Page 1

CATALOGUE

C ATA L O G

N. 27

SYSTÈMES DE PESAGE ET DOSAGE WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS

03

ÉLECTRONIQUES DE PESAGE ELECTRONIC INSTRUMENTATION

03

.1

Digitaliseur universal pour capteurs de pesage

03

.7

Systèmes de dosage à plusieurs balances

03

.2

Indicateurs de pesage

03

.8

Logiciels de supervision

03

.3

Boîtes de jonction intelligents

03

.9

Répétiteurs de poids

03

.4

Transmetteurs de poids - Multicanal

03

.10 Convertisseurs Converters

03

.5

Transmetteurs de poids - Canal unique

03

.11 Imprimantes Printers

03

.6

Serveur Web pour contrôle à distance

03

.12 Barrières à sécurité intrinsèque Passive fail-safe barriers

Universal load cells digitizer

Weight indicators

Intelligent junction boxes

Weight transmitters - Multichannel

Weight transmitters - Single channel

Web server master

Batching systems with several scales

Supervisory software

Remote displays


03

.1

Digitaliseur universal pour capteurs de pesage Universal load cells digitizer modèle model

page page

LCB

03

.2

NEW

9

Indicateurs de pesage Weight indicators modèle model

page page

W100

12

modèle model

WDESK-BL

W200

PESAGE ET DOSAGE WEIGHING AND BATCHING

15

WDESK-BR

W200BOX

PESAGE ET DOSAGE WEIGHING AND BATCHING

21

WINOX-L

W200BOXEC

PESAGE ET DOSAGE WEIGHING AND BATCHING

27

WINOX-R

WDOS

PESAGE ET DOSAGE WEIGHING AND BATCHING

32

WINOX-G

PESAGE DE VÉHICULES VEHICLE WEIGHING

58

PESAGE ET DOSAGE WEIGHING AND BATCHING

60

PESAGE ET DOSAGE WEIGHING AND BATCHING

69

PESAGE DE VÉHICULES VEHICLE WEIGHING

79

WINOX-2G

WDESK-L PESAGE ET DOSAGE WEIGHING AND BATCHING

39

WDESK-R

WDESK-G

page page

WINOX-BL

PESAGE ET DOSAGE WEIGHING AND BATCHING

48

WINOX-BR


03

.2

Indicateurs de pesage Weight indicators modèle model

WINOX-BGE

page page

PESAGE DE VÉHICULES VEHICLE WEIGHING

NEW

81

WTAB-L

modèle model

page page

JOLLY2/4

PESAGE ET DOSAGE WEIGHING AND BATCHING

100

PWI

PESAGE ET DOSAGE WEIGHING AND BATCHING

102

PWS

PESAGE ET DOSAGE WEIGHING AND BATCHING

104

WT60

PESAGE ET DOSAGE WEIGHING AND BATCHING

109

WL60

PESAGE ET DOSAGE WEIGHING AND BATCHING

115

WR

PESAGE ET DOSAGE WEIGHING AND BATCHING

121

84 WTAB-R

WTAB-G 88 WTAB-2G

WTAB-BL PESAGE DE VÉHICULES VEHICLE WEIGHING

92

WTAB-BR

ADPE W200

124

94

LW30000R

128

WETOIML

98

WN30000R

129

WEIOIML

99

WTAB-BGE

PESAGE DE VÉHICULES VEHICLE WEIGHING

NEW


03

03

.3

.4

Boîtes de jonction intelligents - 8 canaux de lecture indépendants Intelligent junction boxes - 8 indipendent reading channels modèle model

page page

modèle model

page page

CLM8INOX

130

CLM8

130

CLM4ABS CLM8ABS CLM4ABSR CLM8ABSR

130

CLM8I

130

CASTL CASTLPG9 CASTL8PG9 CASTLGUA CASTL8GUA

130

modèle model

page page

Transmetteurs de poids - Multicanal Weight transmitters - Multichannel modèle model

TLB4

page page

4 CANAUX DE LECTURE INDÉPENDANTS 4 INDIPENDENT READING CHANNELS

NEW

134

TLM8

8 CANAUX DE LECTURE INDÉPENDANTS 8 INDIPENDENT READING CHANNELS

138


03

.5

Transmetteurs de poids - Canal unique Weight transmitters - Single channel modèle model

TLKWF

NEW

page page

modèle model

143

CASTLATEX

page page

158 145

CASTLTASTATEX

TLB

147

TPS - JOLLY TPS

159

TLE

151

LCD2

160

TLS485

152

TLS

153

THFPROFI

154

TLU

155

TLL

156

TLK

NEW


03

.6

Serveur Web pour contrôle à distance Web server master modèle model

WEBLAU

03

03

.7

.8

page page

jusqu’à 8 instruments de la série W et TLB up to 8 W and TLB series instruments

161

Systèmes de dosage à plusieurs balances Batching systems with several scales modèle model

page page

modèle model

page page

DOS2005

162

WRBIL

167

WRMDB

165

Logiciels de supervision Supervisory software modèle model

page page

PROG-DB PROG-WRBIL PROG-WRMDB PROG-NG PROG-PTC PROG-SELEZ

170 171 172 173 175 177


03

.9

Répétiteurs de poids Remote displays modèle model

RIP6100 RIPLEDIP65

NEW

RIP 2x8/DOS-MAN/HA

page page

modèle model

page page

178

RIPLED 5/100 RIP 8/PLC-PC/HA RIP 5/50/S/HA HDRIP675Y

179

ADPE W100RIP

180

modèle model

page page

CONVUSB485 CONV232485

184

178

.10 Convertisseurs

03

Converters modèle model

MODWF

CONVLAU CONVUSB

page page

NEW

181

183


.11 Imprimantes

03

Printers modèle model

STAVT II

NEW

page page

modèle model

page page

185

STAVP

186

.12 Barrières à sécurité intrinsèque

03

Passive fail-safe barriers modèle model

page page

BARRIERAMTL

187


LCB DIGITALISEUR UNIVERSAL POUR CAPTEURS DE PESAGE

COMING SOON

EXEMPLE D’APPLICATION AVEC CAPTEUR DE PESAGE

DESCRIPTION

ƒƒ LCB transforme un capteur de pesage analogique (sortie mV/V)

en un numérique; il peut être utilisé sur les capteurs de pesage existants pour numériser le système de pesage. ƒƒ Conçu pour applications dans le domaine de l’IdO (Internet des Objets). ƒƒ Logiciel de configuration pour PC via port micro USB. ƒƒ DEL d’état de l’interface de communication. ƒƒ Montage: câblé ou attaché au corps du capteur de pesage par la connexion ¼ GAS standard (sous demande il est fourni avec adaptateurs spécifiques pour le couplage aux différentes pas de vis du capteur de pesage). ƒƒ 2 trous de fixation M4 pour montage mural par plaque d’ancrage (non incluse dans la fourniture). ƒƒ Boîtier IP67 en acier inox AISI316 (dimensions: 97x38x82 mm connecteurs libres compris). ƒƒ 3 connecteurs libres M12 IP67 inclus dans la fourniture.

ENTRÉES/SORTIES ET COMMUNICATION

LCB AVEC CONNECTEURS LIBRES

LOGICIEL POUR LA CONFIGURATION VIA PC

MICRO USB POUR LA CONFIGURATION VIA PC

ƒƒ 1 port micro USB. ƒƒ 3 sorties à relais commandées par la valeurs de consigne ou via protocoles. entrées numériques: lecture de status via protocoles de communication série. ƒƒ 1 entrée pour capteur de pesage.

ƒƒ 2

Re v. 00 de l 18/0 5/2 017

BUS DE TERRAIN

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

9


LCB DIGITALISEUR UNIVERSAL POUR CAPTEURS DE PESAGE INTERFACES ET BUS DE TERRAIN

Re v. 00 de l 18/0 5/2 017

DESCRIPTION

CODE

RS485. Connecteur circulaire M12 mâle, code A, 5 broches. Connecteur circulaire M12 femelle, code A, 5 broches. Débit en baud: 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 (bit/s).

LCBRS485

RS485 + sortie analogique. Sortie de courant: 0÷20 mA; 4÷20 mA (jusqu’à 400 Ω). Sortie de tension: 0÷10 V; 0÷5 V (min 2 kΩ). Connecteur circulaire M12 mâle, code A, 5 broches. Connecteur circulaire M12 femelle, code A, 5 broches.

LCBRS485ANA

IO-Link. Connecteur circulaire M12 mâle, code A, 5 broches. L’instrument fonctionne comme device dans un réseau IO-Link.

LCBIOLINK

CANopen. Connecteur circulaire M12 mâle, code A, 5 broches. Connecteur circulaire M12 femelle, code A, 5 broches. L’instrument fonctionne comme slave dans un réseau CANopen synchrone.

LCBCANOPEN

CC-Link IE. 2x connecteurs circulaire M12 femelle, code D, 4 broches. L’instrument fonctionne comme slave dans un réseau CC-Link IE.

LCBCCLINKIE

CC-Link. Connecteur circulaire M12 mâle, code A, 4 broches. Connecteur circulaire M12 femelle, code A, 5 broches. L’instrument fonctionne comme Remote Device Station dans un réseau CC-Link et il occupe trois stations.

LCBCCLINK

PROFIBUS DP. Connecteur circulaire M12 mâle, code B, 5 broches. Connecteur circulaire M12 femelle, code B, 5 broches. L’instrument fonctionne comme slave dans un réseau Profibus-DP.

LCBPROFIBUS

Modbus/TCP. 2x connecteurs circulaire M12 femelle, code D, 4 broches. L’instrument fonctionne comme slave dans un réseau Modbus/TCP.

LCBMODBUSTCP

Ethernet TCP/IP. Connecteur circulaire M12 mâle, code D, 4 broches. L’instrument fonctionne dans un réseau Ethernet TCP/IP et il est également accessible via un navigateur Web.

LCBETHETCP

Ethernet/IP. 2x connecteurs circulaire M12 femelle, code D, 4 broches. L’instrument fonctionne comme adapter dans un réseau Ethernet/IP.

LCBETHEIP

PROFINET IO. 2x connecteurs circulaire M12 femelle, code D, 4 broches. L’instrument fonctionne comme device dans un réseau Profinet IO.

LCBPROFINETIO

EtherCAT. 2x connecteurs circulaire M12 femelle, code D, 4 broches. L’instrument fonctionne comme slave dans un réseau EtherCAT.

LCBETHERCAT

POWERLINK. 2x connecteurs circulaire M12 femelle, code D, 4 broches. L’instrument fonctionne comme slave dans un réseau Powerlink.

LCBPOWERLINK

SERCOS III. 2x connecteurs circulaire M12 femelle, code D, 4 broches. L’instrument fonctionne comme slave dans un réseau Sercos III.

LCBSERCOSIII

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

10


LCB DIGITALISEUR UNIVERSAL POUR CAPTEURS DE PESAGE FONCTIONS PRINCIPALES

COMING SOON

ƒƒ Connexions à:

Version CE-M: 2014/31/UE-EN45501:2015-OIML R76:2006

ƒƒ Gestion des paramètres du système protégée par accès qualifié

- API via sortie analogique ou bus de terrain; - PC/API via RS485 (jusqu’à 99 avec répéteurs de lignes, jusqu’à 32 sans répéteurs); - jusqu’à 4 capteurs de pesage en parallèle avec boîte de jonction. ƒƒ Filtre numérique pour réduire les effets des oscillations du poids. ƒƒ Étalonnage théorique (via logiciel PC) et réel (avec poids échantillon et possibilité de linéarisation jusqu’à 5 points). ƒƒ Mise à zéro de la tare. ƒƒ Autozéro à l’allumage. ƒƒ Poursuite de la mise à zéro du poids brut. ƒƒ Tare semi‑automatique (poids net/brut) et tare prédéterminée. ƒƒ Zéro semi-automatique. ƒƒ Connexion directe entre RS485 et RS232 sans convertisseur. ƒƒ Sauvegarde et réinitialisation de la configuration via logiciel PC. ƒƒ TCP/IP WEB APP Logiciel intégré en combinaison avec la versionn Ethernet TCP/IP pour la supervision, gestion et contrôle à distance de l’instrument.

via logiciel (mot de passe), hardware ou bus de terrain.

ƒƒ Affichage du poids en subdivision (1/10 e) via logiciel PC. ƒƒ Trois modes de fonctionnement: étendue unique ou étendues multiples ou échelons multiples.

ƒƒ Poursuite de la mise à zéro du poids net. ƒƒ Étalonnage. ƒƒ Mémoire fiscale (option sur demande). PROGRAMME BASE

ƒƒ Réglage de la valeur de consigne et l’hystérésis. PROGRAMME DE CHARGEMENT MONOPRODUIT

ƒƒ 99 formules réglables. ƒƒ Calcul automatique du vol. ƒƒ Contrôle erreur de tolérance. ƒƒ Dosage de précision à travers la fonction de lent. ƒƒ Dosage de précision à travers la fonction de soutirage. ƒƒ Mémorisation des consommations. ƒƒ Démarrage du dosage via contact externe ou bus de terrain.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation et puissance absorbée

12÷24 VDC ±10%; 5 W

Nombre de capteurs de pesage • Alimentation capteurs de pesage

jusqu’à 4 (350 Ω) - 4/6 fils • 3.3 VDC/40 mA

Linéarité • Linéarité sortie analogique

<0.01% pleine échelle • <0.01% pleine échelle

Dérive thermique • Dérive thermique analogique

<0.0005% pleine échelle/°C • <0.003% pleine échelle/°C

Convertisseur A/N

1 canal - 24 bit (16000000 points) - 4.8 kHz

Divisions (avec champ de mesure ±6.6 mV et sensibilité 2 mV/V)

±999999 • 6.6 nV/d

Champ de mesure

±26 mV

Sensibilité des capteurs de pesage utilisables

±7 mV/V

Conversions à la seconde

600/s

Nombre de décimales • Résolution de lecture

0÷4 • x1 x2 x5 x10 x20 x50 x100

Filtre numérique • Lectures à la seconde

10 niveaux • 5÷600 Hz

Sorties à relais

3 - max 115 VAC/150 mA - 24 VDC/200 mA

Entrées numériques

2 - 5÷24 VDC

Port micro USB

type B USB 2.0 (full-speed)

Humidité (non condensée)

85%

Température de stockage

-30°C +80°C

Température de fonctionnement

-20°C +50°C

Re v. 00 de l 18/0 5/2 017

OPTIONS SUR DEMANDE DESCRIPTION

CODE

Câblage capteur de pesage + LCB.

LCBCOL

COMING SOON Mémoire fiscale.

OPZWALIBI

La S o cié té se ré se r ve le droit de faire de s c ha ng ement s a ux d o nnées techniq ues, d es s ins et ima ges s a ns p réa vis.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

11


W100 INDICATEUR DE POIDS - 5/4 SORTIES (VALEURS DE CONSIGNE) - 3/2 ENTRÉES

DESCRIPTION

FONCTIONS PRINCIPALES

 Indicateur de poids en boîtier DIN pour montage avant tableau

 Connexions à:

(dimensions: 48x96x130 mm, perçage: 45x92 mm).  Afficheur semi-alphanumérique à DEL rouge, 6 chiffres de 14 mm, à 7 segments.  8 DEL de segnalisation.  Clavier à membrane à 4 touches.  Degré de protection de la face avant IP54 (face avant IP65 en option).  Horloge/calendrier avec batterie tampon.  Borniers amovibles à vis.

ENTRÉES/SORTIES ET COMMUNICATION

 Ports

série RS485/RS232 pour la communication via protocole ModBus RTU, ASCII Laumas bidirectionnelle ou transmission unidirectionnelle continue.  5 sorties à relais commandées par la valeurs de consigne ou via protocoles (4 sorties si la sortie analogique est présente).  3 entrées numériques PNP optoisolées: lecture de status via protocoles de communication série (2 entrées si la sortie analogique est présente).  1 entrée pour capteur de pesage dédiée.  Sortie analogique 16 bits optoisolée sous courant ou tension (option sur demande).  Sélection de 12 groupes de 5 valeurs de consigne via commutateur ou contact externe (option sur demande).

- API via sortie analogique (sur demande); - PC/API via RS485/RS232 (jusqu’à 99 avec répéteurs de lignes, jusqu’à 32 sans répéteurs), - répétiteur de poids et imprimante via RS485/RS232; - jusqu’à 8 capteurs de pesage en parallèle avec boîte de jonction; - boîte de jonction intelligente ou d’autres instruments multicanal: permetten l’utilisation de fonctions avancées comme l’égalisation numérique, l’analyse de la répartition de la charge et le diagnostic automatique.  Filtre numérique pour réduire les effets des oscillations du poids.  Étalonnage théorique (du clavier) et réel (avec poids échantillon et possibilité de linéarisation jusqu’à 5 points).  Mise à zéro de la tare.  Autozéro à l’allumage.  Poursuite de la mise à zéro du poids brut.  Tare semi-automatique (poids net/brut) et tare prédéterminée.  Zéro semi-automatique.  Affichage de la valeur maximale de poids atteinte (crête).  Connexion directe entre RS485 et RS232 sans convertisseur.  Réglage de la valeur de consigne et l’hystérésis.  Impression du poids avec date et heure via clavier ou contact externe.  L’indicateur peut être utilisé comme répétiteur de poids avec la valeur de consigne.

