcompletelyreplacedbySovietstamps.

In June 1941 when the territory of Lithuania was occupied by German forces, Lithuanian postal enthusiasts in Kaunas, Vilnius, Raseiniai, Anykščiai, Alsėdžiai, Ukmergė, Telšiai, Zarasai, Rokiškis, Pajūris and Panevėžys overprinted Soviet stamps with the relevant text in the hope that Lithuania would regain its independence. Philatelists usually refer to these issues as the “birželinės”(June)issues.

The so-called “Ober. Ost”, “Central Lithuania”, Klaipėda (Memel) Region and localissues(Telšiai,Raseiniai,GrodnoandVarviškė) arepresentedinseparatesectionsofthecatalogue.

The main text of the Catalogue is presented in Lithuanian and English(italicfonts).

Many varieties of paper, colour, perforation, varieties of printing plates and plate errors of postage stamps and stationery are presented in it. Cliché errors and varieties presented in the catalogue are based on the author's and other philatelists collections.

Postage rates are given in the tables at the end of catalogue. They will help readers to check if their covers or cards have the correctrates.

Stampsarelistedbroadlyinchronologicalorder,partlyby groupingintosets.

There is a Michel, Yvert and Scott catalogue numbering table at theendofthecatalogue.

It goes without saying that such a volume cannot be error-free, and so I am sure you will find errors in the catalogue, for which I apologiseinadvance.

I will be grateful for reported any bugs, comments and suggestions.

TheAuthor antanas.jankauskas@lituanica.eu ajank47@gmail.com

TURINYS / TABLE OF CONTENTS

Įžanginisžodis/ Totheuser..........................................3

Turinys/ Tableofcontents ............................................4

Katalogo simboliai ir sutrumpinimai / Abbreviations and symbols used in the catalogue....................................................................5

Vandensžymės/ Watermarks........................................6

Tekstai lapų pakraščiuose / Inscriptions in sheet margins ...........................................................................9

Perforacijos/ Perforations...........................................10

Paštoženklųspalvos/ Colours...................................11

Tiražai/ Quantitiesprinted...........................................11

Falsifikatai/ Forgeries..................................................11

Kainos/ Prices ..............................................................11

Papildomainformacija/ Additionalinformation ........11

Nepriklausoma Lietuva 1918–1940 / Independent Lithuania1918–1940 ..............................................12

Nepriklausoma Lietuva 1990–2024 / Independent Lithuania1990–2024 ............................................347

Pašto automatų ženklai / Vending machine coil stamps ....................................................................518

Personaliniaiženklai/ Personalstamps..................519

Vietinėslaidos/ Localissues ....................................523

Telšiai......................................................................523

Gardinas..................................................................529

Raseiniai ................................................................536

Varviškė/ Warwishki...............................................539

Pirmoji Vokietijos okupacija 1914–1918

Oberbefehlsha-ber-Ost.........................................541

Ženkliniaiatvirukai/ Stampedcards........................542

Privatūs ženkliniai vokai / Private stamped envelopes................................................................544

Privačios ženklinės banderolių juostelės / Private stampedwrapers.....................................................544

Vilniaus kraštas (Vidurio Lietuva) / Central Lithuania(LitwaŚrodkowa)1920–1922..............545

Priemokosženklai/ Postagedue............................551

Perspausdintiatvirukai/ Overprintedcards.............551

Klaipėdoskraštas/ Memel.........................................552

Ženkliniaiatvirukai/ Stampedcards........................570

Paštoperlaidos/ Moneyorders...............................571

1941 m. „Birželinės“ laidos / WWII Occupation of Lithuania(The1941“June”issues) ....................572

Kaunas....................................................................572

Vilnius......................................................................578

Alsėdžiai..................................................................581

Anykščiai.................................................................583

Pajūris.....................................................................584

Panevėžys...............................................................585

Raseiniai.................................................................589

Rokiškis...................................................................595

Telšiai......................................................................599

Ukmergė..................................................................610

Zarasai....................................................................611

AntrojiVokietijosokupacija1941–1944/ Ostland....615

Ženkliniaiatvirukai/ Stampedcards........................616

Ženklai-suvenyrai/ Stamps-souvenirs....................617

JAV/ USA ...............................................................617

Stovykliniai/ DPcampstamps................................620

Ženkliniaiatvirukai/ Stampedpostcards .................633

Ženkliniaivokai/ Stampedenvelopes .....................653

Slapukas/ Stampedletter-sheets..............................661

Aerogramos/ Aerogrammes .....................................662

Perspausdintivokai/ Provisionalstationery............663

Perfinai/ Perfins..........................................................676

Tarptautiniaiatsakymokuponai/ IRC.......................679

Blokados fondo ženklas / Blockade Foundation stamp ..........................................................................685

Ženklųpavyzdžiai/ Samplesofstamps ...................686

Spaustuvių reklaminiai pavyzdžiai / Promotional samplesofprintinghouses ................................687

„Baltukų“ (1–26) spausdinimo lapeliai / Printing sheetsof“Typeset”issues(1–26).......................692

Vilniaus pirmoji ir antroji laida (1–8) / Vilnius first andsecondissues(1–8).........................................693

PirmojiKaunolaida/ ThefirstKaunasissue...........698

AntrojiKaunolaida/ ThesecondKaunasissue......703

TrečiojiKaunolaida/ ThethirdKaunasissue.........708

Oropaštolipdukai/ Airmaillabels...........................714

Paštotarifai/ Postaltariffs.........................................715

Ženklų numeracija užsienio kataloguose / Foreign catalogues’numberingofLithuanianstamps....722

Papildomainformacija/ Additionalinformation ......733

Informacijosšaltiniai/ Bibliography ........................746

Ekspertai/ Experts ....................................................748

Padėka/ Thanksgiving .............................................750

Trumpai apie autorių / A few words about the author...........................................................................751

NEPRIKLAUSOMALIETUVA

INDEPENDENT LITHUANIA 1918–1940

1918

19181227. PirmojiVilniauslaida./ FirstVilniusIssue. D: J. Strazdas. S: Vilniuje, Martyno Kuktos spaustuvėje, tipografija. / Vilnius, Martynas Kukta printing house, typography (5x4=20). P: Linijinė./ Line, 11½.Lapokraštai neperforuoti. Edges of sheet not perforated. PP:Gelsvas laikraštinis. Be klijų. / Buff newspaper-type paper with no watermark.No gum. FF 1 2 (

1 10 sk juoda/ black .............................................

70,0 E45horizontalipora,vertikaliaineperforuota (tarp4ir5stulpelio)/ horizontal pair imperforate between the 4th and 5th column..... ––,– ––,–

s 1 kitojepusėjeveidrodinisatspaudas offset on reverse side ...................................... 250,0 140,0

2 15 sk juoda/ black .............................................

70,0 s 1 kitojepusėjeveidrodinisatspaudas offset on reverse side ......................................

1–2 Serija/ Set of 2 240,0 140,0

Tiražai/Quantities: 1 =5000; 2 =5000; 1E =8(?).

Perforavimo ir spausdinimo variantai / Perforation and printing varieties

1 spausdinimolapas / printed sheet

1–2 paštoženklųperforacijųposlinkiųpavyzdžiai. Visi15skženklaipirmojevertikaliojejuostojeneturibaltokrašto. Examples of 1–2 perforation displecements. All 15 sk stamps in the first vertical row do not have a white border.

Klišiųvariantai/ Plate varieties

Dėlprastostipografiniošriftokokybėsvisipaštoženklailapelyjeyraskirtingi. Detalesnė informacija „restauruojantiems“ spausdinimo lapelius pateikta 692psl./ All the stamps on the printed sheet are unique. Detailed information about stamp positions for plate reconstruction purposes is provided on p. 692.

1 v 1 žodis„skatikų"su„ų“/ "skatikų” with “ų” (p.1, 5, 11,12,14, 15,16) 140,0 80,0

1 v 2 apversta„h“vietoje„ų“/ inverted “h” for “ų” (p.2, 3,4, 6,7,8, 10,13,17, 18,19, 20) 120,0 70,0

1 v 3 apversta„ń“vietoje„ų“/ inverted “ń” for “ų” (p.9) 300,0 160,0

1 v 4 trūkstaskaitmens„1“dalies missing serif of “1” (p.3) 150,0 90,0

1 v 5 perskilęs„1“/ broken “1” (p.17) 150,0 90,0

1 v 6 perskilusiraidė„s“/ broken letter “s” (p.12) 150,0 90,0

P37

P37 1 auks pilka,t.raudona/ grey, carmine

P39a 5 auks melsvaižalia,raudona blue-green, carmine

P39b 5 auks dvigubascentras/ double centre

P39c 5 auks dvigubascentras,vienasapverstas double centre, one inverted

P39d 5 auks trigubascentras,vienasapverstas triple centre, one inverted

P38a 3 auks ruda,t.raudona/ brown, carmine

P38b 3 auks dvigubascentras/ double centre

P38c 3 auks dvigubascentras,vienasapverstas double centre, one inverted

P38d 3 auks trigubascentras,vienasapverstas triple centre, one inverted

P38e 3 auks trigubascentras,duapversti triple centre, two inverted

Projektiniai/ Essays-1

Neperforuoti, gelsvas popierius, be klijų, be vandens žymių. Šiuos projektus pasiūlė autorius - šveicaras dailininkas E. Linck. Žinomi 10, 15, 20, 30, 40 ir 50 sk žalios, šviesiai žalios, tamsiai žalios, melsvai žalios, šviesiai violetinės, violetinės, raudonos, šviesiai raudonos ir rudos spalvos.

Imperforate, yellowish paper, no gum, no watermark. Essays produced by the Swiss artist and designer E. Linck. Known 10, 15, 20, 30, 40 and 50 sk (green, light green, dark green, blue-green, light violet, violet, red, light red and brown).

P38a P38c
P38d
P38e
P39a P39b
P39c
P39d

perforacijųposlinkiųpavyzdys Examples of 66–69 perforation displacement

91G 91s1

50 sk ženklo spausdinimų skirtumai. / Differencies of 50 sk printings.

92I spalva - žalsvaialyvinė,apskritimeornamentaspilnas,vienaslapelis atitrūkęs,apatinisdešinysislapelisplatesnis./ Colour - greenish olive, ornament in the circle – complete, broken one leave, wide right bottom leave (perf.11½).

92II spalva-pikšvaialyvinė,apskritimeornamentasnepilnas,atitrūkusių lapeliųnėra, apatinisdešinysislapelissiauresnis./ Colour – greysh olive, missing part of the ornament in the circle, no broken leaves, narrow right bottom leave (perf.11½).

92III spalva-alyvinė,apskritimeornamentaspilnas,atitrūkusiųlapeliųnėra, apatinisdešinysislapelissiauresnis./ Colour - olive, ornament in the circle –complete, the leave not broken, narrow right bottom leave (perf.11).

