LV Feb 2010

Page 1

Órgano de la sección simpatizante de la Liga Internacional de los Trabajadores (Cuarta Internacional) en Estados Unidos Paper of the sympathizing section of the International Workers League (Fourth International) in the United States

LA VOZ de los trabajadores

No. 07- Febrero 2010 / February 2010/ Email: lavoz.litci@gmail.com / www.lavozlit.com / www.litci.org / US$ 1 (colaboración / donation)

Revoluciones árabes desafían el imperialismo Pág. 27

Arabian Revolutions Challenge Imperialism Pg. 27

EN ESTE NÚMERO: Sindical Culture Oscar Grant,UNAC Espana,India Trotsky Internacional

IN THIS ISSUE: 2 8 10 19 24 27

Unions Culture Oscar Grant,UNAC Spain,India Trotsky International


No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

SINDICAL

Entrevista a Mary

Interview with Mary This is an interview with a member of local SEIU 24/7 on the situation in the union. There is an increasing anger against the SEIU leadership among the workers.

La Voz - Would you please make a brief report about how Local 24/7 emerged and what have been the most important struggles from the time of its establishment until now?

Trabajadores de limpieza que protestan por contrato justo

Janitors protesting over fair contract

Esta es una entrevista con un miembro de SEIU Local 24/7 sobre la situación en el sindicato. Hay un aumento de la ira entre los trabajadores de los dirigentes de SEIU.

La Voz - Podría usted hacer un breve resumen acerca de como el Local 24/7 surgió y cuales han sido las mas importantes luchas desde el momento en que este se creo hasta ahora? SEIU Local 24/7, el sindicato de oficiales de seguridad de San Francisco y el Área de la Bahía, se creo alrededor de 2003 cuando algunos cientos de los cerca de 5.000 oficiales de seguridad quienes habían constituido el Sindicato Internacional de Oficiales de Seguridad (I.U.S.O.) votaron afiliarse con SEIU. Las luchas desde aquel tiempo empezaron. Una de estas fue los esfuerzos del personal de SEIU por ganar mas miembros al sindicato. Por ejemplo, ellos presionaban a los empleadores con fuertes protestas en frente de los sitios más importantes en donde estaban los clientes. Luego, las otras luchas son las de los propios miembros por hacer escuchar su voz dentro de la propia unión. En 2007, SEIU llevo a cabo una vergonzosa votación para ratificar el contrato colectivo. Ellos (SEIU), se negaron darnos a conocer los términos del contrato antes de la votación. Aquella corrupción motivo a un grupo de oficiales de seguridad a lanzarse como candidatos para los puestos de dirección de la unión en 2008.

2

LA VOZ de los trabajadores

SEIU Local 24/7, the security officers' union of the San Francisco Bay Area came into being in about 2003 when just a few hundred of the estimated 5,000 security officers who made up the International Union of Security Officers (I.U.S.O.) voted to affiliate with the SEIU. Struggles since that time consist on the one hand of the SEIU's staff fighting to add more members to the union. Mainly they do this by harassing the employer, including loud demonstrations outside of the employer's most valuable client sites. On the other hand are the struggles that members have had to have voice in their own union. In 2007, SEIU ran a sham contract ratification vote. They refused to show us the contract before forcing us to vote on it. That corruption motivated a group of security officers to run for union office in 2008. SEIU organizers campaigned for the incumbents' slate, making it extremely difficult for the workers' slate to compete. An investigation into many wrong-doings by the paid organizers and the incumbent’s slate led the Office of Labor Management Standards under the Department of Labor to call for a re-run of the election. In the meantime, in late 2008, SEIU tried to almost double our union dues. This while providing workers with almost no representation. Members' calls for help mostly go unanswered. We, the worker members of SEIU Local 24/7, organized ourselves and were able to vote down a proposed dues increase. In the re-run union officer election, SEIU won again by throwing organizers, staff, and money behind the incumbents campaign. They won, but not by a large margin. The margin was close enough so that in order to avoid any future threat, SEIU staffers later gutted the positions of president and treasurer by having their incumbent slate puppets "choose" not to take any of their $50,000 salaries or to work their 40-hour work


No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

Los organizadores de SEIU hicieron campaña por la lista presentada por la administración, haciendo extremadamente difícil para los trabajadores competir. Los malos manejos de los organizadores y los miembros de la lista de la administración de la unión termino en una investigación llevada a cabo por el Departamento de Labor que concluyo con el llamado a una nueva elección. Al mismo tiempo, a finales de 2008, SEIU intento casi doblar las cuotas sindicales de los miembros, esto mientras no le proveía ningún tipo de representación. La mayoría de las llamadas de los miembros pidiendo ayuda no eran contestadas. Nosotros, los trabajadores miembros del SEIU Local 24/7, nos organizamos nosotros mismos y fuimos capaces de echar abajo la propuesta de incremento de las cuotas sindicales impulsada por la administración. En la segunda elección de directivos sindicales, gano nuevamente la lista de la administración porque utilizo a los organizadores y al resto de los empleados del sindicato para hacer campaña y gasto dinero para apoyar su lista. Ellos ganaron pero no por un gran margen. El margen fue suficientemente cerrado de tal modo que para evitar alguna futura amenaza, los funcionarios de SEIU mas tarde se encargaron de controlar como títeres al presidente y el tesorero “elegidos” en su lista, no con el fin de agarrar algo de los $50.000 del salario que les pagan o para hacer el trabajo de 40 horas semanales de los funcionarios por los que ellos (los organizadores) trabajaron duro para elegirlos. Realmente, SEIU Local 24/7 ha venido siendo gobernado por el personal de SEIU.

La Voz - Cual es la composición racial dentro de la membrecía del Local 24/7?

No hay datos oficiales que nosotros conozcamos pero un estimado podría ser que alrededor de 45% de los oficiales de seguridad en San Francisco y en el Área de la Bahía se identifican como Afro-Americanos. Adicionalmente, cerca de 15% son Filipinos y de pronto 8% hispanos. El resto seria de descendencia europea, Este de India o el Medio-Oriente. Una gran proporción de afro-americano vive en el Este del Área de la Bahía donde el contrato del 2007 les dio solo $0.30 de aumento por hora para cada año, mientras que los oficiales de seguridad blancos de San Francisco obtuvieron un incremento de $0.65 por hora, cada año. El contrato también les dio a los oficiales de seguridad blancos de San Francisco cobertura de salud Káiser en contraste con cuidado de salud sin pago para la mayoría de los oficiales de seguridad en el Este de la Bahía. Cuando hubo un presidente de SEIU blanco, este trabajaba una semana completa y tenia una oficina de esquina, con un salario de $50.000 a $60.000 al año y poder real para tomar decisiones. Tan pronto como un presidente Afro-Americano fue elegido, la oficina, el salario y alguna semblanza de poder real fueron eliminados. Las funciones corrientes del nuevo presidente como un títere de los funcionarios de SEIU, lo llevaron a decir que el mismo había reducido su salario.

UNIONS weeks in the positions that organizers worked so hard to get them elected into. SEIU Local 24/7 has since effectively been run by SEIU staff.

La Voz - What is the racial composition among Local 24/7 membership?

There are no official figures that we know of, but a guess would be that about 45% of security officers in the San Francisco Bay Area would identify as African American. Additionally, probably 15% are Filipino, and maybe 8% are Hispanic. The rest would be of European descent, East Indian, or MiddleEastern. Many security officers are foreign born. A greater proportion of African American security officers live in the East Bay, where the 2007 contract gives only a 30 cent raise per hour each year, whereas the more often white San Francisco officers get a 65 cent raise per hour each year. The contract also gives San Francisco officers Kaiser healthcare coverage contrasted with no paid health care coverage for most East Bay officers. When there was a white SEIU Local president, he worked a full work week and had a corner office, a $50,000 to $60,000 yearly salary, and real decision-making power. As soon as an African American president was elected, the office, the salary, and any semblance of real power were whisked away. This current president functions as a puppet of SEIU senior staff, claiming he chose to turn down the salary.

Problemas de la democracia y participación de los miembros Issues of democracy & member involvement

LA VOZ de los trabajadores

3


SINDICAL La Voz - Cuales son las condiciones de trabajo para los oficiales de seguridad y cuales son los niveles de salarios y beneficios?

Las condiciones de trabajo para los oficiales de seguridad incluyen largos caminatas y largos periodos de tiempo parados. Muchos oficiales de seguridad deben permanecer de pie todo el turno y no pueden estar recostados sobre algo sino atentos así ellos estén comiendo bebiendo algo. En los turnos de noche, los oficiales de seguridad deben luchar para permanecer despiertos, una tarea no fácil porque muchos vienen de otro trabajo. Es difícil no poder ir al baño en cualquier momento porque el oficial de seguridad debe esperar que algún otro llegue antes de que usted deje el puesto. El trabajo de un oficial de seguridad también es peligroso y no se les da entrenamiento de como enfrentarse a individuos violentos. Pero uno de los principales problemas que enfrentan los oficiales de seguridad es la falta de respeto que sufrimos y por este trato no recibe disculpas. A los oficiales de seguridad los gritan y los irrespetan pero nunca la persona que lo hace se le llama la atención por sus abusos. Además, la mayoría de las Compañías de Seguridad con las que trabajan no quieren escuchar ninguna de nuestras opiniones. Ellos quieren que nosotros estemos parados y hagamos solo lo que ellos nos dicen. Si hay un oficial de seguridad que tenga alguna preocupación, las compañías no quieren escucharlo. Es desmoralizante e inhumano ser tratado como personas que no tenemos inteligencia quienes además, tenemos un poco de cosas que aportar en nuestro trabajo. Nosotros somos tratados como si esta no fuera una posición que requiere habilidades. La carencia de respeto de los patrones de las compañías de seguridad y el desprecio de los manejadores de las propiedades para quienes trabajamos se traduce en la imposibilidad de poder tomar agua potable y no acceso a los baῆos e inadecuadas áreas de descanso. Mas frecuentemente, los oficiales de seguridad deben vestir un uniforme completo con una chamarra de traje incluso en tiempos de terrible calor. De otro lado, los oficiales pueden ser enviados a prestar el servicio a la intemperie en las noches, donde no se le permite usar gorras para protegerse del frio pues puede considerarse como algo que no corresponde al uniforme requerido. Adicionalmente, esta en constante tensión, sabiendo que puede ser despedido por la más leve infracción. Los salarios por hora empiezan alrededor de $10.00 hasta $12.00. La mayoría de los oficiales de seguridad no tienen cobertura medica paga. La pensión es algo de lo que no se habla. Vacaciones prácticamente no hay pero cuando las dan no es más de una semana al aῆo.

La Voz - Cual es su opinión de las experiencias que los oficiales de seguridad han tenido desde que ellos se sindicalizaron?

4

LA VOZ de los trabajadores

No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

La Voz - What are the labor conditions for security officers and what are typical salary and benefits levels?

Labor conditions for security officers include long periods of walking and standing. Many security officers must stand for their entire shift. And when standing, we are required to stand at attention, not leaning against anything, engaging in chit chat, eating or drinking. Grave shift officers must struggle to stay awake, which is not an easy task because for many security officers, their security job is done after a first job. It is difficult to not be able to go on a bathroom break because you must wait for another officer to arrive before you can leave your post. Security work is also dangerous, and officers are not given training in how to deal with violent individuals. A pervasive problem for security officers is the lack of respect we face. People who are forbidden access frequently become verbally abusive. And that wrong is rarely righted. The security officer gets yelled at and disrespected, but there are never any repercussions for the person who does the yelling. What's more, the security companies that we work for do not want to hear any of our opinions. They want us to stand there and do only what they tell us to do. If you can see a security concern, they don't want to hear it. It's demoralizing and dehumanizing to be treated as though we are not intelligent people who have a lot to offer on the job. We are treated as though it's not a skilled position, but it is a very skilled position. Lack of respect from security company management and disregard from property management often means no access to drinking water, filthy or no restrooms, and inadequate break room areas. Most often, officers must wear a full uniform including suit jacket even in terribly hot weather. On the other hand officers can be sent to outdoor, night time posts, where we are not allowed to wear our own hats in order to keep warm as that would be considered being "out of uniform." Additionally it's a constant stressor, knowing that you can be fired for even the slightest infraction. Hourly wages start around ten to twelve dollars an hour. Most security officers do not have paid medical coverage. Pensions are unheard of. Vacation can be none, but can also begin at one week a year.

La Voz - What were the main issues that inspired security officers to unionize?

I don't know because I wasn't around then. The International Union of Security Officers was around for decades before SEIU took over in about 2003.


No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

Cual ha sido la experiencia de los oficiales de seguridad con SEIU?

Los oficiales de seguridad están mayormente frustrados con SEIU. Llamadas por teléfono que nunca son contestadas y solo vemos a los representantes sindicales cuando ellos necesitan algo de nosotros. Es casi imposible para un oficial de seguridad ser elegido para una posición de dirección en el sindicato, al menos que ellos hayan servido como títeres para los líderes de SEIU. El sentimiento general es que SEIU es corrupto, pero como los oficiales de seguridad están tan dispersos y aislados el uno del otro, organizarse para hacer justicia no es tarea fácil.

La Voz - Algunos locales en SEIU están experimentando movimientos de oposición y rebeliones pro-democráticas. Esto esta pasando dentro del Local 24/7? Porque y Como?

Ha habido movimiento de oposición en el Local 24/7 casi desde que este inicio. Un grupo de oposición trato de participar en un proceso de elecciones en 2005 pero fueron descalificados debido a las trampas de los directivos en cargo. Cada vez que hay un evento en nuestro local, sea una elección de funcionarios, un intento para aumentar las cuotas sindicales o una campaña de contrato, nuestra movimiento de base crece. Es un gran problema que los oficiales de seguridad estén dispersos. Nosotros no nos conocemos unos a los otros pues nosotros nunca tenemos motivos para hablarle a nuestros compaῆeros en su sitio de trabajo. Nuestro sindicato no nos da listas de los sitios de trabajo en donde están los miembros de esta forma evitan que se contacten entre si. Es también difícil tener reuniones porque en el momento de hacerla al menos 25% de nosotros estamos en servicio y otro 25 % estará en sus horas de sueño regulares.

La Voz - Ahora hay un proceso de fusión en curso entre el Local 1877, Local 24/7 y SOULA para llegar a ser U.S.W.W. Como están participando los oficiales de seguridad de ese proceso?

La fusión de estos tres locales en un mega-local de 40.000 miembros ha sido durante mucho tiempo el objetivo de SEIU International. Ellos han creado megalocales a lo largo y ancho del país. Forzar a dos locales de oficiales de seguridad dentro del gigante Local 1877 para llegar a ser U.S.W.W. es nada más que terminar la tarea que ellos ya habían iniciado por todas partes. Los Mega-locales son una herramienta para desanimar a los trabajadores que se expresan y manifiestan en su Local. Es bien complicado tratar de comunicarse con unos cuantos de sus compañeros de trabajo poniendo tiempo propio y utilizando recursos propios, pero, como comunicarse con 40.000 trabajadores

UNIONS La Voz - What is your opinion of the experiences that security officers have had since they unionized? What has been the experience of security officers with SEIU?

We don't know much of the history of the I.U.S.O. that was around before SEIU, but trade unionism is difficult for security officers because we are considered highly replaceable. Legally, only 40 hours of training is required to become a security officer. There is also quite a bit of turnover in the industry which is a challenge when building a strong union. Security Officers are mostly very frustrated with SEIU. Phone calls go unanswered, and we only see union organizers when they want something. It is almost impossible for a worker to be elected to office, unless they have a history of functioning as a puppet for SEIU's leadership. The general feeling is that SEIU is corrupt, but with security officers being so spread out and isolated from each other, organizing for justice and improvement is difficult.

La Voz- Some Locals in the SEIU are experiencing opposition movements and pro-democratic rebellions. Is that happening inside the Local 24/7? Why and how?

There has been opposition in Local 24/7 almost since it started. An opposition group tried to run for union office in 2005, but were disqualified due to trickery by incumbents. Each time there is an event in our local, whether it be a union officer election, an attempted dues hike, or a sham contract campaign, our grassroots movement grows. It's a big problem that security officers are so spread out. We do not know each other as we never have reason to speak to officers at other sites. Our union won't give us a list of where all the worksites are so that we can contact each other. It is also hard to have meetings because at any given time, at least 25% of us are on duty and for another 25%, it will be their regular sleeping hours.