Version CE-M: 2014/31/UE-EN45501:2015-OIML R76:2006 des paramètres du système protégée par accès qualifié via logiciel (mot de passe), hardware ou bus de terrain.  Affichage du poids en subdivision (1/10 e).  Trois modes de fonctionnement: étendue unique ou étendues multiples ou échelons multiples.  Poursuite de la mise à zéro du poids net.  Étalonnage.  Mémoire fiscale (option sur demande).  Impression depuis clavier ou contact externe des valeurs suivantes : poids brut, poids net, tare, tare prédéterminée, date, heure, code ID (mémoire fiscale).

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

 Gestion

Sur demande: porte-étiquette pour la certification métrologique

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

12


W100 INDICATEUR DE POIDS - 5/4 SORTIES (VALEURS DE CONSIGNE) - 3/2 ENTRÉES CERTIFICATIONS OIML R76:2006, classe III, 3x10000 divisions, 0.2 μV/VSI / OIML R61 - WELMEC Guide 8.8:2011 (MID) CERTIFICATIONS SUR DEMANDE

Première vérification en combinaison avec module de pesage Laumas Appui pour étiquette métrologique (dimensions: 124x77x1.5 mm) Composant reconnu UL - Conforme aux normes des États-Unis et Canada Conforme aux normes de l’Union Douanière Eurasienne (Russie, Biélorussie, Kazakhstan) Conforme aux normes de l’Australie pour l’usage légal pour le commerce

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation et puissance absorbée

12÷24 VDC ±10%; 5 W

Nombre de capteurs de pesage • Alimentation capteurs de pesage

jusqu’à 8 (350 Ω) - 4/6 fils • 5 VDC/120 mA

Linéarité • Linéarité sortie analogique

<0.01% pleine échelle • <0.01% pleine échelle

Dérive thermique • Dérive thermique analogique

<0.0005% pleine échelle/°C • <0.003% pleine échelle/°C

Convertisseur A/N

24 bit (16000000 points) - 4.8 kHz

Divisions (avec champ de mesure ±10 mV et sensibilité 2 mV/V)

±999999 • 0,01 μV/d

Champ de mesure

±39 mV

Sensibilité des capteurs de pesage utilisables

±7 mV/V

Conversions à la seconde

300/s

Champ affichable

±999999

Nombre de décimales • Résolution de lecture

0÷4 • x1 x2 x5 x10 x20 x50 x100

Filtre numérique • Lectures à la seconde

10 niveaux • 5÷300 Hz

Sorties à relais

5/4 - max 115 VAC/150 mA

Entrées numériques optoisolées

3/2 - 5÷24 VDC PNP

Ports série

RS485, RS232

Débit en baud

Humidité (non condensée)

2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 (bit/s) 16 bit = 65535 divisions. 0÷20 mA; 4÷20 mA (jusqu’à 300 Ω) 0÷10 V; 0÷5 V; ±10 V; ±5 V (min 10 kΩ) 85%

Température de stockage

-30 °C +80 °C

Température de fonctionnement

-20 °C +60 °C

Sortie analogique optoisolée (option sur demande)

Sorties à relais

5/4 - max 30 VAC, 60 VDC/150 mA

Température de fonctionnement

-20 °C +50 °C

Dispositif d’alimentation marqué “LPS” (source d’alimentation limitée) ou “Classe 2”) CARACTÉRISTIQUES MÉTROLOGIQUES DES APPAREILS HOMOLOGUÉS

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

Conformité aux normes

2014/31/UE - EN45501:2015 - OIML R76:2006

Modes de fonctionnement

étendue unique, échelons multiples, étendues multiples

Classe de précision

III ou IIII

Nombre maximum de divisions de contrôle de l’échelle

10000 (classe III); 1000 (classe IIII)

Signal d’entrée minimum pour division de contrôle de l’échelle

0.2 μV/VSI

Température de fonctionnement

-10 °C +40 °C

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

13


W100 INDICATEUR DE POIDS - 5/4 SORTIES (VALEURS DE CONSIGNE) - 3/2 ENTRÉES OPTIONS SUR DEMANDE ACCESSOIRES

CODE

Joint pour face étanche IP65.

OPZW48X96IP65

INTERFACES Sortie analogique 16 bit optoisolée. Une entrée et une sortie pas disponibles.

OPZW1ANALOGICA

Port RS485 supplémentaire. Une entrée et une sortie pas disponibles.

OPZW1RS485

Lecture du poids de l’entrée 0-10 VDC (15 kΩ).

OPZWING010

Lecture du poids de l’entrée 4-20 mA (120 Ω).

OPZWING420

Choisissez qu’une seule option parmi celles marquées d’un astérisque.

EXPANSIONS Sélection de 12 groupes de 5 valeurs de consigne via commutateur externe.

EC

Sélection de 12 groupes de 5 valeurs de consigne via contact externe.

E

Utilisation simultanée de l’option E/EC avec la sortie analogique.

OPZWAEC

Module 5-relais externe pour augmenter la portée des inverseurs à 115 VAC/2 A.

RELE5M

Choisissez qu’une seule option parmi celles marquées d’un astérisque.

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

APPLICATIONS - LOGICIEL Mémoire fiscale.

OPZWALIBI

La S o ciété se réser ve le droit de faire des changements aux données techniques, dessins et images sans préavis.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

14


W200 INDICATEUR DE POIDS - PESAGE ET DOSAGE

TCP/IP WEB APP

La version Ethernet TCP/IP est fourni avec logiciel pour gestion à distance.

PROGRAMME

CODE

BASE

R76 - R61

W200

CHARGEMENT

R76 - R61

W200-C

DÉCHARGEMENT

R76 - R61

W200-S

3 PRODUITS

R76 - R61

W200-3

6 PRODUITS

R76 - R61

W200-6

14 PRODUITS

R76 - R61

W200-14

Multiprogramme

R76 - R61

W200-MU

Modules 8-relais externes inclus SUR DEMANDE

CERTIFICATIONS OIML R76:2006, classe III, 3x10000 divisions, 0.2 μV/VSI / OIML R61 - WELMEC Guide 8.8:2011 (MID) CERTIFICATIONS SUR DEMANDE

Première vérification en combinaison avec module de pesage Laumas Composant reconnu UL - Conforme aux normes des États-Unis et Canada Conforme aux normes de l’Union Douanière Eurasienne (Russie, Biélorussie, Kazakhstan)

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

Conforme aux normes de l’Australie pour l’usage légal pour le commerce

BUS DE TERRAIN

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

15


W200 INDICATEUR DE POIDS - PESAGE ET DOSAGE DESCRIPTION

ENTRÉES/SORTIES ET COMMUNICATION

 Indicateur de poids en boîtier DIN pour montage avant tableau

 Ports

(dimensions: 96x96x130 mm, perçage: 92x92 mm).  Afficheur semi-alphanumérique à DEL rouge, 6 chiffres de 14 mm, à 7 segments.  8 DEL de segnalisation.  Clavier à membrane à 5 touches.  Degré de protection de la face avant IP54 (face avant IP65 en option).  Horloge/calendrier avec batterie tampon.  Borniers amovibles à vis.

série RS485/RS232 pour la communication via protocole ModBus RTU, ASCII Laumas bidirectionnelle ou transmission unidirectionnelle continue.  5 sorties à relais commandées par la valeurs de consigne ou via protocoles (4 sorties si la sortie analogique est présente).  3 entrées numériques PNP optoisolées: lecture de status via protocoles de communication série (2 entrées si la sortie analogique est présente).  1 entrée pour capteur de pesage dédiée.  Sortie analogique 16 bits optoisolée sous courant ou tension (option sur demande).

FONCTIONS PRINCIPALES

 Connexions à:

PROGRAMME BASE

- API via sortie analogique (sur demande); - PC/API via RS485/RS232 (jusqu’à 99 avec répéteurs de lignes, jusqu’à 32 sans répéteurs); - répétiteur de poids et imprimante via RS485/RS232; - jusqu’à 8 capteurs de pesage en parallèle avec boîte de jonction; - boîte de jonction intelligente ou d’autres instruments multicanal: permetten l’utilisation de fonctions avancées comme l’égalisation numérique, l’analyse de la répartition de la charge et le diagnostic automatique.  Filtre numérique pour réduire les effets des oscillations du poids.  Étalonnage théorique (du clavier) et réel (avec poids échantillon et possibilité de linéarisation jusqu’à 5 points).  Mise à zéro de la tare.  Autozéro à l’allumage.  Poursuite de la mise à zéro du poids brut.  Tare semi-automatique (poids net/brut) et tare prédéterminée.  Zéro semi-automatique.  Affichage de la valeur maximale de poids atteinte (crête).  Connexion directe entre RS485 et RS232 sans convertisseur.  Impression du poids avec date et heure depuis clavier ou contact externe.  TCP/IP WEB APP Logiciel intégré en combinaison avec l’option Ethernet TCP/IP pour la supervision, gestion et contrôle à distance de l’instrument.

 Réglage de la valeur de consigne et l’hystérésis.  L’indicateur peut être utilisé comme répétiteur de poids avec la valeur de consigne.

 Sélection de 12 groupes de 5 valeurs de consigne via commutateur ou contact externe (option sur demande).

PROGRAMME DE DOSAGE

 99 formules réglables.  Reprise du dosage après un blackout.  Calcul automatique du vol.  Contrôle erreur de tolérance.  Dosage de précision à travers la fonction de lent.  Dosage de précision à travers la fonction de soutirage.  Mémorisation des consommations.  Impression des données de dosage.  Gestion du contact d’alarme.  Sélection des 12 premières formules via commutateur ou contact externe (option sur demande).

 Démarrage du dosage via contact externe ou via le clavier. Seulement pour: Programmes CHARGEMENT et 3/6/14 PRODUITS  Tarage automatique au début du dosage. Programme DÉCHARGEMENT

 Gestion des paramètres du système protégée par accès qualifié

 Chargement automatique du produit sur la structure pesée.  Gestion du dosage avec grands sacs (big bag).

 Affichage du poids en subdivision (1/10 e).  Trois modes de fonctionnement: étendue

 Programmation des formules à pas fixes ou à pas libres.

Version CE-M: 2014/31/UE-EN45501:2015-OIML R76:2006 via logiciel (mot de passe), hardware ou bus de terrain.

unique ou étendues

Programme 3/6/14 PRODUITS

multiples ou échelons multiples.

 Poursuite de la mise à zéro du poids net.  Étalonnage.  Mémoire fiscale (option sur demande).  Impression depuis clavier ou contact Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

externe des valeurs suivantes: poids brut, poids net, tare, tare prédéterminée, date, heure, code ID (mémoire fiscale).

MULTIPROGRAM instruments Multiprogramme n’ont pas de programme sélectionné, mais ils sont réglés par l’installateur avec différents modes de fonctionnement: BASE, CHARGEMENT, DÉCHARGEMENT, 3 PRODUITS, 6 PRODUITS, 14 PRODUITS.

 Les

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

16


W200 INDICATEUR DE POIDS - PESAGE ET DOSAGE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation et puissance absorbĂŠe

12á24 VDC ¹10%; 5 W

(sur demande: 115á230 VAC; 50á60 Hz; 6 VA)

Nombre de capteurs de pesage â&#x20AC;˘ Alimentation capteurs de pesage

jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă 8 (350 Ί) - 4/6 fils â&#x20AC;˘ 5 VDC/240 mA

LinĂŠaritĂŠ â&#x20AC;˘ LinĂŠaritĂŠ sortie analogique

<0.01% pleine ĂŠchelle â&#x20AC;˘ <0.01% pleine ĂŠchelle

DĂŠrive thermique â&#x20AC;˘ DĂŠrive thermique analogique

<0.0005% pleine ĂŠchelle/°C â&#x20AC;˘ <0.003% pleine ĂŠchelle/°C

Convertisseur A/N

24 bit (16000000 points) - 4.8 kHz

Divisions (avec champ de mesure Âą10 mV et sensibilitĂŠ 2 mV/V)

Âą999999 â&#x20AC;˘ 0.01 ÎźV/d

Champ de mesure

Âą39 mV

SensibilitĂŠ des capteurs de pesage utilisables

Âą7 mV/V

Conversions Ă la seconde

300/s

Champ affichable

Âą999999

Nombre de dĂŠcimales â&#x20AC;˘ RĂŠsolution de lecture

0á4 â&#x20AC;˘ x1 x2 x5 x10 x20 x50 x100

Filtre numĂŠrique â&#x20AC;˘ Lectures Ă la seconde

10 niveaux â&#x20AC;˘ 5á300 Hz

Sorties Ă relais

5/4 - max 115 VAC/150 mA

EntrĂŠes numĂŠriques optoisolĂŠes

3/2 - 5á24 VDC PNP

Ports sĂŠrie

RS485, RS232

DĂŠbit en baud

HumiditĂŠ (non condensĂŠe)

2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 (bit/s) 16 bit = 65535 divisions. 0á20 mA; 4á20 mA (jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă 300 Ί) 0á10 V; 0á5 V; Âą10 V; Âą5 V (min 10 kΊ) 85%

TempĂŠrature de stockage

-30 °C +80 °C

TempĂŠrature de fonctionnement

-20 °C +60 °C

Sortie analogique optoisolĂŠe (option sur demande)

Sorties Ă relais

5/4 - max 30 VAC, 60 VDC/150 mA

TempĂŠrature de fonctionnement

-20 °C +50 °C

Dispositif dâ&#x20AC;&#x2122;alimentation marquĂŠ â&#x20AC;&#x153;LPSâ&#x20AC;? (source dâ&#x20AC;&#x2122;alimentation limitĂŠe) ou â&#x20AC;&#x153;Classe 2â&#x20AC;? CARACTĂ&#x2030;RISTIQUES MĂ&#x2030;TROLOGIQUES DES APPAREILS HOMOLOGUĂ&#x2030;S ConformitĂŠ aux normes

2014/31/UE - EN45501:2015 - OIML R76:2006

Modes de fonctionnement

ĂŠtendue unique, ĂŠchelons multiples, ĂŠtendues multiples

Classe de prĂŠcision

III ou IIII

Nombre maximum de divisions de contrĂ´le de lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠchelle

10000 (classe III); 1000 (classe IIII)

Signal dâ&#x20AC;&#x2122;entrĂŠe minimum pour division de contrĂ´le de lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠchelle

0.2 ÎźV/VSI

TempĂŠrature de fonctionnement

-10 °C +40 °C

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015









14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24





LAUMAS Elettronica srl â&#x20AC;˘ Phone: (+39) 0521 683124 â&#x20AC;˘ Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it â&#x20AC;˘ EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it





ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

17


W200 INDICATEUR DE POIDS - PESAGE ET DOSAGE OPTIONS SUR DEMANDE ET COMPATIBILITÉ AVEC LES PROGRAMMES DE DOSAGE ALIMENTATION

CODE

Alimentation 115/230 VAC; 50/60 Hz; 6 VA. Non compatible avec bus de terrain et port USB.

B

C

S

3P 6P 14P ●

ACCESSOIRES OPZW96X96IP65 Joint pour face étanche IP65.

B

C

S

3P 6P 14P ●

INTERFACES ET BUS DE TERRAIN OPZW1ANALOGICA

Sortie analogique 16 bit optoisolée. Une entrée et une sortie pas disponibles.

C

S

3P 6P 14P ●

OPZW1RS485

Port RS485 supplémentaire. Une entrée et une sortie pas disponibles. Non compatible avec l’option E/EC.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZW1CAW200

Protocole CANopen. Non compatible avec 115 VAC et 230 VAC.

B

C

S

Protocole DeviceNet. Non compatible avec 115 VAC et 230 VAC.

B

C

S

3P 6P 14P –

OPZW1DEW200

3P 6P 14P –

OPZW1PRW200

Protocole Profibus DP. Non compatible avec 115 VAC et 230 VAC.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZW1ETIPW200

Protocole Ethernet/IP - port Ethernet. Non compatible avec 115 VAC et 230 VAC.

B

C

S

Protocole Ethernet TCP/IP - port Ethernet. Logiciel intégré pour la supervision, gestion et contrôle à distance de l’instrument. Non compatible avec 115 VAC et 230 VAC.

B

C

S

3P 6P 14P –

OPZW1ETTCPW200

3P 6P 14P –

OPZW1MBTCPW200

Protocole Modbus/TCP - port Ethernet. Non compatible avec 115 VAC et 230 VAC.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZW1PNETIOW200

Protocole Profinet IO - port Ethernet. Non compatible avec 115 VAC et 230 VAC.