92I

Klišiųvariantai/ Plate varieties

116 v 1 trūkstaviršutinės„4“dalies missing top of “4” (B p.83)

116 v 2 trūkstaviršutinės„4“dalies top of “4" missing.............................................

116 v 3 trūkstapriekinės„4“dalies left side of “4” missing (B p.52)

116 v 4 apačiojetrūkstadalies„4“ part of “4” missing (B p.17)

116 v 5 apačiojetrūkstadalies„4“ part of “4” missing............................................

116 v 6 apačiojetrūkstadaliesraidės„A“ / part of the first letter “A” missing (A p.16, 33, 37, 52, 81, 85; B p.4, 15, 87)

116 v 7 perkirstaraidė„U“/ broken letter “U” ..............

116 v 8 perkirstaraidė„S“/ broken letter “S” ............... 10,0 10,0

116 v 9 trūkstaraidės„N“viršaus part of the letter “N” missing (B p.8) 10,0 10,0

116 v 10 perkirstaraidė„N“/ broken letter “N” (B p.53) 10,0 10,0

116 v 11 juodastaškasantraidės„N“ black spot on the letter “N” (B p.18) 10,0

116 v 12 „AUKSIKAI“vietoje„AUKSINAI“ “AUKSIKAI” for “AUKSINAI” (A p.10) 40,0 60,0

116 v 13 trūkstaviršutinės„I“dalies top of “I” missing (B p.63) 10,0 10,0

116 v 14 „AUKSINA“vietoje„AUKSINAI“ “AUKSINA” for “AUKSINAI” (Ap.5) 40,0 60,0

116 v 15 trūkstaviršutinės„4“dalies/ top of “4” missing 10,0 10,0

116 v 16 trūkstacentrinės„4“dalies central part of “4” missing ................................ 10,0 10,0

116 v 17 trūkstakairiosios„A“raidėsdalies left part of “A” missing (B p.34) 10,0 10,0

120Rv115

120s2

120s3

120s4

118,120 paštoženklųperforacijųposlinkiųpavyzdžiai Examples of 118,120 perforation displacements

118,120 paštoženklųperforacijų,spalvųiružspaudųposlinkiųpavyzdžiai Examples of 118,120 perforation, colour and overprint displacements

Lapo pakraščiuose/ Margins

119 (A)(A,po103ženklu/ below the 103rd stamp) „12x9=108“

Klišiųpagrindiniaivariantai/ Main plate varieties

118–120v01 118–120v02 118–120v01 118–120 v 01 sutaškuviršutinėjerozetėje with a spot on the top rosette (A, p.1,20, 23, 26, 47, 50, 53, 74, 77, 80, 101, 104, 107)(B p.20, 23, 26, 47, 50,53, 74, 77, 80, 101, 104, 107) 15,0 15,0

118–120 v 02 spalvotitaškaiantkairėsirdešinėsrozetės coloured spot on the left and right rosette (A p.100) 150,0 150,0

120 v 03 geltonaslankeliskairiojeirdešiniojerozetėje yellow arch on the left and right rosette (A, B p.1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) 20,0 30,0

120 v 013 sutaškuviršutinėjerozetėje,geltonas lankeliskairiojeirdešiniojerozetėje with a spot on the top rosette, yellow arch on the left and right rosette (A,p.1) 150,0 150,0

133 4 auks žalia,purpurinė/ green, purpur .............. 1,5 1,5

G dvigubavertikaliperforacija

double vertical perforation ............................... 20,0 20,0

s 1 kitojepusėjeveidrodinisrėmelioatspaudas

offset of the frame on reverse side 50,0 50,0

s 2 kitojepusėjeveidrodiniscentroatspaudas

offset of the centre on reverse side ................. 50,0 50,0

134 5 auks ruda,rožinė/ brown, carmine-rose ........ 1,5 1,5

D vertikaliporelė,horizontaliaineperforuota

vertical pair horizontally imperforate ................ 140,0 140,0

DEhorizontaliaiirvertikaliaineperforuotas keturiųženklųblokas/ block of four imperforate between (horizontally and vertically)................ 300,0 300,0

E horizontaliporelė,vertikaliaineperforuota

horizontal pair vertically imperforate ................ 140,0 140,0

G dvigubavertikaliperforacija

double vertical perforation ............................... 20,0 20,0

135 6 auks prūsųmėlio,mėlyna/ prussian blue, blue 1,5 1,5

F dvigubahorizontaliperforacija

double horizontal perforation ........................... 20,0 20,0

K neperforuotasdešinysiskraštas

marginal perforation missing at right ............... 70,0 70,0

s 1 kitojepusėjeveidrodinisatspaudas offset on reverse side ...................................... 50,0 50,0

136 8 auks ultramarino,ochra/ ultramarine, ochre... 1,5 1,5

A neperforuota/ imperforate................................ 300,0 300,0

E horizontaliporelė,vertikaliaineperforuota horizontal pair vertically imperforate ................ 150,0 150,0

F dvigubahorizontaliperforacija double horizontal perforation ........................... 20,0 20,0

G dvigubavertikaliperforacija

double vertical perforation ............................... 20,0 20,0

136I 8 auks prūsųmėlio,mėlyna,su135centru Prussian blue, blue, with centre of 135............

hp1 horizontaliporelėsu135 horizontal pair with No 135............................... 140,0 140,0

hp2 horizontaliporelėsu135 horizontal pair with No 135...............................

140,0 vp 1 vertikaliporelėsu135 vertical pair with No 135...................................

140,0 vp 2 vertikaliporelėsu135 vertical pair with No 135...................................

137 10 auks melsvaivioletinė,žalia blue-purple, green ........................................... 1,5 1,5

D vertikaliporelė,horizontaliaineperforuota

vertical pair horizontally imperforate ................ 140,0 140,0

s 1 kitojepusėjeveidrodinisrėmelioatspaudas offset of the frame on reverse side 50,0 50,0

126–137 Serija/ Set of 12 18,0 18,0

Tiražai/Quantities: 126–132 =75404; 133 =95404; 134–135 =75404; 136 = 95404; 137 =75404;.

126–137 išimtiišapyvartosnuo1922m.spalio15d.(?)

126–137 were withdrawn from use as of 15 October 1922. (?)

Perforavimo ir spausdinimo variantai / Perforation and printing varieties

9

10

176–179 v 1 pažeistaraidė„N“ / broken letter “N”.......... +10,0 +10,0 176–179 v 2 juodastaškasant„Ų“ black spot on “Ų” ............................................. +10,0 +10,0

176–179 v 3 storesnis„1“ / broad number “1”.............. +10,0 +10,0

176–179 v 4 pažeistaraidė„Ų“ / broken letter “Ų”.......... +10,0 +10,0 176–179 v 5 pažeistaraidė„N“ / broken letter “N”.......... +10,0 +10,0

176–179 v 6 storesnėsraidės„CEN“ bold letters “CEN” ........................................... +10,0 +10,0 176–179 v 7 baltastaškasant„0“ / white spot on “0” .... +10,0 +10,0 176–179 v 8 pažeistaraidė„N“ / broken letter “N”.......... +10,0 +10,0 176–179 v 9 pažeistaraidė„E“ / broken letter “E”.......... +10,0 +10,0

176–179 v 10 pažeistaraidė„T“ / broken letter “T”......... +10,0 +10,0

176–179 v 11 baltastaškasant„0“ white spot on “0” .............................................

180 v 1 juodastaškasprieš„2“/ black spot before “2" (A p.… 86,88, …)(B p.43)............ +10,0 +10,0

180 v 2 kreiva„2“apačia skew bottom of “2” (B p.44) ............................. +10,0 +10,0

180 v 3 baltastaškasant„2“ white spot on “2” ............................................. +10,0 +10,0

180 v 4 storesnisskaitmens„2“viršus,lenkta„0“apačia thicker top of figure “2”, curved “0”bottom........ +10,0 +10,0

180 v 5 kitokiaraidė„E“ different letter “E” ............................................ +10,0 +10,0

180 v 6 baltastaškasant„2“ white spot on “2” ............................................. +10,0 +10,0

180 v 7 baltastaškasant„C“ white spot on “C” ............................................. +10,0 +10,0

180 v 8 pažeistasskaitmuo„0“ defected number “0” ........................................ +10,0 +10,0

5

181 v 1 pažeistaraidė„T“ broken letter “T” .............................................. +10,0 +10,0

181 v 2 juodastaškasžemiau„20“ black spot below “20” ...................................... +10,0 +10,0

181 v 3 dvitaškisvietojetaško a colon instead of a full stop............................ 10,0 10,0

181 v 4 kitokiaraidė„E“ different letter “E” ........................................... +10,0 +10,0

181 v 5 juodastaškasžemiau„E“ black spot below “E” ........................................ +10,0 +10,0

200B

238 40+40 ct violetinė/ violet (221) ...............................

239 60+60 ct violetinė/ violet (222) ...............................

x 1 popieriusbevandensžymių/ no watermark

240 1+1 Lt juoda/ black (223) ...................................

J neperforuotaskairysiskraštas marginal perforation missing at left.................. 40,0 40,0

237–240 Serija/ Set of 4

Tiražas/Quantity: 237–240 =50500.

237–240 išimtiišapyvartosnuo1933m.birželio20d.

237–240 were withdrawn from use as of 20 June 1933.

Beveikvisuosex1(bevandensženklo)atmainospaštoženkluosepaprastai būnatamtikrolaipsniovandensženklai.Jiegalibūtivertinamasprocentais. Egzistuoja239/239x1porelės–su/bevandensženklų.

Almost all stamps with variety x1 (“no watermark”) have some degree of watermark generally present. It can be graded in percents. Exists 239/239x1 porelės – with/without watermarks.

Perforavimovariantai/ Perforation varieties

Klišiųvariantai/

v 1 skaičius„20“centre/ number “20" in centre....

239 v 3 skaičius„20“pasislinkęsdešinėn number “20" shifted right..................................

239v4

239 v 4 trūkstakairiojobokštoviršaus top of

240 v 1 trūkstadaliesGediminostulpų part of Gediminas’ pillars missing....................

240 v 2 trūkstadalies„L“raidės part of the letter “L” is missing

240 v 3 raidė„L“pasislinkusiaukštyn the letter “L” moved up.....................................

Spaudosbandymai/ Proofs

Neperforuoti, baltas popierius, su klijais, VZ Ph, ant 220, 221 ir 222 spalvų bandymų. / Imperforate coloured proofs of Nos. 220, 221 and 222. White paper, WM Ph.

P2371

P2371 20+2 ct ruda,užsp.juoda brown, overprint – black ..............................

P2372 20+2 ct geltona,užsp.mėlyna,apverstas yellow, overprint – blue, inverted .................

P2373 20+2 ct raudona,užsp.mėlyna,apverstas Rose-red, overprint – blue, inverted ............