La Voz - Now there is a merger process going on between Local 1877, Local 24/7 and SOULA to become U.S.W.W. How are security officers participating in this process?

The merger of those three locals into a 40,000 member mega-local has long been the goal of the SEIU International. They have created megalocals all over the country. The forcing of two security locals into the giant Local

LA VOZ de los trabajadores

5


No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

SINDICAL dispersos por todo California cuando SEIU no quiere ni dar las listas de trabajadores ni de los sitios de trabajo? Algún trabajador se sentiría frustrado contemplando tal proeza, y aquello es lo que justamente los señores que detentan el poder en SEIU quieren que los trabajadores que tienen ideas o habilidad de liderazgo se sientan frustrados y derrotados frente a tales dificultades. Los únicos oficiales de seguridad quienes han participado en la formación de U.S.W.W. son aquellos quienes son rutinariamente usados por SEIU para probarlos y mirar su envolvimiento como miembro. A aquellos individuos se les da camiseta de SEIU y chucherías y de esta manera ellos autorizan a SEIU para que puedan decir en su nombre: “U.S.W.W. nos dará poder a los trabajadores”.

La Voz - A principios de Octubre hubo un referéndum donde los miembros de los Locales 1877, 24/7 y SOULA votaron para decidir ser fusionados en U.S.W.W. Como fue eso?

6

"SEIU will not silence my voice"

"SEIU no va a silenciar mi voz"

El show completo es una táctica típica de SEIU. Los funcionarios sacan los votos para los miembros. A último minuto los envían por correo, pero muchos miembros no son incluidos, especialmente aquellos quienes tienen una historia de ser activistas críticos de los directivos del sindicato. Los paquetes de información que envían son disecados de manera aburrida y su mensaje es de muy poco interés para el trabajador común y corriente. La mayoría de estos sobres que contienen la información del voto de la unión son tirados a la basura por los miembros mientras dicen entre dientes: me importa un pito la unión”. Este desinterés que el miembro manifiesta no les preocupa a los líderes de la unión quienes no les importan si como directivos son despreciados por sus propios miembros. Pero porque debería esto preocuparles a los líderes de la unión? Ellos pueden efectivamente arreglar las elecciones a su acomodo y siempre llegar a ser re-elegidos así que porque ellos deben preocu-

LA VOZ de los trabajadores

1877 to become U.S.W.W. is just finishing up the dirty work they've already completed elsewhere. Mega-locals are a tool to discourage workers from trying to speak up in their local. It's ambitious enough to try to communicate to a few hundred of your fellow workers on your own time and using your own resources, but trying to communicate to 40,000 workers spread out across California when SEIU will not even give us a list of each other’s worksites? Any worker would feel defeated even contemplating such a feat, and that is exactly what the individuals who hold power in the SEIU want, is for workers who have ideas or leadership ability to feel defeated. The only security officers who have participated in the formation of U.S.W.W. are those who are routinely used by SEIU to put on a token show of member involvement. Those individuals are given U.S.W.W. T-shirts and trinkets and in return give permission to be quoted as saying that "U.S.W.W. will surely bring workers more voice."

La Voz - At the beginning of October, there was a referendum where Local 1877, Local 24/7 and SOULA members voted to decide on being merged into USWW. How was it?

The whole thing was typical SEIU tactics. They spring votes on the members. At the last minute they send out a mailing, but miss many members, especially those who have a history of reform activities. The information packets that they do send out are designed to be boring and seem irrelevant to the average worker. Most go into the trash, as the recipient mumbles, "That damn union." This doesn't bother SEIU leadership who doesn't care if it's bitterly disliked by its own members. Why should they care? They can effectively fix elections and always get re-elected so why would they care what members think. Then the paid organizers go around to work sites and talk up the program points, in this case "Merging 24/7 with 1877 into U.S.W.W. will give us more power." As organizers met with resistance due to the news, spread by word-of-mouth, that joining U.S.W.W. would take security officers monthly dues from $30 a month to as much as $57 a month, organizers got more and more bold with their lies. "Vote for this and you'll get better health care." "If this passes, you'll earn more money." The voting officer believes that the gains will be felt within weeks after the vote and is not told about the doubling of union dues. From the dues hike defeat that Local 24/7 rank-and-file members won in 2008, SEIU knew that U.S.W.W. and its concomitant dues hike wouldn't pass in Local 24/7. So what they did was concoct to pool the votes of 24/7 members and SOULA members with a potential 30,000


No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

parse de lo que piensen los miembros? Entonces los organizadores pagos van a merodear los sitios de trabajo y le hablan a los miembros de los puntos del programa, en este de caso de U.S.W.W: “Fusionar 24/7 con el Local 1877 en U.S.W.W. le dará al trabajador mas poder”. Mientras los organizadores encuentran resistencia de los trabajadores para reunirlos debido al mensaje que todos ya conocen de que uniéndose a U.S.W.W. significaría para los oficiales de seguridad un incremento de las cuotas de unión de $30.00 a mas de $57.00 al mes, los organizadores se tornan mas decididos para mentirle a los miembros: “Vote por U.S.W.W. y usted obtendrá mejores servicios de salud”, “Si U.S.W.W. es aprobado usted ganara mas dinero”. Los oficiales de seguridad que los incitan a votar creen que las promesas ofrecidas las verán algunas semanas después pero no se les menciona que sus cuotas sindicales se las doblaran. Desde que el aumento de las cuotas en el Local 24/7 fue derrotado por los trabajadores en 2008, SEIU supo que tanto U.S.W.W. y sus pretendidas aumento de cuotas no pasarían. Así que lo que ellos hicieron fue confeccionar una votación en la cual se contaran conjuntamente los votos de los miembros de 24/7 y SOULA con el total de cerca de 30.000 miembros del Local 1877. De tal manera, si los cerca de 6.500 miembros del 24/7 votaran No a U.S.W.W. la fusión de todas maneras pasaría al contar la votación de todos los locales conjuntamente. Pero esto no es todo, cuando ellos fueron cuestionados por los miembros del Local 24/7 en una asamblea general, el 18 de Septiembre, el presidente Keith Ward aseguro delante de los miembros que los votos del Local 24/7 se contarían separadamente. SEIU no tiene ninguna consideración por las opiniones de los trabajadores. SEIU cree que esta bien forzar a los oficiales de seguridad, quienes son los que con sus cuotas pagan los salarios de los funcionarios, a estar dentro de un Local gigante sin tener en cuenta el sentir de los trabajadores.

UNIONS votes from Local 1877 members. That way even if all 6,500 24/7 members voted No on the USWW merger, 24/7 would get merged anyway. What's more when questioned at a Local 24/7 general membership meeting on September 18th, Local 24/7 president Keith Ward assured members that Local 24/7's and Local 1877's votes would be counted separately. SEIU has absolutely no regard for workers voices. SEIU feels it's o.k. to force the security officers who pay their paychecks into a gigantic local against our will.

La Voz- How do you see a process to unite workers to become strongest?

The lessons from our history with SEIU tell us that we cannot trust anyone else to fight for us. We, the workers, must organize ourselves and fight for ourselves. The bulk of organizing in unions must be done by workers. We have had success with worker based organizing. Systems of flyer delivery, online discussion groups, phone up announcement lines, information sharing, small meetings, emails, free conference calling systems, You Tube videos, and the natural friendships that exist among security officers have all been a part of the process where we are becoming more united as workers, thereby forming a powerful force of solidarity, even as we each seek to maintain our individual characters and viewpoints.

La Voz - Como ve usted el proceso de unir a los trabajadores para que lleguen a ser más fuertes?

Las lecciones de la historia con SEIU nos dicen que nosotros no podemos confiar en que otro luche por nosotros. Nosotros los trabajadores debemos organizarnos y luchar nosotros mismos. Nosotros hemos tenido éxito al trabajar basados en la organización. Sistemas de envíos de volantes, discusiones de grupo por internet, mensajes por teléfono, compartiendo información, teniendo pequeñas reuniones, correos electrónicos, sistema de llamadas de conferencia gratis, videos en You Tube y apoyándonos en la amistad que existe entre los oficiales de seguridad. Todas estas formas de comunicación han sido parte del proceso con el cual hemos logrado estar más unidos, de tal modo, podemos formar una poderosa fuerza de solidaridad, mientras, incluso, cada cual puede mantener su propio carácter individual y sus propios puntos de vista.

Negocios en Century City llegaron a un paro Agosto 26 cuando los janitors que perdieron sus trabajos en Century City, propiedad de JPMorgan. 500 janitors, activistas comunitarios y simpatizantes del sindicato se unieron en una marcha y protesta en Los Angeles.

Century City's business as usual came to a standstill on August 26, 2010 afternoon as the janitors who lost their jobs cleaning JPMorgan Chaseowned Century Plaza towers were joined by 500 janitors, community activists, and union supporters at a march and protest in Los Angeles.

LA VOZ de los trabajadores

7


CULTURA

Entrevista con la artista de Hip Hop brasileña Lurdez da Luz

No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

Interview With Brazilian Hip Hop Artist Lurdez da Luz

Lurdez da Luz

Entrevista/Interview: http://www.youtube.com/watch?v=Kh3hFpiU0mo Inspirada por el HipHop americano, Lurdez da Luz habla acerca de la mercantilización de la cultura, la privatización del financiamiento público para las artes y defiende un cambio revolucionario. Por fin, ella pide un voto de protesta por Zé Maria, un obrero metalúrgico, sindicalista, socialista y revolucionario. Se presentó a la presidencia de Brasil en las últimas elecciones y obtuvo 84.609l votos en una elección polarizada entre Dilma Rousseff (Partido de los Trabajadores) y José Serra (Partido de la Social Democracia Brasileña), ambos fuertemente financiado por las corporaciones, los bancos y la agroindustria.

Inspired by the American Hip Hop, Lurdez da Luz talks about the commodification of culture, the privatization of the the public funding for the arts and calls for a revolutionary change. At last, she calls for a vote of protest for Zé Maria, a metalworker, leading unionist, and a revolutionary socialist. He stood for the presidency of Brazil in the last elections and got 84,609 votes in an election polarized between Dilma Roussef (Workers Party) and José Serra (Brazilian Social Democratic Party) both strongly funded by the corporations, the banks and agrobusiness.

Sobre el Hip Hop como un proyecto político y un programa socialista para la cultura: “El rap es una de las voces para los que no tienen dinero.”

On Hip Hop as a Political Project and a Socialist Program For Culture "Rap is one of the voices for those who don’t have money."

Me interesa la música, me gusta la gran música, me gusta el jazz, me gusta escucharlo, pero lo que me interesó hacer fue protesta, fue para mí expresar oposición contra las cosas que no estoy de acuerdo. El tipo de música propia que hago viene desde los Estados Unidos, desde los guetos americanos. Ahora estamos intentando hacerlo en una forma usando la cultura brasileña, y otras formas de expresión. Pero esto es una de las voces para la gente que no tiene dinero: son los hijos de la clase obrera, de los desempleados, y así... se considera por un sector de la elite como una forma inferior del arte.

I am interested in music, I like great music, I like jazz, I like listening to it, but what made me interested in making music was to protest, it was for me to be able to express opposition to things that I disagree with. The kind of music I do comes from the United States, from the American ghettos. Now we are trying to do it using Brazilian culture in a general way, and other forms of expression. But this is one of the voices for the people who don’t have money: the children of the working class, the unemployed, and because of this, it is considered by a sector of the elite as an inferior form of art.

Sobre el acceso a la cultura: “Los hijos de la clase obrera no tienen derecho a nada de esto.”

On Access: "The children of the working class don’t have the right to any of this."

La gente que no tiene medios económicos, de manera general, para ir a espectáculos artísticos, para comprar libros, comprar discos, ver pintura, es-

8

LA VOZ de los trabajadores

The people don’t have the economic means, in general, to go to artistic events, to buy books or records, to see paintings, sculpture or theatre,


No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

CULTURA

culturas, teatro, cantar, aprender música desde niños, los niños de la clase obrera no tienen ninguna derecho a esto. Durante los fines de semana, cuando se cuenta con tiempo desde la demanda que el trabajo impone a la gente, la gente se queda en su propia comunidad, donde no hay oportunidades de recreación y cultura. Sería necesario llevar cultura allí, para prevenir tomar dos autobuses que no son para ir al trabajo, pero para ir a algo que es gratis. La mayoría de los barrios no tiene cines, no tiene bibliotecas, no tiene nada, nada está cerca. Es otra realidad, hay nada más que TV, y además está ese monopolio de esta cultura de TV.

to sing and learn music. The children of the working class don’t have any right to them. On the weekends, whenever it is possible to take time off from the absurd demands that work imposes, people stay in their own community, where there are no opportunities for leisure and culture. It would be necessary to take culture there, so people don't have to take two buses and pay to go to something that is free. The majority of the neighborhoods don’t have movie theaters, they don’t have libraries, they don’t have anything and nothing is nearby. It is another reality, there is only TV indeed, and there is a monopoly of this TV culture.

Sobre las leyes de incentivo:“Lo ideal sería que el dinero no lo controle ninguna corporación.”

On Incentive Laws: "The ideal would be for money to not be controlled by any corporation"

Las corporaciones que invierten, la telecomunicaciones y otras, dominan, deciden qué se va a oír. Creo también que no es una forma tan “democrática”, que acaban, uhhhh . . . ¿cómo puedo decirlo? . . . que se hace para los que no los necesitan tanto (los fondos públicos). Lo ideal sería que [el dinero] no lo controle ninguna corporación y que tengamos un gobierno diferente.

Corporations that invest, i.e. telecoms & others, dominate. They decide what we will see and listen to. I also think that it isn’t a very "democratic" way, that it ends up being for people who are not so much in need (of this funding which is public). The ideal would be that our lives are not controlled by any corporation and that we had a different government.

Sobre política: “El sistema de conjunto tiene que cambiar.”

On Politics: "It is the system as a whole that we have to change."

Todo el mundo tiene mucho miedo de decir cualquier cosa, contra cualquier cosa, incluso contra un vehículo de comunicación, porque podría ser un estorbo para conseguir un trabajo. La gente cree en general en el individuo, o en las organizaciones no gubernamentales, en poner esfuerzos en estas, pero en realidad los problemas son mucho más grandes, y estos son solamente paliativos, ¿no? Tienes que pensar, en verdad, que el sistema de conjunto tiene que cambiar, no podemos esconder el sol con las manos. No es suficiente si solo tratamos la cultura, qué bueno sería tener R$2 millones o más para la cultura. Pero las políticas que tenemos, imperialistas, para pagar esta deuda extranjera escandalosa, dar dinero a los banquero, despreciar todo que es brasileño, la tierra, laAmazonía, . . . no se hace nada, aunque es buena onda, ofrecer comida gratis, clases de rima en una comunidad necesitada, es maravilloso pero paliativo.

Sobre el voto: “PSTU. ¡Un Voto de Protesta!”

Creo que es importante que existen personas que están organizándose para luchar contra estas políticas, que obviamente dañan, las políticas de los banqueros, ¡que de hecho han sido muy agresivas! Este es un momento para quizás construir algo nuevo. Entonces, si Ze Maria gana, solo, junto con quizás uno o dos representantes, ¿lograría aplicar este programa? Tal vez no. ¿Por qué? Porque se depende del apoyo popular. Ahora, cuando sea elegido, este apoyo ya existiría. El 3 de octubre, si quieres de verdad hacer un voto concienzudo, en protesta contra todas las injusticias en nuestro país, Vota Zé Maria para Presidente, y todas las candidaturas del PSTU.

¡Contra los patrones, vota 16!

Everyone is afraid of saying anything that could be a hindrance to getting a job, including opinions against the mass media. People believe in general in the individual, or in NGOs, in putting efforts into them, but in reality the problems are much larger, and these are only Band-Aid solutions, aren't they? You have to think, in reality, that the system as a whole has to change - we can't hide the sun with a sieve. It is not enough if we just address culture, oh how nice it would be to have $2 million more Reais for culture. But the politics we have are imperialist, paying for this absurd foreign debt, giving money to the bankers, depreciating everything that is Brazilian, the land, Amazonia, ... It is useless, even if it’s cool, to provide free food or rhyme classes in a needy community, it is wonderful but a Band-Aid solution.