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

B

Port USB IP68 pour le sauvegarde des données sur clé USB (inclus). Ces données (pesées effectuées, dosages, alarmes) peuvent être importées et traitées sur PC à l’aide du logiciel PROG-DB fourni. Non compatible avec 115 VAC et 230 VAC.

B

C

S

3P 6P 14P –

OPZWUSBW200

B

C

S

3P 6P 14P ●

Choisissez qu’une seule option parmi celles marquées d’un astérisque.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

18


W200 INDICATEUR DE POIDS - PESAGE ET DOSAGE OPTIONS SUR DEMANDE ET COMPATIBILITÉ AVEC LES PROGRAMMES DE DOSAGE CODE

OPZWCONUSBIP68

Câble d’extension USB mâle/femelle avec connecteur de panneau étanche IP68; longueur 50 cm, bouchon et étui inclus.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWCONETHEIP68

Câble d’extension Ethernet mâle/femelle avec connecteur de panneau étanche IP68; longueur 50 cm, bouchon inclus.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWCONETHE5MT

Câble d’extension Ethernet mâle/mâle avec connecteur étanche IP68; longueur 5 m, à utiliser en combinaison avec l’option OPZWCONETHEIP68.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWING010 Lecture du poids de l’entrée 0-10 VDC (15 kΩ).

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWING420 Lecture du poids de l’entrée 4-20 mA (120 Ω).

B

C

S

3P 6P 14P ●

EXPANSIONS Base: sélection de 12 groupes de 5 valeurs de consigne via commutateur externe. Chargement, Déchargement, 3/6/14 Produits: sélection des 12 premières formules via commutateur externe.

EC

Base: sélection de 12 groupes de 5 valeurs de consigne via contact externe. Chargement, Déchargement, 3/6/14 Produits: sélection des 12 premières formules via contact externe.

B

C

S

B

C

S

3P 6P 14P ●

E

3P 6P 14P ●

OPZWAEC Utilisation simultanée de l’option E/EC avec la sortie analogique.

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

C

S

3P 6P 14P ●

RELE5M

Module 5-relais externe pour augmenter la portée des inverseurs à 115 VAC/2 A.

Module externe 8-relais pour gérer de 1 à 6 produits; 8 relais de max 115 VAC/2 A. Module inclus avec les modèles 6/14 PRODUITS.

B

12÷24 VDC

B

C

S

3P 6P 14P ●

RELE6PROD24V

115 VAC

RELE6PROD115V

230 VAC

RELE6PROD230V

B

C

S

3P 6P 14P ●

inc. inc.

Choisissez qu’une seule option parmi celles marquées d’un astérisque.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

19


W200 INDICATEUR DE POIDS - PESAGE ET DOSAGE OPTIONS SUR DEMANDE ET COMPATIBILITÉ AVEC LES PROGRAMMES DE DOSAGE CODE

Module externe 8-relais pour gérer de 7 à 14 produits en plus du module RELE6PROD; 8 relais de max 115 VAC/2 A. Module inclus avec le modèle 14 PRODUITS.

RELE14PROD

B

C

S

3P 6P 14P ●

inc.

APPLICATIONS - LOGICIEL OPZWFORPERC Réglage des formules en pourcentage.

Réglage d’une quantité à doser supérieur à la capacité de la balance avec calcul automatique des cycles. Option pas disponible pour la version CE-M approuvée.

Déchargements intermédiaires pendant le dosage. Option pas disponible pour la version CE-M approuvée.

Déchargements partiels à fin cycle. Option pas disponible pour la version CE-M approuvée.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWQMC

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWSCARI

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWSCARP

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWALIBI Mémoire fiscale.

Transfert des données de l’instrument à un PC, via port série RS232 (directement) ou RS485 (par convertisseur). Ces données (pesées effectuées, dosages, alarmes) peuvent être importées et traitées sur PC à l’aide du logiciel PROG-DB fourni. Il est conseillé d’utiliser cette option lorsque l’instrument est toujours connecté au PC.

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

Dosage manuel commandé avec répétiteurs de poids connectés en parallèle à l’instrument via port série RS485; permet de visualiser dans les différents répéteurs les données de dosage suivantes: numéro de la formule et produit, quantité restant à doser, poids brut.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWDATIPC

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWLAUMAN

B

C

S

3P 6P 14P ●

La S o ciété se réser ve le droit de faire des changements aux données techniques, dessins et images sans préavis.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

20


W200BOX INDICATEUR DE POIDS EN BOÎTE ÉTANCHE - PESAGE ET DOSAGE

Version ATEX (sur demande)

TCP/IP WEB APP

Version avec raccords en PVC pour gaine (sur demande)

La version Ethernet TCP/IP est fourni avec logiciel pour gestion à distance.

PROGRAMME

CODE

BASE

R76 - R61

W200BOX-B

CHARGEMENT

R76 - R61

W200BOX-C

DÉCHARGEMENT

R76 - R61

W200BOX-S

3 PRODUITS

R76 - R61

W200BOX-3

6 PRODUITS

R76 - R61

W200BOX-6

14 PRODUITS

R76 - R61

W200BOX-14

Multiprogramme

R76 - R61

W200BOX-MU

Modules 8-relais externes inclus SUR DEMANDE

CERTIFICATIONS OIML R76:2006, classe III, 3x10000 divisions, 0.2 μV/VSI / OIML R61 - WELMEC Guide 8.8:2011 (MID) CERTIFICATIONS SUR DEMANDE

Première vérification en combinaison avec module de pesage Laumas Version IP67 ATEX II 3GD (zones 2-22) avec 6 presse-étoupes PG9 En version ATEX, les modules relais externes doivent être protégés. IECEx (zones 2-22) Composant reconnu UL - Conforme aux normes des États-Unis et Canada Conforme aux normes de l’Union Douanière Eurasienne (Russie, Biélorussie, Kazakhstan)

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

Conforme aux normes de l’Australie pour l’usage légal pour le commerce

BUS DE TERRAIN

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

21


W200BOX INDICATEUR DE POIDS EN BOÎTE ÉTANCHE - PESAGE ET DOSAGE DESCRIPTION

ENTRÉES/SORTIES ET COMMUNICATION

 Indicateur

 Ports

de poids en boîte étanche IP67 en polycarbonate avec 4+2 presse-étoupes-bouchons PG9 pour montage mural (dimensions: 170x140x95 mm; 4 trous de fixation Ø 4 mm; entraxe trous: 152x122 mm).  Afficheur semi-alphanumérique à DEL rouge, 6 chiffres de 14 mm, à 7 segments.  8 DEL de segnalisation.  Clavier à membrane à 5 touches.  Horloge/calendrier avec batterie tampon.

série RS485/RS232 pour la communication via protocole ModBus RTU, ASCII Laumas bidirectionnelle ou transmission unidirectionnelle continue.  5 sorties à relais commandées par la valeurs de consigne ou via protocoles (4 sorties si la sortie analogique est présente).  3 entrées numériques PNP optoisolées: lecture de status via protocoles de communication série (2 entrées si la sortie analogique est présente).  1 entrée pour capteur de pesage dédiée.  Sortie analogique 16 bits optoisolée sous courant ou tension (option sur demande).

FONCTIONS PRINCIPALES

 Connexions à:

PROGRAMME BASE

- API via sortie analogique (sur demande); - PC/API via RS485/RS232 (jusqu’à 99 avec répéteurs de lignes, jusqu’à 32 sans répéteurs); - répétiteur de poids et imprimante via RS485/RS232; - jusqu’à 8 capteurs de pesage en parallèle avec boîte de jonction; - boîte de jonction intelligente ou d’autres instruments multicanal: permetten l’utilisation de fonctions avancées comme l’égalisation numérique, l’analyse de la répartition de la charge et le diagnostic automatique. Filtre numérique pour réduire les effets des oscillations du poids.   Étalonnage théorique (du clavier) et réel (avec poids échantillon et possibilité de linéarisation jusqu’à 5 points).  Mise à zéro de la tare.  Autozéro à l’allumage.  Poursuite de la mise à zéro du poids brut.  Tare semi-automatique (poids net/brut) et tare prédéterminée.  Zéro semi-automatique.  Affichage de la valeur maximale de poids atteinte (crête).  Connexion directe entre RS485 et RS232 sans convertisseur.  Impression du poids avec date et heure depuis clavier ou contact externe.  TCP/IP WEB APP Logiciel intégré en combinaison avec l’option Ethernet TCP/IP pour la supervision, gestion et contrôle à distance de l’instrument.

 Réglage de la valeur de consigne et l’hystérésis.  L’indicateur peut être utilisé comme répétiteur de poids avec la valeur de consigne.

 Sélection de 12 groupes de 5 valeurs de consigne via commutateur ou contact externe (option sur demande).

PROGRAMMES DE DOSAGE

 99 formules réglables.  Reprise du dosage après un blackout.  Calcul automatique du vol.  Contrôle erreur de tolérance.  Dosage de précision à travers la fonction de lent.  Dosage de précision à travers la fonction de soutirage.  Mémorisation des consommations.  Impression des données de dosage.  Gestion du contact d’alarme.  Sélection des 12 premières formules via commutateur ou contact externe (option sur demande).

 Démarrage du dosage via contact externe ou via le clavier. Seulement pour: Programmes CHARGEMENT et 3/6/14 PRODUITS  Tarage automatique au début du dosage. Programme DÉCHARGEMENT

 Gestion des paramètres du système protégée par accès qualifié

 Chargement automatique du produit sur la structure pesée.  Gestion du dosage avec grands sacs (big bag).

 Affichage du poids en subdivision (1/10 e).  Trois modes de fonctionnement: étendue

 Programmation des formules à pas fixes ou à pas libres.

Version CE-M: 2014/31/UE-EN45501:2015-OIML R76:2006 via logiciel (mot de passe), hardware ou bus de terrain.

unique ou étendues

Programme 3/6/14 PRODUITS

multiples ou échelons multiples.

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

 Poursuite de la mise à zéro du poids net.  Étalonnage.  Mémoire fiscale (option sur demande).  Impression depuis clavier ou contact

externe des valeurs suivantes: poids brut, poids net, tare, tare prédéterminée, date, heure, code ID (mémoire fiscale).

MULTIPROGRAM instruments Multiprogramme n’ont pas de programme sélectionné, mais ils sont réglés par l’installateur avec différents modes de fonctionnement: BASE, CHARGEMENT, DÉCHARGEMENT, 3 PRODUITS, 6 PRODUITS, 14 PRODUITS.

 Les

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

22


W200BOX INDICATEUR DE POIDS EN BOĂ&#x17D;TE Ă&#x2030;TANCHE - PESAGE ET DOSAGE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation et puissance absorbĂŠe

12á24 VDC ¹10%; 5 W

Nombre de capteurs de pesage â&#x20AC;˘ Alimentation capteurs de pesage

jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă 8 (350 Ί) - 4/6 fils â&#x20AC;˘ 5 VDC/240 mA

LinĂŠaritĂŠ â&#x20AC;˘ LinĂŠaritĂŠ sortie analogique

<0.01% pleine ĂŠchelle â&#x20AC;˘ <0.01% pleine ĂŠchelle

DĂŠrive thermique â&#x20AC;˘ DĂŠrive thermique analogique

<0.0005% pleine ĂŠchelle/°C â&#x20AC;˘ <0.003% pleine ĂŠchelle/°C

Convertisseur A/N

24 bit (16000000 points) - 4.8 kHz

Divisions (avec champ de mesure Âą10 mV et sensibilitĂŠ 2 mV/V)

Âą999999 â&#x20AC;˘ 0.01 ÎźV/d

Champ de mesure

Âą39 mV

SensibilitĂŠ des capteurs de pesage utilisables

Âą7 mV/V

Conversions Ă la seconde

300/s

Champ affichable

Âą999999

Nombre de dĂŠcimales â&#x20AC;˘ RĂŠsolution de lecture

0á4 â&#x20AC;˘ x1 x2 x5 x10 x20 x50 x100

Filtre numĂŠrique â&#x20AC;˘ Lectures Ă la seconde

10 niveaux â&#x20AC;˘ 5á300 Hz

Sorties Ă relais

5/4 - max 115 VAC/150 mA

EntrĂŠes numĂŠriques optoisolĂŠes

3/2 - 5á24 VDC PNP

Ports sĂŠrie

RS485, RS232

DĂŠbit en baud

HumiditĂŠ (non condensĂŠe)

2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 (bit/s) 16 bit = 65535 divisions. 0á20 mA; 4á20 mA (jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă 300 Ί) 0á10 V; 0á5 V; Âą10 V; Âą5 V (min 10 kΊ) 85%

TempĂŠrature de stockage

-30°C +80°C

TempĂŠrature de fonctionnement

-20°C +60°C

Sortie analogique optoisolĂŠe (option sur demande)

Sorties Ă relais

5/4 - max 30 VAC, 60 VDC/150 mA

TempĂŠrature de fonctionnement

-20°C +50°C

Dispositif dâ&#x20AC;&#x2122;alimentation marquĂŠ â&#x20AC;&#x153;LPSâ&#x20AC;? (source dâ&#x20AC;&#x2122;alimentation limitĂŠe) ou â&#x20AC;&#x153;Classe 2â&#x20AC;? CARACTĂ&#x2030;RISTIQUES MĂ&#x2030;TROLOGIQUES DES APPAREILS HOMOLOGUĂ&#x2030;S ConformitĂŠ aux normes

2014/31/UE - EN45501:2015 - OIML R76:2006

Modes de fonctionnement

ĂŠtendue unique, ĂŠchelons multiples, ĂŠtendues multiples

Classe de prĂŠcision

III ou IIII

Nombre maximum de divisions de contrĂ´le de lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠchelle

10000 (classe III); 1000 (classe IIII)

Signal dâ&#x20AC;&#x2122;entrĂŠe minimum pour division de contrĂ´le de lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠchelle

0.2 ÎźV/VSI

TempĂŠrature de fonctionnement

-10°C +40°C





Re v. 00 de l 12/0 3/2 015













LAUMAS Elettronica srl â&#x20AC;˘ Phone: (+39) 0521 683124 â&#x20AC;˘ Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it â&#x20AC;˘ EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it



ISO 9001:2008 ISO 14001:2004





www.laumas.com

23


W200BOX INDICATEUR DE POIDS EN BOÎTE ÉTANCHE - PESAGE ET DOSAGE OPTIONS SUR DEMANDE ET COMPATIBILITÉ AVEC LES PROGRAMMES DE DOSAGE ACCESSOIRES

CODE

W200BOX-U 6 raccords en PVC pour gaine.

B

C

S

3P 6P 14P ●

INTERFACES ET BUS DE TERRAIN OPZW1ANALOGICA

Sortie analogique 16 bit optoisolée. Une entrée et une sortie pas disponibles.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZW1RS485

Port RS485 supplémentaire. Une entrée et une sortie pas disponibles. Non compatible avec l’option E/EC.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZW1CAW200 Protocole CANopen.

B

C

S

3P 6P 14P –

OPZW1DEW200 Protocole DeviceNet.

B

C

S

3P 6P 14P –

OPZW1PRW200 Protocole Profibus DP.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZW1ETIP Protocole Ethernet/IP - port Ethernet.

B

C

S

3P 6P 14P –

OPZW1ETTCP

Protocole Ethernet TCP/IP - port Ethernet. Logiciel intégré pour la supervision, gestion et contrôle à distance de l’instrument.

B

C

S

3P 6P 14P –

OPZW1MBTCP Protocole Modbus/TCP - port Ethernet.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZW1PNETIO Protocole Profinet IO - port Ethernet.

B

C

S

3P 6P 14P –

OPZWING010 Lecture du poids de l’entrée 0-10 VDC (15 kΩ).

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWING420

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

Lecture du poids de l’entrée 4-20 mA (120 Ω).

B

C

S

3P 6P 14P ●

Choisissez qu’une seule option parmi celles marquées d’un astérisque.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

24


W200BOX INDICATEUR DE POIDS EN BOÎTE ÉTANCHE - PESAGE ET DOSAGE OPTIONS SUR DEMANDE ET COMPATIBILITÉ AVEC LES PROGRAMMES DE DOSAGE EXPANSIONS

CODE

Base: sélection de 12 groupes de 5 valeurs de consigne via commutateur externe. Chargement, Déchargement, 3/6/14 Produits: sélection des 12 premières formules via commutateur externe.

EC

Base: sélection de 12 groupes de 5 valeurs de consigne via contact externe. Chargement, Déchargement, 3/6/14 Produits: sélection des 12 premières formules via contact externe.

B

C

S

B

C

S

3P 6P 14P ●

E

3P 6P 14P ●

OPZWAEC Utilisation simultanée de l’option E/EC avec la sortie analogique.

C

S

3P 6P 14P ●

RELE5M

Module 5-relais externe pour augmenter la portée des inverseurs à 115 VAC/2 A.

