Page 1

CELC, photo Sébastien Rande

Club Masters of Linen

L’innovation et la traçabilité européennes European innovation and traceability

®


Faites le choix de l’innovation et de la traçabilité européennes ! Choose European innovation and traceability! ———

®

Club Masters Of Linen : un levier de promotion Club Masters Of Linen: a promotion tool ———

Offrez à vos clients un outil de différenciation à forte valeur ajoutée : la marque déposée MASTERS OF LINEN ® est la garantie immédiatement reconnaissable du LIN 100% MADE IN EUROPE.

®

Le CLUB MASTERS OF LINEN est doté par la CELC d’un budget opérationnel, d’outils et d’un plan d’actions qui vous accompagnent au fil de vos projets : formations pour forces de vente, brochures et kits pédagogiques, actions événementielles BtoB et BtoC. Il peut aussi co-financer des actions, à hauteur de 50% du budget des projets : un soutien qui souligne la mobilisation de toute la filière lin pour une innovation et une création 100% européennes.

Offer your clients a differentiation tool with a high value-added identity: the registered trademark MASTERS OF LINEN® is the immediately recognisable guarantee of LINEN 100% MADE IN EUROPE.

Ces actions viennent compléter la promotion récurrente organisée par la CELC pour valoriser ses membres à travers des événements et salons professionnels Mode et Art de Vivre en France et en Europe (Maison & Objet, Première Vision, Milano Unica).

le sceau textile de la traçabilité et de l’excellence européennes

Le calendrier de ces projets, collectifs ou individuels, permettra d’élargir la notoriété du CLUB MASTERS OF LINEN et de promouvoir l’origine et l’identité 100% européennes des tissus ou des produits finis lin. Une plateforme promotionnelle pour rayonner au niveau européen et mondial, vers un aval professionnel jusqu’à la distribution et le grand public.

Les entreprises textiles européennes s’engagent sur la traçabilité, à tous les stades, de la fibre au tissu, via des règles strictes et contrôlées. Lancé en février 2012, le Club Masters of Linen rassemble une trentaine de filateurs, tisseurs, tricoteurs et éditeurs de l’Union Européenne.

un logo et une marque deposée de référence Le logo Masters of Linen préserve et valorise le made in Europe, renforce et qualifie la communication de l’entreprise membre. Décliné en étiquettes, il est désormais le label des produits en lin 100 % Européen, qu’ils soient pur lin, en mélanges lin majoritaire, ou métis. Une garantie qui se transmet aux clients, créateurs, marques, designers, éditeurs : une réassurance que le consommateur, désormais averti, retrouvera sur les produits finis.

CELC has given Club Masters of Linen an operating budget, tools and an action plan to support you with your projects: training of sales teams, brochures and educational kits, b2b and b2c events. It can also co-finance actions, providing up to 50% of the project budget: this support enhances mobilisation of the entire linen industry for 100% European creativity and innovation. These actions complement the recurrent promotional activity organised by CELC to publicize its members through professional events and Fashion and Lifestyle trade shows in France and Europe (Maison & Objet, Première Vision, Milano Unica).

the textile seal of European traceability and excellence

The calendar of these collective and individual projects will help enhance the image of CLUB MASTERS OF LINEN and promote the 100% European origin and identity of linen fabrics and finished products. This promotional programme has a European and global scope and reaches out through trade channels to retailers and on to the consumer.

European textile companies commit to their linen’s traceability, at every stage from fibre to fabric, via stringent rules whose compliance is audited. Launched in February 2012, Club Masters of Linen brings together some thirty spinners, weavers, knitters, and brands/editeurs of the European Union.

Linen menu, CELC, Maison&Objet 2011

a logo and registered trademark that is a benchmark The Masters of Linen logo preserves and enhances the Made in Europe claim, boosting and qualifying the member company's advertising. It is now the label of products made from 100% European linen, be they pure linen, linen rich blends, or linen union. A guarantee which is transferable to clients, brands, designers and retailers: a reassurance for discerning consumers visible on finished products.