On Voting: "PSTU. A Vote of Protest!"

I think it is important that there exist some people who are organized to fight back these politics, which are obviously wrong, the politics of the bankers, which have been in fact really aggressive! This is the moment to maybe build something new. So, if Ze Maria wins, alone or together with maybe one or two reps, would he be able to apply this program as it is? Maybe not. Why? Because it depends on popular support. On October 3rd, if you really want to make a conscientious vote, in protest against all of the injustices in our country, Vote Ze Maria for President, and all the candidates of the PSTU!

Against the Bosses, Vote 16*! *The Party number in the elections

LA VOZ de los trabajadores

9


OSCAR GRANT

Justicia para todos (los que luchan por ella)

Oakland marcha detrás de una pancarta que cientos de personas habían firmado el 5 de noviembre, el día Johannes Mehserle fue condenado a lo que equivalía a 7 meses

En la vida, acabamos teniendo expectativas de que pasen cosas en función de nuestras experiencias. Cuando una acción o acontecimiento constantemente conduce hacia un cierto resultado, establecemos tal resultado como una regla. Mordemos una manzana y esperamos que sea dulce. Pisamos el freno cuando queremos que pare el carro. Pinchamos con una aguja un globo para que estalle. En Oakland, California, el primero de enero, agentes de policía de tránsito brutalmente agredieron a un grupo de jóvenes bajo el pretexto de que estaban desobedeciendo ordenes después de que fueran sacados de un tren del Tránsito Rápido de la Zona de la Bahía (BART por sus siglas en inglés) por pelearse. Debido a las acciones violentas e imprudentes de los policías, la confrontación se intensificó y acabó con el agente Johannes Mehserle sacando su pistola y disparando a muerte a uno de los muchachos, Oscar Grant, de 22 años, mientras estaba acostado en la plataforma de BART, boca abajo y desarmado. Aunque varios pasajeros horrorizados grabaron videos del incidente con sus móviles desde el tren parado, dado su conocimiento del resultado de actos de violencia por parte de la policía, Mehserle,

10

LA VOZ de los trabajadores

No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

Justice for all (Those Who Fight For It)

Oakland marches behind a banner that hundreds had signed on Nov. 5, the day Johannes Mehserle was sentenced to what amounted to 7 months

In life, we come to expect certain things to happen based on our experiences. When one action or event consistently leads to a certain outcome, we establish that outcome as a rule. We bite into an apple and expect it to be sweet. We slam on the brakes and intend for the car to stop. We press a needle to a balloon and wait for it to pop. On New Year’s Day 2009 in Oakland, California, transit police officers brutally assaulted a group of young men under the pretext that they were resisting orders after being pulled off a Bay Area Rapid Transit (BART) train for fighting. Due to the cops’ violent and reckless actions, the confrontation escalated and ended with Officer Johannes Mehserle drawing his gun and fatally shooting one of the young men, 22-year-old Oscar Grant, as he lay face down on the BART platform, unarmed. Although several horrified passengers recorded video of the incident on their cell phones from the stopped train, given his knowledge of the usual outcome of acts of violence by police, Mehserle, a white cop, probably thought he’d walk away from the incident with his job and his life, unscathed. For a video had captured the dramatic beating of Rodney King by Los Angeles police, and all four officers were acquitted. The murder of


No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

un policía blanco, probablemente creyó que se ignoraría el incidente y que seguiría con su trabajo y su vida intactos. Fue también un video que había capturado la paliza dramática de Rodney King por policías de Los Ángeles, y cada uno de los cuatro policías fueron absueltos. El asesinato de Deandre Brunston, a quien sheriffs del condado de Los Ángeles le dispararon 22 veces estando desarmado, también fue grabado, y aun así, los policías quedaron libres. A pesar de que no había cometido ningún crimen, policías de Nueva York le dispararon 50 veces a Sean Bell, también desarmado, y cada uno de los tres policías que enfrentaban cargos por el asesinato de Bell fueron declarados inocentes. Tales casos condujeron a Mehserle y los demás policías involucrados a establecer como regla que los policías que atacan brutalmente a afroamericanos y latinos como Oscar Grant, que era afro-americano, enfrentarían pocas o incluso ninguna consecuencia. Sin embargo, a veces, las reglas tienen excepciones. Tras el asesinato de Oscar Grant, el pueblo de Oakland, harto de la brutalidad policial racista en su comunidad, salió a la calle. Varias organizaciones comunitarias y políticas llamaron a la gente a movilizarse a pedir justicia por Oscar Grant. Se realizaron una serie de protestas. El 7 de enero, el enojo, hirviendo dentro del pueblo de Oakland por la negativa de los oficiales de la ciudad de arrestar a Mehserle y de entregarlo a la justicia, explotó. Por la tarde una marcha en el centro de Oakland se transformó en una rebelión urbana a medida que manifestantes incendiaban carros, atacaban negocios, y enfrentaban con fuerza a agentes de policía en sus vehículos. La semana siguiente, Mehserle fue arrestado, y se convirtió en el primera policía en la historia del estado de California a enfrentar cargos por un homicidio cometido durante su turno de servicio. Un movimiento surgió y transformó el caso de Oscar Grant en una excepción a la regla. A medida que la comunidad de Oakland comenzaba a darse cuenta de su poder, el movimiento que nació de la acción espontánea siguió creciendo. Todos sabían que se necesitaban más que unos días de protesta para hacer que el sistema condenara a uno de los suyos. La lucha asumió una forma más organizada a medida que se comenzaban a formar organismos coordinadores como la Asamblea General de Oakland por Justicia por Oscar Grant. Este movimiento puso a los que están en el poder en una posición difícil. Quedó claro desde el principio que la policía y las cortes no tenían la intención de condenar a Mehserle. Había más de una media docena de videos grabados mostrando a un Oscar Grant, sumiso y cooperando, siendo asesinado a quemarropa. Aún así, dos semanas pasaron—dejando que Mehserle huyese a Nevada—antes de que fuese arrestado y acusado de homicidio. Si el pueblo no hubiera salido a las calles, los oficiales de la ciudad ni siquiera se habrían molestado en arrestarlo. Las rebeliones los forzó a manejar la situación con cuidado. Querían proteger a un

OSCAR GRANT unarmed Deandre Brunston, shot twenty-two times by Los Angeles County sheriffs, was also caught on tape and still, the officers walked free. Although he had committed no crime, unarmed Sean Bell was shot fifty times by New York police and the three officers tried for Bell’s killing were all found not guilty. Cases like these led Mehserle and the other cops involved to establish as a rule that police officers who brutalize black and brown people like Oscar Grant, who was black, would face little to no consequences. However, rules sometimes have exceptions. In the aftermath of Oscar Grant’s murder, the people of Oakland, fed up with racist police brutality in their community, took to the streets. A host of different community and political organizations put out calls for people to mobilize for justice for Oscar Grant. A series of protests were held. On January 7th, the people of Oakland’s boiling anger over city leaders’ refusal to arrest Mehserle and grant justice exploded. An evening march in downtown Oakland turned into an urban rebellion as protesters set cars ablaze, attacked downtown businesses, and forcefully confronted police officers in their vehicles. The following week, Mehserle was arrested and became the first police officer in California’s history to face charges for a murder committed while on-duty. A movement had been born and it made the Oscar Grant case an exception to the rule. As the Oakland community began to come to a realization of its power, the movement that had been born of spontaneous action continued. For everyone knew that it would take much more than a few days of protest to get the system to convict one of its own. The struggle took on a more organized form as different coordinating bodies began to form such as the Oakland General Assembly for Justice for Oscar Grant. This movement put those in power in a difficult position. It was clear from the very beginning that the police and the courts had no intention of convicting Mehserle. There were over half a dozen videos recorded showing a submissive and cooperating Oscar Grant being murdered at point blank range. Still, two weeks passed— allowing him to flee to Nevada—before Mehserle was arrested and charged. If people had not taken to the streets, city officials would not have bothered having him arrested at all. The rebellions forced them to carefully manage the situation. They wanted to protect a killer cop but at the same time, faced pressure from an angry movement demanding that there be justice. Given their refusal to grant true justice for Oscar Grant, court officials decided that it would be too risky to have the trial in Oakland. In November 2009, it was announced that the trial would be moved to Los Angeles instead. They knew that if the trial had taken place in Oakland, people would have mobilized to the courthouse everyday demanding justice and that Mehserle be thrown in jail. And that in the end, if the courts refused to cede to the community’s demands, there existed the possibility that all hell could break loose, putting their corrupt system in crisis and challenging their power. With

LA VOZ de los trabajadores

11


OSCAR GRANT policía asesino, pero al mismo tiempo, se encontraban presionados por un movimiento, furioso, que exigía justicia. Dada su determinación a negarle justicia a Oscar Grant, los funcionarios de la corte decidieron que sería demasiado arriesgado tener el juicio en Oakland. En noviembre del 2009, se dio a conocer que el juicio se realizaría en Los Ángeles en vez de Oakland. Sabían que si el juicio se realizaba en Oakland, la gente habría marchado a la corte todos los días, exigiendo justicia y exigiendo que Mehserle fuera mandado a la cárcel. Y que al final, si las cortes se rehusaban a ceder a las exigencias de la comunidad, existía la posibilidad de que se desatara el infierno, poniendo en crisis su sistema corrupto y poniendo en duda su poder. Con el juicio a cientos de millas, en el sur de California, donde la gente no estaba tan conectada a la lucha por Oscar Grant, evitaron todo esto al impedir que se organizaran movilizaciones masivas. Aun con este contratiempo, el movimiento continuó. En Oakland, la lucha comenzó a enfocarse en otros dos agentes de policía asesinos—Marysol Domenici y el obsequioso y brutal Tony Pirone—que asistieron en el asesinato de Oscar Grant, exigiendo que fueran despedidos y que enfrentaran cargos de homicidio. El 8 de abril del 2010, cientos de personas se congregaron en San Francisco y desafiantemente bloquearon las puertas de trenes de BART, interrumpiendo los trenes durante la hora pico para exigir esta demanda. Una vez más, el poder del pueblo de Oakland, levantándose y luchando, quedó en evidencia cuando el BART cedió a esta exigencia de la comunidad y despidió a los dos policías. Este era exactamente el tipo de poder que los jueces querían lejos de la sala del juicio. Cuando trasladaron el juicio a Los Angeles lograron hacer eso. Debido a que los medios no reportaron casi nada sobre el caso Oscar Grant y la gran distancia entre Los Ángeles y Oakland, pocos en Oakland sabían de Oscar Grant. La lucha por justicia por Oscar Grant no se había desarrollado tanto en Los Angeles como en el área de la Bahía. Por consiguiente, a pesar de una manifestación de unas cien personas en el primer día del juicio, los militantes de la lucha por Oscar Grant no lograron movilizar grandes cantidades de personas a Los Angeles. Las masas enojadas no pudieron más que ver reportajes del juicio desde Oakland, y el Juez Robert J. Perry pudo llevar a cabo el juicio contra Mehserle como cualquiera de los juicios falsos y racistas realizados en el “Old South” , cuando defensores de la supremacía blanca eran acusados de crímenes violentos contra afroamericanos. Varios miembros del jurado tenían parientes que eran policías pero no había ningún afro-americano en el jurado. Se escogió una de las salas más pequeñas de la corte para limitar el número de simpatizantes de Oscar Grant que podían asistir al juicio. Se les negó la entrada al juicio a casi todos los manifestantes pro Oscar Grant que la policía tenia registrados por haber salido a protestar el

12

LA VOZ de los trabajadores

No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

the trial hundreds of miles away in southern California where people were not as connected to the Oscar Grant struggle, they avoided all of this by preventing mass mobilizations to the trial. Although faced with this setback, the movement went on. In Oakland, the struggle turned its attention to two other killer cops—Marysol Domenici and the slimy and brutal Tony Pirone—who assisted in the murder and assault of Oscar Grant and his friends, demanding that they be fired and brought up on charges. On April 8, 2010, hundreds gathered in San Francisco and defiantly blocked BART train doors, disrupting the trains during rush hour, to push this demand. Once again the power of the people of Oakland standing up and fighting back was shown as BART gave in and fired both officers. This was exactly the kind of power that the judges wanted to keep away from the courtroom. And in moving the trial to Los Angeles, they succeeded in doing just that. Due to a press blackout around the shooting and the far distance between Los Angeles and Oakland, few in Los Angeles knew very much about Oscar Grant. The struggle for justice for Oscar Grant had not developed in Los Angeles to the extent that it had in the Bay Area. Consequently, despite a demonstration of about one hundred people on the first day, those involved in the Oscar Grant struggle were not able to mobilize huge numbers of people to the trial proceedings in Los Angeles. With the angry masses left watching news reports from Oakland, Judge Robert J. Perry was allowed to conduct the trial against Mehserle just like any of the racist sham trials conducted in the Old South when white supremacists faced charges for violence against blacks. There were several jury members who had cops as relatives but there was not a single black person on the jury. One of the smallest rooms in the courthouse was chosen to limit the number of Oscar Grant supporters able to witness the trial. Nearly all of the pro-Oscar Grant protesters at the demonstration on the first day were denied entrance into the courtroom. For, the Los Angeles Sheriff’s Department announced that only four members of the public would be allowed to view the trial. To add to all of that, young blacks who managed to make it into the courtroom—including members of Oscar Grant’s family and press—were deliberately targeted by Judge Perry and the police officers assigned to guard the courtroom. Several people were removed and banned from the courtroom for trumped up charges like refusal to follow police orders and threatening witnesses and jurors. Of the more than half a dozen people banned from the small courtroom, every one of them were young blacks. While Oscar Grant supporters were being expelled from the courtroom and threatened with charges, the real criminals, dishonest ex-cops and “expert” witnesses with police connections, were making a mockery of the justice system on the witness stand. Marysol Domenici held strong to her lie about 40-50 people on the scene before the shooting threatening her and fellow officers even though not a single video showed any of these people. To nearly all of the incriminating


No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

primer día. El Departamento de Sheriffs de Los Ángeles había anunciado que sólo cuatro miembros del público podían asistir el juicio. Sumado a esto, los jóvenes afroamericanos que sí lograron asistir el juicio—incluyendo a parientes de Oscar Grant y representantes de los medios—fueron deliberadamente acosados por el Juez Perry y los agentes de policía. A muchos los hecharon de la sala y les prohibieron que volvieran con acusaciones pre-fabricadas como la negativa a obedecer órdenes de agentes de policía y amenazar a testigos y miembros del jurado. Todas las personas excluidas de la pequeña sala del tribunal eran jóvenes afroamericanos. Mientras se echaba con cargos a los simpatizantes de Oscar Grant, los verdaderos criminals—expolicías deshonestos y los testigos “expertos” con conexiones con la policía—ponían en ridículo el sistema judicial desde la tribuna de los testigos. Marysol Domenici se aferró a su mentira que unas 40 o 50 personas la habían amenazado a ella y a los demás agentes antes del tiroteo, aunque no aparecen en ninguno de los videos. A casi todas las preguntas que la inculpaban, ella y Tony Pirone contestaron consistentemente “No me acuerdo.” Ellos dos, con el “experto” en análisis de videos, manipularon los videos, usando momentos borrosos para sugerir que Oscar Grant les intentó asaltar. Otro “experto” en el uso de la fuerza declaró que como Oscar Grant se estaba resistiendo y atacando a los agentes, estos habían usado el nivel de fuerza apropiado. Ese mismo oficial afirmó que eso también era verdad de los policías que mataron de una paliza a Rodney King. Pero a pesar de todo un resplandor del luz brilló desde el fondo del pozo negro de las mentiras. Desde la tribuna de testigos, frente a los videos que revelaban los actos violentos que cometió contra Oscar Grant y los demás muchachos aquella noche cuando los sacaron del tren, Tony Pirone tuvo que admitir. El jurado y el publico escuchaban sobrecogidos cómo el policía recordaba haber violentamente golpeado a uno de los jóvenes (que nunca mostró ningún signo de resistencia) contra un muro de ladrillos y haberlo agarrado por el pelo para tirarlo al suelo. Entre tartamudeos, Pirone se encontró teniendo que caracterizar el momento en el cual tiró a Oscar Grant al suelo y saltó sobre su cabeza mientras Mehserle procedía a sacar su pistola y dispárale. El testimonio de Pirone lo revelaron a él mismo y también a Mehserle y a los demás oficiales como tan deshonestos y tortuosos en sus declaraciones que el abogado del policía asesino tuvo que organizar una movida inesperada al llamar al mismo Mehserle a declarar en su propia defensa. Para reparar el daño a su imagen hecha por su compañero de servicio, Mehserle comenzó a llorar mientras presenciaba las imágenes del tiroteo para ganarse la compasión del jurado. Aunque Mehserle había asistido a todo el juicio, incluyendo a las declaraciones de los amigos y la familia de Oscar Grant, nunca había mostrado ningún signo