Module externe 8-relais pour gérer de 1 à 6 produits; 8 relais de max 115 VAC/2 A. Module inclus avec les modèles 6/14 PRODUITS.

B

12÷24 VDC

B

C

S

3P 6P 14P ●

RELE6PROD24V

115 VAC

RELE6PROD115V

230 VAC

RELE6PROD230V

B

C

S

3P 6P 14P ●

inc. inc.

RELE14PROD

Module externe 8-relais pour gérer de 7 à 14 produits en plus du module RELE6PROD; 8 relais de max 115 VAC/2 A. Module inclus avec le modèle 14 PRODUITS.

B

C

S

3P 6P 14P ●

inc.

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

Choisissez qu’une seule option parmi celles marquées d’un astérisque.

La S o ciété se réser ve le droit de faire des changements aux données techniques, dessins et images sans préavis.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

25


W200BOX INDICATEUR DE POIDS EN BOÎTE ÉTANCHE - PESAGE ET DOSAGE OPTIONS SUR DEMANDE ET COMPATIBILITÉ AVEC LES PROGRAMMES DE DOSAGE APPLICATIONS - LOGICIEL

CODE

OPZWFORPERC Réglage des formules en pourcentage.

Réglage d’une quantité à doser supérieur à la capacité de la balance avec calcul automatique des cycles. Option pas disponible pour la version CE-M approuvée.

Déchargements intermédiaires pendant le dosage. Option pas disponible pour la version CE-M approuvée.

Déchargements partiels à fin cycle. Option pas disponible pour la version CE-M approuvée.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWQMC

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWSCARI

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWSCARP

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWALIBI Mémoire fiscale.

Transfert des données de l’instrument à un PC, via port série RS232 (directement) ou RS485 (par convertisseur). Ces données (pesées effectuées, dosages, alarmes) peuvent être importées et traitées sur PC à l’aide du logiciel PROG-DB fourni. Il est conseillé d’utiliser cette option lorsque l’instrument est toujours connecté au PC.

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

Dosage manuel commandé avec répétiteurs de poids connectés en parallèle à l’instrument via port série RS485; permet de visualiser dans les différents répéteurs les données de dosage suivantes: numéro de la formule et produit, quantité restant à doser, poids brut.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWDATIPC

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWLAUMAN

B

C

S

3P 6P 14P ●

La S o ciété se réser ve le droit de faire des changements aux données techniques, dessins et images sans préavis.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

26


W200BOXEC INDICATEUR DE POIDS EN BOÎTE ÉTANCHE - PESAGE ET DOSAGE

Version ATEX (sur demande)

TCP/IP WEB APP

Version avec raccords en PVC pour gaine (sur demande)

La version Ethernet TCP/IP est fourni avec logiciel pour gestion à distance.

PROGRAMME

CODE

BASE

R76 - R61

W200BOXEC-B

CHARGEMENT

R76 - R61

W200BOXEC-C

DÉCHARGEMENT

R76 - R61

W200BOXEC-S

3 PRODUITS

R76 - R61

W200BOXEC-3

6 PRODUITS

R76 - R61

W200BOXEC-6

14 PRODUITS

R76 - R61

W200BOXEC-14

Multiprogramme

R76 - R61

W200BOXEC-MU

Modules 8-relais externes inclus SUR DEMANDE

CERTIFICATIONS OIML R76:2006, classe III, 3x10000 divisions, 0.2 μV/VSI / OIML R61 - WELMEC Guide 8.8:2011 (MID) CERTIFICATIONS SUR DEMANDE

Première vérification en combinaison avec module de pesage Laumas Version IP67 ATEX II 3GD (zones 2-22) avec 6 presse-étoupes PG9 En version ATEX, les modules relais externes doivent être protégés. IECEx (zones 2-22) Composant reconnu UL - Conforme aux normes des États-Unis et Canada Conforme aux normes de l’Union Douanière Eurasienne (Russie, Biélorussie, Kazakhstan)

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

Conforme aux normes de l’Australie pour l’usage légal pour le commerce

BUS DE TERRAIN

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

27


W200BOXEC INDICATEUR DE POIDS EN BOÎTE ÉTANCHE - PESAGE ET DOSAGE DESCRIPTION

ENTRÉES/SORTIES ET COMMUNICATION

 Indicateur

 Ports

de poids en boîte étanche IP64 en polycarbonate avec 4+2 presse-étoupes-bouchons PG9 pour montage mural (dimensions: 170x140x95 mm; 4 trous de fixation Ø 4 mm; entraxe trous: 152x122 mm).  Commutateur externe pour la sélection des groupes de valeurs de consigne ou des formules.  Boutons de start et stop.  Afficheur semi-alphanumérique à DEL rouge, 6 chiffres de 14 mm, à 7 segments.  8 DEL de segnalisation.  Clavier à membrane à 5 touches.  Horloge/calendrier avec batterie tampon.

série RS485/RS232 pour la communication via protocole ModBus RTU, ASCII Laumas bidirectionnelle ou transmission unidirectionnelle continue.  5 sorties à relais commandées par la valeurs de consigne ou via protocoles (4 sorties si la sortie analogique est présente).  3 entrées numériques PNP optoisolées: lecture de status via protocoles de communication série (2 entrées si la sortie analogique est présente).  1 entrée pour capteur de pesage dédiée.  Sortie analogique 16 bits optoisolée sous courant ou tension (option sur demande).

FONCTIONS PRINCIPALES

 Connexions à:

- API via sortie analogique (sur demande); - PC/API via RS485/RS232 (jusqu’à 99 avec répéteurs de lignes, jusqu’à 32 sans répéteurs); - répétiteur de poids et imprimante via RS485/RS232; - jusqu’à 8 capteurs de pesage en parallèle avec boîte de jonction; - boîte de jonction intelligente ou d’autres instruments multicanal: permetten l’utilisation de fonctions avancées comme l’égalisation numérique, l’analyse de la répartition de la charge et le diagnostic automatique. Filtre numérique pour réduire les effets des oscillations du poids.   Étalonnage théorique (du clavier) et réel (avec poids échantillon et possibilité de linéarisation jusqu’à 5 points).  Mise à zéro de la tare.  Autozéro à l’allumage.  Poursuite de la mise à zéro du poids brut.  Tare semi-automatique (poids net/brut) et tare prédéterminée.  Zéro semi-automatique.  Affichage de la valeur maximale de poids atteinte (crête).  Connexion directe entre RS485 et RS232 sans convertisseur.  Impression du poids avec date et heure depuis clavier ou contact externe.  TCP/IP WEB APP Logiciel intégré en combinaison avec l’option Ethernet TCP/IP pour la supervision, gestion et contrôle à distance de l’instrument.

Version CE-M: 2014/31/UE-EN45501:2015-OIML R76:2006

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

 Gestion des paramètres du système protégée par accès qualifié

via logiciel (mot de passe), hardware ou bus de terrain.  Affichage du poids en subdivision (1/10 e).  Trois modes de fonctionnement: étendue unique ou étendues multiples ou échelons multiples.  Poursuite de la mise à zéro du poids net.  Étalonnage.  Mémoire fiscale (option sur demande).  Impression depuis clavier ou contact externe des valeurs suivantes: poids brut, poids net, tare, tare prédéterminée, date, heure, code ID (mémoire fiscale).

PROGRAMME BASE

 Réglage de la valeur de consigne et l’hystérésis.  L’indicateur peut être utilisé comme répétiteur de poids avec la valeur de consigne.

 Sélection de 12 groupes de 5 valeurs de consigne via commutateur externe.

PROGRAMMES DE DOSAGE

 99 formules réglables.  Reprise du dosage après un blackout.  Calcul automatique du vol.  Contrôle erreur de tolérance.  Dosage de précision à travers la fonction de lent.  Dosage de précision à travers la fonction de soutirage.  Mémorisation des consommations.  Impression des données de dosage.  Gestion du contact d’alarme.  Sélection des 12 premières formules via commutateur externe.  Démarrage du dosage via bouton ou via le clavier. Seulement pour: Programmes CHARGEMENT et 3/6/14 PRODUITS  Tarage automatique au début du dosage. Programme DÉCHARGEMENT  Chargement automatique du produit sur la structure pesée.  Gestion du dosage avec grands sacs (big bag). Programme 3/6/14 PRODUITS  Programmation des formules à pas fixes ou à pas libres. MULTIPROGRAM instruments Multiprogramme n’ont pas de programme sélectionné, mais ils sont réglés par l’installateur avec différents modes de fonctionnement: BASE, CHARGEMENT, DÉCHARGEMENT, 3 PRODUITS, 6 PRODUITS, 14 PRODUITS.

 Les

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

28


W200BOXEC INDICATEUR DE POIDS EN BOĂ&#x17D;TE Ă&#x2030;TANCHE - PESAGE ET DOSAGE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation et puissance absorbĂŠe

12á24 VDC ¹10%; 5 W

Nombre de capteurs de pesage â&#x20AC;˘ Alimentation capteurs de pesage

jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă 8 (350 Ί) - 4/6 fils â&#x20AC;˘ 5 VDC/240 mA

LinĂŠaritĂŠ â&#x20AC;˘ LinĂŠaritĂŠ sortie analogique

<0.01% pleine ĂŠchelle â&#x20AC;˘ <0.01% pleine ĂŠchelle

DĂŠrive thermique â&#x20AC;˘ DĂŠrive thermique analogique

<0.0005% pleine ĂŠchelle/°C â&#x20AC;˘ <0.003% pleine ĂŠchelle/°C

Convertisseur A/N

24 bit (16000000 points) - 4.8 kHz

Divisions (avec champ de mesure Âą10 mV et sensibilitĂŠ 2 mV/V)

Âą999999 â&#x20AC;˘ 0.01 ÎźV/d

Champ de mesure

Âą39 mV

SensibilitĂŠ des capteurs de pesage utilisables

Âą7 mV/V

Conversions Ă la seconde

300/s

Champ affichable

Âą999999

Nombre de dĂŠcimales â&#x20AC;˘ RĂŠsolution de lecture

0á4 â&#x20AC;˘ x1 x2 x5 x10 x20 x50 x100

Filtre numĂŠrique â&#x20AC;˘ Lectures Ă la seconde

10 niveaux â&#x20AC;˘ 5á300 Hz

Sorties Ă relais

5/4 - max 115 VAC/150 mA

EntrĂŠes numĂŠriques optoisolĂŠes

3/2 - 5á24 VDC PNP

Ports sĂŠrie

RS485, RS232

DĂŠbit en baud

HumiditĂŠ (non condensĂŠe)

2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 (bit/s) 16 bit = 65535 divisions. 0á20 mA; 4á20 mA (jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă 300 Ί) 0á10 V; 0á5 V; Âą10 V; Âą5 V (min 10 kΊ) 85%

TempĂŠrature de stockage

-30°C +80°C

TempĂŠrature de fonctionnement

-20°C +60°C

Sortie analogique optoisolĂŠe (option sur demande)

Sorties Ă relais

5/4 - max 30 VAC, 60 VDC/150 mA

TempĂŠrature de fonctionnement

-20°C +50°C

Dispositif dâ&#x20AC;&#x2122;alimentation marquĂŠ â&#x20AC;&#x153;LPSâ&#x20AC;? (source dâ&#x20AC;&#x2122;alimentation limitĂŠe) ou â&#x20AC;&#x153;Classe 2â&#x20AC;? CARACTĂ&#x2030;RISTIQUES MĂ&#x2030;TROLOGIQUES DES APPAREILS HOMOLOGUĂ&#x2030;S ConformitĂŠ aux normes

2014/31/UE - EN45501:2015 - OIML R76:2006

Modes de fonctionnement

ĂŠtendue unique, ĂŠchelons multiples, ĂŠtendues multiples

Classe de prĂŠcision

III ou IIII

Nombre maximum de divisions de contrĂ´le de lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠchelle

10000 (classe III); 1000 (classe IIII)

Signal dâ&#x20AC;&#x2122;entrĂŠe minimum pour division de contrĂ´le de lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠchelle

0.2 ÎźV/VSI

TempĂŠrature de fonctionnement

-10°C +40°C





0 11

1

2

3

9

10











6

7

LAUMAS Elettronica srl â&#x20AC;˘ Phone: (+39) 0521 683124 â&#x20AC;˘ Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it â&#x20AC;˘ EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

5

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

8

4





ISO 9001:2008 ISO 14001:2004





www.laumas.com

29


W200BOXEC INDICATEUR DE POIDS EN BOÎTE ÉTANCHE - PESAGE ET DOSAGE OPTIONS SUR DEMANDE ET COMPATIBILITÉ AVEC LES PROGRAMMES DE DOSAGE ACCESSOIRES

CODE

W200BOX-U 6 raccords en PVC pour gaine.

B

C

S

3P 6P 14P ●

INTERFACES ET BUS DE TERRAIN OPZW1ANALOGICA

Sortie analogique 16 bit optoisolée. Une entrée et une sortie pas disponibles.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWAEC

Utilisation simultanée de l’option E/EC avec la sortie analogique. Option demandée pour utiliser la sortie analogique.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZW1CAW200 Protocole CANopen.

B

C

S

3P 6P 14P –

OPZW1DEW200 Protocole DeviceNet.

B

C

S

3P 6P 14P –

OPZW1PRW200 Protocole Profibus DP.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZW1ETIP Protocole Ethernet/IP - port Ethernet.

B

C

S

3P 6P 14P –

OPZW1ETTCP

Protocole Ethernet TCP/IP - port Ethernet. Logiciel intégré pour la supervision, gestion et contrôle à distance de l’instrument.

B

C

S

3P 6P 14P –

OPZW1MBTCP Protocole Modbus/TCP - port Ethernet.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZW1PNETIO Protocole Profinet IO - port Ethernet.

B

C

S

3P 6P 14P –

OPZWING010 Lecture du poids de l’entrée 0-10 VDC (15 kΩ).

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWING420

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

Lecture du poids de l’entrée 4-20 mA (120 Ω).

B

C

S

3P 6P 14P ●

Choisissez qu’une seule option parmi celles marquées d’un astérisque.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

30


W200BOXEC INDICATEUR DE POIDS EN BOÎTE ÉTANCHE - PESAGE ET DOSAGE OPTIONS SUR DEMANDE ET COMPATIBILITÉ AVEC LES PROGRAMMES DE DOSAGE EXPANSIONS

CODE

Module 5-relais externe pour augmenter la portée des inverseurs à 115 VAC/2 A.

Module externe 8-relais pour gérer de 1 à 6 produits; 8 relais de max 115 VAC/2 A. Module inclus avec les modèles 6/14 PRODUITS.

12÷24 VDC 115 VAC 230 VAC

Module externe 8-relais pour gérer de 7 à 14 produits en plus du module RELE6PROD; 8 relais de max 115 VAC/2 A. Module inclus avec le modèle 14 PRODUITS.

RELE5M

B

C

S

3P 6P 14P ●

RELE6PROD24V RELE6PROD115V RELE6PROD230V

B

C

S

3P 6P 14P ●

inc. inc.

RELE14PROD

B

C

S

3P 6P 14P ●

inc.

APPLICATIONS - LOGICIEL OPZWFORPERC Réglage des formules en pourcentage.

Réglage d’une quantité à doser supérieur à la capacité de la balance avec calcul automatique des cycles. Option pas disponible pour la version CE-M approuvée.

Déchargements intermédiaires pendant le dosage. Option pas disponible pour la version CE-M approuvée.

Déchargements partiels à fin cycle. Option pas disponible pour la version CE-M approuvée.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWQMC

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWSCARI

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWSCARP

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWALIBI Mémoire fiscale.

Transfert des données de l’instrument à un PC, via port série RS232 (directement) ou RS485 (par convertisseur). Ces données (pesées effectuées, dosages, alarmes) peuvent être importées et traitées sur PC à l’aide du logiciel PROG-DB fourni. Il est conseillé d’utiliser cette option lorsque l’instrument est toujours connecté au PC.

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWDATIPC

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWLAUMAN

B

C

S

3P 6P 14P ●

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

Dosage manuel commandé avec répétiteurs de poids connectés en parallèle à l’instrument via port série RS485; permet de visualiser dans les différents répéteurs les données de dosage suivantes: numéro de la formule et produit, quantité restant à doser, poids brut.

B

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

31


WDOS INDICATEUR DE POIDS - PESAGE ET DOSAGE

TCP/IP WEB APP

MULTILANGUAGE SOFTWARE

La version Ethernet TCP/IP est fourni avec logiciel pour gestion à distance.

