ACTIVIDADES DIDÁCTICAS ELE Y ESL* PARA ABORDAR TEMAS DE IENTERFERENCIA PRAGMATICA PROPUESTAS EQUIPO 2
ACTIVIDAD (Fuente) ELE (Instituto Cervantes): http://cvc.cervantes.es/aula/didactired/anteriores/abril_06/0 3042006b.htm
¿Por qué? Uno de los ejemplos consiste en elaborar una actividad en la que ver cuándo usar el tú y cuándo el usted y, comparar con qué se utilizaría en el mismo caso en la cultura de cada alumno.
ELE (MECD - REDELE) http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/MaterialRedEle/Revista/2004_02/2004_redELE_2_13Perez.pdf ?documentId=0901e72b80e06a64 ESL (Cambridge University Press. INTERCHANGE) Video, Libro 3, Unidad 5 (Nivel B1). Entrevistas a personas de culturas distintas y sus experiencias cuando viajan o viven en el extranjero (América Latina). VIDEO https://www.youtube.com/watch?v=WtAtRkSTUlc
:
EJERCICIOS de apoyo en este link: http://www.cambridge.org/interchangearcade/ Hay que ir al libro y Unidad correspondientes (Level 3 Unit 5).
*English as a Second Language
Ejercicios con actividades comparativas entre actitudes o creencias entre alemanes y españoles. Para ayudar a los alumnos tomar conciencia sobre las interferencias pragmáticas (sin entrar en explicaciones lingüísticas). Cuando enseñas esto, es un estupendo momento para hablar con los estudiantes sobre cómo sería en su cultura y así ayudarles a evitar transferencias pragmáticas negativas. En este material veréis los ejercicios en línea para trabajar por ejemplo el concepto de “culture shock” y hablar sobre las expectativas de comportamiento en países de habla inglesa cuando te invitan por ejemplo a comer.