240J

a) b) c)

245 centroatspalviai:šviesiaipilka,pilkairtamsiaipilka.

245 centre colour shades: light grey, grey and dark grey.

Centropasislinkimųpagrindiniaivariantai./ The main variations of centre shifts.

Lapo pakraščiuose / Margins

243 (A)„102030405060708090100“ (AK)„L.–1926m.“;(AD)„L.–1926m.“

244 (A)„1926.m.10.20.30.40.50.60.70.80.90.100.“

245 (A)„10.20.30.40.50.60.70.80.90.100.“

243s1 243s2
244Dv18
a) b) c)
243 atspalviai/ Colour shades of 243
243s1
243s1a 243s1b
243s1c 243s1d
243s1 e
245s1 v 7 245s2

A.Žmuidzinavičiaus projektai /A. Žmuidzinavičius drawings

1932 07 23. „Lietuvos vaiko“ I oro pašto laida.

“Lithuanian Child“ First Airmail Issue. D:A.Žmuidzinavičius. S: AB„Spindulys“,Kaune,litografija.

“Spindulys” print works, Kaunas, litho (100). P: Linijinė/ line 14¼, neperforuoti/ imperforate (40%). W: Gv,Gvv,Gh,Ghv (324–327,329,331). 

402 v 9 šviesustaškasviršraidės„T“

403v1 403v2

403 v 1 geltonastaškaspriekardokairėje yellow spot near the sword (p. 48)

403 v 2 baltastaškaspriekardodešinėje white spot near the sword (p. 87)

Spaudosbandymai/ Proofs

Neperforuoti, baltas popierius. Imperforate, white paper.

V.Dobužinskioprojektas/ VDobužinskisdesign

A.Jakševičiausprojektas/ A.Jakševičiusdesign 1935

19351030. PerspausdintaFeliksoVaitkauslaida./ Felix Waitkus overprinted Issue. D: - S:Perspausdintas „Spindulio“spaustuvėje,Kaune,litografija./ Overprinted at the “Spindulys” State Printing House in Kaunas, litho (10x10=100). FF

404 40 ct (386)juodasužspaudas black overprint..............................

Tiražas/ Quantity: 404 =2100.

404 išimtasišapyvartosnuo1941m.kovo25d.

404 was withdrawn from use as of 25 March 1941.

450ženklųbuvoišsiųstaPasaulineipaštosąjungai,100išdalintaLietuvosir užsieniooficialiemsasmenims,300perkeletąvalandųbuvoparduotaKauno centriniamepašte,400užklijuotaantF.Vaitkausvokų,gražinamųįJAV. Likusieji buvo perduoti Lietuvos Aero klubui, kuris juos kolekcininkams pardavinėjopo25litus.Gautoslėšosbuvoskirtosaviacijaipopuliarinti.

450 stamps were sent to the Universal Postal Union, 100 were distributed to Lithuanian and foreign officials, 300 were sold within a few hours at the Kaunas central post office, and 400 were affixed on the envelopes of F. Vaitkus, which were being returned to the USA. The rest were handed over to the Lithuanian Aero Club, which sold them to collectors for 25 litas each. The proceeds were used for the promotion of aviation.

449v10 449v11

449 v 2 pažeistaraidė„L“ broken letter “L” (p.99) +10,0 +10,0

449 v 3 pažeistaraidė„R“ broken letter “R” (p.50) +10,0 +10,0

449 v 4 taškasant„4“ spot on “4” .......................................................

449 v 5 pažeistaskaitmuo„0“ broken number “0” (p.24)

+10,0

449 v 6 pažeistaskaitmuo„0“ broken number “0” (p.12)................................. +10,0 +10,0

449 v7 pažeistaskaitmuo„0“ broken number “0” (p.10) +10,0 +10,0

449 v 8 pažeistaskaitmuo„1“ broken number “1” (p.63)

449 v 9 pažeistaskaitmuo„1“ broken number “1” (p.96)

+10,0 449 v 10 pažeistaskaitmuo„1“ broken

“1” (p.100)

+10,0 449 v11 pažeistaskaitmuo„0“

“0”............................................

451v1

451 v 1 įkirstasskaitmuo„0“ incised number “0” (p.41)

450,452–455v2 450,452–455v3 450,452–455v4

450, 452–455 v 2 taškasant„T“ spot on “T” (p.33) +10,0 +10,0

450, 452–455 v 3 įkirstaraidė„L“ incised letter “L” (p.38) +10,0 +10,0

450, 452–455 v 4 įkirstasskaitmuo„1“ incised number “1” (p.79) +10,0 +10,0

450,452,455v5 450,452,455v6 450,452,455v7 450,452,455v8

450,452,455v9 450,452,455v10

450, 452, 455 v 5 perkirstasskaitmuo„1“ broken numeral “1” (p.33) +10,0 +10,0

450, 452, 455 v 6 trūkstadaliesskaitmens„1“ part of numeral “1” missing (p.95) +10,0 +10,0

450,452, 455 v 7pažeistaraidė„S“ broken letter “S” (p.44) +10,0 +10,0

450,452, 455 v 8pažeistasskaitmuo„4“ broken numeral “4” (p.50) +10,0 +10,0

450,452, 455 v 9pažeistaraidė„T“ broken letter “T” ............................................... +10,0 +10,0

450, 452, 455 v 10 įkirstasskaitmuo„1“ broken numeral “1”...........................................

452,455v11

452,455 v 11 taškasant„L“ spot on the letter “L” (p.37) +10,0 +10,0

455v12 455v13 455v13

455 v 12 pažeistasskaitmuo„9“ broken numeral “9” (p.67) +10,0 +10,0

455 v 13 pažeistas„I“,trumpasskaitmuo„1“ defected „I“, short numeral “1” (p.86) +10,0 +10,0

455 v 14 taškasant„4“ spot on “4” .......................................................

6

456 v 2 pažeistasskaitmuo„1“ broken numeral “1” (p.8) +10,0 +10,0 456 v 3 pažeistasskaitmuo„4“ broken numeral “4” (p.30) +10,0 +10,0

456 v 4 pažeistasskaitmuo„1“ broken numeral “1” (p.7) +10,0 +10,0

456 v 5 pažeistasskaitmuo„1“ broken numeral “1” (p.65) +10,0 +10,0

456 v 6 mėlynastaškastarp„VII“ir„21“ blue spot between “VII” and “21”...................... +10,0 +10,0

Nuo 1940 m. lapkričio 25 d. šalia lito galiojo ir SSSR rublis. Keitimo santykis buvo 1 litas = 90 kapeikų. Nuo 1940 m. gruodžio xx d. greta lietuviškų pašto ženklų buvo naudojami ir Sovietų Sąjungos ženklai. Visi dar likę lietuviški pašto ženklai išimti iš apyvartos nuo 1941 m. kovo 25 d. Apyvartoje liko tik Sovietų Sąjungos pašto ženklai.

From 25 November 1940, the USSR rouble was used alongside the litas. The exchange rate was 1 litas = 90 kopecks. From xx December 1940, Soviet Union stamps were used alongside Lithuanian stamps. All remaining Lithuanian stamps were withdrawn from circulation on 25 March 1941. Only Soviet Union stamps remained in circulation.

N457ICB2

3

(N458I+N458II)

N457IHP (N457I+N457II) N457IVP (N457I+N458I) N457IVP1 (N457I+N458Idd*)

N457Is2 N457Ix1

3

N457IIs2 N457IIx1

1 (N458Idd*+N458IIdd*)

N458Is2 N458Idd*

(N458II+N457II)

1 (N458IIdd*+N457II)

N458IIs2

N457Idd*
N457Is
N457IIdd*
N457IIs
N458IHP
N458IHP
N458Idd*
N458IIHP
N458IIHP
N458IIdd*

543 1 Lt

540–543 Serija/ Set of 4

Tiražai/Quantities: 540–543 =500000.

Spaudosbandymai/ Proofs

1993 12 24. EUROPA (I). Šiuolaikinis menas. / EUROPA (I). Modern Art. D: K.Katkus. S: Maskvoje (Rusija), spaustuvė„Goznak“,ofsetas(5x10=50)./ Moscow (Russia), printing house “Goznak”,offset P:12. 

Tiražas/ Quantity:500000.

Ženklailapeatspausdintitet-bešprincipu./ Printed tête-bêche.

1418 1,70 € daugspalvų/ multicoloured .....................

SB (10x1418)

39,0 1419 1,70 € daugspalvų/ multicoloured ..................... 3,9 2,3

SB (10x1419)

Serija/ Setof2 7,8 4,6

Tiražas/ Quantity: 40000.

2024 05 31. Vaikų piešiniai. Mano augintinis. (II) / Children's drawings. My pet. (II). D:K.Čaiko. S:Rygoje, „BaltijasBanknoteSIA“,ofsetas(5x10=50)./ Riga, “Baltijas Banknote SIA”, offset. P:13¼. PP:FL. 1421

1421 1,55 € daugspalvų/ multicoloured ..................... 3,6 2,1

Tiražas/ Quantity: 20000.

Lapo pakraščiuose/ Margins: 1421 (V)„VAIKŲPIEŠINIAI“ (Ad) „ “

2024 06 14. Didžiųjų burlaivių lenktynės. / GreatSailing Boat Regatta D:N.Vaišnorienė. S:Rygoje, „Baltijas BanknoteSIA“,ofsetas(10x5=50)./ Riga, “Baltijas Banknote SIA”,offset. P: 13¼. PP:FL.

Tiražas/ Quantity: 40000.

2024 05 17. Lietuva pirmininkauja Europos Tarybos

Ministrų komitetui. / Lithuania holds the Presidency of the CommitteeofMinistersoftheCouncilofEurope. D: A.Lubė. S:Rygoje,„BaltijasBanknoteSIA“,ofsetas./ Riga, “Baltijas Banknote SIA”,offset. P: 13¼. PP:FL.

Tiražas/ Quantity: 10000.