— traçabilité 100% européenne contrôlée — excellence de fabrication — innovation permanente — critères de sélection élevés — crédibilité, confiance et identité forte — savoir-faire et emplois européens — proximité de production — empreinte carbone minimale

My winter in linen, CELC, Premiere Vision 2011

— audited 100% European traceability — manufacturing excellence — continuous innovation — strict selection criteria — credibility, trust and a strong identity — European know-how and jobs — local production — minimal carbon footprint

"Le lin s’inscrit dans les ambitions du luxe tant au niveau du développement durable que de la création, en mode, en décoration, et de plus en plus dans l’hôtellerie. Un garant de la réputation du luxe et de l’art de vivre à la française."

“Linen has written himself into the ambitions of the luxury industry regarding sustainable development and of design, fashion, interiors, and the contract sector, increasingly. A guarantee for the reputation of French luxury and lifestyle.”

Françoise Montenay, Présidente du Comité Colbert.

Françoise Montenay, Chairman of Comité Colbert.

"Ce tissu européen sophistiqué dissimule sa nature impeccable ; l’élégance du lin devient une composante essentielle de l’ameublement."

“This sophisticated European fabric hides its impeccable credentials; its elegance becomes an essential part of soft furnishings.”

Piero Lissoni, Architecte & Designer.

Piero Lissoni, Architect & Designer.

"Le vrai luxe dans un hôtel est d’y jouir d’un réel confort. Aucun de nos choix n’a été neutre, à commencer par celui de Maison Martin Margiela pour la décoration. Ou oser offrir à notre clientèle des draps en lin : pour moi, c’est le summum du raffinement et du confort pour tout dormeur exigeant."

“Real luxury in a hotel means real comfort. None of our choices has been neutral, starting with that of the Maison Martin Margiela for the decor. Or giving our guests linen sheets: for me this is the height of luxury and comfort for any demanding sleeper.” Bernadette Chevallier, CEO of ODO, Operator of Maison Champs-Elysées.

Bernadette Chevallier, Présidente d’ODO, opérateur de Maison Champs Elysées.

CLUB MASTERS OF LINEN : ®

un sceau d’excellence pour les professionnels et les consommateurs, une valeur ajoutée qui justifie le positionnement prix du lin européen sur des segments de marché haut de gamme.

2

CLUB MASTERS OF LINEN:

a seal of excellence for both the trade and the consumer, an added value that supports pricing European linen for highend market segments.

"On commence à observer une véritable montée en puissance de la demande de produits à forte valeur ajoutée ‹écologique›. Un mouvement auquel le lin participe et qui dépasse le seul effet ‹tendance› dans l’univers du luxe."

“We have begun to see an increasing demand for products with strong ‘eco-friendly’ added values. Linen is perfectly in line with this movement, which goes beyond just a trend in the luxury market.”

Helen Lambert, CEO du bureau d’achat Lambert Associates pour Bergdorf Goodman, Neiman Marcus,

Helen Lambert, CEO of Lambert Associates, buying office for Bergdorf Goodman, Neiman Marcus,

Lane Crawford.

Lane Crawford.

"A la recherche d’informations sur les produits et pratiques écologiques, les consommateurs s'appuient principalement sur les sources d'information les plus directes et disponibles, telles que les étiquettes des produits."

“Seeking information about green products and practices, consumers mainly rely on the sources of information that are most convenient or commonly presented to them, such as product labels.”

Grail Research, The Green (R)Evolution (USA), November 2011.

