31/1/2018
Gramática yiddish - Wikipedia
Gramática yiddish La morfología y la sintaxis del idioma yiddish tiene muchas similitudes con la del alemán , con elementos cruciales que se originan en las lenguas eslavas , hebreo y arameo .
Sumario Sustantivos Género Caso Plural Artículo Adjetivos pronombres verbos Infinitivo Verbos compuestos Tiempo presente Participio pasado Tiempo pasado futuro pluscuamperfecto y futuro pasado Aspecto habitual Aspecto Momental aspecto perfecto Otros aspectos Negativo formas Diminutivas y enfáticas Sintaxis Clitics diferencias dialectales referencias Bibliografía
Sustantivos Gender Los nombres yiddish se clasifican en uno de tres géneros: masculino ( זכרzokher ), femenino ( נקבהnekeyve ) y neutro ( נייטראַלneytral ). En gran medida, el género de un sustantivo es impredecible, aunque hay algunos patrones regulares: los sustantivos que denotan específicamente humanos y animales masculinos suelen ser masculinos, y los sustantivos que denotan específicamente humanos y animales femeninos suelen ser femeninos los sustantivos que terminan en un schwa no estresado suelen ser femeninos los sustantivos basados en la mayoría de los sufijos de nombres abstractos comunes, como ונג- -ung y היי ַט- -hayt , son femeninos sustantivos diminutos con el sufijo -l son neutros en el lenguaje estándar Por lo general, a los préstamos se les asigna el género masculino por defecto a menos que terminen en un schwa, en cuyo caso suelen ser femeninos.
Case Hay tres casos en yiddish: nominativo , acusativo y dativo . El caso nominativo generalmente se refiere al sujeto, el acusativo al objeto directo y el dativo a un objeto indirecto. Los sustantivos en sí mismos normalmente no tienen inflexión para el caso, y el caso se indica mediante la inflexión de un artículo o adjetivo definido relacionado. En algunas situaciones, la caja de inflexión del sustantivo es opcional u obligatorio,
https://en.wikipedia.org/wiki/Yiddish_grammar
1/7
31/1/2018
Gramática yiddish - Wikipedia
incluyendo ciertos términos de parentesco ( טאַטעtate 'padre', מאַמעmame 'madre') y las palabras יי ִדYid 'Judio' y האַרץciervos 'corazón'. En esos casos, los sustantivos masculinos toman la terminación ן- -nen los sustantivos acusativo y dativo singular, y femenino y neutro toman ן- -n solo en el dativo singular. Yiddish no tiene un caso genitivo. Sin embargo, cuando el poseedor es un humano u ocasionalmente otros seres vivos, la posesión puede ser indicada con un sufijo ס- -s (como posesivo -'s ). De lo contrario, la posesión normalmente se indica con la preposición פֿוןdiversión 'de'. Otra construcción de tipo genitivo, la cuantitativa, se usa para describir cantidades de objetos: un té caliente de un galón lleno de azúcar (una taza llena de té caliente); Un grupo de jóvenes de un Grupe Yunge mentshn (un grupo de personas jóvenes). La cantidad es seguida por el objeto descrito. Esta construcción no puede usarse si el objeto tiene un artículo definido: un vaso lleno de té graso y una buena diversión gloz the heyder tey (una taza llena de té caliente).
Plural Hay una gran cantidad de sustantivos con formas irregulares en plural, incluyendo -es (generalmente son nombres de origen eslavo) y -er con diéresis (por ejemplo, מאַןman 'man', cf מענערmener 'men'; קינדkind ' child ', cf קינדערkinder ' children '), o diéresis solo (por ejemplo, האַנטhant ' hand ', cf הענטhent ' hands '). Algunas palabras no cambian en plural (por ejemplo, פֿישfish 'fish'). Muchas palabras de origen hebreo forman plural con -im y palabras plurales de origen hebreo que terminan en ות- son pronunciadas -es. Muchas formas plurales de palabras se acompañan con una mutación de la vocal del vástago.
Article El artículo definido concuerda en género, número y caso con el sustantivo con el que se usa, y en algunos casos indica el género, el número y el caso del sustantivo.