PROGRAMME

CODE

CHARGEMENT

R76 - R61

WDOS-C

DÉCHARGEMENT

R76 - R61

WDOS-S

3 PRODUITS

R76 - R61

WDOS-3

6 PRODUITS

R76 - R61

WDOS-6

14 PRODUITS

R76 - R61

WDOS-14

Multiprogramme

R76 - R61

WDOS-MU

Modules 8-relais externes inclus SUR DEMANDE

CERTIFICATIONS OIML R76:2006, classe III, 3x10000 divisions, 0.2 μV/VSI / OIML R61 - WELMEC Guide 8.8:2011 (MID) CERTIFICATIONS SUR DEMANDE

Première vérification en combinaison avec module de pesage Laumas Composant reconnu UL - Conforme aux normes des États-Unis et Canada Conforme aux normes de l’Union Douanière Eurasienne (Russie, Biélorussie, Kazakhstan)

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

Conforme aux normes de l’Australie pour l’usage légal pour le commerce

BUS DE TERRAIN

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

32


WDOS INDICATEUR DE POIDS - PESAGE ET DOSAGE DESCRIPTION

ENTRÉES/SORTIES ET COMMUNICATION

 Indicateur de poids en boîtier DIN pour montage avant tableau

 Ports

(dimensions: 96x96x130 mm, perçage: 92x92 mm).  Afficheur LCD graphique rétro-éclairé, résolution: 128x64 pixels, zone visible: 60x32 mm.  Afficheur semi-alphanumérique à DEL rouge, 6 chiffres de 10 mm, à 7 segments.  8 DEL de segnalisation.  Clavier à membrane à 10 touches.  Degré de protection de la face avant IP54 (face avant IP65 en option).  Horloge/calendrier avec batterie tampon.  Borniers amovibles à vis.  Logiciel multilingue (4 langues + 1 personnalisable).

série RS485/RS232 pour la communication via protocole ModBus RTU, ASCII Laumas bidirectionnelle ou transmission unidirectionnelle continue.  5 sorties à relais commandées par la valeurs de consigne ou via protocoles (4 sorties si la sortie analogique est présente).  3 entrées numériques PNP optoisolées: lecture de status via protocoles de communication série (2 entrées si la sortie analogique est présente).  1 entrée pour capteur de pesage dédiée.  Sortie analogique 16 bits optoisolée sous courant ou tension (option sur demande).

FONCTIONS PRINCIPALES

 Connexions à:

- API via sortie analogique (sur demande); - PC/API via RS485/RS232 (jusqu’à 99 avec répéteurs de lignes, jusqu’à 32 sans répéteurs); - répétiteur de poids et imprimante via RS485/RS232; - jusqu’à 8 capteurs de pesage en parallèle avec boîte de jonction; - boîte de jonction intelligente ou d’autres instruments multicanal: permetten l’utilisation de fonctions avancées comme l’égalisation numérique, l’analyse de la répartition de la charge et le diagnostic automatique.  Affichage simultané du poids net et du poids brut.  Filtre numérique pour réduire les effets des oscillations du poids.  Étalonnage théorique (du clavier) et réel (avec poids échantillon et possibilité de linéarisation jusqu’à 5 points).  Mise à zéro de la tare.  Autozéro à l’allumage.  Poursuite de la mise à zéro du poids brut.  Tare semi-automatique (poids net/brut) et tare prédéterminée.  Zéro semi-automatique.  Affichage de la valeur maximale de poids atteinte (crête).  Connexion directe entre RS485 et RS232 sans convertisseur.  Impression du poids avec date et heure depuis clavier ou contact externe.  TCP/IP WEB APP Logiciel intégré en combinaison avec l’option Ethernet TCP/IP pour la supervision, gestion et contrôle à distance de l’instrument.

Version CE-M: 2014/31/UE-EN45501:2015-OIML R76:2006

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

 Gestion des paramètres du système protégée par accès qualifié

via logiciel (mot de passe), hardware ou bus de terrain.  Affichage du poids en subdivision (1/10 e).  Trois modes de fonctionnement: étendue unique ou étendues multiples ou échelons multiples.  Poursuite de la mise à zéro du poids net.  Étalonnage.  Mémoire fiscale (option sur demande).  Impression depuis clavier ou contact externe des valeurs suivantes: poids brut, poids net, tare, tare prédéterminée, date, heure, code ID (mémoire fiscale).

PROGRAMME BASE

 Réglage de la valeur de consigne et l’hystérésis.  L’indicateur peut être utilisé comme répétiteur de poids avec la valeur de consigne.

 Sélection de 12 groupes de 5 valeurs de consigne via commutateur ou contact externe (option sur demande).

PROGRAMME DE DOSAGE  Représentation graphique de l’état de charge du poids du système.  99 formules réglables.  Reprise du dosage après un blackout.  Calcul automatique du vol.  Contrôle erreur de tolérance.  Dosage de précision à travers la fonction de lent.  Dosage de précision à travers la fonction de soutirage.  Mémorisation des consommations.  Mémorisation de la production.  Gestion des stocks des produits.  Impression des données de dosage.  Gestion du contact d’alarme.  Sélection des 12 premières formules via commutateur ou contact externe (option sur demande).  Démarrage du dosage via contact externe ou via le clavier. Seulement pour: Programmes CHARGEMENT et 3/6/14 PRODUITS  Tarage automatique au début du dosage. Programme DÉCHARGEMENT

 Chargement automatique du produit sur la structure pesée.  Gestion du dosage avec grands sacs (big bag). Programme 3/6/14 PRODUITS

 Programmation des formules à pas fixes ou à pas libres. MULTIPROGRAM instruments Multiprogramme n’ont pas de programme sélectionné, mais ils sont réglés par l’installateur avec différents modes de fonctionnement: BASE, CHARGEMENT, DÉCHARGEMENT, 3 PRODUITS, 6 PRODUITS, 14 PRODUITS.

 Les

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

33


WDOS INDICATEUR DE POIDS - PESAGE ET DOSAGE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation et puissance absorbĂŠe

12á24 VDC ¹10%; 5 W

(sur demande: 115á230 VAC; 50á60 Hz; 6 VA)

Nombre de capteurs de pesage â&#x20AC;˘ Alimentation capteurs de pesage

jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă 8 (350 Ί) - 4/6 fils â&#x20AC;˘ 5 VDC/240 mA

LinĂŠaritĂŠ â&#x20AC;˘ LinĂŠaritĂŠ sortie analogique

<0.01% pleine ĂŠchelle â&#x20AC;˘ <0.01% pleine ĂŠchelle

DĂŠrive thermique â&#x20AC;˘ DĂŠrive thermique analogique

<0.0005% pleine ĂŠchelle/°C â&#x20AC;˘ <0.003% pleine ĂŠchelle/°C

Convertisseur A/N

24 bit (16000000 points) - 4.8 kHz

Divisions (avec champ de mesure Âą10 mV et sensibilitĂŠ 2 mV/V)

Âą999999 â&#x20AC;˘ 0.01 ÎźV/d

Champ de mesure

Âą39 mV

SensibilitĂŠ des capteurs de pesage utilisables

Âą7 mV/V

Conversions Ă la seconde

300/s

Champ affichable

Âą999999

Nombre de dĂŠcimales â&#x20AC;˘ RĂŠsolution de lecture

0á4 â&#x20AC;˘ x1 x2 x5 x10 x20 x50 x100

Filtre numĂŠrique â&#x20AC;˘ Lectures Ă la seconde

10 niveaux â&#x20AC;˘ 5á300 Hz

Sorties Ă relais

5/4 - max 115 VAC/150 mA

EntrĂŠes numĂŠriques optoisolĂŠes

3/2 - 5á24 VDC PNP

Ports sĂŠrie

RS485, RS232

DĂŠbit en baud

HumiditĂŠ (non condensĂŠe)

2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 (bit/s) 16 bit = 65535 divisions. 0á20 mA; 4á20 mA (jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă 300 Ί) 0á10 V; 0á5 V; Âą10 V; Âą5 V (min 10 kΊ) 85%

TempĂŠrature de stockage

-30 °C +80 °C

TempĂŠrature de fonctionnement

-20 °C +60 °C

Sortie analogique optoisolĂŠe (option sur demande)

Sorties Ă relais

5/4 - max 30 VAC, 60 VDC/150 mA

TempĂŠrature de fonctionnement

-20 °C +50 °C

Dispositif dâ&#x20AC;&#x2122;alimentation marquĂŠ â&#x20AC;&#x153;LPSâ&#x20AC;? (source dâ&#x20AC;&#x2122;alimentation limitĂŠe) ou â&#x20AC;&#x153;Classe 2â&#x20AC;? CARACTĂ&#x2030;RISTIQUES MĂ&#x2030;TROLOGIQUES DES APPAREILS HOMOLOGUĂ&#x2030;S ConformitĂŠ aux normes

2014/31/UE - EN45501:2015 - OIML R76:2006

Modes de fonctionnement

ĂŠtendue unique, ĂŠchelons multiples, ĂŠtendues multiples

Classe de prĂŠcision

III ou IIII 10000 (classe III); 1000 (classe IIII)

Signal dâ&#x20AC;&#x2122;entrĂŠe minimum pour division de contrĂ´le de lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠchelle

0.2 ÎźV/VSI

TempĂŠrature de fonctionnement

-10 °C +40 °C







Nombre maximum de divisions de contrĂ´le de lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠchelle

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24







LAUMAS Elettronica srl â&#x20AC;˘ Phone: (+39) 0521 683124 â&#x20AC;˘ Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it â&#x20AC;˘ EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it





ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

34


WDOS INDICATEUR DE POIDS - PESAGE ET DOSAGE

Écrans d’exemple pour programme BASE

Écrans d’exemple pour programmes de DOSAGE

Affichage du poids net, poids brut et état des entrées et sorties

Programmation des formules Programme 3/6/14 PRODUITS

3

1

1. 2. 3. 4.

Symbole de poids brut. État des entrées et sorties. Valeur de poids brut. Valeur de poids net.

1. 2. 3. 4.

1

Formule sélectionnée. Étape de la formule. Numéro du produit. Valeur de Set.

2



4

2

Affichage du poids brut et des valeurs de consigne

3

1 2

4



5

1. Symbole de poids brut. 2. État et valeur des points de consigne. 3. Valeur de poids brut. 4. Numéro de la classe de valeurs de consigne (uniquement pour instruments avec option E/EC). 5. Valeur de poids brut.

1. Classe sélectionnée. 2. Numéro du valeur de consigne. 3. Valeur des points de consigne.

4

Programmation des formules Programmes CHARGEMENT et DÉCHARGEMENT 1. Formule sélectionnée. 2. Valeur de Preset. 3. Valeur de Set.

1

Programmation des valeurs de consigne

1

3

2

3

Affichage des détails du produit en cours de dosage Programmes CHARGEMENT et DÉCHARGEMENT 1

2

3

4

5

6

7 2

3

Affichage de la production pour chaque formule (quantité de produit dosée et nombre de cycles effectués)

1 2

3

4

1. Date et heure de la dernière suppression. 2. Liste des formules. 3. Formule sélectionnée. 4. Quantité dosée et nombre des cycles effectués.

Affichage pendant le dosage Programme 3/6/14 PRODUITS 3 4 5

1

6

2



Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

Affichage des consommations pour chaque produit Programme 3/6/14 PRODUITS

1 2

3

4

1. Date et heure de la dernière suppression. 2. Liste des produits. 3. Produit sélectionné. 4. Consommations.

1. Numéro de la formule. 2. Numéro du cycle en cours d’exécution. 3. Numéro du produit. 4. Valeur de Preset. 5. Valeur de Set. 6. Valeur de vol. 7. Valeur de tolérance.

7

1. Numéro du produit et flèche indiquant le chargement du produit. 2. Niveau du produit dans la balance. 3. Numéro de la formule. 4. Numéro du cycle en cours d’exécution. 5. Numéro ou nom du produit. 6. Valeur de poids brut. 7. Poids du produit en cours de dosage.

Affichage des stocks pour chaque produit Programme 3/6/14 PRODUITS 3

1 2

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

4

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

1. 2. 3. 4.

Date et heure actuelles. Liste des produits. Produit sélectionné. Stocks.

www.laumas.com

35


WDOS INDICATEUR DE POIDS - PESAGE ET DOSAGE OPTIONS SUR DEMANDE ET COMPATIBILITÉ AVEC LES PROGRAMMES DE DOSAGE ALIMENTATION

CODE

Alimentation 115/230 VAC; 50/60 Hz; 6 VA. Non compatible avec bus de terrain et port USB.

B

C

S

3P 6P 14P ●

ACCESSOIRES OPZW96X96IP65 Joint pour face étanche IP65.

B

C

S

3P 6P 14P ●

INTERFACES ET BUS DE TERRAIN OPZW1ANALOGICA

Sortie analogique 16 bit optoisolée. Une entrée et une sortie pas disponibles.

C

S

3P 6P 14P ●

OPZW1RS485

Port RS485 supplémentaire. Une entrée et une sortie pas disponibles. Non compatible avec l’option E/EC.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZW1CAWDOS

Protocole CANopen. Non compatible avec 115 VAC et 230 VAC.

B

C

S

Protocole DeviceNet. Non compatible avec 115 VAC et 230 VAC.

B

C

S

3P 6P 14P –

OPZW1DEWDOS

3P 6P 14P –

OPZW1PRWDOS

Protocole Profibus DP. Non compatible avec 115 VAC et 230 VAC.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZW1ETIPWDOS

Protocole Ethernet/IP - port Ethernet. Non compatible avec 115 VAC et 230 VAC.

B

C

S

Protocole Ethernet TCP/IP - port Ethernet. Logiciel intégré pour la supervision, gestion et contrôle à distance de l’instrument. Non compatible avec 115 VAC et 230 VAC.

B

C

S

3P 6P 14P –

OPZW1ETTCPWDOS

3P 6P 14P –

OPZW1MBTCPWDOS

Protocole Modbus/TCP - port Ethernet. Non compatible avec 115 VAC et 230 VAC.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZW1PNETIOWDOS

Protocole Profinet IO - port Ethernet. Non compatible avec 115 VAC et 230 VAC.

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

B

Port USB IP68 pour le sauvegarde des données sur clé USB (inclus). Ces données (pesées effectuées, dosages, alarmes) peuvent être importées et traitées sur PC à l’aide du logiciel PROG-DB fourni. Non compatible avec 115 VAC et 230 VAC.

B

C

S

3P 6P 14P –

OPZWUSBWDOS

B

C

S

3P 6P 14P ●

Choisissez qu’une seule option parmi celles marquées d’un astérisque.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

36


WDOS INDICATEUR DE POIDS - PESAGE ET DOSAGE OPTIONS SUR DEMANDE ET COMPATIBILITÉ AVEC LES PROGRAMMES DE DOSAGE CODE

OPZWCONUSBIP68

Câble d’extension USB mâle/femelle avec connecteur de panneau étanche IP68; longueur 50 cm, bouchon et étui inclus.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWCONETHEIP68

Câble d’extension Ethernet mâle/femelle avec connecteur de panneau étanche IP68; longueur 50 cm, bouchon inclus.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWCONETHE5MT

Câble d’extension Ethernet mâle/mâle avec connecteur étanche IP68; longueur 5 m, à utiliser en combinaison avec l’option OPZWCONETHEIP68.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWING010 Lecture du poids de l’entrée 0-10 VDC (15 kΩ).

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWING420 Lecture du poids de l’entrée 4-20 mA (120 Ω).

B

C

S

3P 6P 14P ●

EXPANSIONS Base: sélection de 12 groupes de 5 valeurs de consigne via commutateur externe. Chargement, Déchargement, 3/6/14 Produits: sélection des 12 premières formules via commutateur externe.

EC

Base: sélection de 12 groupes de 5 valeurs de consigne via contact externe. Chargement, Déchargement, 3/6/14 Produits: sélection des 12 premières formules via contact externe.

B

C

S

B

C

S

3P 6P 14P ●

E

3P 6P 14P ●

OPZWAEC Utilisation simultanée de l’option E/EC avec la sortie analogique.

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

C

S

3P 6P 14P ●

RELE5M

Module 5-relais externe pour augmenter la portée des inverseurs à 115 VAC/2 A.

Module externe 8-relais pour gérer de 1 à 6 produits; 8 relais de max 115 VAC/2 A. Module inclus avec les modèles 6/14 PRODUITS.

B

12÷24 VDC

B

C

S

3P 6P 14P ●

RELE6PROD24V

115 VAC

RELE6PROD115V

230 VAC

RELE6PROD230V

B

C

S

3P 6P 14P ●

inc. inc.

Choisissez qu’une seule option parmi celles marquées d’un astérisque.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

37


WDOS INDICATEUR DE POIDS - PESAGE ET DOSAGE OPTIONS SUR DEMANDE ET COMPATIBILITÉ AVEC LES PROGRAMMES DE DOSAGE CODE

Module externe 8-relais pour gérer de 7 à 14 produits en plus du module RELE6PROD; 8 relais de max 115 VAC/2 A. Module inclus avec le modèle 14 PRODUITS.

RELE14PROD

B

C

S

3P 6P 14P ●

inc.

APPLICATIONS - LOGICIEL OPZWFORPERC Réglage des formules en pourcentage.