Grail Research, The Green (R)Evolution (USA), November 2011. 3


1

3

4

5

6

7

2

8

L’Europe, leader dans la recherche et la création Europe, leader in research and design ———

®

La filière lin symbolise aujourd'hui la dynamique européenne de l’innovation soutenable. Véritable filière européenne, elle fédère tous les acteurs d’une chaine de valeurs d’excellence, à l’origine d’une alchimie qui n’existe nulle part ailleurs dans le monde. Today’s European linen industry symbolises the continent's spirit of sustainable innovation. Truly European, it brings together all the players in a value chain of excellence, producing a dynamism seen nowhere else in the world.

10

9

11

LE LIN EUROPÉEN - FIBRE VERTE D’AVENIR

12

FIBRE NON DELOCALISABLE : 85% de la production mondiale de fibre de lin en Europe PLANTE 100% BIODEGRADABLE PUITS DE CARBONE PAS DE POLLUTION DES SOLS NI DES EAUX ZERO IRRIGATION ZERO DECHET 13

14

15

16

17

Sources : A.G.P.L., Audit Commission Européenne, Rapport de la Commission au Conseil et Parlement Européen, Bruxelles, 2008/ ACV chemise en lin, Bio Intelligence Service, 2007.

18

le Coq Sportif 19

21

20

22

23

Une filature de qualité, source d’innovation Rigoureuse, la filature européenne a permis le développement d’applications techniques innovantes et de nouveaux procédés maille. Peignage, filature et tissage sont effectués en Europe par une main d’œuvre qualifiée, selon des procédés industriels de haute qualité, pour des marchés haut de gamme et luxe. 24

28

29

32

25

26

30

27

31

33

34

Des textiles inédits L’Europe produit des mailles et des tissus innovants : lin lavé, denim, satin précieux, lin métallisé, stretch, double face, jusqu’aux lins haute performance out-door ou non feu. Infroissable, la maille de lin se fait plurielle : extra-fine en jersey seconde peau, protectrice en grosses jauges, ou plus technique en piqués ou molletons de lin pour le sportswear. Les ennoblissements s’engagent vers les Ecofinissages et des labels, comme Oeko-tex. Toutes ces innovations valorisent les atouts exceptionnels de la fibre de lin, respectueuse de l’environnement, saine, thermorégulatrice… en lui ouvrant de nouvelles perspectives dans les secteurs mode, maison, art de vivre.

Top quality spinning, a source of innovation. European spinning is a rigorous industry and has bred the development of innovative technical applications and new knitting processes. Hackling, spinning and weaving are carried out in Europe by a qualified workforce using high-quality industrial procedures for top end quality. Original textiles Europe produces innovative knits and fabrics: washed linen, denim, luxury satin, metallised linen, stretch and reversible linen, including high-performance outdoor and flame-retardant linen. Wrinkle-free, linen knits range from extra-fine second-skin jersey, to protective chunky gauge knits, or more technical piqués and linen fleece for sportswear. The finishing processes are committed to eco-friendly processes and labels such as Oeko-tex. All these innovations enhance the exceptional assets of linen fibre which is eco-friendly, healthy, thermo-regulating, etc. and opens up new opportunities in the fashion, home wear and lifestyle markets.

"Nous avons souhaité débanaliser le sweat à capuche en molleton, standard de la mode sport urbaine, et proposer une alternative au coton avec le lin. Notre marque a une culture de l’innovation dans son ADN et cette démarche nous convient parfaitement : un fil adapté et performant, un tricotage innovant et une teinture de qualité, et tout cela en Europe bien sûr." David Pecard, responsable de la division textile du Coq Sportif, France.