Lapo pakraščiuose/ Margins: 1420 (V)„LIETUVA PIRMININKAUJAEUROPOS TARYBOS MINISTRŲ KOMITETUI“ (Ad) „ “

Lapo pakraščiuose/ Margins: 1422 (V)„DIDŽIŲJŲ BURLAIVIŲ LENKTYNĖS“ (Ad) „ “

Pašto mokos ženklo pavadinimas Name of the postage stamp

2024 (planas / plan)

Išleidimo data Date of issue

Dainų šventei – 100 metų / 100 years of the Song Festival 2024 06 28

Lietuvos filatelistų sąjungai – 100 metų / 100 years of the Lithuanian Philatelic Union 2024 07 19

2024 m. vasaros olimpinės žaidynės/ 2024 Summer Olympic Games 2024 07 26

Lietuvos kurortai (III). Birštonas / Lithuanian resorts (III). Birštonas 2024 08 09

Lietuvos kultūros sezonas Prancūzijoje / Lithuanian cultural season in France 2024 09 06

Lietuvos paveldas. Dvarai (II) / Lithuanian heritage. Manors (II) 2024 09 20

Pasaulinei pašto sąjungai – 150 metų / 150 years of the Universal Postal Union 2024 10 04

Šv. Kalėdos ir Naujieji metai / (XXXI) Christmas and New Year (XXXI) 2024 11 29

Pašto ženklas, pašto blokas / Postage stamp, postal miniature seet

Blokas išketurių pašto ženklų / Four stamp miniature sheet

Pašto ženklas / Postage stamp

Pašto ženklas / Postage stamp

Pašto ženklas / Postage stamp

Pašto ženklas / Postage stamp

Pašto ženklas / Postage stamp

Pašto ženklas / Postage stamp

2-jųpašto ženklų serija / 2 stamp set

2016 06 15. Socialinio projekto „Trys seserys“ reprezentacinispaštoženklas./ RepresentativePostage Stamp of the “Three Sisters” Social Project. D: ???. S::Taline,„VabaMaa“,ofsetas(5x4=20)./ Tallinn, “Vaba Maa”, offset. Savilipiaiženklai./ Self-adhesive stamps.

4 0,39 € daugspalvų/ multicoloured .............................

Tiražas/ Quantity: 3000.

20161014. Firmos„GeneralFinancing“reprezentacinis pašto ženklas. / Representative Postage Stamp of the “General Financing” company. D: ???. S:Taline,„Vaba Maa“, ofsetas (5x4=20). / Tallinn, “Vaba Maa”, offset. Savilipiaiženklai./ Self-adhesive stamps.

5 0,39 € daugspalvų/ multicoloured ............................. 12,0

Tiražas/ Quantity: 1800.

2017 03 03. LIONS judėjimui 100 metų. / Centenary of the LIONS movement. D: S. Ignotaitė. S: Taline, „Vaba Maa“, ofsetas (5x4=20). / Tallinn, “Vaba Maa”, offset. Savilipiaiženklai./ Self-adhesive stamps. 6

6 0,39 € daugspalvų/ multicoloured .............................

Tiražas/ Quantity: 3000.

2018 04 07. VU Fizikų dienai „FIDI“ – 50 metų. / „FIDI“ (VU Physics Day) – 50 years. D: J.Kuliešaitė. S:Taline, „VabaMaa“,ofsetas(5x4=20)./ Tallinn, “Vaba Maa”, offset. Savilipiaiženklai./ Self-adhesive stamps.

7 0,39 € daugspalvų/ multicoloured ............................. 4,0 4,0

Tiražas/ Quantity: 3000.

2019 03 12. Lietuvos odontologų rūmams – 15 metų. / Lithuanian Chamber of Dentists – 15 years. D: ???. S:Taline, „Vaba Maa“,ofsetas(5x4=20)./ Tallinn, “Vaba Maa”,offset. Savilipiaiženklai./ Self-adhesivestamps.

8

8 0,39 € daugspalvų/ multicoloured .............................

Tiražas/ Quantity: 3000.

2019 06 01. Jadvygos Juškytės – Širšės 150-osios gimimo metinės. / 150th Anniversary of the Birth of Jadvyga Juškytė – Širšė. D: I. Gervė. S: Taline,„Vaba Maa“, ofsetas (5x4=20). / Tallinn, “Vaba Maa”, offset. Savilipiaiženklai./ Self-adhesive stamps. 9

9 0,39 € daugspalvų/ multicoloured ............................. 12,0 12,0

Tiražas/ Quantity: 1000.

20191004. Gydytojųodontologųdraugijai–25metai./ 25 years of the Society of Dental Doctors. D: ???. S:Taline, „Vaba Maa“,ofsetas(5x4=20)./ Tallinn, “Vaba Maa”,offset. Savilipiaiženklai./ Self-adhesivestamps.

VIETINĖS LAIDOS / LOCAL ISSUES TELŠIAI

19200114. Telšiųpaštoženklas„APMOKėtA“./ Telšiai postmaster's issue “APMOKėtA”. D: ? S: Telšiųpašte, šapirografu(6x3)=18./ Telšiai post office, hectographed. Be klijų./ No gum. FF.

1 sk...sk violetinė/ violet 1000,0 1200,0 x 1 liniuotaspopierius/ lined paper .................. 1500,0 1800,0 x 2 popieriussuvandensžymėmis paper with water marks................................ 2500,0 2500,0

Tiražai/Quantities: 1 =396; 1x1 =54, 1x2 =?

Ženklonominalasbuvoįrašomasranka.Žinomiženklaisu20,30,40,50,60, 80,100ir120nominalais.

The denomination of the stamp was handwritten. Stamps with denominations of 20, 30, 40, 50, 60, 80, 100 and 120 are known.

Šapirografoženklaigreitaiišblunka,būtinasaugotinuošviesos. This stamp's ink fades very easily, protect from sunlight.

Klišių variantai/ Plate varieties

1 v 1 nėra„SK“kairėjepusėje no “SK” at the left (p.17)

1 x 1 v 1 liniuotaspopierius,nėra„SK“kairėje pusėje/ lined paper, no “SK” at the left (p.17)

Įvairių pozicijų lape ženklų skirtumai Positional differences

Ženklai buvo spausdinami šapirografu. Žodis „APMOKėtA“ po antspaudu užrašytas ranka, todėl visi lape esantys 18 ženklų yra skirtingi. The postage stamp was printed using a hectograph from handwritten text “APMOKėtA”, and so all the stamps in the sheet are different. p. Skirtumųaprašymai/ Descriptions of differences

1. Viršuje baltajuostelė. / White strip at top.

2. Tarp „sk“ yra aštuoni taškai / Eight dots between “sk”.

3. Dešiniojo „sk“ raidė „s“ yratarp„t“ ir „A“. / Position of the “s” of the right “sk” - between “t” and “A”.

4. Raidės „ė“ taškas yra prie„E“ raidės. / Dot of letter “ė” is near “E”.

5. Paryškinta „P“ ir „Š“ žodyje„PAŠT.“, „T“ir „R“ žodyje „TELEGR.“ / Corrected letters of “P” and “Š” of “PAŠT.”; ”T” and “R” of “TELEGR.”.

6.

7. Paryškintas Vytis. / Corrected Vytis.

8. Apatinė linija nepilna. / Bottom line ends before the first “A” of “APMOKėtA”.

GARDINAS

19190304. PerspausdinticarinėsRusijosstandartiniai 1909–1912 m. ženklai. / Overprinted Tsarist Russian ArmsIssueof1909–1912. D: -. S: Tipografija/ typography. (5x5=25). FF.

1 50 sk/ 1 kop juoda/ black

A neperforuota/ imperforate (Mi. 63B)...........

2 50 sk/ 3 kop juoda/ black (Mi. 65A) ............

dd* dvigubasužspaudas/ double overprint .....

3 50 sk/ 5 kop juoda/ black (Mi. 67A)............. 150,0 120,0 A neperforuota/ imperforate (Mi. 67Bc)........

4 50 sk/ 10 kop raudona/ red (Mi. 69A).........

5 50 sk/ 15 kop juoda/ black (Mi. 71A)..........

A neperforuota/ imperforate (Mi. 71B)........... 1200,0 1200,0 s 1 suužspaudulapopakraštyje, neperforuota/ with overprint on margin, imperforate .....................................2000,0 2000,0

6 50 sk/ 25 kop raudona/ red (Mi. 73A)......... 150,0 120,0

7 50 sk/ 35 kop juoda/ black (Mi. 74A).......... 150,0 120,0

8 50 sk/ 50 kop juoda/ black (Mi. 75A).......... 150,0 120,0

9 50 sk/ 70 kop juoda/ black (Mi. 76A).......... 150,0 120,0

1-9 Serija/ Set of 9 1800,0 1500,0

Tiražai/Quantities: 1A =50; 2-9 =500; 3A =25; 5A=20.

Spausdinimovariantai/ Printing varieties

Proof

Klišių variantai/ Plate varieties 2-9v1 2-9v2 2-9v3 2-9 v 1 kitokiaraidė„t“žodyje„Lietuva“/ different letter “t” in „Lietuva“ (p.6)

2-9 v 2 kitokiaraidė„i“žodyje„Лiтвa“/ different letter “i” in “Лiтвa”(p.16)

2-9 v 3 didesnistarpastarp„Лi“ir„твa“/ a large space between “Лi” and “твa” (p.10) 500,0 400,0

2dd* 5s1
Spaudos bandymas /

RASEINIAI

1919012. Raseiniųapskritiespaštoženklas./ Districtof Raseiniai issue. D: - S: KadušinospaustuvėRaseiniuose, ofsetas(2x(8x6)=96).Duspausdinimai./ Kadušinas' printing House in Raseiniai, offset. Two printings. P: Linijinė11¼/ Line 11¼.Beklijų./ No gum.

1I

1II

15 k juoda,šviesižalsvaimėlyna black, light greenish blue

D vertikaliporelė,horizontaliaineperforuota vertical pair horizontally imperforate ................

F dvigubahorizontaliperforacija

Double horizontal perforation ..........................

15 k juoda,šviesižalsvaimėlyna

H neperforuotasviršutiniskraštas marginal perforation missing at top.................. 60,0 60,0

K neperforuotasdešinysiskraštas marginal perforation missing at right ............... 60,0 60,0

L neperforuotasapatiniskraštas marginal perforation missing at bottom............ 60,0 60,0

Tiražai/Quantities: 1I =14400; 1II =22224.

Pirmasspausdinimas–19190102,antrasspausdinimas–1919????.

Perforavimo ir spausdinimo variantai / Perforation and printing varieties

Spausdinimoformąsudarė8ženklai(klišės),pakartoti6kartusvertikaliai,todėl visiženklaistulpelyjeidentiški.Spausdintaperdukartusapsukantpopierių.

The printing plate consisted of 8 stamps (clichés) arranged horizontally in a row and repeated to make 6 identical stamps in a column.

Projektiniai/ Essays Baltas popierius, be klijų, be vandens žymių. / White paper, no gum, no watermark.

E1 15 k juoda,šviesioranžinė/ black, pale orange ....

E2 15 k juoda,šviesioranžinė/ black, pale orange

E3 15 k juoda/ black

E4 15 k juoda/ black

E5 3k juoda/ black.............................................................

VILNIAUS KRAŠTAS (VIDURIO LIETUVA) CENTRAL LITHUANIA (LITWA ŚRODKOWA)

1920–1922 M.