Réglage d’une quantité à doser supérieur à la capacité de la balance avec calcul automatique des cycles. Option pas disponible pour la version CE-M approuvée.

Déchargements intermédiaires pendant le dosage. Option pas disponible pour la version CE-M approuvée.

Déchargements partiels à fin cycle. Option pas disponible pour la version CE-M approuvée.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWQMC

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWSCARI

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWSCARP

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWALIBI Mémoire fiscale.

Transfert des données de l’instrument à un PC, via port série RS232 (directement) ou RS485 (par convertisseur). Ces données (pesées effectuées, dosages, alarmes) peuvent être importées et traitées sur PC à l’aide du logiciel PROG-DB fourni. Il est conseillé d’utiliser cette option lorsque l’instrument est toujours connecté au PC.

Dosage manuel commandé avec répétiteurs de poids connectés en parallèle à l’instrument via port série RS485; permet de visualiser dans les différents répéteurs les données de dosage suivantes: numéro de la formule et produit, quantité restant à doser, poids brut.

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

Lecture des valeurs de poids brut individuelles à partir d’autres instruments émetteurs (jusqu’à 8) via port série RS485.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWDATIPC

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWLAUMAN

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWINGSER8

B

C

S

3P 6P 14P –

La S o ciété se réser ve le droit de faire des changements aux données techniques, dessins et images sans préavis.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

38


WDESKL/R WDESKL-B WDESKL-C WDESKL-S WDESKL-3 WDESKL-6 WDESKL-14 WDESKL-MU

INDICATEURS DE PESAGE IP67

Demande de brevet déposée

IP67 WEIGHT INDICATORS

Patent pending

Sur demande: Module Wifi On request: Wifi Module

Base - afficheur LCD / Base - LCD display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chargement - afficheur LCD / Load - LCD display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déchargement - afficheur LCD / Unload - LCD display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Produits - afficheur LCD / 3 Products - LCD display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Produits - afficheur LCD / 6 Products - LCD display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Produits - afficheur LCD / 14 Products - LCD display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multiprogram: 6 modes de fonctionnement sélectionnables par le CLIENT: BASE, CHARGEMENT, DÉCHARGEMENT, 3/6/14 PRODUITS (modules 8-relais non compris). / Six different operating modes SELECTABLE BY CUSTOMER: BASE, LOAD, UNLOAD, 3/6/14 PRODUCTS (8-relay modules NOT included)

WDESKR-B WDESKR-C WDESKR-S WDESKR-3 WDESKR-6 WDESKR-14 WDESKR-MU

Base - afficheur LED rouge / Base - red LED display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chargement - afficheur LED rouge / Load - red LED display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déchargement - afficheur LED rouge / Unload - red LED display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Produits - afficheur LED rouge / 3 Products - red LED display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Produits - afficheur LED rouge / 6 Products - red LED display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Produits - afficheur LED rouge / 14 Products - red LED display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multiprogram: 6 modes de fonctionnement sélectionnables par le CLIENT: BASE, CHARGEMENT, DÉCHARGEMENT, 3/6/14 PRODUITS (modules 8-relais non compris). / Six different operating modes SELECTABLE BY CUSTOMER: BASE, LOAD, UNLOAD, 3/6/14 PRODUCTS (8-relay modules NOT included)

EXEMPLES DE MONTAGE

- Convertisseur A/N 24bit (16000000 points) 4800Hz - Champ visualisable 999999 - Fréquence de acquisition 300 Hz

EXAMPLES OF INSTALLATION

- A/D Converter 24bit (16000000 points) 4800Hz - Display range 999999 - Conversion rate 300 Hz

APPROVABLE

Montage mural (peut aussi être utilisé en la table) Wall mounting (can be used also for desk)

10000 divisions - 0.2 μV/VSI

STANDARD version de table desk version

Sur demande: Mémorisation données sur clé USB / On request: Data storage on Pen Drive USB

vue arrière / back view Montage sur colonne Column mounting

arrière type “P” / back type “P” (avec 6 presse-étoupes PG9 - alimentateur inclus) (with 6 PG9 cable glands - power supply included)

Sur demande on request

Certificat d’enregistrement européen d’un dessin European Community Sur demande registered design on request

Indicateur de poids en ABS (dimensions: 122 x 226 x 164 mm) avec 6 presse-étoupes PG9, degré de protection IP67. Version standard de table. Optionnel: montage avant tableau, colonne ou mural. Clavier à membrane à 6 touches avec buzzer. Horloge/Calendrier avec batterie tampon. Lecture de poids depuis autre instrument via le port série. - WDESK-L: Afficheur semi-alphanumérique LCD rétro éclairé à 6 chiffres de 20 mm, à 7 segments; 46 symboles de signalisation. - WDESK-R: Afficheur semi-alphanumérique à LED rouge, 6 chiffres de 20 mm, à 7 segments; 16 LED de signalisation.

Montage avant tableau Panel mounting voir OPTIONS surdemande / see OPTIONS on request

ABS weight Indicator (dimensions: 122 x 226 x 164 mm) with 6 PG9 cable glands, IP67 protection class. Desk standard version; optionals: panel / wall / column mounting. Six-key membrane keyboard. Real-time clock with buffer battery. Weight reading by another instrument via serial port. - WDESK-L: Six-digit backlit LCD semialphanumeric display (20 mm h), 7 segment; 46 signaling symbols. - WDESK-R: Six-digit red LED semialphanumeric display (20 mm h), 7 segment; 16 signaling LED. Models 6-14 PRODUCTS include 8-relay modules.

Modèles 6-14 PRODUITS comprend modules 8-relais. 39


INDICATEURS DE PESAGE IP67 IP67 WEIGHT INDICATORS Deux ports séries (RS2332 et RS485) pour la connexion à: - PC/API jusqu’à 32 instruments (max 99 avec répétiteur de ligne) au moyen de protocole de communication ASCII Laumas (compatible avec W60000, seulement pour WDESK-L/-R BASE) ou Modbus R.T.U. - Boîte de jonction intelligente ou autres instruments multicanaux: offrent mêmes avantages et les performances d’un système de pesage numérique avancé, même en utilisant des capteurs de pesage analogiques (si nécessaire, il est possible d’ajouter un port RS485 optionnel). - Répétiteur de poids. - Imprimante. Sortie intégré optionnel: Profibus DP, DeviceNet, CANopen, Profinet IO, Ethernet/IP, Ethernet TCP/IP ( connectable à votre smartphone, tablet, etc.. via web), Modbus/TCP. ÉTALONNAGE THÉORIQUE depuis le clavier. ÉTALONNAGE RÉEL avec linéarisation sur 5 points.

Two serial ports (RS232 and RS485) for connection to: - PC/PLC up to 32 instruments (max 99 with line repeaters) by ASCII Laumas protocol (compatible with W60000 only for WDESK- L/-R BASE) or ModBus RTU. - Intelligent junction box or other multi-channel instruments: allow to have same benefits and performance of an advanced digital weighing system even using analog load cells (if necessary, it is possible add an optional RS485 port) - Remote display. - Printer. Optional integrated output: Profibus DP, DeviceNet, CANopen, Profinet IO, Ethernet/IP, Ethernet TCP/IP ( connectable to your smartphone, tablet, etc.. via web ), Modbus/TCP. THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard. REAL CALIBRATION with linearization up to 5 points.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALMENTATION et PUISSANCE ABSORBÉE N° DE CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE et ALIM. LINÉARITÉ /LINÉARITÉ SORTIE ANALOGIQUE DÉRIVE THERMIQUE / DÉRIVE THERMIQUE SORTIE ANALOG. CONVERTISSEUR A/N MAX DIVISIONS (champ de mesure +/-10mV = sens. 2mV/V) CHAMP DE MESURE MAX MAX SENSIBILITÉ CAPTEURS DE PESAGE MAX CONVERSIONS PAR SECONDE CHAMP VISUALISABLE N° DÉCIMAUX / RÉSOLUTION LECTURE FILTRE NUMÉRIQUE / LECTURES À LA SECONDE SORTIE LOGIQUES À RELAIS ENTRÉES LOGIQUES PORTS SÉRIES DÉBIT EN BAUD HUMIDITÉ (sans condensation) TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT (APPROUVÉ CE-M)

WDESKL/R

TECHNICAL FEATURES

12 - 24VDC +/-10% ; 6W max 8 ( 350 ohm ) ; 5VDC / 120 mA < 0.01% Full Scale ; < 0.01% F.S. < 0.0005 % F.S./°C < 0.003 % F.S./°C 24 bit (16000000 points) 4.8kHz ± 999999 ± 39 mV ± 7 mV/V 300 conversions/sec. - 999999 ; + 999999 0 - 4 / x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100 0.012 - 7 sec / 5 - 300 Hz N. 5 - max 115 VAC ; 150 mA (N. 4 - Analog output versions) N. 3 - optoisolated 5 - 24 VDC PNP (N. 2 - Analog output versions) RS232, RS485 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 85% -30°C + 80°C -20°C + 60°C -10°C + 40°C

POWER SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL and SUPPLY LINEARITY/ LINEARITY OF THE ANALOG OUTPUT THERMAL DRIFT / THERMAL DRIFT OF THE ANALOG OUT. A/D CONVERTER MAX DIVISIONS (with measure range: +/- 10mV =2mV/V) MEASURE RANGE MAX LOAD CELL’S SENSITIVITY MAX CONVERSIONS PER SECOND DISPLAY RANGE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE LOGIC OUTPUTS (relays) LOGIC INPUTS SERIAL PORTS BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE (CE-M APPROVED)

OPTIONS SUR DEMANDE OPTIONS ON REQUEST

“Q” (vue arrière/ back view)

“D” (vue arrière / back view)

“X” (vue arrière / back view)

Version avant TABLEAU avec boîte à bornes extractible. Dimensions: 122x226x152 mm (perçage: 92x186 mm).

Version IP40 avec 4 connecteurs D-SUB. Dimensions: 122x226x189 mm (en cas de montage sur tableau: perçage 96x186 mm). Alimentateur inclus.

Version IP67 ATEX II 3GD (zone 2-22) avec 6 presse-étoupes. Dimensions: 122x226x164 mm (en cas de montage sur tableau: perçage 96x186 mm).

PANEL version with extractable terminal board. Dimensions 122 x 226 x 152 mm (drilling template: 92 x 186 mm)

IP40 version with 4 D-SUB connectors. Dimensions: 122 x 226 x 189 mm (drilling template in case of panel mounting: 96 x 186 mm). Power supply included.

IP67 ATEX version II 3GD (zone 2-22) with 6 cable glands. Dimensions: 122 x 226 x 164 mm (drilling template in case of panel mounting: 96 x 186 mm).

40


WDESKL/R (3)

(2-7) (2-7) (2) (6-9)

(2) (5-7)

(1) (4-8) (4-8) (8)

INDICATEURS DE PESAGE IP67 IP67 WEIGHT INDICATORS

OPTIONS SUR DEMANDE :

OPTIONS ON REQUEST :

- SORTIE ANALOGIQUE 16 bit optoisolée: 0-20mA; 4-20mA (max 300 ohm); 0-10V; 0-5V; ±10V; ±5V (min. 10 kohm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Alimentation 230 Vca 50/60Hz 6VA (excepté pour version D) . . . . . . . . . . . - Alimentation 115 Vca 50/60Hz 6VA (excepté pour version D) . . . . . . . . . . . - Q: Version avant TABLEAU avec boîte à bornes extractible . . . . . . . . . . . . - D: Version IP40 avec 4 connecteurs D-SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - X: Vers. IP67 ATEX II 3GD (zone 2-22) avec 6 presse-étoupes . . . - STAFFAINOXWDESK: Bride réglable en acier inox pour fixation mural - STAFFAWDESK: Bride réglable en ABS pour fixation sur colonne . . . . . - COLONNAM+STAFFAI: Colonne porte-indicateur en acier inox (Ø 38 mm, h 700 mm) avec bride en acier inox pour fixation sur plateforme . . . . . . . . . - COLONNAM+STAFFAC: Colonne porte-indicateur en acier inox (Ø 38 mm, h 700 mm) avec bride en acier verni pour fixation sur plateforme - Première vérification en combinaison avec module de pesage . . . . . . . . . - OPZWALIBI: Mémoire fiscale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - E: Sélection des 12 premières formules/setpoint par contacts ext. . . . . . . - EC: Sélection des 12 premières formules/setpoint par commutateur ext. - ALI24SPINA1A/ALI24SPINA1AJACK: Alimentation stabilisé 24VDC 1A . - ALI24SPINAPRESA: Alimentation stabilisé 24VDC 1A avec prise et appui pour barre Oméga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZWBATTWDESK: Huit batteries rechargeable type AA 1.2V pas extractible (autonomie d’environ 16 heures) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZWING010: Lecture du poids de l’entrée 0-10Vcc (15kΩ) input . . . . . - OPZWING420: Lecture du poids de l’entrée 4-20mA (120Ω) input . . . . . - OPZW1RADIO: Module radio (disponible pour les versions D-P) . . . . . . - OPZWCONWF: Câble d’extension du module Wifi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZW1RADIOQ: Module radio (disponible pour la version Q) . . . . . . . . . - OPZW1RS485: Port RS485 supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZWSCARP: Déchargements partiels en fin cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZWSCARI: Déchargements intermédiaire entre un produit et suivant - OPZWSCA3614: Déchargements de plus prod. de même balance. . . . . . . . - OPZWDATIPC: Transfert de données via port série à PC . . . . . . . . . . . . . . - OPZWUSB68: Mémorisation des données sur clé USB (inclus) par port USB IP68 étanche incorporé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZWCONUSBIP68: Câble d’extension IP68 USB de panneau . . . . . . . - OPZWCONETHEIP68: Câble extension ethernet IP68 de panneau (0.5 m) - OPZWCONETHE5MT: Câble extension ethernet IP68 (5 m) . . . . . . . . . . . . . . - OPZWFORPERC: Réglage des formules en pourcentage . . . . . . . . . . . . . . - OPZWQMC: Réglage d’une quantité à doser supérieur à la capacité de la balance avec calcul automatique des cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - RELE5M: Module relais 2A (pas disponible pour 6/14 PRODUITS) . . . . - RELE6PROD24V: Module 8-relais pour 6/14 Produits ( 12-24 Vcc ). . . . - RELE6PROD115V: Module 8-relais pour 6/14 Produits ( 115 Vca ) . . . . - RELE6PROD230V: Module 8-relais pour 6/14 Produits ( 230 Vca ) . . . . - RELE14PROD: Module 8-relais supplémentaire pour 14 Produits . . . . . - OPZWLAUMAN: Dosage manuel commandé avec répétiteurs. . . . . . . . . - OPZW1CA: Protocole CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZW1DE: Protocole DeviceNet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZW1PR: Protocole Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- 16 bit optoisolated ANALOG OUTPUT: 0-20mA; 4-20mA (max 300 ohm); 0-10V; 0-5V; ±10V; ±5V (min. 10 kohm) - Power supply 230 VAC 50/60Hz 6VA (not available for D vers.) - Power supply 115 VAC 50/60Hz 6VA (not available for D vers.) - PANEL version with extractable terminal board . . . . . . . . . . . - IP40 version with 4 D-SUB connectors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - IP67 ATEX version II 3GD (zone 2-22) with 6 cable galnds - Stainless steel adjustable bracket for wall mounting . . . . . . - ABS adjustable bracket for column mounting . . . . . . . . . . . . . . - Indicator stainless steel stand (Ø 38 mm, h 700 mm) with stainless steel bracket for platform mounting . . . . . . . . . . . . . . - Indicator stainless steel stand (Ø 38 mm, h 700 mm) with painted steel bracket for platform mounting . . . . . . . . . . . . . . . - Initial verification (Legal Metrology) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Alibi memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 12 formulas/setpoint selection from external contacts . . . . . - 12 formulas/setpoint selection from external selector switch - 24VDC 1A stabilized power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 24VDC 1A stabilized power supply with socket and support for Omega rail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Eight rechargeable batteries type AA 1.2V non-removable (16-hours operating time). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Weight reading from 0-10Vdc (15kΩ) input . . . . . . . . . . . . . . . - Weight reading from 4-20mA (120Ω) input . . . . . . . . . . . . . . . - Radio module (available for D-P versions) . . . . . . . . . . . . . . . . - Wifi module extension cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Radio module (available for Q version) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - RS485 additional port. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - End cycle partial unloadings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Unloadings between a product and the next . . . . . . . . . . . . . . - Unloading of more products from same scale . . . . . . . . . . . . . . - Data transfer via serial port to PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Storage of data on USB Pen Drive (included) by USB IP68 saled port built-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - IP68 USB panel extension cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - IP68 ethernet panel extension cable (0.5 m) . . . . . . . . . . . . . - IP68 ethernet extension cable (5 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Formula setting in percentage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Possibility of setting a quantity to be batched greater than the scale capacity with automatic calculation of cycles . . . - 2A relay module (not available for 6/14 PRODUCTS) . . . . . - 8-Relay module for 6/14 Prod. (12-24VDC) . . . . . . . . . . . . . . - 8-Relay module for 6/14 Prod. (115VAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 8-Relay module for 6/14 Prod. (230VAC). . . . . . . . . . . . . . . . . . - Additional 8-relay module for 14 Prod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Assisted manual batching with remote displays . . . . . . . . . . . . . - CANopen protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - DeviceNet protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Profibus DP protocol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(4-6-10) - OPZW1ETIP68: Protocole Ethernet/IP (port ethernet IP68) . . . . . . . . . . . .