1. Safilin - 2. Hungaro-Len - 3. Linificio E Canapificio - 4. Cariaggi - 5. Decoster Caulliez for CELC - 6. Flanders Flax Yarns - 7. Iafil - 8. Stanislas Cock - 9. Toscano - 10. Penta Servizi Tessili - 11. Safilin & Christophie Pillet, R3ILab 12. F.lli Graziano - 13. Manifattura Tessile Sotema - 14. Tessitura Enrico Sironi - 15. Deltracon - 16. Oltolina - 17. Nelen & Delbeke - 18. John England Irish Linen - 19. Deltracon - 20. Lemaitre Demeestere - 21. Italtessil 22. Libeco Lagae - 23. Martinelli Ginetto - 24. Eurtex - 25. Lapuan Kankurit - 26. F.lli Graziano - 27. Manifattura Tessile Boccia - 28. Eurtex - 29. Klässbols - 30. Tessilarte - 31. Secrets of Linen - 32. Libeco Lagae 33. Penta Servizi Tessili - 34. Iafil & CELC, Knitting Linen. 4

“We took the hooded fleece sweatshirt, a standard of urban sports fashion, and developed it more creatively, using linen as an alternative to cotton. Our brand has the culture of innovation in its DNA and this development is perfect for us: an ideal, high performance yarn, innovative kntting and high-quality dyeing, all done in Europe of course.” David Pecard, Director of the textiles division at Le Coq Sportif, France. 5

absorbant_ affinités tinctoriales_ anallergique_ anti-stress_ curatif_ facile d’entretien_ favorise le sommeil_ résistant_ thermorégulateur_ Source : CELC - Le Lin fibre verte d’avenir, créative et innovante.

D’ici 2025, deux tiers de la population mondiale pourraient être exposés à des conditions de stress hydrique. Source : FAO.

EUROPEAN LINEN - THE FUTURE’S GREEN FIBRE

A FIBRE THAT CANNOT BE RELOCATED: Europe produces 85% of the world’s linen fibre 100% BIODEGRADABLE PLANT CARBON SINK NO POLLUTION OF SOIL OR WATER ZERO IRRIGATION ZERO WASTE Sources: A.G.P.L.; European Commission Audit; Report by the Commission to the European Council and Parliament, Brussels, 2008; linen shirt LCA, BioIntelligence Service, 2007.

absorbent_ excellent dye-affinity_ non-allergenic_ anti-stress_ curative_ easy care_ promotes sleep quality_ strong and durable_ thermo-regulatory_ Source: CELC – Flax, the creative and innovative green fibre of the future.

By 2025 two-thirds of the world population could be under water stress conditions. Source: FAO.


Join the Club ! Join the Club! ——— Vous êtes filateur, tisseur ou tricoteur membre de la CELC :

If you are a spinner, weaver or knitter member of the CELC:

Vous vous engagez par contrat à respecter les exigences de traçabilité européenne :

You sign a contract undertaking to comply with the requirements of European traceability:

1. Production 100% Europe (ou zone Euromed pour les filateurs CELC).

1. 100% European production (or Euromed zone for CELC spinners).

2. Approvisionnements européens, à faire certifier chaque année par un organisme de contrôle extérieur : pour les filateurs : > 98% de fibre européenne rouie à terre pour les tisseurs : > 55% de fils de lin filés en Europe

2. European sourcing certified every year by an external inspection body: for spinners: > 98% of scutched fibre is European and dew-retted for weavers: > 55% of linen yarn is spun in Europe 3. Use of the Club Masters of Linen logo only on products woven in Europe using European linen yarns and whose composition is 100% pure linen, linen-rich blends or linen union. You can pass on the Masters of Linen logo to your clients under the same conditions.

3. Utilisation du logo Club Masters of Linen uniquement sur les produits tissés en Europe à partir de fils de lin européens ; et de composition 100% LIN, mélanges lin majoritaire ou métis. Transmission du logo Masters of Linen à vos clients, dans les mêmes conditions.

Editeurs et marques :

Editors and brands:

Vous pouvez adhérer à la CELC et au Club Masters of Linen en vous engageant sur les mêmes critères (total annuel supérieur à 55% de tissus lin de traçabilité européenne à tous les stades) ; ou bénéficier du logo Masters of Linen via vos fournisseurs de tissus membres du Club Masters of Linen, sous engagement de respect de la charte.