Vilniaus kraštas (Vidurio Lietuva, lenk. Litwa Środkowa)marionetinė valstybė, įkurta 1920 m. spalio 9 d. po 1-ojo Lietuvos ir Baltarusijos pėstininkų divizijos maišto, inscenizuoto lenkų generolo L. Želigovskio slaptu įsakymu. Aplink istorinę LDK sostinę Vilnių sudarytas politinis darinys buvo trumpalaikis ir tarptautinio pripažinimo nesulaukė. Vidurio Lietuva apėmė Vilniaus krašto ir vakarinės Baltarusijos dalį. 1922 m. balandžio 16 d. kraštas buvo prijungtas prie Lenkijos. Ženklai buvo spausdinami vietinėse spaustuvėse primityviomis sąlygomis. Nemaža beveik kiekvienos laidos ženklų patekdavo į makulatūrą, kuri nebuvo naikinama, bet parduodama filatelijos pirkliams.

Vidurio Lietuvos pašto ženklai nustojo galioti 1922 m. balandžio 30 d.

pfenigų (fennig)

1920

19201020. Standartinėserija.HerbaiI./ Definitiveissue. Coat of Arms I. D: F. Zaniewski. S: Pradžioje – L. Chominskio spaustuvėje „Lux“, vėliau J. Zavackio spaustuvėje,Vilniuje,tipografija./ Printing house “Lux” of L. Chomiński, later - printing house of J. Zawadzki, typo. P: Linijinė/ line 11½. PP: Žinomoskeliospanaudotopopieriaus rūšys. / Known several types of paper. FF

horizontal imperforate gutter pair

2 1 M mėlyna/ blue

neperforuota/

3 2 M violetinė/ violet

VP vertikaliporelėsutarpeliu, vertical gutter pair ............................................

vTB1

vTB1A

1–3 Serija/ Set of 3 (perf./neperf. / perf./imperf) 2,5 2,0

Tiražai/Quantities: 1 =6102450; 2 =5354450; 3 =5353150. Spausdintanuo19201020iki19210206./ Printed from 20 October 1920 until 6 February 1921.

Perspausdinti: 23,24,25./ With overprint: 23,24,25

The Central Lithuania (Polish - Litwa Środkowa) puppet state was founded on 9 October 1920 after the rebellion of the 1st LithuanianByelorussian Infantry Division staged by secret decree of the Polish General L. Zeligowski. The political arrangements around Vilnius, the historical capital of the Grand Duchy, were short-lived and did not achieve international recognition. Central Lithuania covered the middle part of the Vilnius region and the western part of Byelorussia. On 16 April 1922 it was annexed by Poland.

Postage stamps were printed by local printers under primitive conditions. Almost all the issues had a lot of waste, which was not destroyed, but sold to stamp dealers.

The postage stamps were valid until 30 April 1922.

Perforavimo ir spausdinimo variantai / Perforation and printing varieties

Lapo pakraščiuose / Margins

1 (I)(V)„2-50F. 5M. 7-50M. 10M. 12-50M.“((5x10)+(5x10)=100)ir/ and ((5x10)+  (5x10)=100)

1 (II)(V)„M.2-50M.5M.10M.7-50M.12-50“(?)

1 (III)(V)„2M.50 5M. 7M.50 10M. 12M.50 2M.50 5M. 7M.50 10M. 12M.50“(10x10=100)

2 (I)(V)„5M. 10M. 15M. 20M. 25M. 30M. 35M. 40M.45M. 50M.“ (5x10=50)?

2 (II)(V)„M.5M.10M.15M.20M.25M.30M.35M.40M.45M.50M.“ ((5x10)+(5x10)=100)

3 (I)(V)„10M.20M.30M.40M.50M.60M.70M.80M.90M.100M.“ (5x10=50)?

3 (II)(V)„M.10 M.20 M.30 M.40 M.50M. M.60M.70M.80M.90M. 100M.“((5x10)+(5x10)=100)

1–3 Paštoženklaiturikeletąatspalvių. 1–3 Several different shades exist.

100
= 1 Markė (Marka)
1vTB1
2vTB1A
hTB2 A

KLAIPĖDOS KRAŠTAS / MEMEL

Pagal Versalio 1919 01 10 sutarties 99 paragrafą Klaipėdos miestas ir Klaipėdos kraštas buvo atskirtas nuo Vokietijos ir perduotas valdyti Antantei. Antantės valstybių vardu nuo1920 02 15 Klaipėdos kraštą valdė Prancūzijos atstovas.

1923 m. Lietuvos vyriausybei ir Lietuvos Šaulių sąjungai inscenizavus Klaipėdos krašto gyventojų sukilimą, 1923 01 15 miestąužėmė lietuviai. Kraštas netrukus buvo formaliai prijungtas prie Lietuvos Respublikos.

1939 03 22 Lietuvos vyriausybė priėmė Vokietijos ultimatumą ir grąžino jai Klaipėdos kraštą. Kitą dieną miestą užėmė Trečiojo reicho kariuomenė.

Klaipėdos krašto pašto ženklai ir jų variantai išsamiausiai pateikiami kataloge „MICHEL Deutschland Spezial Katalog“.

Klaipėdos krašto pašto ženklų pardavimas nuo 1925 06 01 buvo nutrauktas, tačiau juos buvo galima naudoti iki 1925 m. pabaigos. Nuo 1923 08 05 Klaipėdos krašte buvo naudojami ir Lietuvos pašto ženklai, todėl iki 1925 m. pabaigos galimi mišrūs apmokėjimai. Šiame kataloge pateikiami tik pagrindiniai ženklai.

Under Paragraph 99 of the Treaty of Versailles (1919 01 10) the city and region of Klaipeda were separated from Germany and handed over to the management of the Entente. From 15 February 1920 the Klaipeda region was ruled by the Entente States' representative, the French.

The Lithuanian government and the Lithuanian Šauliai Union staged an uprising of the inhabitants of Klaipeda city and in 15 January 1923 the town was seized and soon formally connected to the Lithuanian Republic.

On 22 March 1939 the Lithuanian government accepted a German ultimatum and returned Klaipeda region to it. The next day the city was ocupied by the Third Reich's army.

The most comprehensive listing of Klaipėda stamps and their varieties is presented in the “Michel Deutschland Spezial Katalog”.

From 5 August 1923 Lithuanian postage stamps were allowed to be used in Klaipeda region, and so until the end of 1925 it is possible to find mixed frankings. From 1 June 1925 the sale of Klaipėda postage stamps was stopped, but it was allowed to use them up to the end of 1925.

In this catalogue only the main stamps are included.

1920

1920. Perspausdinti Vokietijos Reicho ženklai. Overprinted German stamps. S: Valstybinė spaustuvė Berlyne, tipografija. / State printing house in Berlin, Typography. FF

Užspaudųpavyzdžiai/ Examples of overprints

ALSĖDŽIAI

1941 06 28. Perspausdinti sovietiniai ženklai. Overprinted Soviet stamps. S: Rankinis užspaudas. Handstamped. FF.

Laisvi= Free

2 3 4 5 6 7 8 9 10  

1 2 k (Mi.673)šviesiaižalia/ light green 2500,0 2800,0

2 5 k (Mi.676)raudona/ red....................................300,0 350,0

3 10 k (Mi.677)mėlyna/ blue....................................300,0 350,0

4 15 k (Mi.679)pilkšvaižalia/ grey-green.................300,0 350,0

5 20 k (Mi.578)žalia/ green......................................300,0 350,0

6 30 k (Mi.682)mėlyna/ blue....................................300,0 350,0

s 1 apverstasužspaudas/ inverted overprint ... ––,– ––,–

7 50 k (Mi.683)ruda/ brown......................................300,0 350,0

8 60 k (Mi.684)raudona/ red....................................300,0 350,0

s 3 subaltukuponukairėje/ with blank label at the left ..........................................................500,0 500,0

s 4 subaltukuponukairėje,užspaudastarpkupono irženklo/ with blank label at the left, overprint between label and stamp.................................700,0 700,0

9 80 k (Mi.587)raudona/ red................................ 6000,0 6500,0

dd* dvigubasužspaudas/ double overprint ..... ––,– ––,–

s 1 apverstasužspaudas/ inverted overprint ... ––,– ––,–

10 1 r (Mi.594)juoda,raudona/ black, red............ 4000,0 4500,0

1–10

s 2 įstrižasužspaudas/ diagonal overprint......... +20%

Tiražas/ Quantity: nežinomas/ unknown

Spausdinimovariantai/ Printing varieties

1941 06. Perspausdinti sovietiniai ženklai. / Overprints of the Soviet stamps. S: Rankinis užspaudas. Handstamped. FF. 10A 10B 10C

10A 5 r (Mi.688)rausvairuda/ reddish brown........ ––,–

10B 10 r (Mi.689)žalsvaijuoda/ greenish black...... ––,–

10C 1 r (Mi.812)raudona/ red................................ ––,– ––,–

Tiražas/ Quantity: nežinomas/ unknown

1941 06. Perspausdinti žemės ūkio parodos sovietiniai ženklai. / Overprints of the Soviet stamps of the Agricultural Exhibition. S: Rankinis užspaudas. Handstamped. FF.

UKMERGĖ

1941 06 28. Perspausdinti standartiniai sovietiniai ženklai./ OverprintedSovietdefinitivestamps. D:- FF 1 2 3 4 5

1 5 k (676)raudona/ red.....................................

sv vertikaliaipasislinkęsužspaudas

2 10 k (677)mėlyna/ blue.....................................

3 15 k (679)pilkšvaižalia/ grey-green.................. 200,0 300,0 sh horizontaliaipasislinkęsužspaudas overprint shifted horizontally ........................ 400,0 450,0 s 1 kitojepusėjeveidrodinisatspaudas offset overprint on reverse ........................... 400,0

4 20 k (578)žalia/ green.......................................

dd* dvigubasatspaudas/ double print

sv vertikaliaipasislinkęsužspaudas vertical overprint shift ..................................

5 30 k (682)mėlyna/ blue.....................................

1–5 Serija/ Set of 5 1150,0

Tiražai/ Quantities: 1–5 =1000.

Spausdinimovariantai/ Printing varieties

UkmergėježenklaibuvoperspausdintipanašiaikaipPanevėžyje,panaudojant 20ženklųklišę.Visaslapasbuvoperspausdinamasperpenkiskartus.

Ukmerge issue was overprinted in the similar manner as was done at the Panevezys post office. Settings of 20 stamps were used. 5 settings per sheet of 100 stamps.

UkmergėježenklaibuvoperspausdintipanašiaikaipPanevėžyje,panaudojant 20ženklųklišę.Visaslapasbuvoperspausdinamasperpenkiskartus. Ukmerge issue was overprinted in the similar manner as was done at the Panevezys post office. Settings of 20 stamps were used. 5 settings per sheet of 100 stamps.

Rengiantšįkatalogąbuvožinomi62vokaisuperspausdintaisženklais. 62 covers with overprinted stamps are known to exist at the time of writing this catalog.