OSCAR GRANT

Barack Obama y/and Oscar Grant

questions that she and Tony Pirone were faced with, the two consistently replied, “I don’t remember.” The two of them and an “expert” video analyst scathingly manipulated the videos, using blurry moments to claim that Oscar Grant had assaulted officers at these points. Another “expert” on the use of force declared that since Oscar Grant was resisting and attacking officers, that the officers had used an appropriate level of force. This same officer had in the past stated that the same was true of the officers who beat Rodney King. A glimmer of truth did shine through the dark pit of lies, however. On the witness stand, faced with video evidence, Tony Pirone was forced to admit to the brutal acts he committed against Oscar Grant and the other young men he pulled off the train that night. The jurors and everyone in the stands sat in awe as he recalled how he violently slammed one of the men—who never showed any sign of resistance—into a brick wall and snatched him by his hair in order to take him to the ground. Through stutters, Pirone also found himself having to characterize the moment in which he threw Oscar Grant to the ground and jumped on top of his head as Mehserle proceeded to pull out his gun and shoot him. Pirone’s testimony made him and Mehserle and the rest of the pack of officers look so crooked and viscous that Mehserle’s attorney pulled a surprise move the next day and had Mehserle take the stand in his own defense. To repair the damage that Pirone had done to his image and win sympathy from the jury, Mehserle broke down in tears on the witness stand during testimony about the moment of the shooting. Although Mehserle had sat through hours and hours of testimony about that moment, including from Oscar’s closest friends and family, up until that convenient moment, he had not shown any signs of emotion or remorse. It was clear to everyone in the courtroom that Mehserle’s cries were rehearsed. Oscar’s mother walked out of the courtroom in disgust. Tim Killings, a young activist from Oakland,

LA VOZ de los trabajadores

13


OSCAR GRANT de emoción o de remordimiento hasta que se le llamó a testificar. Fue obvio entonces para todo el mundo que el llanto de Mehserle había sido ensayado y preparado. La madre de Oscar salió indignada de la sala del juicio. Tim Killings, un joven activista de Oakland se levantó y le gritó a Mehserle que "se podía guardar sus putas lágrimas". En ese instante la sala entera comenzó a aplaudir desafiando las directivas del juez Perry de mantener el orden. Tim fue arrestado y encarcelado por varios días, y recibió una multa $160, pero si se le pregunta cómo se siente contestará “No me arrepiento de nada.” Y tiene toda la razón. Si la ridícula interpretación de Mehserle había empezado a despertar la compasión del jurado, fue el acto desafiante de Tim el que los regresó a todos a la realidad. Mehserle había asesinado a un padre, a un hijo, a un hermano, a un ser humano inocente y desarmado. Sus lágrimas de cocodrilo eran una bofetada para los familiares y amigos que llevaban llorando sinceramente y sin interrupciones desde su muerte. Al surgir los aplausos y los mensajes de solidaridad del pueblo de Oakland (incluyendo la recogida de fondos para pagar la multa) quedó claro que la acción de Tim era la del movimiento que, a pesar de las maniobras racista de los jueces y policías, había logrado llenar el juicio con algunos de sus militantes. Al concluir el juicio y empezar el proceso deliberativo, se iniciaron los preparativos para la movilización del día del veredicto. El Departamento de Policía de Oakland y muchos más cuerpos policiales del área de la Bahía siguieron entrenamientos "anti-disturbios" con asistencia del ejército. Ellos ya anticipaban que se le negaría justicia a Oscar Grant y se preparaban para una protesta masiva. Pero la policía no era la única fuerza que intentó erradicar el movimiento. En los días que precedieron el veredicto, prominentes predicadores, ONGs y políticos locales cerraron filas bajo la mediática campaña "La violencia no es justicia". Los que estaban involucrados en la campaña usaron noticias periodísticas, eventos comunitarios, y una serie de conferencias de prensa para promover que la gente se quedara en casa y fuera de las calles el día del veredicto. Durante sus eventos, recurrieron a una combinación de mentiras, generación de miedo y racismo con una meta en mente: proteger los negocios del centro de Oakland de la posibilidad revuelta. Del mismo modo que la policía que participaba en la preparación de los disturbios, los diferentes personajes que formaban parte de la campaña "La violencia no es justicia" esperaban que el veredicto no fuera justo y que hubieran protestas muy violentas en respuesta. Sabiendo a comienzos del 2009 lo que un Oakland enojado podría significar, temían que los negocios del centro de la ciudad sufrieran daños otra vez y usaron su campaña para mantener a la gente fuera de las calles para asegurarse de que esto no pasara. Usaron su tiempo de emisión constantemente para hablar de la violencia que se asomaba para generar miedo en la gente. Intentaron generar desconfianza

14

LA VOZ de los trabajadores

No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

got up and yelled at Mehserle that he “should save those fucking tears!” At that point, the courtroom burst into applause in defiance of the racist Judge Perry’s order to keep quiet. Tim was arrested and charged with contempt of court on the spot and the courtroom was cleared. Tim spent a few days in jail and was fined $160 but if you ask him how he feels about that incident, he’d tell you, “No regrets.” And rightly so. If Mehserle’s ridiculous stunt had started to win him any sympathy from the jury, it was Tim’s act of defiance that brought them back to reality. Mehserle had murdered a father, a brother, a son, an innocent unarmed human being. His crocodile tears were a slap in the face to Oscar’s family and friends who had undoubtedly cried genuinely and ceaselessly since his death. As the applause in the courtroom and the messages of solidarity from people in Oakland showed (including raising money to pay his fine), Tim’s action was an expression of the movement that, despite all the maneuvering from the racist police and judges, had managed to get some of its militants into the courtroom. As the trial concluded and the jury went into deliberation, preparations began to be made for the day of the verdict. The Oakland Police Department and numerous other Bay Area police agencies underwent “riot control” training with assistance from the U.S. military. They were anticipating that justice would be denied and preparing themselves to put down a mass protest. The police were not the only force attempting to suppress the movement. In the days leading up to the verdict, prominent preachers, non-profit organizations, and local politicians all joined ranks under a media campaign called “Violence is Not Justice.” Those involved in the campaign used news stories, community events, and a series of press conferences to advocate that people stay home and out of the streets on the day of the verdict. During their events, they resorted to a combination of lying, fear-mongering and race-baiting all with one goal in mind: protecting the businesses downtown against the possibility of another uprising. Like the police engaged in riot preparations, the different characters who were a part of the “Violence is not Justice” campaign expected that the verdict would be unjust and that there would be angry protests in response. Knowing what an angry Oakland meant in early 2009, they feared that downtown businesses could be harmed again and used their campaign to keep people out of the streets to make sure this would not happen. They constantly used their airtime to talk of looming violence as a way to scare people. They attempted to stir distrust in the movement by slandering the white activists in the Oscar Grant struggle as “outside agitators” seeking to destroy Oakland, when in fact, the majority of the organizers both white and black were Oakland residents. As the struggle continued to move forward despite their trickery, the “Violence is not Justice” bunch attempted to coopt the movement. After the Oakland General Assembly for Justice for Oscar Grant began organizing for a demonstration to take place on the day of the verdict, Oakland city council members who were


No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

en el movimiento difamando a los activistas blancos en la lucha de Oscar Grant como "agitadores externos" que intentaban destruir a Oakland, cuando en efecto, la mayoría de los organizadores, tanto blancos como negros, eran residentes de Oakland. A medida que la lucha continuaba, a pesar de sus engaños, el grupo "La violencia no es justicia" intentó apropiarse del movimiento. Después de que la Asamblea General de Justicia para Oscar Grant de Oakland comenzó a organizar una manifestación que tendría lugar el día del veredicto, miembros del consejo de la ciudad de Oakland, que formaban parte de la campaña "La violencia no es justicia", anunciaron que ellos tendrían su propia manifestación por Oscar Grant. Para confundir a la gente de cual era la manifestación y protesta legítima del movimiento, ellos organizaron su protesta para el mismo día a una sola cuadra, pero una hora antes. La tarde del 8 de julio el veredicto confirmó tanto las esperanzas como los temores de los oficiales de policía y de los representantes de la campaña "La violencia no es justicia." El jurado aceptó el argumento de Mehserle donde decía que su intención había sido usar el taser y no la pistola (a pesar de que no había razón usar el taser contra Grant), y lo declararon culpable de homicidio no voluntario, el cargo menos serio del cual se lo acusaba. Un asesinato criminal pero accidental. Era un modo de engañar a la gente para que pensara que había habido justicia. Las cortes de justicia esperaban que los revoltosos de Oakland se quedaran contentos con el hecho de que Mehserle había sido condenado por algo y pasaron por alto el hecho de que la condena era mucho menor que lo que habían exigido: que Mehserle fuera responsable por el asesinato que había cometido. En el mejor de los casos era una perversión de la justicia. Y una que no engañó a la gente de Oakland. Mientras los gritos de las sirenas inundaban el centro de Oakland como señal de evacuación de los blancos, aterrorizados por la indiganación negra ante el veredicto, jóvenes y viejos marcharon a la zona. La protesta que había sido programada comenzó y esa zona del centro donde ocurría la manifestación se llenó con miles de personas. Tanto los discursos que se fueron dando espontáneamente como las apasionadas consignas que la la muchedumbre cantaba contenían la mimsa frustración y tristeza ante el veredicto. Todos los que hablaron en la manifetsación prometieron continuar la lucha por la justicia. La semana siguiente, doscientos activistas se encontraron en West Oakland para discutir como continuar con el movimiento que había nacido del asesinato de Oscar Grant. Ni los intentos de represión por parte de la policía ni la coerción y el engaño descarados de la campaña “La violencia no es justicia” consiguieron matar el espíritu de lucha de la gente de Oakland, y la lucha continua. El 23 de octubre trabajadores de ILWU organizaron un paro laboral y una manifestación para exigir que Mehserle reciba la sentencia máxima.

OSCAR GRANT part of the “Violence is not Justice” campaign announced that they would have their own Oscar Grant rally. To confuse people away from the legitimate protest and rally of the movement, they scheduled their rally on the same day just one block away, but an hour before. On the afternoon of July 8, the verdict handed down confirmed what where simultaneously the hopes and fears of police officials and “Violence is not Justice” representatives. The jury accepted Mehserle’s argument that he meant to use his taser instead of his gun—despite the fact that there was no reason to taser Grant—and convicted him of involuntary manslaughter, the least serious of all the charges Mehserle faced. A criminal but accidental killing. It was a way to trick the people into believing that justice had been granted. The courts hoped that the rebellious people of Oakland would rest content with the fact that Mehserle had been convicted of something and overlook the fact that Mehserle’s conviction amounted to much less than what they had demanded: that he be held responsible for the murder he committed. It was at best a perversion of justice. And one that did not fool the people of Oakland. As the cries of sirens filled the downtown area signaling the evacuation of whites fearful of black outrage at the verdict, young and old alike filed into the area. The scheduled protest began and the part of downtown where the rally took place swelled with thousands of people. The speeches from the rally’s open mic podium and the impassioned chants all contained the same frustration and unhappiness over the verdict. Everyone that spoke at the rally vowed to continue the struggle for justice. The next week, two hundred activists met in West Oakland to discuss how to push forward the movement born of Oscar Grant’s murder. The repression efforts by the police and the shameless coercion and deceit of the “Violence is not Justice” campaign failed to kill the fighting spirit of the people of Oakland and the fight goes on.

After October 23rd, Build the November 5th Action

On October 23, ILWU workers will engage in a work stoppage and stage a rally to demand that Mehserle receive the maximum sentence. La Voz endorses this action and feels that this is exactly the way to build our movement and win our demands. It is evident that our power lies not in the police or the courts. We cannot trust the same institutions that have historically attacked and denied rights to our people to punish one of their own for a murder of one of ours. Neither can we trust politicians and other supposed representatives of the people like the preachers and non-profit organizations active in the “Violence is not Justice” campaign. Many times, these characters are black and brown people themselves. Oakland mayor, Ron Dellums, a leader in the “Violence is Not Justice” campaign is black, and our nation’s black president, Obama, refused to acknowledge or lament the murder of Oscar Grant in any way, but sent a letter to the families of the four Oakland police officers killed by Lovelle Mixon in March 2009. Whether

LA VOZ de los trabajadores

15


No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

OSCAR GRANT La Voz apoya esta acción y cree que ésta es la manera de construir nuestro movimiento y ganar nuestras exigencias. Es evidente que nuestro poder no está ni en la policá ni en las cortes de justicia. No podemos confiar en las mismas instituciones que históricamente han atacado y negado los derechos a nuestra gente para castigar a uno d elos suyos por el asesinato de uno de los nuestros. Tampoco podemos confiar en politicos y otros supuestos representantes del pueblo como predicadores y ONG activas en la campaña “La violencia no es justicia”. Muchas veces estos mismos personajes son negros y latinos. Ron Dellums, un líder de la campaña “La violencia no es justicia”, es negro, y Obama, el presidente negro de nuestra nación, se negó a reconocer o lamentar de cualquier modo el asesinato de Oscar Grant aunque sí les mandó una carta a las familias de los cuatro policies matados por Lovelle Mixon en marzo del 2009. Sean blancos o negros, polítcos como éstos y otros supuestos líderes están más interesados en ganar elecciones y porteger su propiedad corporative que en defendernos en contra del abuso y el asesinato en manos de un cuerpo policial racista. Y no debemos contra con ellos. En lugar de contra con ellos, debemos seguir el ejemplo del ILWU y unir la fuerza del trabajo con la fuerza del pueblo. El 23 de octubre y también el 5 de noviembre—el día para el que se espera la entencia de Mehserle—La Voz llama a otros sindicatos a que participen junto al ILWU en las acciones por Oscar Grant. El sistema que devalúa y explota a los trabajadores en todo el mundo y el que utiliza una policía racista como una fuerza de represión para prohibir que el pueblo negro y latino se rebele en contra de las condiciones de pobreza y desigualdad son un único sistema. Ese sistma es responsable por las políticas e actos intolerantes que se han cometido en contra de los inmigrantes y de los grupos LGBT, y también por los ataques en contra de la educación pública mientras montos masivos de capital son canalizados hacia la financiación de guerras imperialistas. La Voz llama a todos aquellos que estén involucrados en luchas contra estas atrocidades a unirse en la lucha por Oscar Grant, del mismo modo que lo hizo el movimiento de estudiantes cuando cambiaron el día de su conferencia para no coincidir con la siguiente acción del ILWU. Además, llamamos a que ésta lucha se expanda más allá de Oakland. Como puede verse tanto por el reciente asesinato de Manuel Jamines por la policía de Los Angeles como por los casos mencionados al comienzo de este artículo, el problema de una policía racista no es específico a Oakland. Debemos tomar el envión y la energía que hemos construido a partir del movimiento Oscar Grant y usarlos para luchar contra la brutalidad policial a lo largo del pais. El 5 de noviembre, el día que Mehserle reciba su sentencia. Debería de ser un día nacional de protesta. Debemos usar nuestra fuerza colectiva para luchar en contra de nuestro enemigo común.

white or black, such politicians and other supposed leaders are more interested in winning elections and protecting corporate property than defending us against abuse and murder at the hands of racist police, and we must not rely on them. Instead, we must follow the ILWU example and unite the power of labor with the power of the people. On October 23rd and November 5th, the date that Mehserle is scheduled to be sentenced, La Voz calls on other unions to engage in actions for Oscar Grant alongside the ILWU. The system that exploits and devalues working people around the world, and that that uses racist police as a repressive force to keep black and brown people from rebelling against their conditions of poverty and inequality are one and the same. That same system is responsible for the bigoted policies and acts committed against immigrants and LGBT people and the defunding and attacks on public education while massive amounts of capital are funneled into financing imperialist wars. La Voz calls for all those involved in the struggles against these atrocities to unite with the Oscar Grant struggle, as the student movement did when student’s changed the date of their conference in order to not conflict with the upcoming ILWU action. Furthermore, we call for this struggle to expand beyond Oakland. As the recent murder of Manuel Jamines by LAPD, and the cases mentioned in the beginning of this article show, the problem of racist police violence is not specific to Oakland. We must take the momentum and energy we have built up from the Oscar Grant movement and use it to fight against police brutality all over the country; the day that Mehserle is sentenced, November 5th, should be a national day of protest. We must use our collective power to fight against our common enemy.