You can join the CELC and Club Masters of Linen by committing to compliance with the same criteria (over 55% of annual total of linen fabric with European traceability at every stage); or benefit from the Masters of Linen logo via your Club Masters of Linen fabric suppliers, by committing to the observance of the charter.

dossier de candidature

Submitting your application

1. Adhérer à la CELC : 2 possibilités

1. Join the CELC: by two ways

2. Attester des critères de traçabilité (fiche entreprise).

2. Substantiate the traceability criteria (company sheet).

3. S’engager par Contrat au respect et au contrôle annuel des critères

3. Sign a contract undertaking to comply with the criteria and submit to an annual audit of compliance (generally late March for the previous year).

Via une association nationale Italie Centro Lino Italiano | www.centrolinoitaliano.it – centrolinoitaliano@ascontex.com Belgique Fedustria section lin | www.fedustria.be – Mark.vervaeke@fedustria.be France CGFTL | chisette@nordnet.fr Allemagne Gesamtverband Leinen info@gesamtverband-leinen.de – www.gesamtverband-leinen.de Autriche Fachverband Textilindustrie www.textilindustrie.at – textilindustrie@textilindustrie.at Directement auprès de la CELC dans les autres cas : club@mastersoflinen.com

Via a national association Italy Centro Lino Italiano | www.centrolinoitaliano.it – centrolinoitaliano@ascontex.com Belgium Fedustria section lin | www.fedustria.be – Mark.vervaeke@fedustria.be France CGFTL | chisette@nordnet.fr Germany Gesamtverband Leinen info@gesamtverband-leinen.de – www.gesamtverband-leinen.de Austria Fachverband Textilindustrie www.textilindustrie.at – textilindustrie@textilindustrie.at Or directly to CELC: club@mastersoflinen.com

(généralement fin mars sur l’exercice précédent).

The Linen Book, CELC 2012, Be Linen programme

a quel coût ?

at what cost?

L’adhésion au Club Masters of Linen est gratuite, une fois acquittée la cotisation à la CELC ou à l’association linière nationale.

Membership of Club Masters of Linen is free once you have paid your membership fee for CELC or the national linen association.

Seuls les contrôles annuels sont à la charge des membres : • Via le Commissaire aux Comptes de l’entreprise, ou • Via l’un des Instituts Textiles approuvés, Centrocot-IT et Centexbel-BE Coût indicatif : environ 400€ /an hors frais de déplacement de l’auditeur.

Members only pay for the annual audits: • Via the company's own Auditor if applicable, or • Via one of the approved Textiles Institutes, Centrocot–IT and Centexbel-BE Indicative cost: approximately €400/year excluding the Auditor's travel expenses.

Contact :

6

®

CELC | Marie Demaegdt Club Masters of Linen Coordinator T : +33 (0)1 42 21 06 83 club@mastersoflinen.com - www.mastersoflinen.com 7


La Confédération Européenne du Lin et du Chanvre (CELC) est l’unique organisation européenne agro-industrielle regroupant et fédérant tous les stades de production et de transformation du lin & du chanvre. Elle est l’interlocutrice privilégiée de 10000 entreprises européennes, maîtrisant ainsi la fibre, de la plante au produit fini. Ses showrooms LINEN DREAM LAB Paris & Milan présentent sur RDV, un panorama à 360° des innovations lin et chanvre, textiles et techniques.

CELC, photo Sébastien Rande

The European Confederation of Linen and Hemp (CELC) is the only European agro-industrial organization federating all the stages of production and transformation for linen & hemp. It is the privileged spokesperson for 10 000 European companies and oversees the fiber’s development from plant to finished product. The LINEN DREAM LAB showrooms located in Paris & Milan are dedicated to creativity and to textile or technical innovations.

