чісло 21 2015 | рiчник хii.
25 років
Русиньской оброды на Словеньску
1990 - 2015
русин
iнфо
Iнформачный двотыжденник Русинiв Словеньска ׀цiна 0,50 € факты ׀култура ׀історія актуалны iнформацїї о Русинах а не лем про Русинiв
Карпатьска Русь
Політіка
Погляды
Молода Лемковина принесла іншый погляд на музику
Што треба меншынам Словакії? Добрый закон
Звидительніня
6
9
Рутенія славить 5 років Фолклорный колектів Рутенія быв основаный і діє в Братіславі, но наперек тому мать много сполочного як раз з реґіоном Стара Любовня. Його основательом і єдиным дотеперішнім ведучім є родак з Малого Липника Інґ. Петро Штефаняк, ПгД., а таксамо многы членове походять зо Старой Любовні і єй околіці. Головным цільом колектіву є утримованя русиньскых традіцій і зато мать у своїм репертоарі многы проґрамы, котры суть повязаны з нашым реґіоном. Кідьже кінцьом новембра Рутенія ославить пяту річніцю свого єствованя, побісідовали сьме із шефом Рутенії Петром Штефаняком. Текст і фото М. Караш
Як собі споминате на зачаткы колектіву, што вас вело до його заснованя?
Зачаткы колектіву были барз тяжкы, але повны елану і планів, ентузіазму і очековань. Колектів выникав при орґанізації молоды.Русины, і зато його основу творили членове орґанізації. Кідьже молодым людям у Братіславі хыбила русиньска співанка і фолклор, зачали сьме ся стрічати, жебы собі такым способом приближыти дакус родного гнізда. Пізніше нашы стрічі з пасії переросли в ідею засновати колектів, котрый несе назву Рутенія – як неєствуюча держава Русинів. с. 2 ◢
11
На світі є 2. часть Словацькорусиньского словника
В тых днях вышла друга часть Словацько-русиньского словника в авторстві доцента Юрія Панька, кандідата наук. Його першу часть выдала Русиньска оброда на Словеньску (РОС) у 2012 році на 809 сторінках. Споминаный словник, котрый навязує на першу часть буквов “П“, вышов у тім році, коли собі Русины Словакії припоминають 20-ту річніцю святочного выголошіня кодіфікації русиньского языка, головным актером якого была Русиньска оброда на Словеньску. Другу часть словника творить 929 сторінок, а в його обсягу ся находять і назвы вшыткых русиньскых сел на Словакії. У новодобій історії Русинів на Словакії є то першый і єдиный Словацько-русиньскый словник такого характеру. -АКПо першій части Словацько-русиньского словника (А-О), котрый выдала РОС перед трьома роками ся предкладать головно русиньскій громаді друга часть Словацько-русиньского словника (П-Ж). Як у вступі словника ся пише, обидві споминаны части словника собі кладуть за ціль у достаточній мірі описати словну засобу сучасного літературного словацького языка на основі Словника словацького языка I – VI (Выд. САН 1959-1968) і конфронтовати єй із словнов засобов сучасного русиньского языка (кодіфікованого у 1995 р.) Конфронтація словацькой словной засобы з русиньсков мать за ціль служыти головно перекладателям із словацького до русиньского языка, але і вшыткым тым, котры штудують русиньскый язык, як і тым, котры безодкладно потребують таке словникове спрацованя про практічне і теоретічне познаня словацькой і дотеперь мало перескуманой русиньской словной засобы. У словнику ся таксамо наводять і інформації, головно ґраматічны, штілістічны і іншы, котры суть хосновательови знамы, але котры собі выжадує головно конфронтація даных лексічных єдиніць словацького і русиньского языка. Перша часть словника (А-О) обсягує коло 20 000 гесел а друга часть (П-Ж) коло 28 000 гесел. Концепчно і лексікоґрафічным спрацованьом друга часть надвязує на першу. Рецензентами як першой, так і другой части Словацько-русиньского словника суть проф. ПгДр. Йосиф Сіпко,
с. 3 ◢