Masculino Nominativo Acusativo Dativo
Neutro
דערel Este dem
Femenino Plural
esta dos
דיde
Este dem
דערel
דיde
El artículo indefinido es ַאa , que se convierte en אַןan antes de una palabra (por ejemplo, un sustantivo o adjetivo) que comienza con una vocal. El yiddish, como el inglés, no tiene un artículo indefinido en plural.
Adjectives Los adjetivos atributivos , es decir, aquellos que modifican directamente un sustantivo, se combinan para coincidir con el género, el número y el caso del sustantivo que modifica, mientras que los adjetivos predicados permanecen sin inflexión. Por ejemplo, uno dice דער גוטער מאַןder guter man 'el hombre bueno', pero דער מאַן איז גוטDer man iz gut 'El hombre es bueno'. Cuando un adjetivo se usa de manera absoluta -esto es, pararse como el encabezado de un sintagma nominal como si fuera un nombre en sí mismo- su terminación cambia como si fuera seguido por un sustantivo: דער מאַן איז איז אַזDer וטערDer man iz a guter ' El hombre es bueno [uno]. Los adjetivos atributivos singulares neutros no tienen final de caso a menos que su frase nominal sea introducida por el artículo definido .
Masculino Nominativo Acusativo Dativo
Buen chico
Neutro Definido
Absoluto
Femenino
Bien bien Buenas agallas Bien bien
Bueno bueno
Bueno bueno
Plural
Bien bien
Buen chico
La terminación -n se convierte en -en después de una vocal acentuada, m , ng o nk ; y se convierte en -em después de n . El yiddish es un poco más simple que el alemán en ese alemán -m y -n son ambos -n en yiddish (o, en el caso del artículo definido, dem ), y el yiddish no tiene un caso genitivo. Las versiones "definitiva" y "absolutiva" del género neutro son una reliquia de las terminaciones adjetivas fuertes vs. débiles del alemán ( das gute Bier vs. gutes Bier ). Una clase de adjetivos pronominales, que incluyen אייןeyn 'uno', קייןkeyn 'ninguno' y pronombres posesivos como מיי ַןmayn 'my, mine' y זיי ַן zayn 'his', muestran una conducta opuesta a la de los adjetivos ordinarios: son inflexos para género, número y caso cuando se usa predicativamente pero no cuando se usa atributivamente. (Absolutamente, se comportan como adjetivos normales). Los adjetivos normalmente preceden a los sustantivos, pero pueden seguir los sustantivos con propósitos estilísticos: ַא שיינע פֿרויuna sheyne froy o ַא פֿרוי ַא שיינעuna froy a sheyne ('una mujer hermosa'). https://en.wikipedia.org/wiki/Yiddish_grammar
2/7
31/1/2018
Gramática yiddish - Wikipedia
Pronombres Primera persona Singular
Plural
Nominativo
איךikh
Mir Mir
Acusativo
Yo mikh
Dativo
Mir Mir
Nosotros andz
Segunda persona
Tercera persona
Singular Familiar Cortés / Plural Masculino Neutro Femenino Plural דוusted דיךdikh דירdecir
Usted ir
Er רer
Tuyo aykh
Estoy im
עסes
Zi zi
Estoy im
Usted ir
Zei zey
Los pronombres de tercera persona concuerdan en el género con el sustantivo al que se refieren. Así, incluso los objetos inanimados a veces se denominan er o zi si son masculinos o femeninos, respectivamente. Los nombres neutros reciben es .
Verbos Los verbos yídish se conjugan para la persona y el número (singular y plural).
Infinitive El infinitivo de un verbo termina en ן- -n o, en algunos casos, ען- -en .