1933 11 14. Laida Dariaus ir Girėno skrydžiui atminti. / The Darius-Girenas Memorial Overprinted Issue. D: J. Subačius. S: „Handman-Miller Press, Inc“ spaustuvėje, Niujorkas./ Printing house “Handman-Miller Press, Inc” in NewYork, typography

STOVYKLINIAI / DP CAMP STAMPS

1946 – 1948

Šiame skyriuje pateikti labiausiai žinomi perkeltųjų asmenų (DP) stovyklose įvairių organizacijų (Raudonojo Kryžiaus, stovyklų komitetų irpan.) patriotiniais tikslais išleisti ženklai-suvenyrai. Nežiūrint į tai, kad ant kai kurių ženklų yra užrašas „paštas“, apmokėjimo galios jie neturėjo. This section presents the best-known Displaced Persons (DP) camp souvenir stamps issued by various organisations (Red Cross, camp committees, etc.) These stamps had a patriotic purpose. Despite the fact that some of them have the inscription “Post” they were not valid for franking letters.

AUGSBURG'O-HOCHFELD'OBALTIJIEČIŲSTOVYKLA BALTIC AUGSBURG-HOCHFELD CAMP

19480115. Ekspresirpriemokosženklai./ Expressand Porto Stamps. D: E. Krasauskas. P: Linijinė 11, neperforuota./ Line 11, imperforate. PP:Beklijų./ No gum.

horizontal gutter pair .......................................

HPA neperforuotahorizontaliporelėsutarpeliu, imperforate horizontal gutter pair ....................

J neperforuotasvienaskraštas

HPhorizontaliporelėsutarpeliu, horizontal gutter pair (2+3)...............................

HPA neperforuotahorizontaliporelėsutarpeliu, imperforate horizontal gutter pair (2+3)............

J neperforuotasvienaskraštas marginal perforation

neperforuota/ imperforate ...............................

J neperforuotasvienaskraštas marginal perforation missing............................

Tiražai/Quantities: 1 =24000; 2 =13500; 3 =13500.

ŽENKLINIAI ATVIRUKAI

1924–1940 metais Lietuvoje be įprastinių ženklinių atvirukų buvo leidžiami ir „dvigubi“ atvirukai, kurių viena dalis (dalis A) buvo skirta siuntimui, oantra dalis (dalis B) - skirtaatsakymui parašyti. Iš užsienio grįžusio atsakymo (atviruko dalies B) vertė yra apie 10 kartų didesnė.

During 1924–1940 the Lithuanian Post Office issued reply-paid postcards in addition to the usual stamped postcards, with which one part (Part A) was the outward half, and the second part (Part B) was for the reply. The value of the reply card (Part B) returned from abroad is about 10 times higher.

1924

1924. Pirma laida. Tekstas po ženklu - „Blankas 5 centai.“

The First Issue. The text below the postage stamp„Blankas 5 centai“. S: Valstybės spaustuvė. / State Printing House,Kaunas.(140x91 mm)

/ STAMPED CARDS

sukarpyta (keturios linijos vietoje

Tiražas nežinomas. / Quantity: unknown.

Klišių variantai / Plate varieties

BR-2 Biržai

1. Platūs skaitmenys. / Wide numerals.

2. Nėra rėmelio apatinės linijos. / No horizontal line at bottom.

3. Nėra apatinio trečdalio kairės ir dešinės rėmeliolinijos. / Missing bottom part of the vertical framelines.

4. Tarpas viršutinės linijos viduryje. / A gap in the upper horizontal line.

Žinomi 030, 040, 050, 100, 130 kap., 003 Talonai.

Known: 030, 040, 050, 100, 130 kop., 003 Talonas.

Tiražas / Quantity = ~120 000

KN-2 Kaunas-2

1. Platūs skaitmenys / Wide numerals.

2. Trumpesnis viršutinis dantelis kairėje. / Shorter left upper tooth.

3. Viršutinis brūkšnys platesnis. / Wider upper line.

Žinomi: 002, 003, 005, 010, 040 Talonų/Centų.

Known: 002, 003, 005, 010, 040 Talonas/cents.

Buvo naudotas „Lietuvos telekomo“ Kauno skyriuje.

Used in Kaunas branch of “Lietuvos Telekomas”.

Tiražas / Quantity = nežinomas / unknown.

KE-1 Kelmė

Tiražai / Quantities: 030 = 12 000; 050 = 20 000.

1. Siauri skaitmenys. / Narrow numerals

2. Apatinė rėmelio linija išlenkta ties „A“. / Bottom frame line bent at “A”.

3. Dešinė linija prigludusi prie „perforacijos“. / Right frame line toutches “perforation”.

Žinomi 040, 050, 070, 100, 130, 150, 300, 700 kap., 003, 010 talonų. Taip pat 003 ir 010 talonų – ant lietuviškų vokų, be brūkšnių dešinėje pusėje.

Known: 040, 050, 070, 100, 130, 150, 300, 700 kop., 003, 010 Talonas.

Also 003 and 010 Talonas – on Lithuanian covers, without lines.

Tiražas / Quantity = nežinomas / unknown.

PERFINAI / PERFINS

Perfinai - firmos inicialais ar specialiais simboliais perforuoti pašto ženklai. Taip didelėse firmose buvo bandoma apsisaugoti nuogalimųpaštoženklųvagysčių./ Perfins - postage stamps perforated with a company's initials or special symbols. They were used by larger firms to protect againstthepossibletheftofpostagestamps.

Lietuvospaštoženklai/ Postage stamps of Lithuania

1921-1922.UnitedBalticCorp.perforuotiLietuvospašto ženklai. / Lithuanian postage stamps with perfin of the UnitedBalticCorp.

1924.LaivininkystėsirekspedicijosfirmosJohann FriedrichANKERRusnėjeperforuotiLietuvospašto ženklai./ Lithuanianpostagestampswithperfinofthe shippingcompanyJohannFriedrichANKERinRusne.

1927–1930. Šilutės apskrities vykdomojo komiteto perforuoti Lietuvos pašto ženklai. / Lithuanian postage stamps with perfin of the Šilutė (Hydekrug) district ExecutiveCommittee.

/ Quantity: nežinomas / unknown.

TARPTAUTINIAI ATSAKYMO

KUPONAI / IRC

Kuponai yra skirti apmokėti laiško atsakymui. Su laišku nusiųstas Tarptautinis atsakymo kuponas (IRC) gali būti iškeistas į kitos valstybės pašto ženklus, tinkančius apmokėti už neregistruotą prioritetinį (oro pašto) laišką iki dvidešimt gramų, siunčiamam į kitą Pasaulinės pašto sąjungos (UPU) šalį. IRC yra priimami visose UPU valstybėse narėse. Lietuvoje IRC galėjo būti pardavimėjami praėjus keletui mėnesių po to, kai 1922 sausio 1 d. Lietuva įstojo į Pasaulinę pašto sąjungą ir įvedė litą.

An international reply coupon (IRC) is a coupon that can be exchanged for one or more postage stamps representing the minimum postage for an unregistered priority (airmail) letter of up to twenty grams sent to another Universal Postal Union (UPU) member country. IRCs are accepted by all UPU member countries. In theory, the IRCs could have been sold a few months after 1 January 1922 when Lithuania joined the Universal Postal Union and the litas was introduced.

1922

1922(?) Romosmodelis./ Romedesign.

IRC 1 (Ro5)

IRC1 žalsvai mėlyna, žalsva greenish blue, light green (Ro5)......................... 200,0

Tiražas / Quantity: IRC 1 = nežinomas / unknown.

IRC 1 Anksčiausia žinoma panaudojimo data. / The first date of a postmark seen: 1931 06 31

Keturių IRC talonų blokas. Manoma, kad 1934 m.buvo pateikti UPU albume per Kairo konferenciją

Block of four of the coupon (IRC 1) from an album prepared for the Cairo UPU conference (1934).

1925

1925 Romos(Stokholmo)modelis(gaublysbeplatumųir ilgumų linijų). / Rome (Stockholm) design (no latitude/longitude).

SPAUSTUVIŲ REKLAMINIAI PAVYZDŽIAI

PROMOTIONAL SAMPLES OF PRINTING HOUSES

Šiameskyriujepateiktilabiausiaižinomispaustuviųreklaminiaispaudospavyzdžiai. Thissectionshowsthemostwell-knownpromotionalsamplesofprintinghouses.

HAASESPAUSTUVĖPRAHOJE (TiskarnaHaseho,Praha)

HAASEPRINTINGHOUSE,PRAHA

1. Variacijos 1926 m. oro pašto laidos „Kregždutė“ tema. / Variations on 1926 airmail “Swallow” issue theme.

Originalas / Original

1.1 Saulės pusapskritimis apie bokštą - lygus. Be nominalo. Kregždutė su trumpa uodega. / Smooth semicircle around castle. Without value. S: Metalografija. Engraved. (4x4=16). P: Linijinė. / Line, 11½. PP: Storas baltas,suklijais./ Thickwhitepaper,withgum.

Tiražas nežinomas / Quantity unknown.

1.2 Saulės pusapskritimis apie bokštą - dantytas. Be nominalo. Kregždutė su trumpa uodega. Saw-toothed semi-circle around castle. Swallow with short forked tail. Without value. S: Metalografija. / Engraved. (4x4=16).

P: Linijinė. / Line, 11½. PP: Storas baltas, suklijais. / Thick whitepaper,withgum.

nn ct pilkai

Tiražas nežinomas / Quantity unknown.

1.3 Saulės pusapskritimis apie bokštą - lygus. Su nominalu. Kregždutė su ilga uodega. / Smooth semicircle around castle. Swallow with long forked tail. With value. S: Metalografija. / Engraved. (4x4=16). P: Linijinė. Line, 10½.

Tiražas nežinomas / Quantity unknown.

Neperforuotas viršus ir kairioji kraštinė imperforate at top and left side; „skatikų“su „ų“ / “skatikų” with “ų”;

Neperforuotas viršus / imperforate at top; „skatikų“su apversta „h“ / “skatikų” with inverted “h”;

Neperforuotas viršus / imperforate at top; „skatikų“ su apversta „h“ / “skatikų” with inverted “h”;

Neperforuotas viršus / imperforate at top; „skatikų“su apversta „h“ / “skatikų” with inverted “h”;

Neperforuotas viršus ir dešinioji kraštinė imperforate at top and right side; „skatikų“su „ų“ / “skatikų” with “ų”;

D6

Tarptautinėssiuntos:paprasta/oro(pirmenybinė)siunta Inernationaltariffs:ordinary(non-priority)/airmail(priority)

Pimenybinė siunta. / Priority

FOREIGN CATALOGUES’ NUMBERING OF LITHUANIAN STAMPS

Laida/ Issue Katalogas Catalogue Scott Michel Yvert 1918

PirmojiVilniauslaida./ First Vilnius Issue

AntrojiVilniauslaida./ Second Vilnius Issue

1919

PirmojiKaunolaida./ First Kaunas issue

AntrojiKaunolaida/ Second Kaunas issue

TrečiojiKaunolaida./ Third Kaunas issue

PirmojiBerlynolaida./ First Berlin issue

AntrojiBerlynolaida./ Second Berlin issue

TrečiojiBerlynolaida./ Third Berlin issue

KetvirtojiBerlynolaida./ Fourth Berlin issue

1920

Kaunospalvotojilaida(I)./ Kaunas coloured issue (I)

Kaunospalvotojilaida(II)./ Kaunas coloured issue (II)

AntrųjųNepriklausomybėsmetiniųlaida./ Second Anniversary of Independence Issue

AntrųjųNepriklausomybėsmetiniųlaida.Kitosspalvos./ Second Anniversary of Independence Issue. Different colours.