Oakland dice culpable

16

LA VOZ de los trabajadores

Oakland says guilty


No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

Movimiento contra la guerra rompe el silencio sobre Palestina El pasado mes de julio, la UNAC - conferencia nacional contra la guerra - se reunió en Albany, Nueva York. Fue convocada por diversos sectores del movimiento anti-guerra para relanzar una campaña unitaria pública por el regreso de las tropas ahora. La coalición ANSWER decidió no participar, ya que parece que prefieren hacer sus propias acciones y campañas. La Conferencia decidió celebrar y apoyar diversas acciones que culminaron en las marchas en Nueva York y San Francisco el 9 de abril. Además de la lucha contra la guerra se abordaron muchas otras cuestiones: empleo, ejecuciones hipotecarias, inmigrantes, derechos civiles, islamofobia, etc La polémica principal, sin embargo, fue en torno al tema de Israel. Activistas palestinos y sus partidarios plantearon levantar la demanda de "Poner fin a toda la ayuda de EE.UU. a Israel", como una de las cuestiones centrales. Después de un largo y democrático debate, el 80% votó a favor de la incorporación de esta demanda como una de las cuatro principales consignas de la campaña de la UNAC.

El papel de los EE.UU. y la creciente solidaridad hacia Palestina

El apoyo incondicional a Israel ha sido una política fundamental del gobierno, tanto de los demócratas como de los republicanos. Anualmente el país da seis mil millones de dólares en ayuda a Israel en términos de armas y de financiación. Además, EE.UU. impide cualquier resolución de condena a Israel en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. El apoyo de EE.UU. a Israel es fundamental para que el gobierno de Israel pueda mantener su política racista contra los palestinos y los árabes en general. Desafortunadamente, la mayoría de los movimientos sociales y democráticos en los EE.UU., siempre hicieron silencio sobre Palestina. En los últimos años, algunas de las acciones del gobierno israelí fueron vistas negativamente por amplios sectores en todo el mundo. La invasión del Líbano, el bloqueo y la guerra contra Gaza, y más recientemente, el ataque mortal contra la flotilla expuso al estado de Israel como racista, agresivo y militarizado. Campañas en favor de los palestinos han surgido en todo el mundo. La campaña BDS (Boicot, Desinversiones y Sanciones contra Israel) se puso en marcha en muchas universidades, incluso en EE.UU. La decisión democrática de UNAC de romper el silencio sobre Palestina por una amplia mayoría del 80% forma parte de este nuevo momento.

UNAC

Anti-War Movement Breaks the Silence on Palestine

Boicot a Israel del Apartheid

Boycott Apartheid Israel

Last July, the UNAC - United National Anti-War Conference - met in Albany, New York. It was called by various sectors of the anti-war movement to launch a united public campaign to bring the troops home now. The ANSWER coalition decided not to participate, as they seem to prefer to do their own actions and campaigns. The Conference decided to hold and endorse diverse actions culminating in bi-coastal marches on April 9th. On top of anti-war related issues, many other struggles were addressed: jobs, foreclosures, immigrants, civil rights, Islamophobia, etc. The main debate, however, was around the issue of Israel. Palestinian activists and their supporters raised the issue of making the demand "End all U.S. aid to Israel" one of the central ones. After a long and democratic discussion, 80% voted for incorporating this demand as one of the four main slogans of the UNAC campaign.

The Role of The US and The Growing Solidarity Towards Palestine

Unconditional support for Israel has been a key policy of the U.S. government, regardless if Democrats or Republicans are in office. Annually, the U.S. gives six billion dollars to Israel in money and weapons. In addition, the U.S. prevents any resolution condemning Israel from passing in the UN Security Council. The U.S. support for Israel is critical for the Israeli government to keep their racist policies against Palestinians and Arabs in general. Unfortunately, among the majority of the social and democratic movements

LA VOZ de los trabajadores

17


No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

UNAC Reacción

A pesar del proceso democrático en la toma de decisiones de la Conferencia y la necesidad estratégica de romper el silencio sobre Palestina, un sector minoritario de los organizadores de la UNAC, como Jerry Gordon y USLAW, rompieron, ya que no tienen y tampoco quieren tener una posición clara acerca de la sustentación de Israel. Su postura lamentablemente representa un ataque a una forma de tomar decisiones democráticamente que incluye la posibilidad de quedar en minoría. Además, se diluyen los esfuerzos para plantear la cuestión de la ayuda de EE.UU. a Israel y debilita el movimiento antiguerra. Dentro de UNAC, el grupo "El Organizador" (lambertismo) formó el "Grupo por la Unidad", con otros activistas. Su propuesta es sustituir la UNAC por una coalición con USLAW y otros para suavizar la demanda contra la ayuda de EE.UU. a Israel con el fin de lograr la "unidad" perdida. Sin embargo esta propuesta no sólo destruye la democracia obrera consagrada en la votación en la conferencia, sino que también, una vez más, mantiene el silencio sobre la ayuda de EE.UU. a Israel, alienando a los palestinos. Desafortunadamente "El Organizer", a diferencia de otros grupos socialistas, eligió el lado equivocado. Su papel de socialistas debería ser el apoyo a la democracia de los trabajadores y para romper el silencio sobre Palestina.

Perspectivas

No está claro si será posible convertir la bronca contra la guerra en una acción de cientos de miles en las calles. Aún así UNAC ya está desempeñando un papel importante. La marcha en Albany contra la islamofobia y el racismo, las protestas en varias ciudades contra las redadas del FBI, el contingente contra la guerra en la marcha del 2 de octubre en Washington, el teach-in previsto para la Universidad de Berkeley son algunos ejemplos. Por encima de todo, los palestinos tendrán otra fortaleza para luchar por la justicia en Palestina. 1) Trillones para Empleo y Educación. No a las guerras y a la ayuda a los bancos! 2) Pakistán Iraq, Afganistán: Por el regreso de las tropas y mercenarios ahora! 3) Fin de los ataques del Gobierno a los sindicatos! No a los ataques racistas contra los musulmanes, inmigrantes y gente de color! Libertades Civiles para Todos! 4) Dólares para generar empleos! Fin de la ayuda militar, política y diplomática de los EE.UU. a Israel! Acabar con el Asedio de Gaza! Palestina Libre!

18

LA VOZ de los trabajadores

in U.S., there has always been a silence on Palestine. Over the last years, some key actions of the Israeli government made the situation clear and caused an outcry all over the world. The invasion of Lebanon, the blockade and the war against Gaza, and more recently, the deadly attack against the Flotilla exposed the Israeli state as racist, aggressive and militarized. Campaigns in favor of the Palestinians emerged all over the world. The BDS campaign (for divestment from corporations that deal with Israel) flourished in many universities, U.S. included. The democratic decision of UNAC to break the silence on Palestine by a large majority of 80% is part of this new moment.

Backlash

Despite the democratic decision -making process of the Conference and the strategic need for breaking the silence on Palestine, a minority sector of the organizers of UNAC, such as Jerry Gordon and USLAW, walked out as they do not have and do not want to have this clear stand on Israel. Their stance unfortunately represents an attack against a democratic decision- making process, which includes the possibility of being in the minority. On top of that, it waters down the efforts to raise the issue of the U.S. aid to Israel and weakens the anti-war movement. Inside UNAC, the group "Socialist Organizer" (Lambertists) formed the "Unity Caucus" with other activists. Their proposal is to replace UNAC with a coalition including USLAW and others and to water down the demand against U.S, Aid to Israel in order to bring "unity" back. The point is, however, that this proposal not only smashes workers' democracy embodied in the conference decision but also, once again, keeps the silence on the U.S. Aid to Israel, alienating the Palestinians. Unfortunately "S.O.", unlike other socialist groups, chose the wrong side. Their role as socialists should be to support workers' democracy and to break the silence on Palestine.

Perspectives

It is not clear if it will be possible to turn the anger against the war into the action of hundreds of thousands in the streets. Even so, UNAC is already playing an important role. The march in Albany against Islamophobia & racism, the multi-city protests against the FBI raids, the anti-war contingent in the October 2nd march in Washington, & the teach-in at UC Berkeley are some examples. On the top of that, the Palestinians will have another stronghold to fight for justice for Palestine. 1)$$$Trillions for Jobs and Education, Not Wars and Bank Bailouts! 2) Iraq, Afghanistan, and Pakistan: Bring U.S. Troops, Mercenaries and War Dollars Home Now! 3) Stop Government Assaults on Unions! No to Racist Attacks on Muslims, Immigrants and People of Color! Civil Liberties for All! 4) Billions for Jobs Not Occupations! End U.S. Aid to Israel - Military, Political and Diplomatic! End the Siege of Gaza! Free Palestine!


No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

INDIA

7 de Septiembre

Una huelga general de trabajadores principalmente de los trabajadores de la industria y empleados públicos golpeó la economía del país a diferentes niveles. Bengala Occidental y Kerala, dos estados gobernados por los partidos comunistas fueron totalmente paralizados por la huelga. Los partidos gobernantes son el Partido Comunista Indio PCI y el Partido Comunista Marxista que mantienen una alianza parlamentaria y electoral. En Calcuta el aeropuerto fue paralizado con todos los vuelos cancelados. Otros Estados del país no alcanzaron ese mismo nivel de movilización sin embargo diferentes sectores importantes se fueron a la huelga en los centro más importantes. Los doctores en Delhi, los taxistas en Bombay, la industria automotriz en Chennai, los trabajadores de la industria en Gurgaon así como los trabajadores bancarios en todo el pais. Manifestaciones y marchas se llevaron a cabo en docenas de ciudades a lo largo y ancho del país. La huelga fue convocada por ocho federaciones de trabajadores que nunca antes se habían unido. Los trabajadores se manifestaron en contra del aumento de los alimentos en un 17%. Algunas de las demandas de los trabajadores son el rechazo a la desregulación del trabajo como la subcontratación y el incumplimiento de la legislación laboral y la privatización de activos públicos. A pesar de la indiscutible fuerza y de la importancia política de la huelga general, esta presentó una debilidad fundamental y que fue la organización de arriba hacia debajo de la lucha, con poco espacio para las asambleas generales y democráticas donde los trabajadores pudieran discutir, deci-

100 million on strike in India Trade unionists rally in support of the India General Strike

Sindicalistas has una mitin de apoyo a la Huelga General de India

Huelga de 100 millones en la India

September 7th

Every year thousands of tourists go to India to escape from the horrors of an alienating life in the Western hemisphere. Nevertheless, last September tourists found another India. A 100-million general strike relying largely on industrial workers and public employees disrupted various spheres of the economy. West Bengal and Kerala, two states ruled by the Communist Parties (the Left Bloc), were in a standstill. Even flights were cancelled in Kolkata. Other states did not reach this level of mobilization, though many different sectors went on strike in all major centers. Doctors in Delhi, taxis in Mumbai, autoworkers in Chennai, industrial workers in Gurgaon, bank workers everywhere. Rallies and marches were held in dozens of cities across the country. Workers are dissatisfied with the 17% increase in food prices. Other demands opposed labor deregulation (outsourcing and non-enforcement of labor laws) and the privatization of public assets. For the first time a strike was called by six labor federation which have never been united before. The main weakness of the September 7th General Strike was the top-down organization of the struggle, with little space for democratic assemblies where the workers can discuss, decide and control the whole General Strike. In the hands of Labor leaders, the General Strike had its potential watered down.

LA VOZ de los trabajadores

19


No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

INDIA dir y controlar el curso de la huelga. La huelga general dirigida por los dirigentes sin la participación de los trabajadores de base en la discusión perdió parte de su potencial de lucha en contra de las políticas anti obreras del gobierno y la patronal.

Esta huelga general se realizó en el marco de otras importantes luchas

Hay una intensificación de una insurrección guerrillera en las zonas pobres de la India Oriental y Central. Estas guerrillas tienen sus bases entre los campesinos (Adivasis) y son dirigidas por los maoístas. Esta lucha se enfrenta a una fuerte represión estatal a través de la "Operación Caza Verde” Desafortunadamente, los dirigentes maoístas carecen de una estrategia para unir a los obreros y campesinos en las ciudades y el campo. Esta unión estratégica se necesita para enfrentar la represión de los terratenientes así como derrotar al estado y recuperar las tierras para el campesinado. Por último pero no menos importante, un movimiento masivo de desobediencia civil que lucha por la independencia ha estallado en Cachemira y amenaza más que nunca el dominio del sub-imperialismo de la India sobre el estado en Himalaya. La India ha desplazado 700.000 soldados en ese pequeño estado los cuales ya han matado alrededor de un centenar de manifestantes. Sin embargo, la 'Intifada' Cachemira se mantiene. Todos los días grupos de jóvenes salen a las calles y lanzan piedras a las fuerzas armadas. En este momento el gobierno está llevando a cabo un compromiso con los líderes nacionalistas. Ningún compromiso por sí solo no va a traer una paz duradera con perspectivas de empleos, vivienda digna y barata y servicios públicos para todos. El único camino real para lograr el derecho de una libre auto-determinación es a través de la lucha para instaurar una Cachemira Socialista Independiente y formando una Federación de Repúblicas Socialistas del Sur de Asia.

Perspectivas

La India juega un importante papel en la región. Este papel está tomando gran relevancia a nivel mundial. Las luchas en la India tienen el potencial de derrotar al gobierno e instaurar un nuevo gobierno de trabajadores y campesinos. Para esto es necesaria la unidad de esos sectores en la lucha. El principal problema para lograrlo es el obstáculo que representan los dos partidos comunistas que han perdido su potencial revolucionario y que se han convertido en parte del orden burgués. Por otro lado, los grupos maoístas en la India no tienen un programa de revolución socialista. Acorde a la teoría de Mao Tze Tung sobre el bloque de las cuatro clases ellos buscan una alianza con los sectores de la burguesía progresiva. Una nueva dirigencia revolucionaria tendrá que ser forjada al calor de los nuevos movimientos reivindicativos para darle otra perspectiva de lucha a la clase trabajadora de la India.

20

LA VOZ de los trabajadores

This General Strike was carried out in the framework of other major struggles

There is an intensifying guerrilla insurrection in the poor areas of Eastern and Central India. Grounded on Adivasis (peasants) and led by Maoists, this struggle is facing strong state repression through the "operation greenhunt". Unfortunately, the Maoist leaders lack a strategy of uniting the workers and peasants in the cities and countryside in order to defeat the state's and landowners' repression and acquire land for the peasantry. Last but not least, a mass civil disobedience movement demanding independence has broken out in Kashmir, threatening more than ever before the stranglehold of Indian sub-imperialism on the Himalayan state. India has placed 700,000 troops in this small state, who have already killed around a hundred protesters. But the Kashmiri 'Intifada' continues. Everyday groups of youngsters take the streets and throw stones at the armed forces. At this moment the government is pursuing a compromise with the nationalistic leaders. No compromise will bring an everlasting peace with job perspectives, affordable housing and public services. The only real perspective is to acquire the right for self-determination through the struggle, moving on to a Socialist Kashmir in a Federation of socialist republics of South Asia.

Perspectives

India plays a critical role regionally, and increasingly globally. If all these struggles are united, they have the potential to overthrow the government and replace it by a workers' and peasants' government. The main problem is in the left wing parties. The two main communist parties, with millions of members, have lost any revolutionary potential and now are parties of the bourgeois order. The numerous Maoist groups do not have the program for a socialist revolution. On the contrary, they seek an alliance with "progressive" bourgeois sectors, as described in Mao's theory of the bloc of the four classes. Ultimately, a new revolutionary leadership will have to be forged in the heat of these upheavals in order to offer a perspective for the Indian working class.