- Ethernet/IP protocol (IP68 ethernet port) . . . . . . . . . . . . . . . . .

(4-6-10) - OPZW1ETTCP68: Protocole Ethernet TCP/IP (port ethernet IP68) . . . . . . . .

- Ethernet TCP/IP protocol (IP68 ethernet port)

(4-6-10) - OPZW1MBTCP68: Protocole Modbus/TCP (port ethernet IP68) . . . . . . . . .

- Modbus/TCP protocol (IP68 ethernet port) . . . . . . . . . . . . . . .

(4-6-10) - OPZW1PNETIO68: Protocole Profinet IO (port ethernet IP68) . . . . . . . . .

- Profinet IO protocol (IP68 ethernet port). . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZW1LOADCELL2: Entrée pour connexion d’un deuxième capteur

- Input for connecting a second load cell

(1) pas disponibles pour le modèl BASE (2) disponibles pour modèles 3-6-14 PRODUITS (3) si sortie analogique est présente, pas disponibles l’entrée sur la borne 2 et la sortie sur la borne 3 (voir connexions électriques) et les options E/EC ne sont pas disponibles (4) disponibles pour le modèl BASE (5) disponibles pour modèles 3-6-14 PRODUITS et CHARGEMENT (6) pour version “D”: connecteurs USB/Ethernet pas IP68 (7) pas disponibles pour la version CE-M approuvée (8) pour version“Q” n’est pas disponible le port RS485 intégré. Aussi la sortie N.5 et l’entrée N.3. ne sont pas disponibles. (9) pas disponibles pour version ATEX (10) pour version ATEX: connecteurs pas IP68 ) vous pouvez choisir qu’une seule option entre ceux qui sont marqués d’un astérisque

(1) not available for model BASE (2) available for models 3-6-14 PRODUCTS

............

(3) if analog output is present: input on terminal 2 and output on terminal 3 are not available (see wiring diagrams); E / EC options not available (4) available for model BASE (5) available for models 3-6-14 PRODUCTS and LOAD (6) for version “D”: USB/Ethernet connectors are not IP68 (7) not available for CE-M approved versions (8) for version “Q”: RS485 integrated serial port is not available. Also No.5 output and No.3 intput are not available. (9) not available for ATEX versions (10) for ATEX version the connectors are not IP68 ) you can only choose one option from those marked with asterisk.

41


WDESKL/R

INDICATEURS DE PESAGE IP67 IP67 WEIGHT INDICATORS OPZWUSB68

OPZWDATIPC

OPZWLAUMAN

inclus included Sauvegarde des données (valeurs pesées, dosages, alarmes) sur clé USB. Ces données peuvent ensuite être importées et traitées sur un PC, à l’aide du logiciel PROG-DB fourni. La sauvegarde des données de dosage peut se faire de deux façons: - Continu: la clé USB doit toujours être branchée lorsque l’instrument fonctionne. - Manuel: l’opérateur insère la clé USB dans l’instrument lorsqu’il est nécessaire de transférer les données. Data storage (weighed values, batchings, alarms) on Pen Drive USB. These data can be imported and processed on PC using the PROG-DB software included in the supply. Data can be saved in two different ways, continuous or manual: - Continuous: USB pen must always be inserted during the instrument operation. - Manual: the operator inserts the pen into the instrument only when needs to copy the data from the instrument. Note: pour version “D”: connecteurs USB pas IP68. Note: for version “D” the USB connector is not IP68.

Transfert des données (valeurs pesées, dosages, alarmes) de l’instrument à un PC via port série RS232 (directement) ou RS485 (par convertisseur). Ces données peuvent ensuite être importées et traitées sur un PC, à l’aide du logiciel PROG-DB fourni. Il est conseillé d’utiliser cette option lorsque l’instrument est toujours connecté au PC. Data transfer (weighed values, batchings, alarms) from the weight indicator to the PC via RS232 serial port (directly) o RS485 (by converter). These data can be imported and processed on PC using the PROG-DB software included in the supply. We suggest to use this option when the indicator is always connected to the PC.

OPZWCONUSBIP68 - OPZWCONETHEIP68 - OPZWCONETHE5MT a)

b)

Dosage manuel commandé avec répétiteurs de poids (exemple de l’application avec 3 répéteurs accolées). Cette option permet de visualiser dans les différents répéteurs, connectés en parallèle à l’instrument via port série RS485, les données de dosage suivantes: numéro de la formule et produit, la quantité restant à doser, le poids brut. Manual batching with remote displays (example of application with 3 remote display side by side). This option allows to display on different remote displays, connected in parallel to the instrument via RS485 serial port, the following batching information: formula and product number, instrument status, the remaining quantity to be batched, gross weight.

OPZW1ETIP68 - OPZW1ETTCP68 - OPZW1MBTCP68 - OPZW1PNETIO68

c) e)

d)

a) OPZWCONUSBIP68: Câble extension USB IP68 de panneau (mâle / femelle), connecteur étanche, longueur 50 cm, comprenant bouchon(d) et étui (e). IP68 USB extension cable (male/female) for panel mounting, sealed connector, 50 cm long cable, sealing cap (d) and cover (e) included. b) OPZWCONETHEIP68: Câble extension ETHERNET IP68 de panneau (mâle / femelle), connecteur étanche, longueur 50 cm, comprenant bouchon (d). IP68 ETHERNET extension cable (male/female) for panel mounting, sealed connector, 50 cm long cable, sealing cap (d) included. c) OPZWCONETHE5MT: Câble extension ETHERNET IP68 (mâle/mâle) à utiliser avec l’option OPZWCONETHEIP68, connecteur étanche, longueur 5 m. IP68 ETHERNET extension cable (male/male) combined with OPZWCONETHEIP68, sealed connector, 5 m long cable.

RELE6PROD -24V/-115V /-230V

Module externe 8-relais pour gérer de 1 à 6 produits; 8 relais de max 115vac/2A. Module déjà inclus dans 6/14 PRODUITS. External 8-relay module to manage from 1 to 6 products; 8 relays up to max 115VAC/2A. Module already included for mod. 6/14 PRODUCTS.

ALI24SPINA1A ALI24SPINA1AJACK

Alimentation stabilisé 24VDC 1A, entrée 100240VAC, longueur 3 mètres. 24VDC 1A stabilized power supply, input 100-240VAC, 3 meters long cable.

RELE14PROD

RELE5M

Module externe 8-relais pour gérer de 7 à 14 produits en plus du module RELE6PROD; 8 relais de max. 115Vac/2A. Module déjà inclus dans 14 PRODUITS. External 8-relay module to manage from 7 to 14 product; to be added to RELE6PROD module; 8 relays up to max. 115VAC/2A. Module already included for mod. 14 PRODUCTS.

ALI24SPINAPRESA

Alimentation stabilisé 24VDC 1A, entrée 100-240VAC, longueur 3 mètres, avec prise et appui pour barre Oméga. 24VDC 1A stabilized power supply, input 100-240 VAC, 3 meters long cable, with socket and support for Omega rail.

Port ETHERNET IP68 pour les suivantes protocoles optionnels: Ethernet/ IP, Ethernet TPC/IP, Modbus/TCP, Profinet IO. IP68 ETHERNET for the following optional protocols: Ethernet/IP, Ethernet TPC/IP, Modbus/TCP, Profinet IO. Note: pour version “D”: connecteurs ethernet pas IP68. Note: for version “D” the Ethernet connector is not IP68.

EC

Module 5-relais externe pour augmenter la portée des inverseurs à 2A/115 Vac. Option pas disponible pour 6/14 PRODUITS. External 5-relay module to to increase the capacity of SPDT contacts to 2A/115Vac. Option not available for mod. 6/14 PRODUCTS.

COLONNAM+STAFFA

Colonne porte-indicateur en acier inox (Ø 38 mm, h 700 mm) avec bride pour fixation sur plateforme. Indicator stainless steel stand (Ø 38 mm, h 700 mm) with bracket for platform mounting.

Pour Chargement, Déchargement, 3/6/14 Produits: Commutateur externe pour la sélection des 12 premières formules. Pour Base: Commutateur pour sélection 12 groupes de 5 valeurs de consigne. For Load, Unload, 3/6/14 Products: Selector switch for 12 formulas selection. For Base: Selector switch for 12 groups selection by 5 setpoint.

STAFFAINOXWDESK

Bride réglable en acier inox pour fixation mural (encombrement maxi avec bride: 122 x 230 x 250 mm). Stainless steel adjustable bracket for wall mounting (overall dimensions with bracket: 122 x 230 x 250 mm).

STAFFAWDESK

Bride réglable en ABS pour fixation sur colonne. ABS adjustable bracket for column mounting.

42


WDESKL/R-B

5/4 SORTIES (VALEURS DE CONSIGNE) - 3/2 ENTRÉES 5/4 OUTPUT (SETPOINT) - 3/2 INPUT

Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

WDESKL/R-B

Main functions

Fonctions principales

- 5 setpoints (4 setpoints if Analog Output is present) configurable as normally open or normally closed. The operator can decide the setpoints activation for the net weight value, gross weight value, otherwise for positive weights or for positive and negative weights. - Counting. - Totalizing. - Setting of hysteresis value for each setpoint. - 12 groups selection by 5 setpoint from selector switch or contacts (EC/E options). - Peak holder displaying by closing the Peak contact. - Net/Gross function by keyboard or external contact. - Manual adjustment of zero value in case of zero-setting not possible. - Auto zero function. - Auto zero-tracking function. - Print of the weight via keyboard or external contact with date and time.

- 5 valeurs de consigne (4 avec la sortie analogique) configurables normalement ouvertes ou normalement fermées. Il est possible de décider si le déclenchement de chaque valeurs de consigne doive se produire pour un poids brut, un poids net, bien uniquement pour des valeurs de poids positives ou pour des valeurs de poids négatives et positives. - Counting. - Totalisation du poids. - Programmation de la valeur d’hystérésis pour chaque valeur de consigne. - Sélection de 12 groupes de 5 valeurs de consigne depuis commutateur ou contacts (opt. EC/E). - Affichage de la crête maximal atteint au moyen de la fermeture du contact d’entrée respectif. - Fonction net/brut depuis clavier ou contact externe. - Réglage manuelle de la valeur de zéro quand il n’est pas possible la remis à zéro du poids. - Fonction auto zéro au démarrage. - Fonction poursuite de la valeur de zéro. - Impression du poids depuis clavier ou contact externe avec date et heure.

Operation: The inputs can work as: net/gross weight, zero-setting, peak, print or can be remotely read via protocol. The outputs can works as setpoints or can be remotely switched via protocol. Weight transmitter approved OIML R61 (Automatic Gravimetric Filling Instruments) according to WELMEC Guide 8.8:2011 (MID).

Fonctionnement: Les entrées peuvent être réglées avec fonction de net/ brut, zéro, crête, imprimante ou lues à distance par protocole. Les sorties peuvent faire fonction de valeurs de consigne ou peuvent être contrôlées à distance par protocole.

approvable EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 Maximum number of verification scale intervals n=10000 Minimum input-voltage per VSI 0.2 μV Weighing range single range or multi range (max 3) or multi interval (max 3) Calibration via keyboard is protected through seals for the access to a setting jumper or installer password - Semi-automatic zero and tare, predetermined tare funcions. - Weight subdivisions displaying (1/10 e) - The following values can be printed from external contact: net/gross weight; tare; predetermined tare; date; time; ID code (if alibi memory is present) -

Transmetteur de poids approuvé OIML R61 (remplisseuses gravimétriques automatiques) conforme aux guides WELMEC 8.8:2011 (MID). approuvée EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 Version - Nombre maximum d’échelons de vérification n=10000 - Minimum signal d’entré pour échelon de vérification 0,2 μV - Instrument avec champ unique ou champs de pesage multiples (max. 3) ou multiples divisions (max. 3) - Étalonnage depuis clavier avec accès protégé par mot de passe - Fonction de zéro et tare semi-automatiques et tare prédéterminée - Affichage du poids en subdivision (1/10 e) - Impression par contact externe des valeurs suivantes: poids brut, poids net, tare, tare prédéterminée, date, heure, code ID (si prévue mémoire fiscale).

(1) ANALOG OUTPUT OPTION

RS485

33ENTRÉES INPUTS INGRESSI // 3 3 INPUTS

THE INPUTS CAN BE REMOTELY

THE INPUTS CAN BE REMOTELY SWITCHED VIA PROTOCOL OR SWITCHED WORK AS: VIA ROTOCOL OR WORK AS; - NET/GROSS WEIGHT - NET/GROSS WEIGHT - ZERO-SETTING - SEMI-AUTOMATIC ZERO - PEAK - PEAK - PRINT - PRINT

OUTPUTS max 115 Vac 150 mA

5 SORTIES 5 USCITE // 55 OUTPUTS OUTPUTS 5CINQUE SETPOINTS RÉGLABLES SETPOINTS OU 5 SORTIESOQUE IMPOSTABILI GESTIONE DELLE USCITE PEUVENT ÊTREDA REMOTO VIA PROTOCOLLO. CONTRÔLÉES À DISTANCE, PAR PROTOCOLE. THE OUTPUTS CAN WORK

THE CAN AS 5OUTPUTS SET POINTS ORWORK AS 5 SET POINTS OR CAN CAN BE REMOTELY BE REMOTELY SWITCHED VIA SWITCHED PROTOCOL. VIA PROTOCOL.

INPUTS LOAD CELLS supply 6-WIRE load cell 5-24 Vdc connection (1) Avec (1) la sortiel'uscita analogique Se presente analogica n’est pas disponible: non sono più disponibili: - entrée IN3 ingresso IN3 -- sortie OUT5 uscita OUT5 -- options E / EC - opzioni E / EC If If analog analog output outputisispresent present therefore therefore are are not not avaible: available: - IN3 input IN3 input -- OUT5 output OUT5 -- E / EC output options - E / EC options

4-WIRE load cell connection

SIGNAL -

SIGNAL +

EXCIT. -

EXCIT. +

19 20 21 22 23 24

- COMMON

+ 0-10 VDC

2 3 4 + 0-20 4-20 mA

SIGNAL -

SIGNAL +

REF./SENSE -

REF./SENSE +

EXCITATION -

EXCITATION +

IN 1

IN 2 IN COMMON

OUT 4

OUT COMMON

OUT 2

OUT 3

TXD

RS232

12-24 Vdc SUPPLY

RÉGLABLES FONCTION: IMPOSTABILIAVEC CON FUNZIONE DI: - POIDS NET/BRUT - NETTO/LORDO - ZÉRO SEMI-AUTOMATIQUE - ZERO-SEMIAUTOMATICO - CRÊTE - PICCO - IMPRESSION - STAMPA oppure GESTIONE DA REMOTO. - ou GESTION À DISTANCE

RXD OUT 1

-

+ SUPPLY + SUPPLY -

to E-EC OPT.

IN 3 to IN COMMMON

INPUT supply 5-24 Vdc

OUT 5

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Current output: max load 300 ohm Voltage output: min load 10 kohm

E OPTION

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Buttons not included in the supply

EC OPTION 4 3 2 1

5

6

7

8

9 10 11 12

8 4 to instrument

8 4

BOÎTES À BORNES EXTRACTIBLES EXTRACTABLE TERMINAL BOARDS

43


WDESKL/R-C

DOSAGE MONOPRODUIT EN CHARGEMENT LOADING MONOPRODUCT BATCHING 99 Formules / Load

-

99 Formulas

.........................................

Main functions

Fonctions principales

-

-

Operation: By closing the START contact or by pressing the Start key, the operator or external logic (EC/E options) selects the formula and starts the batching. The instrument verifies that approval contact is closed (if available) the weight is lower than the minimum one; executes the autotare (if enabled). After the delay tare time has elapsed (max 99.9 sec.) it closes the set and preset contacts. When the weight has reached the preset value the relative contact is opened, once it has reached the set value minus the fall value the set contact is opened and after the waiting time (max 999.9 sec.) after the start contact is closed and the weight is stable (if enabled), it memorizes the consumption value and closes the cycle end contact, sending the batching data to the printer. When the weight has reached the minimum weight (unloading phase) and after the safe emptying time has elapsed (max 999.9 sec.) the instrument opens the cycle end contact. If more than one cycle has been programmed, the instrument will continue automatically.