SteigiamojoSeimolaida./ Inauguration of the National Assembly issue

1921

Standartinė„Sėjėjo“laida(I)./ Definitive “Sower” Issue (I)

Pirmojioropaštolaida./ First Airmail Issue

Antrojioropaštolaida./ Second Airmail Issue

1922

Perspausdinimasnaujaverte„4auksinai“antNr.57./ Overprint of new value “4 auksinai” on the No. 57

Trečiojioropaštolaida./ Third Airmail Issue

Ketvirtojioropaštolaida./ Fourth Airmail Issue

Standartinė„Sėjėjo“laida(II)./ Definitive “Sower” Issue (II)

„DeJure“laida./ “De Jure” Issue

Perspausdintanaujosvaliutoslaida./ Issue overprinted with the new currency

Perspausdintanaujosvaliutosoropaštolaida./ Overprinted New Currency Airmail Issue

1923

Pirmojinaujosvaliutosstandartinėlaida./ First New Currency Definitive Issue

Klaipėdoslaida./ Klaipėda – Memel Issue

Standartinėlaida.Koplytėlė(I)./ Definitive Wayside Cross Issue (I)

Standartinėlaida.Koplytėlė(II)./ Definitive Wayside Cross Issue (II)

Standartinėlaida.Koplytėlė(III)./ Definitive Wayside Cross Issue (III)

1924

Pirmojinaujosvaliutosoropaštolaida./ First New Currency Airmail Issue

Karonašlaičiųšalpospirmalaida./ War Orphans Benefit First Issue

Karonašlaičiųšalposoropaštolaida./ War Orphans Benefit Airmail Issue

1925

Standartinėlaida.Kaunopilis./ Definitive Issue. Kaunas Castle

1926

Standartinėoropaštolaida.Kregždutė./ Definitive Airmail Issue. Swallow

Karonašlaičiųšalposantralaida./ War Orphans Benefit Second Issue

Vaikųprieglaudųšalposlaida./ Children's Orphanages Benefit Issue

Standartinėlaida.Vyčiokryžius(I)./ Definitive Issue. "Vytis" warriors Cross (I)

1927

JonoBasanavičiausatminimolaida./ Dr. Jonas Basanavičius Memorial Issue

Standartinėlaida.Vytis./ Definitive Issue “Vytis”

1928

Nepriklausomybėsdešimtųjųmetiniųlaida./ Tenth Anniversary of Independence Issue

1929

Standartinėlaida.Vyčiokryžius(II)./ Definitive Issue. “Vytis” Warriors Cross (II)

1930

Standartinėlaida.Vyčiokryžius(III)./ Definitive Issue. “Vytis” warriors Cross (III)

DidžiojokunigaikščioVytauto500mirtiesmetiniųlaida./ Grand Duke Vytautas 500th Anniversary Issue

DidžiojokunigaikščioVytauto500mirtiesmetiniųoropaštolaida./ Grand Duke Vytautas 500th Anniversary Airmail Issue

1931

Standartinėlaida.Vyčiokryžius(IV)./ Definitive Issue. “Vytis” warriors Cross (IV)

1932

„Lietuvosvaiko“Ilaida./“Lithuanian Child” First Issue

„Lietuvosvaiko“Ioropaštolaida./“Lithuanian Child” First Airmail Issue

„Lietuvosvaiko“IIlaida./ “Lithuanian Child” Second Issue

„Lietuvosvaiko“IIoropaštolaida./ “Lithuanian Child” Second Airmail Issue

1933

„Lietuvosvaiko“IIIoropaštolaida./ “Lithuanian Child” Third Airmail Issue

„Lietuvosvaiko“IIIlaida./ “Lithuanian Child” Third Issue

„Lietuvosvaiko“IVlaida./ “Lithuanian Child” Fourth Issue

„Lietuvosvaiko“IVoropaštolaida./ “Lithuanian Child” Fourth Airmail Issue

82I,83I

PAPILDOMAINFORMACIJA/ ADDITIONAL INFORMATION

LIETUVA2019–2024Šiame skyriujepateikta papildoma informacija apie pašto ženkluose pavaizduotusžmones,faktusarįvykius.

This section provides short additional information about the people depicted on stamps, facts or events.

1919

27–60. Vytis -LietuvosRespublikosherbas.Nuo1385m.vartotaskaip Vilniauskunigaikštystėsirvisosvalstybėssimbolis./ The Vytis - the State emblem of the Republic of Lithuania Since 1385 it served as an emblem of the Duchy of Vilnius and the state.

1920

61.76–79. Vytis (27).

62–64.Vytis (27).

74, 75 Vytis (27).Vilniausaukštutinėspiliesbokštas TheVytis The tower of Vilnius upper Castle. 78, 81, 82. Vytautas Didysis (~1350–1430)-Lietuvosdidysiskunigaikštis (1401-1429),DidžiojokunigaikščioKęstučiosūnus.VytautasvadovavoLietuvos kariuomeneiŽalgiriomūšyje(1410)(BL 30)./ Vytautas the Great (~ 13501430) - Grand Duke of Lithuania (1401-1429), son of Grand Duke Kestutis. Vytautas led Lithuanian army at the Battle of Grunwald (1410). 80, 83. Gediminas (~1275–1341)-LietuvosDidysiskunigaikštis.Įtvirtino dinastinėsvaldžiosprincipą,rūpinosimiestų,amatų,prekybosirkultūrosplėtra. JamvaldantVilniustapoLietuvossostine./ Gediminas - Grand Duke of Lithuania. Established the principle of dynastic power, took care of cities, trade, commerce and cultural development. Vilnius became the Lithuanian capital under Gediminas rule.

1921

91, 94–96. Kęstutis (~1297−1382)-LDKsubmonarchas,Lietuvosdidysis kunigaikštis,Gedimino(80),sūnusdidžiojokunigaikščioVytauto(78)tėvas. / Kęstutis - Grand Grand Duke of Lithuania, submonarch, Gediminas' son, Lithuanian Grand Duke Vytautas father.

108 Vilniaus aukštutinės pilies bokštas. / The tower of Vilnius upper castle.

1922

121–123. Vilniaus aukštutinės pilies bokštas. / ThetowerofVilniusupper Castle.

126 Povilas Lukšys (1886–1919)-pirmasisLietuvoskariuomenėskareivis, žuvęsužLietuvosnepriklausomybę./ Povilas Lukšys - the first Lithuanian Army soldier died for Lithuanian independence.

127. Antanas Juozapavičius (1894–1919)-pirmasisLietuvoskariuomenės karininkas,žuvęsužLietuvosnepriklausomybę./ Antanas JuozapavičiusThe first Lithuanian military officer died for Lithuanian independence.

128. Dr. Jonas Basanavičius (1851–1927) - Nepriklausomybės akto signataras,gydytojas,visuomenėsveikėjas,LietuvosTarybosnarys,pirmojo lietuviškolaikraščio„Aušra“redaktoriusirleidėjas(1883-1886),Lietuviųseimo Vilniuje(1905)organizatorius./ JonasBasanavičius - signer of the Declaration of Independence, doctor, public figure, editor and publisher of the first Lithuanian newspaper “Aušra” (Dawn) (1883-1886), organizer of the Seimas of Lithuanians in Vilnius (1905).

129. Gabrielė Petkevičaitė (Bitė) (1861–1943)–rašytoja,visuomenėsveikėja, Seimonarė./ GabrielėPetkevičaitė(Bitė) – writer, member of the Seimas.

130. Augustinas Voldemaras (1883–1942) - politinis veikėjas, pirmasis Lietuvos ministras pirmininkas ir užsienio reikalųministras. / Augustinas Voldemaras - politician, the first Prime Minister and Foreign Affairs minister of Lithuania.

131. Pranas Dovydaitis (1886–1942)–profesorius, Nepriklausomybėsakto signataras./ Pranas Dovydaitis – professor, signer of the Declaration of Independence.

132. Mykolas Sleževičius (1882–1939)–teisininkas,Seimonarys,ministras pirmininkas./ MykolasSleževičius – lawyer, member of Parliament, the Prime Minister.

133. ErnestasGalvanauskas (1882–1967)-diplomatas,ministraspirmininkas, finansųministras./ Ernestas Galvanauskas - diplomat, Prime Minister and Minister of Finance.

134. Kazys Grinius. (1866–1950)-Steigiamojo,I,IIirIIISeimųnarys, ministraspirmininkas,Lietuvosprezidentas(1926)./ Kazys Grinius – the member of Lithuanian Seimas‘s (parliaments), Prime Minister, President of the Republic.

135. Aleksandras Stulginskis (1885–1969) – Nepriklausomybės akto signataras, antrasis (1920–1926) Lietuvos Respublikos prezidentas. / Aleksandras Stulginskis – signer of the Declaration of Independence, the second President of the Republic of Lithuania (1920–1926).

136. Antanas Smetona (1874–1944)-Nepriklausomybėsaktosignataras, pirmasis (1919–1920) ir ketvirtasis (1926–1940) Lietuvos Respublikos

prezidentas./ Antanas Smetona - signer of the Declaration of Independence, the first (1919–1920) ant the fourth (1926–1940) President of the Republic of Lithuania.

137. Justinas Staugaitis (1866–1943)- vyskupas,visuomenėsveikėjas, Nepriklausomybėsaktosignataras,IirIISeimųpirmininkas. Antanas Smetona (136). Stasys Šilingas (1885–1962) –teisingumoministras./ Justinas Staugaitis – bishop, political figure, signer of the Declaration of Independence, chairman of the 1st and the 2nd Seimas‘s. Antanas Smetona StasysŠilingas - Minister of Justice.

1923

191–192. Kauno pilies griuvėsiai. Kaunas–antrasispagaldydįLietuvos miestas centrinėje šalies dalyje, svarbus pramonės, transporto, moksloir kultūroscentras,laikinojiLietuvossostinė(1919-1940).GynybinėKaunopilis pastatytaXIIIa.,karinėsreikšmėsnustojoXVa./ Kaunascastleruins. Kaunas – second largest city in the central part of Lithuania, an important industrial, transport, education and cultural center, provisional capital of Lithuania (19191940).