LINEN DREAM LAB PARIS 15, rue du Louvre - 75001 Paris T +33 (0)1 42 21 06 83 LINEN DREAM LAB MILANO via Orti 2, 20122 Milano T +39 02 55181645

CONFEDERATION EUROPEENNE DU LIN ET DU CHANVRE 15, rue du Louvre 75001 Paris - France T +33 (0)1 42 21 06 83 communication@mastersoflinen.com - www.mastersoflinen.com


®

Les membres du Club Masters of Linen Club Masters of Linen members ———

Le Club Masters of Linen , sceau textile de l’innovation et de la traçabilité européennes, réunit 10 filateurs et 19 tisseurs, tricoteurs et marques, dans 8 pays de l’Union Européenne.

10

filateurs spinners

Cariaggi IT | www.cariaggi.it Decoster Caulliez FR | cdelporte@decoster-caulliez.com Flanders Flax Yarns BE | denis@jos-vanneste.com Hungaro-Len HU | www.hungarolen.hu Iafil Industria Ambrosiana Filati IT | www.iafil.it Linificio E Canapificio IT | www.linificio.it Safilin FR | www.safilin.fr Spinnerij Lambrecht BE | www.spinnerij-lambrecht.be Stanislas Cock BE | www.stanislascock.be Toscano IT | www.toscano100x100.it

2013

Club Masters of Linen , the textile seal for European innovation and traceability, brings together 10 spinners and 19 weavers, knitters and brands in 8 countries of the European Union.

19

tisseurs / tricoteurs / marques weavers / knitters / brands

Deltracon BE | www.deltracon.be Eurtex SP | www.eurtex-linens.com F.lli Graziano IT | www.graziano.it Italtessil IT | www.italtessil.it John England Irish Linen NI | www.johnengland.com Klässbols SE | www.klassbols.se Lapuan Kankurit FI | www.lapuankankurit.fi Lemaitre Demeestere FR | www.lemaitre-demeestere.com Libeco-Lagae BE | www.libeco.com Manifattura Tessile Boccia IT | www.bocciatessitura.it Man. Tessile Sotema IT | www.manifatturatessilesotema.it Martinelli Ginetto IT | www.magitex.it Nelen & Delbeke BE | www.nelen-delbeke.be Oltolina IT | www.oltolina.it Penta Servizi Tessili IT | www.coltex.it Rivolta Carmignani IT | www.rivoltacarmignani.it Secrets of Linen BE | www.secretsoflinen.com Tessilarte IT | www.tessilarte.it Tessitura Enrico Sironi IT | www.lino.it

Les garants The guarantors ——— comité club masters of linen C’est l’organe de gouvernance du Club Masters of Linen. Composé de 5 chefs d’entreprise en activité, il valide les candidatures, veille au respect des règles, peut décider du renouvellement ou de l’exclusion des membres.

les experts Indépendants, ils réalisent les contrôles annuels sur lesquels se fonde le Comité, pour une gouvernance transparente. Il s’agit soit des Commissaires aux Comptes des entreprises, soit de l’un des Instituts Textiles approuvés (Centrocot–IT et Centexbel-BE).

club masters of linen committee This is the governance body of Club Masters of Linen. Made up of 5 working CEOs, it ratifies applicants, monitors compliance with the rules and decides on the renewal or exclusion of members.

the experts LUCE DAL LINO Via Montenapoleone Milan, 2010. CELC MASTERS OF LINEN, photo Vincent Lappartient

These independent experts carry out the annual audits that the Committee uses to ensure transparent governance. They are either external Auditors or belong to one of the approved Textile Institutes (Centrocot–IT and Centexbel-BE).

CELC 15 rue du Louvre 75001 Paris France - T : +33 (0)1 42 21 06 83 - www.mastersoflinen.com


Innovations textiles lin / Linen textile innovations - LINEN DREAM LAB

Club Masters of Linen French/English  

Club Masters of Linen: la garantie du lin 100% Made in Europe de la plante au fil et au tissu Club Masters of Linen: guarantee of linen 100%...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you