No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

HUELGA GENERAL EXITOSA EN ESPAÑA

No a los recortes salariales y sociales - Huelga general

El 29 de septiembre, la clase obrera del estado de España declaró que no va a pagar para la crisis económica que la clase dominante ha creado y ocurrió la séptima huelga general convocada en el estado español desde la Transición. Un éxito enorme, la huelga general paralizó 70% de todo de España, y en ciertas áreas más que 80% fue paralizado. Miles de personas participaron en piquetes fuera y en los centros de ciudades llamaron para sindicatos anti-capitalistas, casi 2 millones hicieron manifestaciones en las calles, y los sectores afectados incluyeron el transporte público, la industria de comida, aeropuertos, la industria de autos, colección de basura, el sector comercial, y más. La huelga general estaba convocado en protesta contra la reforma laboral del presidente Zapatero. Esta reforma es, sin duda, el ataque más severo contra la clase obrera del estado español desde la dictadura de Franco. Este plan de privatización, administrado por el gobierno Zapatero que está de acuerdo con los planes del Fondo Monetario Internacional y la Unión Europea se recorta el 5% a los salarios de los empleados públicos, que afectan directamente 2,8 millones

ESPAÑA

GENERAL STRIKE IN SPAIN

No to wage cuts and social cuts - General Strike

On September 29th, the working class of Spain declared that it will not pay for the crisis that the ruling class has created and convoked the seventh general strike in the country’s recent history. A huge success, the general strike paralyzed 70% of Spain overall, with some areas over 80% paralyzed. Thousands of people participated in pickets and called for anti-capitalist unions in city centers, nearly two million people demonstrated in the streets, and affected sectors included public transportation, the food industry, airports, the automotive industry, waste collection, the commercial sector, and more. The general strike was called in protest to President Zapatero’s labor reform package, which is without a doubt the largest attack against the working class of the Spanish State since the Franco dictatorship. This plan of privatization, pushed forward by the Zapatero government and in agreement with the plans of the International Monetary Fund and the European Union, includes a 5% salary reduction for public

LA VOZ de los trabajadores

21


SPAIN de trabajadores; incluye un proyecto de alargar la edad de jubilación desde los 65 años de actual a los 67 años; reduce las futuras pensiones hasta un 20%; meten nuevos recortes devastadores a los servicios sociales y más privatización de educación y cuidado salud; abarata y facilita los abaratar y facilitar los despidos, la flexibilidad de horarios y traslados y legitimar una bajada general de salarios por la vía de los contratos a tiempo parcial. Al mismo tiempo que el gobierno ha estado recortando los servicios públicos y debilitando los derechos obreros, el gobierno español ha dado 143.000 millones de euros de ayuda a los bancos mientras que las prestaciones por desempleo en 2009 han supuesto 30.000 millones de euros. Además, a los bancos y a los grandes empresarios, esas 1400 personas que controlan el 80% de la riqueza nacional y eluden escandalosamente el pago de impuestos, no se les toca un pelo. Tampoco hay crisis para los gastos militares, la Casa Real o la Iglesia Católica. Esta realidad escandalosa solo es posible con la complicidad de los burocracias sindicales de la Unión General de Trabajadores (UGT) y los Comisiones Obreros (CCOO). Toxo y Méndez llevan casi dos años repitiendo que no hay razones para una huelga general, porque ésta “sólo se convoca cuando se recortan derechos”, como si los despidos masivos, los recortes de pensiones, los 4.6 millones de parados, la pobreza creciente y la precariedad galopante no fueran recortes de derechos. En vez de luchar contra estas agresiones, los burocracias sindicales son determinados de solo “negociar” la reforma laboral Con las direcciones sindicales tan complicidades, puede parecer como una sorpresa que la huelga general se convocó al final. Sin duda, la UGT y los CCOO consiguieron interés en una huelga general cuando se hizo evidente que la reforma laboral es una amenaza a los derechos de negociaciones colectivas (recortes a los intereses de los burocracias sindicales). Sin embargo, la realización y éxito de la huelga general son por los organismos reales de la lucha obrera, como los comités obreros, sindicatos alternativos, comités de barrios, y partidos obreros. Estas organizaciones avanzan la lucha de la clase obrera y saben que la única manera para hacerlo es con democracia obrera y independencia desde los partidos burguesías. Por esta razón, asambleas generales eran claves de la organización por la huelga. La Asamblea de Barcelona, promovida al principio por el comité de empresa de TMB, convocó una asamblea general dos semanas antes de la huelga general y estaba abierta a todos los trabajadores, estudiantes, retirados, y parados en una plaza pública. Unas 1.000 personas estuvieron presentes para discutir y votar las acciones unitarias que se tomarán próximamente en contra de la ofensiva neoliberal. Asambleas semejantes ocurrían a través España en las semanas anteriores del 29 septiembre. En una asamblea en Madrid, representantes de sindicatos alternativos (es decir, los sindicatos que no tienen vinculados con el gobierno como la UGT) a través de España reunieron para discutir para la primera vez en treinta y cinco años como luchar contra la reforma laboral en una manera unificada. La meta última de todos estos esfuerzos es la

22

LA VOZ de los trabajadores

No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

employees, which directly affects more than 2.8 million workers, an increase in the retirement age from 65 years to 67,a reduction in future pensions of up to 20%,devastating cuts to social services and further privatization of education and health care and facilitates lay-offs, transfers, and reduced work hours, all of which result in lower working wages. At the same time as these huge cuts to public services and workers’ rights are being enacted, the Spanish government has given 143 million euros to the financial institutions, and only 30 million euros in unemployment compensation. Furthermore, the 1,400 people who control 80% of the national wealth are still outrageously evading taxes, and there have been no cuts to military spending, the Royal Palace, nor the Catholic Church. This outrageous reality is only made possible by the complicity of the union bureaucracies of the General Workers’ Union (UGT) and the Workers’ Comissions (CCOO), the two largest unions in the Spain. For two years Toxo and Méndez, the heads of the UGT, had refused to call for a general strike, stating that massive lay-offs, cutting pensions, 4.6 million unemployed, increasing poverty, rampant job insecurity did not constitute cuts to rights and thus did not warrant a general strike. Rather than fighting against these massive assaults, the union bureaucracies are determined to only “negotiate” with the labor reform. Negotiate for labor reform? Negotiate with the government? With such complicit union leadership, it may be surprising that a general strike was called at all. To be sure, the UGT and CCOO gained an interest in calling a general strike once threats to collective bargaining rights (cuts to the union bureaucracy’s interests) began to unfold. However, the actualization and success of the general strike are truly owed to the real organisms of workers’ struggle, such as workers committees, alternative unions, neighborhood committees, and workers’ parties. These organizations advance the struggle of the working class, knowing (because they know, when they know?) the only way to do so is through workers’ democracy and independence from bourgeois parties. For this reason, general assemblies were key in the organization of the strike. Within Barcelona, the public transportation workers’ council was the first to promote a general assembly, which the workers’ organizations organized, and which was open to all workers, students, retired people, and the unemployed in a public plaza two weeks before the strike. One thousand people attended, democratically discussed, and voted on what united action to take against these neoliberal attacks. Such general assemblies took place in communities and school campuses all across Spain in the weeks leading up to September 29th. At one general assembly in


No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

unificación de la clase obrera del estado español, que más específicamente será ganado por los bases de los sindicatos y la democratización de los sindicatos para se transformar los sindicatos reformistas actuales a organismos reales de la lucha obrera. Solamente por este proyecto político esté el camino hasta unificación de todos los sindicatos adentro del estado español sea hecho y la unificación de la clase obrera del estado español sea realizada. Las dos demanda centrales del la huelga general eran el detenido de la reforma laboral, una demanda que se directa a los planes de privatización de la administración Zapatero, y para la continuidad de la lucha, una demanda que se directa las burocracias sindicales reformistas que preferían negociar con la administración. ¿Por qué hacer una huelga general? Una razón que las huelgas generales son tan críticas es porque muchos trabajadores no tienen el derecho para hacer huelga en sus lugares de trabajo. Los parados, los auto-empleados, y los empleados precarios (los que perderían sus trabajos inmediatamente si hacían huelga), y la mayoría de trabajadores inmigrantes no tienen el derecho de hacer huelga en sus lugares de trabajo. La meta de una huelga general es permitir todos los trabajadores de hacer huelga porque ellos son una parte de la fuerza colectiva de toda la clase obrera del país. No la tienen los 5 millones de parados, no la tienen la mayoría de los millones de trabajadores autónomos para los que trabajar o no trabajar ese día significa llegar o no llegar a fin de mes, no la tienen los millones de trabajadores en precario para quienes secundar la huelga puede suponer el despido inmediato, no la tienen la mayoría de trabajadores inmigrantes ni aquellos trabajadores que deberán cumplir los casi siempre abusivos servicios mínimos. Una segunda razón que las huelgas generales son importantes es porque ellos son efectivos. La última huelga general en España hubo el 20 junio 2002 en contra de la eliminación de las protecciones y servicios del desempleo. En adición de los gastos que los patrones perdieron durante la huelga y la mostrada de fuerza de los trabajadores, en 2007 la ley se declaró inconstitucional. Una tercera razón que la huelga general es una herramienta vital es porque se da a la clase obrera una experiencia combativa y alternativa contra las burocracias sindicales. Por esa razón, con una huelga general trabajadores pueden luchar contra sus dueños, los recortes a los servicios sociales, y la privatización, así como contra los patrones sindicales. Esto proporciona experiencia y precedente valiosos en la lucha a trabajadores. El próximo paso de la clase obrera del estado español será más asambleas generales para evaluar colectivamente la huelga general. Esto será clave en determinar que acciones adelantes se hacían contra la reforma laboral y será el próximo paso en realizar la demanda para una lucha obrera continuada.

ESPAÑA Madrid, representatives from alternative unions (that is to say, non state-supported unions such at the UGT) from across Spain met to discuss for the first time in thirty-five years how to fight back against this labor reform in a unified way. The ultimate goal of all these efforts is the unification of the Spanish working class, which can be achieved by a movement tied to the union bases and the democratization of the unions in order to transform the current reformist unions into real organisms of workers’ struggle. Only through this political project will the path to unification of all unions within the Spanish state be laid and the unification of the working class of the Spanish state achieved. The two central demands of the general strike were the end to the labor reform bill, which targets the Zapatero administration’s plans for privatization, and for the continuation of the struggle, a demand that targets the reformist union bureaucracies who would prefer to negotiate with the administration. Why a general strike? One reason that general strikes are so critical is because many workers do not have the right to strike in their work places. The unemployed, the self-employed, the precariously employed (those who would lose their job immediately if they were to go on strike), and the majority of immigrant and migrant workers do not have the right to go on strike in their work places. The goal of a general strike is to enable all workers to strike because they are part of the collective force of the entire working class of a country. A second reason that general strikes are important is because they are effective. The previous general strike in Spain took place in June 20, 2002, and fought against the elimination of unemployment protections and benefits. In addition to the profits lost by the bosses and workers’ show of force, in 2007 the law was declared unconstitutional. A third reason the general strike is a vital tool is because it provides the working class the experience of a combative alternative to union bureaucracies. For this reason, with a general strike workers can fight against their bosses, cuts to social services, and privatization, as well as against the union bosses. This provides invaluable experience and precedent in struggle for workers. The next step for the Spain’s working class will be general assemblies to collectively evaluate the general strike. This will be key in determining what further actions will be taken against the labor reform and is the next step in realizing the demand of a continued workers’ struggle.

LA VOZ de los trabajadores

23


TROTSKY

Our Homage to Leon Trotsky

Hace setenta años León Trotsky fue asesinado en el exilio en México por un agente estalinista. Conocido por dirigir la revolución rusa junto a Lenin, su papel más importante fue dirigir a la oposición revolucionaria contra Stalin, en la mejor tradición de Marx y Lenin. Esta batalla se manifiesta en la lucha por construir la Cuarta Internacional, partido mundial de la revolución socialista.

El papel de Estados Unidos

El Partido de la Revolución en los Estados Unidos

Con el fin de luchar contra el creciente imperialismo de EE.UU., Trotsky dio importantes orientaciones políticas para construir un partido revolucionario en este país. Entre otros temas, se abordó la cuestión de la opresión de los negros, el surgimiento del CIO (Congreso de Organizaciones Industriales - que posteriormente se fusionó con la AFL para formar la AFL-CIO) y el Partido Laborista, y la necesidad de construir un partido

24

LA VOZ de los trabajadores

Seventy years ago, Leon Trotsky was assassinated by a Stalinist agent while in exile in Mexico. Known for leading the Russian Revolution together with Lenin, Trotsky's most important role was to lead the revolutionary opposition against Stalin while following the traditions of Marx and Lenin. This battle is embodied in the struggle to build the Fourth International, the world party for the socialist revolution.

The Role of The United States

Trotsky considered the role of the United States critical in the international arena and did his best to support the efforts to build a revolutionary party in the U.S., as part of the Left Opposition that ultimately became the Fourth International. In the 1920s he made two speeches published as “Europe and America”, where he addressed the hegemony of the U.S. in the capitalist world after WWI andtheconsequencesflowingtherefrom.Hewrote:

Trotsky, Commissar of War during the Russian Revolution

Trotsky dio gran importancia al papel de Estados Unidos en la escena internacional e hizo todo lo que pudo para apoyar los esfuerzos por construir un partido revolucionario en este país como parte de la oposición de izquierda que años más tarde se convirtió en la Cuarta Internacional. En la década de 1920, en dos discursos publicados como "Europa y América", señala "la hegemonía de EE.UU. en el mundo capitalista y las consecuencias se derivan de ello" después de la Primera Guerra Mundial. Escribió: "Si en el pasado fue el capitalismo europeo el que revolucionó las zonas atrasadas del mundo, hoy es el capitalismo estadounidense el que revoluciona la vieja Europa. No hay ninguna vía de escape del callejón económico sin salida salvo la revolución proletaria, la destrucción de las barreras económicas y estatales, la creación de los Estados Unidos soviéticos de Europa… ". “Tanto más Estados Unidos pone al mundo entero bajo su dependencia, tanto más se convierte en dependiente de todo el mundo, con todas sus contradicciones y trastornos... América ya no es un todo autosuficiente. Con el fin de mantener su equilibrio interno, Estados Unidos requiere tomas más y más grandes en el extranjero, pero su salida al extranjero introduce elementos de orden económico cada vez más de los trastornos europeos y asiáticos". "El capitalismo en Estados Unidos se está moviendo a los problemas que impulsó Alemania en 1914 en el camino de la guerra … Para Alemania era una cuestión de "organización" de Europa. Para Estados Unidos se trata de "organizar" el mundo. La historia está empujando a la humanidad directamente en la erupción volcánica del imperialismo estadounidense ".

Trotsky, Comisario de la Guerra durante la Revolución Rusa

Nuestro homenaje a León Trotsky

No 7 - Febrero de 2010 / February 2010


No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

revolucionario proletario. Es importante recordar que el Socialist Workers Party (SWP) fue el principal bastión de la Cuarta Internacional durante la vida de Trotsky.

La cuestión Negra y la lucha contra la opresión racial

Contrariamente al estalinismo, Trotsky siempre ha tenido una posición de principios de lucha por la emancipación de cualquier tipo de opresión dentro y después del sistema capitalista. Un ejemplo es su posición sobre la cuestión negra en EE.UU. Trotsky rechazó la posición mecánica estalinista por una República Soviética Negra en el cinturón Negro, pero también rechazó la idea de que la autodeterminación era divisionista. Se posicionó claramente no sólo por la plena igualdad, sino también por el derecho a la autodeterminación de las masas negras. Para él, los negros deberían tener el derecho a decidir si quieren controlar a sus comunidades y escuelas, y / o tener un país independiente o no. El partido revolucionario debe apoyar la voluntad de los negros y luchar por el socialismo en este marco. Trotsky predijo incluso la posibilidad de apoyar a candidatos o partidos negros siempre que fueran independientes de republicanos y demócratas. La adopción del enfoque de Trotsky por el SWP fue fundamental para su intervención en el futuro movimiento de los derechos civiles.