Verbos compuestos Yiddish proporciona un mecanismo que permite usar libremente muchos verbos hebreos y construcciones verbales. Existen mecanismos similares en persa y otras lenguas indoeuropeas que incorporan elementos fuertemente semíticos. Las formas de tiempo presente de los verbos semíticos activos son seguidas por el auxiliar ( זיי ַןzayn 'ser'), mientras que los verbos actuales de los verbos semíticos pasivos son seguidos por el auxiliar ( ווערןvern 'para volverse'). La partícula reflectante ( זיךzikh ) se agrega, cuando se usan verbos hebreos reflexivos. Varios otros verbos auxiliares se usan ocasionalmente en algunos casos: Aceptar (aceptar) absolución (para vengarse) reencarnarse (reencarnarse)
Present tense El tiempo presente de los verbos regulares se conjuga para la persona y el número, de la siguiente manera:
Persona
Comprar koyfn 'comprar' Perder farlirn 'perder'
Número
Primera persona Singular איךikh
Comprar koyf
Perder farlir
Comprar coyfst
Lost farlirst
Tercera persona Singular
Él er que zi es it
Comprar koyft
Lost farlirt
Primera persona
Mir Mir
Comprar koyfn
Perder farlirn
Plural / ir educado Usted
Comprar koyft
Lost farlirt
Zee zey
Comprar koyfn
Perder farlirn
Segunda persona
Segunda persona Tercera persona
Singular usted Familiar דו
Plural
Plural
האָבןhobn 'tener' y זיי ַןzayn 'ser' se conjugan irregularmente de la siguiente manera:
Persona
Número
Primera persona Singular איךikh Segunda persona
Singular usted Familiar דו
Tiene Hobn
Sé suyo
Elegí
Entre bin
Host host
Eres
Caliente
Es iz
Tercera persona Singular
Él er que zi es it
Primera persona
Mir Mir Tiene Hobn
Segunda persona Tercera persona
Plural
Plural / ir educado Usted Plural
Caliente
Zee zey Tiene Hobn
https://en.wikipedia.org/wiki/Yiddish_grammar
Son zen Are / side zent / zayt Are / are zennen 3/7
31/1/2018
Gramática yiddish - Wikipedia
Past participle El participio pasado se usa extensamente en yiddish. La mayoría de los verbos (los llamados verbos débiles ) forman el participio añadiendo געge- y ט- -t al tallo, por ejemplo געקויפֿטgekoyft 'compró'. Sin embargo, los verbos fuertes forman el participio pasado con - געy ן- -n , acompañado de un cambio de vocal, por ejemplo געהאָלפֿןgeholfn 'ayudado' a partir del tallo -ֿ העלפhelf- 'ayuda'. El cambio de vocal es impredecible, y no hay forma de decir desde el infinitivo si un verbo es débil o fuerte. El prefijo - געse omite en participios pasados de verbos cuya primera sílaba no soporta el estrés primario . Hay dos clases de verbos para lo que esto sucede: verbos con uno de varios prefijos de raíz no acentuados, como - פֿאַרfar- o -ַ באba- ; y verbos construidos en el sufijo subrayado יר- ir , por lo general utilizados para préstamos. Por lo tanto, los participios pasados de פֿאַרקויפֿןfarkoyfn 'para vender' y אַבאָנירןabonern 'para subscribirse' son, respectivamente, meramente פֿאַרקויפֿטfarkoyft y אַבאָנירטel alijo .
Past tense Al igual que otras variedades de alto alemán y, a diferencia del alemán literario, el yiddish no tiene el tiempo pasado ( pretérito ). En cambio, los verbos auxiliares האָבןhobn 'tener' (o זיי ַןzayn 'ser') se usan con el participio pasado del verbo. La mayoría de los verbos toman האָבןhobn , mientras que alrededor de 30 verbos de movimiento o estado y algunos de sus derivados toman זיי ַןzayn . Las derivaciones transitivas de estos verbos excepcionales generalmente toman האָבןhobn : איך בין ןאַנגעןik עםbin bingang ('I went') vs. איך האָב איבערגעגאַנגען דעם ןיי ַךik יי ַךikh cocina ibergegangen dem taykh (Crucé el río) Por ejemplo, el tiempo pasado de comprar 'compré' compré ih hob gekoyft , y el tiempo pasado de i cum ikh kum 'vengo' es que he venido, he estado kumm 'vine'.