193–195. Kaunošv.Jurgiobažnyčia. / St.GeorgechurchinKaunas 196,199. Klaipėdos herbas.(528) / CoatofarmsofKlaipėda. 197,203. Vytis (27). 198,206. BirutėskoplyčiaPalangoje (811)/ BirutėchapelinPalanga 200, 201. Nežinomo kareivio kapas Kaune. / TomboftheUnknownSoldier inKaunas.

202,207. Trakųpiliesgriuvėsiai. / Trakaicastleruins. 204,208. Klaipėdos švyturys. / Klaipedalighthouse. 205. Klaipėdosuostas. / Klaipėdaport.

1925

241–242. Kauno(191)pilies griuvėsiai. / Kaunascastleruins. 1926

243–245. Fone- Vilniaus aukštutinės pilies bokštas. / On the backgroundthetowerofVilniusupperCastle

268–273. Vyčio kryžius. Kryžiussudviemskersiniais,vienasreikšmingiausių Lietuvossimbolių.YraLietuvosherbe(raitelioskyde). / “Vytis”WariorsCross. The cross with two crossbars, one of the most significant symbols of Lithuania. It is in the coat of arms of Lithuania (on the shield of the rider). 1927

274–277. Dr.JonasBasanavičius (128). 1928

281–284. AntanasSmetona(136). 1929

288–290. Vyčiokryžius.(268)/ „Vytis“WariorsCross.

1930

291–292. Vyčiokryžius.(268)/ „Vytis“WariorsCross.

293–301. Vytautas Didysis (78) / VytautastheGreat.

307–309. Juozas Tūbelis (1882–1939)-politikosirvisuomenėsveikėjas, LietuvosVyriausybės(1929–1938)irLietuvosbankovadovas./ JuozasTūbelis - political and social activist, the Prime Minister (1929–1938).

310–311. Vytautas Didysis (78), fone - Kauno (191) senamiesčio panorama./ VytautastheGreat, in the background - Kaunas Old City view.

312–313 VytautasDidysis(78),A. Smetona(136). 1931

314–315. Vyčiokryžius(268)/ „Vytis“WariorsCross 1932

316–317. Kaunogeležinkeliostotis. / Kaunasrailwaystation.

320. Kaunocentrinis paštas. / Kaunascentralpostoffice.

321–323. VilniausKatedra. / VilniusCathedral.

324–325. Lietuvos žemėlapis (su lenkų okupuota dalimi). / Map of Lithuania(withPolishoccupiedpart).

328–329. Kauno(191)rotušė. / KaunasCityHall.

330–331. Vytauto bažnyčia Kaune ir Tumo-Vaižganto namai. / Vytautas ChurchinKaunasandTumas-Vaižgantashouse.

332–338. Lietuvosistorijosįvykiai./ The events from Lithuania history.

332–333. Vytauto Didžiojo pabėgimas 1382 m. iš lenkų nelaisvės Krėvos pilyje./ VytautastheGreatescapesfromPolishcaptivityinKrėva

334–335. Vytautas irJogailakrikštyjaLietuvą1386./ VytautasandJagiello baptizeLithuania,1386.

Trumpai apie autorių / A few words about the author

Antanas Jankauskas gimėPapilėje1947m.1965m.sidabromedaliu baigėPapilėsvidurinęmokyklą,1970m.supagyrimubaigėKaunopolitechnikos institutą. Dirbdamas inžinieriumi energetiku 45 metus paskyrė Lietuvos energetikossistemosplėtrai.2005m.tapoLietuvosenergetikųGarbėsženklo kavalieriumi.1976m.baigėvakarinęKaunodailėsmokyklą,nutapėdaugiaukaip 250tapybosdarbų,1993m.surengėdvipersonalinesjųparodasŠiauliuoseir Kaune. Yra trijų pašto ženklų, eilės vokų bei proginių antspaudų autorius. Lietuvos filatelija rimčiau domisi daugiau nei 50 metų. 2020 m. jam atiteko LietuvospaštoirLietuvosfilatelistųsąjungosįsteigta„Metųfilatelisto“nominacija.

Autoriniaileidiniai:

1. Filatelistųklubo„LITUANICA“biuletenis„Phillit“.ISSN2029-834X.1993–2013 m. Nr. 1–63. (Pasaulinė pašto ženklų paroda España-2004 –pasidabruotas medalis; Lietuvos filatelijos paroda Kaunas-2006 – didysis sidabro medalis; tarptautinėfilatelijos parodaGlogów-2011 (Lenkija) –sidabro medalis).

2. Lietuvospaštoženklųkatalogas1990–1998.ISBN9986-645-08-5.Vilnius, 1998. (Lietuvos filatelijos paroda2000– sidabro medalis).

3. Specializuotas Lietuvos pašto ženklų katalogas 1990–2001.ISBN9986645-11-5.Kaunas,2001. (Europos filatelijos paroda Europhilex-2002 (Kipras) – sidabro medalis; filatelijos paroda Liublinas-2004 (Lenkija) – didysis sidabro medalis).

4. Specializuotas Lietuvos pašto ženklų katalogas 1990–2005 ISBN9955-665-38-6.Kaunas,2005. (Lietuvos filatelijos paroda Kaunas-2006 – didysis paauksuotas medalis; Pasaulinė pašto ženklų paroda Praha-2008 (Čekija) – pasidabruotas medalis).

5. LIETUVA. Specializuotas pašto ženklų katalogas (1918–2012) Kaunas,2012.ISBN978-609-408-183-5. (Aukso medalis filatelijos parodoje “Kaunas-2015”, Nacionalinėje filatelinės literatūros parodoje Iława-2016 (Lenkija) – didysis aukso medalis, Aukso medalis ir „Grand Prix“ parodoje Tartu 2017 (Estija), didysis paauksuotas medalis filatelijos parodoje Veile NORDIA2018 (Danija), Nacionalinėje filatelinės literatūros parodoje Veronoje (ITALIA-2018) kartu su 2017 m. papildymais – didysis auksomedalis).

6. LIETUVA.Specializuotaspaštoženklųkatalogas(1918–2012papildymai,2012–2017).ISBN978-609-475-000-7.Kaunas. 2017.

7. Falsifikatai Lietuvos filatelijoje.ISBN978-609-475-237-7.Kaunas,2019. (Aukso medalis filatelijos parodoje “Belfil-2019; Aukso medalis filatelinės literatūros parodoje EXPO-2021 Cinisello Balsamo (Italija); Didysis paauksuotas medalis ESTONIA2021; Didysis paauksuotas medalis NOTOS-2021 (Graikija); Didysis paauksuotas medalis ir specialus prizas HUNFILEX-2022; Didysis paauksuotas medalis LONDON-2022; Didysis paauksuotas medalis Pasaulinėje filatelijos parodojeIBRA’23).

AntanasJankauskas was born in Papilė (Lithuania) in 1947. In 1965 he graduated from Papile Secondary School with a silver medal, in 1970 he graduated from Kaunas Polytechnic Institute with honours. As an engineer, he devoted 45 years to the development of the Lithuanian energy system. In 2005, he became a recipient of the Lithuanian Energy Medal ofHonour. In 1976 he finished Kaunas evening art school. He has painted more than 250 oil paintings, in 1993 he held two personal exhibitions of paintings in Šiauliai and Kaunas. He is the designer of three postage stamps and a number of commemorative envelopes and postmarks. He has been seriously interested in Lithuanian philately for more than 50 years. In 2020, he received the "Philatelistof the Year" nominationestablished by the Lithuanian Post andthe Lithuanian Philatelic Union. He has published:

1. Bulletinofthephilatelicclub“LITUANICA”–“Phillit”. ISSN 2029-834X. 1993–2013, No. 1–63. (World Philatelic Exhibition España-2004 – Silver-Bronze medal; Lithuanian Philatelic Exhibition Kaunas-2006 – Large Silver medal; International Philatelic ExhibitionGlogów-2011 (Poland) –Silvermedal).

2. LithuanianPostageStampCatalogue1990–1998. ISBN 9986-645-08-5. Vilnius, 1998. (Lithuanian Philatelic Exhibition 2000 – Silvermedal).

3. Lithuanian Special Postage Stamp Catalogue 1990–2001. ISBN 9986-645-11-5. Vilnius, 2001. (European Philatelic Exhibition Europhilex-2002 (Cyprus)– Silver medal; Philatelic Exhibition Lublin-2004 (Poland) –Large Silvermedal).

4. Lithuanian Special Postage Stamp Catalogue 1990–2005. ISBN 9955-665-38-6 Kaunas, 2005. (Lithuanian Philatelic Exhibition Kaunas-2006 – Large Vermeil medal; World Philatelic Exhibition Praga-2008 (Czech Republic) – Silver Bronze medal).

5. LithuanianSpecialPostageStampCatalogue(1918–2012). ISBN 978-609-408-183-5. Kaunas, 2012. (Philatelic Exhibition Kaunas-2015 – Gold medal, National Philatelic Literature Exhibition Iława-2016 (Poland) – Large Gold medal, International Philatelic exhibition Tartu 2017 – Gold medal and “Grand Prix”, International Exhibition Veile NORDIA-2018 (Denmark) –Large Vermeil medal), National Philatelic Literature Exhibition in Verona (ITALY-2018) together with additions 2017 – Large Gold medal).

6. Special Lithuanian Postage Stamp Catalogue (1918–2012 additions, 2012–2017). ISBN 978-609-475-000-7. Kaunas. 2017.

7. Forgeries in Lithuanian Philately. ISBN 978-609-475-237-7 Kaunas, 2019. (Gold medal at the philatelic exhibition “Belfil2019; Gold medal at the exhibition of philatelic literature EXPO-2021 Cinisello Balsamo (Italy), Large Vermeil medal at the philatelic exhibition ESTONIA-2021; Large Vermeil medal at the philatelic exhibition NOTOS-2021 (Greece); Large Vermeil medal and special prize at the philatelic exhibition HUNFILEX-2022; Large Vermeil medal at the philatelic exhibition LONDON2022; Large Vermeilmedal atthe Worldphilatelic exhibitionIBRA’23 (Germany).

Specializuotas Lietuvos pašto ženklų katalogas (1918–2024)

Specialised Lithuanian Postage Stamp Catalogue (1918–2024)

ISBN 978-609-08-0362-2

Kataloge lietuvių ir anglų kalbomis pateikiami Lietuvos pašto ženklai ir ženkliniai leidiniai, išleisti 1918–2024 metais. Atskiruose katalogo skyriuose taip pat pateikiamos „Ober Ost'o“, Vilniaus krašto („Vidurio Lietuvos“), Klaipėdos krašto (Memel‘io) bei vietinės (Telšių, Raseinių, Gardino ir Varviškės) laidos, stovykliniai ir suvenyriniai ženklai. Kataloge pateikiamos pašto ženklų ir ženklinių leidinių popieriaus, spalvų, perforacijų atmainos, klišių (spaudos formų) klaidos bei variantai. Skiriama Lietuvos ir užsienio filatelistams.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.