El surgimiento del CIO y el Partido Laborista

El enfoque de Trotsky siempre fue en la dirección de construir un partido obrero revolucionario que defienda públicamente el socialismo vinculado a un partido internacional. Eso es lo que expresó en su carta al SWP escrita el 19 de mayo 1932, en la cual se opone al Partido Laborista. Después de la aparición del CIO, en medio de grandes luchas y de las maquinaciones de la burocracia sindical para apoyar a los demócratas, Trotsky tácticamente hizo suya la propuesta de un partido obrero independiente para luchar por la conciencia de los trabajadores de base dentro de la CIO, persiguiendo la ruptura con los partidos burgueses. Advirtió sin embargo que los revolucionarios no deben ser los asesores de la burocracia, sino que deben presentar un programa de reivindicaciones transitorias para el Partido Laborista, que incluye grupos de autodefensa de los trabajadores, el control obrero sobre las industrias a través de los comités de fábrica, y por un gobierno de trabajadores y agricultores.

El caso del partido proletario

En 1939 Trotsky tomó partido en el debate interno del SWP sobre la naturaleza de la Unión Soviética. Comprendió de inmediato que la composición de clase del partido estaba por tras de este debate, y que era estratégica para el futuro del SWP. Trotsky defendió un partido revolucionario enraizado en la clase obrera. Dio la bienvenida a la participación de intelectuales y otros sectores de la pequeña burguesía, pero hizo hincapié en que deben tener una clara orientación hacia el proleta-

TROTSKY “If in the past it was European capitalism that revolutionized the backward sections of the world, then today it is American capitalism that revolutionizes an aged Europe. And there is no way to escape from its economic dead-end, other than the proletarian revolution, the destruction of the economic barriers and state barriers, the creation of the Soviet United States of Europe”. “The more the United States puts the whole world under its dependence, the more it becomes dependent upon the whole world, with all its contradictions and threatening upheavals ... America is no longer a self-sufficing whole. In order to maintain its internal equilibrium, the United States requires a larger and larger outlet abroad; but its outlet abroad introduces into its economic order more and more elements of European and Asiatic disorder.” “Capitalism in the United States is running head on into those problems which impelled Germany in 1914 upon the road of war ... For Germany, it was a question of ‘organizing’ Europe. For the United States, it is a question of ‘organizing’ the world. History is taking mankind directly into the volcanic eruption of American imperialism.”

A Revolutionary Party in the United States

In order to fight back against the growing U.S. imperialism, Trotsky provided critical political direction for building a revolutionary party in the U.S. Among other issues, he addressed the question of Black oppression, the emergence of the CIO (Congress of Industrial Organizations - it later merged with the AFL to form AFLCIO) and the Labor party, and the need to build a proletarian revolutionary party. It is important to say that the Socialist Workers Party (SWP) was the main stronghold of the Fourth International during Trotsky's life.

The Black Issue and the Fight Against Racial Oppression

Contrary to Stalinism, Trotsky has always had a principlContrary to Stalinism, Trotsky always had a principled position to fight for the emancipation from any kind of oppression within and after the capitalist system. One example is his position on the Black issue in the U.S. Trotsky rejected the Stalinist mechanic stand for a soviet Black republic in the Black belt, as he rejected the idea that self-determination was divisive. He stood clearly not only for full equality but also for the right to self-determination for the Black masses. For him, Blacks should have the right to decide if they want to control their communities and schools, and/or have a separate country or not. The revolutionary party should support the will of the Blacks and stand for socialism in this framework. Trotsky even predicted the possibility of supporting Black candidates or Black parties that are independent from the Republicans and Democrats. The adoption of Trotsky's approach by SWP was instrumental for their intervention in the coming civil rights movement.

LA VOZ de los trabajadores

25


No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

TROTSKY riado. Sobre esto escribió: "Los miembros del partido que no hayan demostrando su valía en la lucha de clases, no deben ocupar puestos de responsabilidad. Un emigrante del medio burgués, por muy inteligente y devoto del socialismo que sea, debe ir a la escuela de clase trabajadora antes de convertirse en maestro. Los jóvenes intelectuales no deben ponerse a la cabeza de la juventud intelectual, sino irse unos años a provincias, a centros puramente proletarios, donde puedan realizar trabajo práctico duro. La composición de clase del partido debe corresponder a su programa. La Sección americana de la IV Internacional se convertirá en proletaria o dejará de existir."

La reconstrucción de la IV Internacional

A pesar de sus contribuciones fundamentales en muchos otros ámbitos, Trotsky considera la principal tarea de su vida la construcción de la Cuarta Internacional. Hoy en día, la ola de luchas en Europa, las revoluciones en América Latina, la resistencia en Medio Oriente y Sur de Asia, y los primeros pasos de las luchas en China están proporcionando las condiciones para reconstruir la Cuarta. La Liga Internacional de los Trabajadores (Cuarta Internacional) es una de las organizaciones que sigue adelante en esta tarea. La Voz de los Trabajadores, la organización simpatizante de la LIT-CI en EE.UU., así como Trotsky, confía en que la clase trabajadora americana no va a estar ausente en las luchas venideras por el socialismo en todo el mundo.

The Emergence of The CIO and The Labor Party

Trotsky's approach has always been for building a revolutionary workers' party that stands publicly for socialism and is linked to an International Party. That is what he expressed in his letter to the SWP written on May 19th 1932, opposing the formation of a Labor Party. After the emergence of the CIO though, amidst great struggles and the machinations of the labor bureaucracy to support the Democrats, Trotsky tactically endorsed the proposal for an independent Labor party to fight for the consciousness of the rank-and-file workers inside the CIO, seeking to break with the bourgeois parties. He warned though that the revolutionaries should not be advisers of the bureaucracy, but stand for a program of transitional demands for the Labor party, which included workers' self-defense groups, workers' control over the industries through factory committees, and a workers' and farmers' government.

The Case for a Proletarian Party

In 1939, Trotsky took sides in the SWP internal debate on the nature of the Soviet Union. Trotsky soon understood that the class composition of the party was behind this debate, which was strategic for the future of the SWP. Trotsky stood for a revolutionary party rooted in the working class. He welcomed the participation of intellectuals and other petty-bourgeois individuals, but emphasized that they must have a clear orientation towards the proletariat. He wrote: “Members of the party untested in the class struggle must not be placed in responsible positions. No matter how talented and devoted to socialism an emigrant from the bourgeois milieu may be, before becoming a teacher, he must first go to school in the working class. Young intellectuals must not be placed at the head of the intellectual youth but sent out into the provinces for a few years, into the purely proletarian centers, for hard practical work. The class composition of the party must correspond to its class program. The American section of the Fourth International will either become proletarian or it will cease to exist.”

Rebuilding the Fourth International

Despite his critical contributions in many other areas, Trotsky considered the main task of his life the construction of the Fourth International. Today, the wave of struggles in Europe, the revolutions in Latin America, the resistance in the Middle East and South Asia, and the first steps of struggles in China are providing the conditions to rebuild the Fourth International. The International Workers' League (Fourth International) is one of the organizations pushing ahead this task. La Voz de los Trabajadores, the sympathizer organization of IWL-FI in the U.S. is confident that the U.S. working class will not be absent in the coming struggles to bring socialism worldwide. Trotsky leyendo "El Militante", periodico de SWP Trotsky reading SWP newspaper "The Militant"

26

LA VOZ de los trabajadores


No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

INTERNACIONAL

Correo Internacional

International Courrier

Por la victoria completa de la intifada Tunecina

For the Complete Victory of the Tunisian Intifada

Las protestas callejeras en Túnez, que envió a Ben Ali de embalaje

ESCRITO POR LIT-CI La Liga Internacional de los Trabajadores-Cuarta Internacional saluda la insurrección popular, la Intifada, que acabó con 23 años de dictadura en Túnez. Los sectores pobres del campo, las barriadas obreras y los jóvenes desocupados a la cabeza demostraron que con lucha consecuente y sostenida es posible derrotar a los regímenes más represivos. Túnez es un país del Norte de África, situado en una región, el Magreb, altamente conflictiva. No hace muchos meses, el pueblo saharaui enfrentaba la represión del régimen marroquí de Mohamed VI, en una lucha que ya dura más de 30 años por el derecho a recuperar su territorio. Al tiempo que la población tunecina se levantaba contra el régimen de Ben Ali, los jóvenes parados de Argelia se enfrentaban a su gobierno por las alzas en los precios de productos de primera necesidad. El régimen tunecino de Ben Alí llegó al poder hace 23 años, tras un golpe de estado contra el régimen surgido de la Independencia en 1951, y des-

Street protests in Tunisia that sent Ben Ali packing

WRITTEN BY IWL-FI

The International Workers League- Fourth International (LITCI) supports the popular insurrection - the Intifada - that brought 23 years of dictatorship in Tunisia to an end. The poor rural sectors, the working class barrios, and the unemployed youth leading it have demonstrated that through sustained, determined struggle it is possible to defeat even the most repressive regimes. A country in Northern Africa, Tunisia is located in the highly contentious Maghreb region. In a struggle to recover their territory that has been going on for more than 30 years, the Sahrawi people confronted repression at the hands of the Mohammed VI government in Morocco just a few months ago. At the moment when the Tunisian population rose up against the Ben Ali government, the unemployed youth of Algeria were also mobilizing in resistance to their government over the rising prices of essential goods. The Ben Ali regime took power 23 years

LA VOZ de los trabajadores

27


INTERNATIONAL de su llegada al poder desarrolló la política que se le decretó desde el FMI, de privatizaciones y austeridad, al tiempo que avanzaba en las relaciones privilegiadas con la Unión Europea, y en concreto con la antigua potencia colonial, Francia, que tiene en su territorio 1350 empresas, además de las italianas (400 empresas), británicas, belgas o españolas. En los últimos años Túnez había sido presentado como un ejemplo del “milagro económico” que supone aplicar las recetas de austeridad y liberalización del FMI y de los organismos imperialistas. Mientras la Unión europea y sus Acuerdos de Asociación sostenían a la dictadura títere colonizando el país y condenando a la población a la miseria y la emigración. Pero el estallido que comenzó con la muerte del joven vendedor ambulante en Sidi Bouzid, desnudó la realidad de un país controlado por una familia, la del dictador Ben Alí, enriquecido con los negocios con el imperialismo, con un alto nivel de paro, que rondaba el 40% entre los jóvenes licenciados. La corrupción generalizada, la fuga de cerebros, la dependencia del imperialismo, el analfabetismo en amplias capas de la población del sur, especialmente en las regiones donde se produjeron las primeras movilizaciones, unido a la represión policial, amalgamaban una situación que tarde o temprano tenía que estallar. El estallido, que en un mes se extendió a todo el país, provocó la huida del dictador a Arabia Saudi, después de intentar que su aliado francés, Sarkozi, lo acogiera; pero la presencia de cientos de miles de emigrantes tunecinos junto con los millones de magrebís que residen en Francia, se lo “desaconsejó”. De esta manera, el régimen perdía el centro del poder y se abría un vacío de poder, con las fuerzas policiales, bastión fundamental del régimen (150.000 policías, más otras fuerzas de represión, que ocupa el primer rango en el Magreb con una media de un policía para cada 27 tunecinos) enfrentadas a la población y a un ejército que había roto con el gobierno de Ben Ali. En el vacío de poder que se crea, las fuerzas policiales intentan provocar el mayor caos posible para intentar derrotar a la población. Pero estas chocan con las masas populares, organizadas en Comisiones de Defensa Popular en casi todas las ciudades y barrios obreros de la capital, y con las fuerzas del ejército. Antes de su huida el mismo dictador ya había reconocido su derrota ante la movilización, primero dimitiendo al ministro del interior, después a todo el gobierno, al final, y tras un discurso en el que prometió reformas democráticas, rebajar los precios y la creación de 300 mil puestos de trabajo, anunció su intención de no presentarse a la reelección en el 2014. Pero la movilización había llegado ya a su punto crítico, a pesar de la represión y de más de un centenar de muertos. Ya nadie creía en sus promesas y el sindicato UGT-T, a pesar del carácter pro régimen que tenia su dirección, no lo que quedó más remedio que declarar la huelga General. Mientras, en países como Jordania, Argelia,

28

LA VOZ de los trabajadores

No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

ago through a coup d'etat against the government that had emerged from the Independence of 1951. Since seizing power, it has enacted a policy defined by the International Monetary Fund, a policy of privatizations and austerity measures. At the same time, it was developing a privileged relationship with the European Union, and in particular with Tunisia's former colonial overlord, France. Today, France has 1,350 businesses on Tunisian territory, in addition to the Italian (400 businesses), British, Belgian, and Spanish ones. In the past few years, Tunisia has been held up as an example of an “economic miracle”, thanks to the policies of austerity and liberalization promoted by the IMF and other imperialist organizations. At the same time, the European Union and its Association Agreements were supporting the puppet dictatorship, colonizing the country, and condemning the population to poverty and emigration. But the revolt that was set off by the death of a young street vendor in Sidi Bouzid exposed the reality of life in a country controlled by one family, the family of Ben Ali. While his family have been enriching themselves through their business deals with imperialism, the levels of unemployment in the country have spiked and are now around 40% among young graduates. The widespread corruption, the emigration of the educated sectors, the dependence on imperialism, the level of illiteracy among broad sections of the population in the South, especially in the regions where the first mobilizations emerged, combined with the police repression, created a situation that was going to explode sooner or later. The uprising, which spread across the country over the course of one month, forced the dictator to flee to Saudi Arabia. He tried unsuccessfully to get his French ally, Sarkozy, to host him, but the presence of hundreds of thousands of Tunisian immigrants and millions of Maghrebis living in France "persuaded" Sarkozy that it would not be a wise choice. This is how the Ben Ali administration lost control of their center of power, consequently opening a power vacuum, with the police forces, the administration's key defense (150,000 police, plus other repressive forces, that occupy the first rank in Maghreb – there was a ratio of one police officer for each 27 Tunisians) clashing with the population and an army that had broken ranks with the Ben Ali administration. In the power vacuum that this produced, the police forces tried to provoke the greatest chaos possible in order to defeat the population. But the police and military forces clashed with the masses of people, organized into Popular Defense Committees, in almost every city and working class barrio of the capital. In the face of the mobilization and even before he fled into exile, the dictator recognized his own defeat - first with the resignation


No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

Egipto, etc., se están produciendo movilizaciones en la calle; por su parte, el gobierno marroquí prohíbe las manifestaciones. El incendio social con epicentro en Túnez amenaza a todo el mundo árabe y el Magreb. El dictador huye pero el aparato de la dictadura todavía pervive, en plena crisis. Tras la huida del dictador, asume “temporalmente” el gobierno del Primer Ministro, Mohamed Gannuchi, que propone un gobierno de unidad nacional. A las 20 horas, por presiones de la oposición, Gannuchi deja la presidencia en manos del Presidente del Parlamento, para encabezar el gobierno de unidad nacional. Las fuerzas de la oposición entran en juego para estabilizar la situación, con propuestas de la formación de un “gobierno de coalición”, hecha por los Islamistas, o de que haya “garantías” de que se cumpla el último discurso de Ben Ali, como exige la dirección de la UGTT. Las potencias imperialistas, la Unión Europea y los EEUU, los mismos que sostuvieron la dictadura, están empeñados en “estabilizar” la situación sobre la base de preservar al Partido del régimen Reagrupamiento Constitucional Democrático (RCD), un Partido que há formado parte hasta la salida del dictador de la Internacional socialista, y cuyos cargos siguen en su mayoría en el poder. Al día siguiente se forma un gobierno de coalición donde entran fuerzas de la oposición, de la UGT-T, pero los ministerios claves siguen en manos del partido de Ben Ali. Son de nuevo las movilizaciones contra el fraude que significa la presencia de restos de la dictadura en el gobierno, las que fuerzan la dimisión de los opositores y de la UGT-T, abriendo un nuevo vacío de poder. Como afirma Fathi Chamkhi, profesor de geografía y miembro de la Liga Tunecina de Derechos Humanos, la revolución tunecina. "Es una revolución social y democrática. Es democrática porque hay reivindicaciones concernientes a las libertades políticas, y social porque existen demandas económicas y laborales. Hay una acumulación de hechos durante 23 años, a lo que se suma la crisis mundial de 2008”. Por eso todas las fuerzas de la burguesía, se adornen con el color que sea, con el apoyo abierto de las potencias imperialistas, están empeñadas en desviar el curso del proceso revolucionario, “estabilizar” el país y evitar así que la caída del dictador se transforme en una lucha social revolucionaria que junto a las libertades democráticas cuestione la dependencia colonial y el sistema social mismo. Los sectores populares y obreros al grito de "Pan, água, y no Ben Ali", han abierto un proceso que abre la vía a la lucha por la Segunda Independencia, y por una salida socialista contra el sistema capitalista que los mata de hambre. Una vía que tiene el peligro para el imperialismo y sus gobiernos títeres de extenderse al resto del Magreb y el mundo árabe. El pueblo tunecino ha roto uno de los sacrosantos principios de la sociedad capitalista, ese que dice que la revolución no existe. Pese a los de-