Future tense El tiempo futuro en yiddish se forma con un verbo auxiliar especial seguido de la forma indefinida, no muy diferente al inglés:
Persona
Número
- (no forma independiente)
Primera persona Singular איךikh Segunda persona
Singular usted Familiar דו
Will vel Chaleco oeste
Tercera persona Singular
Él er que zi es it
Veterano
Primera persona
Mir Mir
Ellos serán tontos
Segunda persona Tercera persona
Plural
Plural / ir educado Usted Plural
Zee zey
Veterano Ellos serán tontos
Ejemplo: Diré ikh vel zogn (Diré)
Pluperfect y futuro tiempo pasado El pluscuamperfecto está formado por el verbo auxiliar האָבןhobn 'to have', seguido de los participios del auxiliar del tiempo pasado y el participio del verbo en cuestión: איך האָב געהאַט געזאָגטik jeb gehat gezogt (Yo había dicho); איר זענט ַטהאַט געגאַנגעןir zent gehat gegangen (te habías ido). El tiempo pasado futuro se forma con el auxiliar de tiempo futuro seguido por el verbo auxiliar האָבןy el participio del verbo: איך וועל האָבן געזאָגט ikir vel hobn gezogt ( habré dicho). Estos tiempos son muy infrecuentes, especialmente en el lenguaje hablado. Cuando el contexto aclara lo previo de la acción, en su lugar se usa el pasado o futuro ordinario, y generalmente con un adverbio como שויןshoyn (ya) o פֿרי ִערfriër (anterior).
Habitual aspect El aspecto o tiempo pasado habitual está formado por un verbo auxiliar especial seguido del infinitivo (o participio, en algunos dialectos):
Persona
Número
Primera persona Singular איךikh Segunda persona
Singular usted Familiar דו
https://en.wikipedia.org/wiki/Yiddish_grammar
- (no forma independiente) Manzanas Necesito sentir 4/7
31/1/2018
Gramática yiddish - Wikipedia
Tercera persona Singular
Él er que zi es it
Él voló
Primera persona
Mir Mir
Se quedaría dormido
Segunda persona Tercera persona
Plural
Plural / ir educado Usted Plural
Zee zey
Él voló Se quedaría dormido
Ejemplo: he venido a conocer mi (yo solía venir).
Momental aspect Dos formas del aspecto momentáneo, que expresa una acción de una sola vez, están formadas por los verbos auxiliares ( טאָןton , hacer) o געבן ( gebn , dar) seguidos por un artículo indefinido y un sustantivo verbal, similarmente a dicho inglés expresiones como 'echar un vistazo'. El sustantivo verbal puede ser modificado por adjetivos, como 'mirar bien' en inglés. La forma con געבןes más enfática y requiere el dativo para el sustantivo verbal. Si el verbo contiene un prefijo separable, por lo general se encuentra entre el auxiliar y el sustantivo. A diferencia del inglés, tales formas en yiddish son altamente sistemáticas y pueden usarse con prácticamente cualquier verbo. Los nombres utilizados a veces aparecen solo en el contexto del aspecto verbal. Por ejemplo, ַא שריי ַב געגעבןa shrayb gegebn , que significa "apresuradamente o de repente escribió", contiene un sustantivo, que normalmente no se usaría de manera independiente, y que puede traducirse como "un acto de escritura". Ejemplos: ella hizo un hap sin zi caliente en el geton un khap on ('ella le dio un agarre en'); Hacemos un grito para darnos una discusión ('damos un grito'). Tenga en cuenta que otra forma, llamada oysgeshrey (un grito de salida), se usa generalmente como un sustantivo independiente.
Perfective aspect El aspecto perfecto , que indica una acción completa en el pasado o uno cuya finalización se contempla en el futuro, se puede formar al agregar un prefijo a muchos verbos. Por ejemplo: איך האָב געלייענטik il cocinado gentilmente 'Leí', 'Estaba leyendo' vs. איך האָב איבערגעלייענטo איך האָב דורכגעלייענטikh cocina ibergeleyent / ikh cocina durkhgeleyent 'Leí completamente', 'Leí'; ער וועט שריי ַבןer vet shraybn 'él escribirá', 'escribirá algo' contra ער וועט אָנשריי ַבןer vet onshraybn 'escribirá completamente', 'escribirá', 'obtendrá (algo) escrito' ; מיר לערנען זיך זראַנצייזישmir lernen zikh frantseyzish'estamos estudiando francés', 'estamos tomando francés' contra מיר ווילן זיך אויסלערז שראַנצייזישmir viln zikh oyslernen frantseyzish 'queremos aprender francés a fondo'. Los prefijos perfectivizadores más comunes son אויס,- אָפּ,- אָנ,- איבער,- דורכ,-דער-, y צו- ( oys- , op- , on- , iber- , durkh- , der- , tsu- ), pero no hay reglas definitivas para determinar qué prefijo (s) adjuntar a qué verbos imperfectivos. Esta noción de aspecto verbal es un fenómeno gramatical eslavo. Aunque no está tan desarrollado en yiddish como en las lenguas eslavas coterritoriales, es una característica vital del sistema de verbos yiddish.
Otros aspectos Varios otros aspectos, generalmente paralelos al complejo sistema de aspectos de las lenguas eslavas , están formados por verbos auxiliares o prefijos, a veces combinados con la partícula reflectante ( זיךzikh ). Se pueden combinar diferentes aspectos, si la lógica de la oración lo permite. Ejemplos: Tengo que escribir un archivo sin tener que escribir un shrayb en (solía comenzar y completar la escritura); Comienzan a seducirse a sí mismos (comienzan a estallar en carcajadas). [1]
Negative El negativo en una oración sin objeto o sustantivo predicado se forma agregando ניטnit o נישטnisht 'not' después del verbo. Si el verbo es seguido por un objeto precedido por un artículo indefinido, el artículo indefinido ַאa o אַןan se reemplaza por ניט קייןnit liendt . Esto también ocurre cuando un verbo de enlace, como el verbo זיי ַןzayn 'to be' es seguido por un sustantivo predicado precedido por un artículo indefinido. La misma regla se aplica aunque no haya plural de un artículo indefinido. Si el verbo es seguido por un objeto precedido por un artículo definido, singular o plural, solo ניטnit se agrega después del verbo y antes del artículo definido. Con una frase preposicional, nit sigue el verbo y keyn reemplaza el artículo indefinido y precede al sustantivo. En la mayoría de los casos, si no intervienen otras palabras, nit keyn empareda la preposición. Con una frase preposicional con un artículo definido, simplemente ponga nit antes de la preposición.
https://en.wikipedia.org/wiki/Yiddish_grammar
5/7
31/1/2018
Gramática yiddish - Wikipedia
El yiddish tiene una doble negación : no había keyner allí, no había nadie (literalmente: ' Nadie estaba allí'), o no vi a nadie más (literalmente: 'No vi ningún uno '). En el lenguaje coloquial incluso negaciones triples y múltiples se pueden utilizar de vez en cuando: No sabía sin ninguna ikh vitrocerámica nisht gevusn keyn gornisht nisht (literalmente: 'yo no sabía nada de nada, no').
Diminutive y formas enfáticas El yiddish es rico en varias formas enfáticas y emocionales, que incluyen varios sufijos generales diminutos, afectuosos y enfáticos que se pueden agregar a los nombres y adjetivos yídish. Muchos otros sufijos emocionales se usan principalmente para nombres personales y para clases particulares de sustantivos. La expresión enfática también está formada por la reduplicación de verbos, adjetivos compuestos, varias partículas de "estado de ánimo" e interjecciones.
Syntax Como la mayoría de las lenguas germánicas, el yiddish generalmente sigue el orden de las palabras V2 : el segundo constituyente de cualquier cláusula es un verbo finito , independientemente de si el primer constituyente es el sujeto , un adverbio u otro elemento tópico . Sin embargo, la gramática V2 del yiddish difiere de la del alemán y otras lenguas estrechamente relacionadas: el yiddish usa el orden de las palabras V2 tanto en las oraciones subordinadas como en las principales , mientras que en alemán solo las cláusulas principales presentan V2. [2] Sin embargo, verbo inicial orden de las palabras puede ser utilizado para indicar una relación causal o de otra estrecha relación contextual entre oraciones consecutivas, con un significado similar al Inglés así . [3] Es costumbre usar un orden de palabras más libre en poesía yiddish.