INTERNACIONAL of the Minister of the Interior, followed by his entire administration, and finally, through a speech in which he promised democratic reforms, the lowering of prices, and the creation of 300 thousand more jobs, with his announcement that he would not stand for reelection in 2014. But the insurrection had already reached the critical point, despite the repression and the more than one hundred deaths. Now, no one believed his promises. The union UGT-T, despite the pro-government orientation of its leadership, was left with no other choice but to call for a General Strike. Meanwhile, in countries like Jordan, Algeria, Egypt, etc., there are demonstrations happening in the streets; and for its part, the Morrocan government has outlawed protests. The spark of social unrest centered in Tunisia is threatening the entire Arab and Maghreb world. The dictator fled in exile but the apparatus of the dictatorship persists still, but in open crisis. After his exile, the Prime Minister, El Gannuchi, temporarily took power, proposing a national unity government. At 8 pm, under pressure from the opposition, El Gannuchi handed over the Presidency to the President of the Parliament to lead the national unity government. The opposition forces came into play to stabilize the situation, with proposals to form a “coalition government”, made up of Islamists, or to secure “guarantees” that the promises from Ben Ali's last speech would be fulfilled, in line with the demands of the UGT-T. The imperialist powers, the European Union, and the United States, the same ones who have been supporting the dictatorship, are now determined to “stabilize” the situation on the basis of preserving the Party of the government, Constitutional Democratic Rally (RCD), a Party that, up to the day that the dictator went into exile, had been part of the Socialist International, and a Party whose members are still the majority in power. The following day, they formed a coalition government with the opposition forces and the UGT-T inside - but the key ministries still remain in the hands of Ben Ali's Party. It is the newest protests against the fraud represented by the presence of some remnants of the dictatorship in the government that are forcing the opposition and the UGT-T to resign, & as a result, it opened up another power vacuum. As Fathin Chamkhi, a professor of geography and member of the Tunisia League for Human Rights, said of the Tunisian Revolution: “This is a social and democratic revolution. It is democratic because there are demands concerning political rights and it is social because there are demands addressing the economic and labor conditions. Events over the last 23 years have been accumulating and now there is the worldwide crisis of 2008.” That is why all of the forces of the bourgeoi-

LA VOZ de los trabajadores

29


INTERNATIONAL fensores de “izquierda” del sistema capitalista como Bernard-Henri Lévy que sostienen que la revolución es de las clases medias y los internautas y que “el motor de esta revolución no ha sido el proletariado”, el proceso insurreccional surgió de los campesinos pobres del centro y sur del país y prendió como reguero de pólvora en los barrios obreros de la capital. La llamada por muchos “revuelta de los parados” no ha disociado hasta la fecha sus demandas democráticas de aquellas que les empujaron a salir a la acalle, el trabajo y el pan. Pan, trabajo y libertad son los estandartes de la lucha del pueblo tunecino. Las movilizaciones siguen en la calle y sectores como los maestros han declarado la huelga general indefinida. Obviamente ningún sector de la burguesía está interesado en llevar hasta sus últimas consecuencias la revolución iniciada en Túnez. Todos ellos y sus instituciones como el partido del dictador el RCD, el ejercito, tarde o temprano, chocarán con la clase trabajadora lo que implicará sin ningún género de dudas la lucha entre la contrarrevolución, “seudodemocrática”, apoyada por los imperialistas y los gobiernos árabes, asustados por los acontecimientos, y las masas populares en su lucha resuelta por el desmantelamiento de la dictadura, la soberanía nacional y el pan y el trabajo para todos/ as. El empeño de la contrarrevolución no es otro que el levantar una barricada contra la perspectiva socialista más o menos consciente que abre el proceso revolucionario. Se trata por tanto de apoyar incondicionalmente la movilización obrera y popular para lograr las plenas libertades democráticas, la amnistía de los presos, desmantelar hasta la raíz las estructuras de la dictadura, los aparatos represivos, depurándolos y procesando a los responsables de las matanzas. Se trata de recuperar las riquezas robadas por la familia de Ben Ali, expropiándole todas sus empresas, nacionalizándolas bajo control de los trabajadores y las trabajadoras. Se trata de romper los acuerdos con el imperialismo, acuerdos de dependencia y expolio, con una Unión Europea responsable de la miseria del pueblo de Túnez. Los restos de la dictadura, las bandas paramilitares que desde la policía ya han comenzado a actuar con el apoyo de los gobiernos de la zona (Libia, especialmente), tienen que encontrar adecuada respuesta en la organización de la clase trabajadora y del pueblo, tal y como han comenzado a hacer con la conformación de las Comisiones de Defensa Popular, su extensión es clave para frenar los intentos contrarrevolucionarios. En este sentido, los soldados y suboficiales deben integrar esas Comisiones y no esperar que ningún mando militar enfrente coherentemente la contrarrevolución. La clase trabajadora y el pueblo tunecino están dando un ejemplo al mundo y así deben seguir sin depositar ninguna confianza en “gobiernos de unidad nacional”, “de coalición”, etc., donde se

30

LA VOZ de los trabajadores

No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

sie, no matter which colors they disguise themselves with, are working with the support of the imperialist powers to divert the course of the revolutionary process, to “stabilize” the country, and thus prevent the fall of the dictatorship from transforming itself into a revolutionary social struggle, that, together with the claim for democratic rights, will challenge the colonial dependence and the very social system itself. The popular and working class sectors, with their slogan "Bread, water and Ben Ali out", have just opened a revolutionary process for the Second Independence and for a socialist solution to the crisis of the capitalist system that is killing them of starvation. This new opening is a real threat for imperialism as well as for its puppet governments in the rest of the Maghreb and the Arab world. The Tunisian people have broken one of the sacred principles of capitalist society, that which says that revolution is impossible. Despite the Leftist defenders of the capitalist system, including Bernard-Henri Levy, who maintain that the revolution is being led by the middle classes via the internet, and that “the motor of the revolution has not been the proletariat,” the process of insurrection emerged from the poor peasants in the center and south of the country and spread like wildfire in the working class neighborhoods of the capital. What many are calling the “revolt of the unemployed” has in no way separated its democratic demands from those that brought people into the streets in the first place – jobs and bread. Bread, jobs, and freedom are the slogans of the struggle of the Tunisian people. The demonstrations are continuing in the streets and some sectors, including the teachers, have declared an indefinite strike. Clearly, no sector of the bourgeoisie is interested in carrying the revolution underway in Tunisia to its ultimate consequences. Sooner or later, they and all their institutions, like the RCD Party of Ben Ali and the military, will confront directly the working class. This will without a doubt mean a struggle between the counterrevolution, or “pseudodemocracy”, supported by the imperialists and the Arab governments who are threatened by these events, and the popular masses, who are in determined struggle for the dismantling of the dictatorship, for national sovereignty, and for bread and jobs for all. The aim of the counterrevolution is to put in place a barricade against the more or less conscious socialist perspective that the revolutionary process is opening up. What is necessary then is to give unconditional support to the popular and workers' mobilization in order to achieve the full democratic liberties, amnesty for the prisoners, the total dismantling of the structure of the dictatorship, the repressive apparatus, purging and prosecuting those responsible for the killings. It's necessary to recover all of the wealth


No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

integren fuerzas burguesas, puesto que estas tenderán inevitablemente al pacto y la negociación con el imperialismo para estabilizar la situación a costa de eludir las demandas populares, el paro masivo, el analfabetismo, la miseria y al dependencia colonial. La única garantía de que estas demandas son atendidas es como ha hecho hasta ahora el pueblo tunecino, la movilización independiente y consecuente contra las maniobras, organizándose y apoyando a sus organizaciones, con el objetivo de avanzar en la constitución de un gobierno de los trabajadores y el pueblo. La revolución tunecina va a enfrentar enormes peligros, especialmente por la intervención de los gobiernos de la Liga árabe, en concreto de los del Magreb, y el imperialismo. Este aislamiento tiene que ser roto por la solidaridad internacional. Los jóvenes y los trabajadores y trabajadoras tunecinos solo pueden contar con el apoyo de sus hermanos de clase del Magreb y del mundo árabe. Es responsabilidad de sus organizaciones obreras y populares no permitir el aislamiento de la revolución tunecina, convocando a acciones de solidaridad y contra sus gobiernos pro imperialistas. La LIT CI compromete todas sus fuerzas al apoyo y extensión de la lucha revolucionaria de las masas tunecinas por un futuro mejor.

¡Por la victoria de la revolución tunecina! ¡Por una Federación de Repúblicas Socialistas del Magreb! 23 ENERO DE 2011

Presidente egipcio Mubarak, frente al efecto dominó Túnez Egyptian president Mubarak facing the Tunisia domino effect

INTERNACIONAL that was stolen by the Ben Ali family, to expropriate all of their businesses, and to nationalize them under workers' control. It is necessary to break all of the agreements with imperialism, which are in fact the agreements of exploitation by and dependence on the European Union. These are really responsible for the poverty of the Tunisian people. The remains of the dictatorship, the paramilitary groups that have, through the police, begun to act with the support of governments in the region (Libya especially), must be faced with a sufficient response from the people's and working class organizations, like they have begun to do with the formation of the People's Defense Commissions. The extension of these committees is key to stopping counterrevolutionary efforts. In this sense, the soldiers and minor officials should join these Commissions and not wait for any military command to coherently react to the counterrevolution. The working class and the Tunisian people are providing an example for the whole world. They should continue, without having any confidence in the “national unity governments” or “coalition governments”, etc. where bourgeois forces are allowed to participate, because they will inevitably support signing pacts and negotiating with imperialism in order to stabilize the situation at the expense of the popular demands: the massive unemployment, the illiteracy, the poverty and colonial dependence. The only guarantee that these demands will be met is what the Tunisian people have been doing up to this point – the independent, significant mobilization against manipulations – organizing themselves and supporting their own organizations, with the goal of pushing forward the construction of a government of the workers and the people. The Tunisian revolution will face enormous dangers, especially of the intervention of the governments of the Arab League, particularly those of Maghreb, and imperialism. The isolation must be broken through international solidarity. The Tunisian youth and workers can only count on the support of their class brothers and sisters in Maghreb and in the Arab world. It is the responsibility of their working class and popular organizations to not allow the isolation of the Tunisian revolution, calling for solidarity actions against their pro-imperialist governments. The International Workers League- Fourth International commits all its forces to support and extend the revolutionary struggle of the Tunisian people for a better future.

For the victory of the Tunisian revolution! For a Federation of Socialist Republics in the Marghreb! JANUARY 23RD, 2011

LA VOZ de los trabajadores

31


INTERNACIONAL

Egipto en crisis

Egypt in Crisis

El pueblo sale a las calles para derribar al dictador

The People take to the Streets to Overthrow the Dictator

EXTRAIDO DE UN ARTÍCULO DE JEFERSON CHOMA (PSTU/LITCI) Una revolución democrática recorre Egipto. El país es testigo de las mayores protestas de su historia, en este viernes 28. Centenares de miles salieron a las calles en varias ciudades para exigir el fin de la dictadura de Mubarak. Muchas mujeres y niños participaron de las protestas. En Suez, los manifestantes salieron en masa a las calles, enfrentaron a la policía e incendiaron sus vehículos. En Alejandría, hay incendios y enfrentamientos que se diseminaron por toda la ciudad. Se queman carteles con fotos de Mubarak. En El Cairo, las protestas se aproximan al Palacio Presidencial. Hubo numerosos enfrentamientos con la policía y los manifestantes continuaron en las calles durante la noche. Más de mil personas fueron detenidas. Uno de los líderes de la oposición y Nobel de la Paz, Mohammad El Baradei, está bajo detención domiciliaria.

Gobierno pende de un hilo

La situación política de Mubarak se deteriora a cada momento. Las protestas colocaron en jaque a su gobierno y amenazan derrumbarlo. Fiel aliado del imperialismo norteamericano en el mundo árabe, Mubarak es, al lado de la dictadura saudita, uno de los tentáculos de Israel en Medio Oriente –participó del odioso bloqueo a la Faja de Gaza impuesto por el Estado sionista. Además, recibe de EEUU más de 2 mil millones de dólares, la mayor ayuda recibida del imperialismo después de Israel. El imperialismo le tiene horror a la revolución en Egipto, que puede incendiar todo el mundo árabe. Por eso, según todo indica, ante la magnitud de las protestas, el gobierno de EEUU ya prepara alguna “salida alternativa” a la continuidad de Mubarak. Un indicador fue la declaración de la secretaria de Estado de EEUU, Hillary Clinton: “Estamos preocupados con el uso de la fuerza. Pedimos al gobierno de Egipto que contenga a sus fuerzas de seguridad. Los manifestantes deben tener el derecho de expresarse pacíficamente (...). Egipto debería permitir las manifestaciones”, dijo. La declaración indica que el imperialismo podrá dejar a Mubarak a su propia suerte: en lugar de apoyo incondicional a Mubarak, ahora habla de “reformas”. Por otro lado, el dictador podría intensificar la represión sobre el pueblo y derrotar la revolución. Pero eso también podría acelerar su caída. La posibilidad de que el Ejército remueva a Mubarak (o salir de la contienda para dejar que caiga) no puede ser descartada. Si fuera así, la medida se asemejaría mucho a lo que sucedió en Túnez con Ben Alí. Pero, ¿la simple remoción del dictador aplacaría la furia de la población? Es probable que no, a juzgar por la continuidad de las masivas protestas en Túnez luego de la caída de Ben Alí. El pueblo de Egipto ya mostró que no aceptará nada menos que un cambio radical y el fin total del régimen.

Leen lo demas en: www.litci.org 32

No 7 - Febrero de 2010 / February 2010

LA VOZ de los trabajadores

FROM AN ARTICLE BY JEFERSON CHOMA (PSTU/LITCI MEMBER) Egypt is going through a democratic revolution. The country is witnessing the largest demonstrations in its history, like this Friday, January 28. Hundreds of thousands took to the streets in several cities to demand an end to the Mubarak dictatorship. Many women and children participated in the protests. In Suez, protesters took to the streets en masse, battled police and torched vehicles. In Alexandria, fire and clashes have spread throughout the city. Signs burn with photos of Mubarak. In Cairo, protesters are approaching the presidential palace. There were numerous clashes with the police and protesters continued in the streets at night. Over a thousand people were arrested. One of the leaders of the opposition and Nobel Peace Prize recipient, Mohammad ElBaradei, is under house arrest.

The Government Hangs by a Thread

Mubarak's political situation is deteriorating every minute. Protests put his government in jeopardy and push for his resignation. A staunch ally of U.S. imperialism in the Arab world, Mubarak is - next to the Saudi dictatorship - one of the tentacles of Israel in the Middle East, and part of the odious blockade of the Gaza Strip imposed by the Zionist state. In addition, Egypt receives more than 2 billion dollars, the largest aid received from U.S. imperialism after Israel’s share. Imperialism abhors revolution in Egypt, which could ignite the entire Arab world. Therefore, according to all indications & given the scale of the protests, the U.S. government is already preparing some "alternative solution" to the continuation of Mubarak. One indicator was the statement by Secretary of State Hillary Clinton: "We are concerned with the use of force. We urge the government of Egypt to contain its security forces. The demonstrators should have the right to peaceful expression (...). Egypt should allow demonstrations, "she said. The statement implies that the imperialists will leave Mubarak to his own fate: rather than unconditional support for Mubarak, imperialism speaks of "reforms." On the other hand, the dictator could intensify the crackdown on the people and defeat the revolution. But, this also could hasten his downfall. The possibility that the army may remove Mubarak can not be ruled out. If so, the measure would resemble much of what happened to Tunisia’s Ben Ali. But would the simple removal of the dictator appease the fury of the population? Judging by the continuity of the massive protests in Tunisia after the fall of Ben Ali, probably not. The people of Egypt have showed that they will not accept anything less than a radical change and the end of the whole Mubarak regime.

Read more at: www.litci.org/en


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.