Clitics Las contracciones opcionales se usan comúnmente en yiddish hablado y literario. Algunos verbos auxiliares y pronombres personales a menudo se contraen, especialmente en el habla coloquial. Por ejemplo, la frase ער האָט מיר געזאָגטer mir mir gezogt (él me dijo) se puede contraer a ער'ט מיר געזאָגטer't mir gezogt o ר'האָט מיר געזאָגטr'hot mir gezogt con el auxiliar casi desapareciendo, mientras זאָלן מיר אים דערציילן דאָס ןהיימע וואָרטzoln mir im dertseyln dos geheyme vort (vamos a decirle la palabra secreta) puede ser contratada a זאָל'מיר'ן דעריילן ייגעהיימע וואָרט zol'mir'n dertseyln s'geheyme vort . La última frase es más característica del dialecto central (polaco).
Dialectal Differences El norte o el llamado dialecto lituano del yiddish de los países bálticos y Bielorrusia es notable, entre otras muchas peculiaridades, por su falta de género neutro y el sistema simplificado de casos. Los sustantivos que son neutros en el yiddish literario estándar aparecen como masculinos o femeninos. Solo dos casos, nominativo y acusativo u oblicuo, existen en el Yiddish del norte, a excepción de algunos remanentes aislados del dativo. El verbo auxiliar האָבןhobn ('tener') puede usarse con cualquier verbo en el yiddish del norte, incluidos los casos en que el yiddish literario y otros dialectos requieren זיי ַןzayn ('ser'). Todo el caso y el sistema de género parece desaparecer gradualmente en las comunidades jasídicas de habla Yiddish contemporánea . Los artículos definidos Der , Di y Dos están cambiando a un único artículo definido De en los casos nominativo, acusativo y dativo (reservando "Di" como el artículo definido plural). Por ejemplo, De gitte mentsh 'The good man', De gitte fro 'The good woman', y De gitte kind 'The good child'. También está la aparición de un solo pronombre demostrativo Deye , como en Deye mentsh / fro / kind ' Thishombre / mujer / niño '. [4] [5]
References 1. Historia de la lengua yiddish, por Max Weinreich, Yale University Press, 1 de junio de 2008, págs. 527-528 2. Diesing, Molly (1990), "Movimiento verbal y la posición del sujeto en yiddish", Lenguaje natural y teoría lingüística, 8.1 : 41-79 3. Miner, Kenneth L. (1990), "Yiddish V / 1 Declarative Clauses in Discourse", IPrA Papers in Pragmatics , 4.1 / 2: 122-149 4. https://www.academia.edu/10278780/Language_change_in_a_bilingual_community_The_preposition_far_in_Israeli_Haredi_Yiddishcambio de idioma en una comunidad bilingüe: La preposiciónahoraen haredi israelí yiddish *, por dalit Assouline 5. http://docserv.uni-duesseldorf.de/servlets/DerivateServlet/Derivate23711/29_Leket_Krogh_How_Satmarish_is_Haredi_Satmar_Yiddish_A.pdf
Bibliography Jacobs, Neil G. Yiddish: una Introducción Lingüística , Cambridge University Press, Cambridge, 2005, ISBN 0-521-77215-X . Katz, Dovid, Gramática de la lengua yiddish , Duckworth, Londres, 1987, ISBN 0-7156-2161-0 . http://www.dovidkatz.net/dovid/PDFLinguistics/2-1987-Grammar-Yiddish.pdf Gramática de la lengua yiddish por Dovid Katz Mark, Yudl, una gramática del yiddish estándar , CYCO, Nueva York, 1978 (en yiddish). https://en.wikipedia.org/wiki/Yiddish_grammar
6/7
31/1/2018
Gramática yiddish - Wikipedia
Schechter, Mordkhe, gramática yiddish avanzada Weinreich, Uriel. 1971. Universidad Yiddish . Nueva York: Instituto YIVO de Investigación Judía. Zucker, S. 1994-2003. Yiddish: una introducción al lenguaje, la literatura y la cultura 1-2 . Nueva York: Workmen's Circle. Obtenido de « https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Yiddish_grammar&oldid=813380628 »
Se editó esta página por última vez el 3 dic 2017 a las 08:00. El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 3.0; pueden aplicarse términos adicionales. Véase Términos de uso para más detalles.
https://en.wikipedia.org/wiki/Yiddish_grammar
7/7