Fonctionnement: L’opérateur (ou bien la logique externe, options EC/E) sélectionne la formule désirée et démarre le dosage en appuyant sur la touche START ou en fermant le contact correspondant. L’instrument contrôle que le contact d’autorisation soit fermé (si inclus), le poids soit inférieur au poids minimum, effectue le tarage automatique (si inclus) après que le temps de retard de tare s’est écoulé (max 99,9 sec), puis ferme le contact de preset et set; une fois la valeur de preset atteinte, il ouvre le contact correspondant, une fois la valeur de set moins la valeur de vol atteinte, il ouvre le contact et, après le temps de pause (max 999,9 sec), après le contact du Start a été fermé (si activé) et le poids est stable (si activé), il mémorise la consommation et ferme le fin de cycle en envoyant les données de dosage à l’imprimante; il attend que le poids minimal soit atteint (déchargement) et une fois le temps de vidage sûr écoulé (max. 999,9 sec.) ouvre à nouveau le contact de fin de cycle, et se prépare à recevoir un nouveau démarrage ou redémarre si plusieurs cycles ont été programmés.

Weight transmitter approved OIML R61 (Automatic Gravimetric Filling Instruments) according to WELMEC Guide 8.8:2011 (MID). approvable EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 NON-AUTOMATIC BATCHING Operation: During the start phase at the stable weight, with weight lower than the minimum weight set, there are two possible operation modes: the storage of the removable container’s tare weight or the scale zero-setting within 2% of the maximum weight with fixed container. Once started the batching and reached the Set value, the instrument stops the batching. To move on the unloading phase and to store the weight in the alibi memory with the identification code ID (if presents OPZWALIBI option) the weight must be steady the operator must close the start input or press the Menu button. The instrument closes the end cycle contact to realize the unloading, increases the consumption (if enabled) and performs the printing, if enabled. Once it has reached the minimum weight and has finished the safe emptying time, it opens the end cycle. At the steady weight condition, wait until the closing of the start input or press the Start button to repeat the batching cycle.

Transmetteur de poids approuvé OIML R61 (remplisseuses gravimétriques automatiques) conforme aux guides WELMEC 8.8:2011 (MID). approuvée EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 Version POUR DOSAGE NON AUTOMATIQUE Fonctionnement: Pendant la phase de démarrage au poids stable, avec le poids inférieur au minimum poids réglé, il ya deux modes de fonctionnement possibles: la mémorisation du poids tare du conteneur amovible ou la remise à zéro de la balance dans les 2% du poids maximal avec conteneur fixe. Une fois démarré le dosage et atteint la valeur de Set, l’instrument arrête le dosage. Pour passer à la phase de déchargement et mémoriser le poids dans la mémoire fiscale avec le code ID d’identification (si présente l’option OPZWALIBI), le poids doit être stable et l’opérateur doit fermer l’entrée de Start ou appuyez sur le bouton Menu. L’instrument ferme le contact de fin de cycle pour effectuer le déchargement, augmenta la consommation (si activé) et effectue l’impression, si elle est activée. Il attend que le poids minimum soit atteint et une fois que le temps de vidage sûr écoulé, il ouvre la fin de cycle. À condition de poids stable, on attende jusqu’à la clôture de l’entrée de Start ou la pression sur le bouton Start pour répéter le cycle de dosage.

*

to IN COMMMON

RS485

EXCITATION +

STOP IN COMMON EXCITATION -

START

ALARM

OUT COMMON

SET CYCLE END

TXD

RXD PRESET

+ SUPPLY + SUPPLY -

to E-EC OPT.

INPUT supply 5-24 Vdc

IN 3 TOLERANCE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

(1) ANALOG OUTPUT OPTION 4-WIRE load cell connection

2 3 4

19 20 21 22 23 24

- COMMON

-

+ 0-20 4-20 mA + 0-10 VDC

-

-

Memorization of 99 different formulas with SET and PRESET. Setting of a only Slow value for all 99 formulas. Automatic fall calculation after one or more batching cycles. Tolerance value setting for each formula. “Tapping” function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. 12 formula selection from selector switch or external contacts (EC/E options). Autotare function after one or more batching cycles. It is possible to utilize the Tolerance and Alarm contacts as signals of maximum and minimum. Batching start from external contact for only one cycle. Batching start via keyboard: it is possible to program the desired batching cycles (max. 9999). Calculation of total consumption and consumption of each formula. The following values can be printed via the keyboard: constants, formulas, consumption. Automatic printout of batching data. In the event of a power failure during batching, the microprocessor can resume batching from the point of interruption. Pause of the batching by the keyboard.

SIGNAL SIGNAL +

-

-

Mémorisation de 99 formules différentes avec valeur de Set et Preset. Réglage d’une valeur unique de Lent pour toutes les 99 formules. Calcul automatique du Vol après chaque cycle de dosage. Réglage d’une valeur de Tolérance spécifique pour chaque formule. Réglage des temps de pause et de fonctionnement pour la fonction “soutirage”. Sélection des 12 premières formules depuis commutateur ou contacts externes (opt. EC/E). Possibilité d’effectuer le tarage automatique après un ou plusieurs cycles de dosage. Possibilité d’utiliser les contacts de Tolérance et d’Alarme pour signaler le poids minimum et maximum. Démarrage du dosage depuis contact externe pour un seul cycle. Démarrage du dosage depuis le clavier avec réglage du nombre des cycles (max. 9999). Calcul du total consommé et de la consommation répartie par formules. Impression automatique des données de dosage en fin de cycle et impression depuis clavier des constantes, formules et consommations. Après un manque de tension, le cycle peut être redémarré automatiquement à partir du point où il a été interrompu. Pause depuis clavier au cours du dosage.

REF./SENSE + REF./SENSE -

-

RS232

12-24 Vdc SUPPLY

OUTPUTS max 115 Vac 150 mA

Ingresso IN3ilpuò le seguenti funzioni: Entrée IN3: est avere possible sélectionner: --ZÉRO (par défault) ZERO SEMI-AUTOMATIQUE SEMIAUTOMATICO (default) --AUTORISATION CONSENSO - POIDS NET / BRUT - PESO NETTO / LORDO

IN3 input has the following functions: IN3 input has the following functions: - SEMI-AUTOMATIC ZERO (default) SEMI-AUTOMATIC ZERO (default) --APPROVAL APPROVAL -- NET / GROSS WEIGHT - NET / GROSS WEIGHT

INPUTS LOAD CELLS supply 6-WIRE load cell 5-24 Vdc connection

SIGNAL SIGNAL +

-

EXCIT. EXCIT. +

Chargement

WDESKL/R-C

Current output: max load 300 ohm Voltage output: min load 10 kohm

E OPTION

(1) Avec Se presente l'uscita analogica la sortie analogique

n’est pas più disponible: non sono disponibili: -- entrée ingressoIN3 IN3 -- sortie TOLÉRANCE uscita TOLLERANZA -- options EC opzioni EE/ /EC

If analog outputisispresent presenttherefore therefore analog output are not not available: available: -- IN3 input IN3 input -TOLERANCE output - TOLERANCE output -- E EC options options E // EC

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Buttons not included in the supply

EC OPTION 4 3 2 1

5

6

7

8

9 10 11 12

8 4 to instrument

8 4

44


WDESKL/R-S

DOSAGE MONOPRODUIT EN DÉCHARGEMENT UNLOADING MONOPRODUCT BATCHING

Déchargement

WDESKL/R-S

-

99 Formules / Unload

-

99 Formulas

...................................

Main functions

Fonctions principales -

Mémorisation de 99 formules différentes avec valeur de Set et Preset. Réglage d’une valeur unique de Lent pour toutes les 99 formules. Calcul automatique du Vol après chaque cycle de dosage. Réglage d’une valeur de Tolérance spécifique pour chaque formule. Réglage des temps de pause et de fonctionnement pour la fonction “soutirage”. Sélection des 12 premières formules depuis commutateur ou contacts externes (opt. EC/E). - Possibilité d’utiliser les contacts de Tolérance et d’Alarme pour signaler le poids minimum et maximum. - Démarrage du dosage depuis contact externe pour un seul cycle. - Démarrage du dosage depuis le clavier avec réglage du nombre des cycles (max. 9999). - Calcul du total consommé et de la consommation répartie par formules. - Impression automatique des données de dosage en fin de cycle et impression depuis clavier des constantes, formules et consommations. - Après un manque de tension, le cycle peut être redémarré automatiquement à partir du point où il a été interrompu. - Pause depuis clavier au cours du dosage. - Possibilité d’effectuer le chargement automatique quand à la fin d’un dosage le poids est inférieur au poids minimum. - Possibilité de déchargement “big bag” (grand sac), en terminant le dosage sur le grand sac suivante en cas de produit inférieure à la quantité programmée in extraction. Fonctionnement: L’opérateur (ou bien la logique externe, options EC/E) sélectionne la formule désirée et démarre le dosage en appuyant sur la touche START ou en fermant le contact correspondant. L’instrument contrôle que le contact d’autorisation soit fermé (si inclus), que le poids présent en balance soit suffisant pour exécuter le dosage, affiche “0” puis ferme les contacts de set et preset. L’augmentation du poids net est affichée alors que le produit est extrait. Une fois atteint la valeur de preset le logiciel ouvre le contact relative, et lorsque la valeur de set moins la valeur de vol est atteint il ouvre le contact relative. Une fois écoulé le temps d’attente (max 999.9 sec.) s’il est activé dans les constantes, après le contact de Start a été fermé et le poids est stable, il mémorise la consommation et ferme le fin de cycle en envoyant les données de dosage à l’imprimante. Le contact reste fermé lorsque le temps de vidange sûre est écoulé, puis il s’ouvre à nouveau et l’instrument se prépare à recevoir un nouveau départ ou redémarrer automatiquement si plusieurs cycles ont été programmés à partir du clavier.

-

Memorization of 99 different formulas with SET and PRESET. Setting of a only Slow value for all 99 formulas. Automatic fall calculation after one or more batching cycles. Tolerance value setting for each formula. “Tapping” function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. 12 formula selection from selector switch or external contacts (EC/E options). It is possible to utilize the Alarm/Tolerance contact as signals of maximum or minimum. Batching start from external contact for only one cycle. Batching start via keyboard: it is possible to program the desired batching cycles (max. 9999). Calculation of total consumption and consumption of each formula. The following values can be printed via the keyboard: constants, formulas, consumption. Automatic printout of batching data. In the event of a power failure during batching, the microprocessor can resume batching from the point of interruption. Pause of the batching by the keyboard. Automatic loading option if weight is below minimum value after batching. Possibility of unloading “big bag” by finishing the batching on next big bag in case of product lower than the programmed quantity.

Operation: By closing the START contact or by pressing the Start key, the operator or external logic (EC/E options) selects the formula and starts the batching. The instrument verifies that the approval contact is closed (if enabled), that there is enough weight on scale to perform the batching, displays “0” and then closes the set and preset contacts. The net weight increase is displayed while the weight is extracted. When the weight reaches the preset value the relative contact is opened, and when the set value minus the fall value is reached, the set contact is opened. Once elapsed the waiting time (max 999.9 sec., if enabled in the constants), after the start contact was closed and the weight is stable, the indicator memorizes the consumption a closes the cycle-end contact sending data for printing.The instrument opens the end cycle contact, after the safe emptying time has elapsed, then the instrument prepares to receive a new start or restart automatically if more cycles were programmed from the keyboard. Weight transmitter approved OIML R61 (Automatic Gravimetric Filling Instruments) according to WELMEC Guide 8.8:2011 (MID). approvable EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 FOR NON-AUTOMATIC BATCHING Operation: By closing the START contact or by pressing the Start key, the operator or external logic (EC/E options) selects the formula and starts the batching. The instrument starts the batching and checks that the approval is closed (if enable), that the weight on scale is enough to perform the batching, then closes the set and preset contacts; (the display shows the gross weight decreases). Once reached the Set value, the instrument stops the batching. To stop the batching and to store the weight in the alibi memory with the identification code ID (if presents OPZWALIBI option) the weight must be steady and the operator must close the start input or press the Menu/Enter button. The instrument closes the end cycle contact for the set time, increases the consumption (if enable) and prints if any. At the steady weight condition, wait until the closing of the start input or press the Start button to repeat the batching cycle.

Transmetteur de poids approuvé OIML R61 (remplisseuses gravimétriques automatiques) conforme aux guides WELMEC 8.8:2011 (MID). approuvée EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 Version POUR DOSAGE NON AUTOMATIQUE Fonctionnement: L’opérateur (ou bien la logique externe, options EC/E) sélectionne la formule désirée et démarre le dosage en appuyant sur la touche START ou en fermant le contact correspondant. L’instrument contrôle que le contact d’autorisation soit fermé (si inclus), que le poids présent en balance soit suffisant pour exécuter le dosage, puis ferme le contact de preset et set;(la diminution du poids brut est affichée). Une fois atteint la valeur de set, l’instrument arrête le dosage. Pour terminer le dosage et mémoriser le poids dans la mémoire fiscale avec le code ID d’identification (si présente l’option OPZWALIBI), le poids doit être stable et l’opérateur doit fermer l’entrée de Start ou appuyez sur le bouton Menu/Enter. L’instrument ferme le contact de fin de cycle pour le temps réglé, augmenta la consommation (si activé) et effectue l’impression, si elle est activée. À condition de poids stable, on attende jusqu’à la clôture de l’entrée de Start ou la pression sur le bouton Start pour répéter le cycle de dosage.

(1) ANALOG OUTPUT OPTION

RS485

RS232

12-24 Vdc SUPPLY

OUTPUTS max 115 Vac 150 mA

IngressoIN3: IN3 ilpuò le seguenti funzioni: Entrée estavere possible sélectionner: -- ZÉRO SEMI-AUTOMATIQUE (par défault) ZERO SEMIAUTOMATICO (default) -- AUTORISATION CONSENSO - POIDS NET / BRUT - PESO NETTO / LORDO - CHARGEMENTAUTOMATIQUE pendant le dosage - CARICO AUTOMATICO durante il dosaggio IN3 input has has the the following followingfunctions: functions: -- SEMI-AUTOMATIC ZERO(default) (default) SEMI-AUTOMATIC ZERO -- APPROVAL APPROVAL - NET / GROSS WEIGHT - NET / GROSS WEIGHT - AUTOMATIC LOADING during batching - AUTOMATIC LOADING during batching

INPUTS LOAD CELLS supply 6-WIRE load cell 5-24 Vdc connection

4-WIRE load cell connection

SIGNAL -

SIGNAL +

EXCIT. -

EXCIT. +

19 20 21 22 23 24

- COMMON

+ 0-10 VDC

2 3 4 + 0-20 4-20 mA

SIGNAL -

SIGNAL +

REF./SENSE -

REF./SENSE +

EXCITATION -

EXCITATION +

STOP IN COMMON

START

LOAD

OUT COMMON

SET

CYCLE END

TXD

RXD PRESET

-

+ SUPPLY + SUPPLY -

to E-EC OPT.

IN 3

*

to IN COMMMON

INPUT supply 5-24 Vdc

ALARM / TOLERANCE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Current output: max load 300 ohm Voltage output: min load 10 kohm

E OPTION

(1) Avec la sortie analogique Se presente l'uscita analogica

n’est pas più disponible: non sono disponibili: -- entrée IN3 ingresso IN3 -- sortie ALARME uscita ALLARME // TOLÉRANCE TOLLERANZA - options E / EC

- opzioni E / EC IfIf analog is present present therefore therefore analog output output is are available: are not not available: - IN3 input - IN3 input - ALARM / TOLERANCE output ALARM / TOLERANCE output -- E / EC options - E / EC options

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Buttons not included in the supply

EC OPTION 4 3 2 1

5

6

7

8

9 10 11 12

8 4 to instrument

8 4

45


DOSAGE 3 / 6 / 14 PRODUITS BATCHING 3 / 6 / 14 PRODUCTS

WDESKL/R -3 -6 -14

WDESKL/R-3 3 Produits - 99 Formules / 3 Products - 99 Formulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WDESKL/R-6 6 Produits - 99 Formules / 6 Products - 99 Formulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WDESKL/R-14 14 Produits - 99 Formules / 14 Products - 99 Formulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le modèle 6 PRODUITS comprend: - 1 module 8-relais RELE6PROD (80 x 160 x h 60 mm) fourni avec alimentation 12-24Vcc ou 115Vca ou 230 Vca. Le modèle 14 PRODUITS comprend: - 1 module 8-relais RELE6PROD (80 x 160 x h 60 mm) fourni avec alimentation 12-24Vcc ou 115Vca ou 230 Vca. - 1 module 8-relais RELE14PROD (80 x 120 x h 60 mm).

Mod. 6 PRODUCT includes: - one 8-relay module mod. RELE6PROD (80 x 160 x h 60 mm), supplied with 12-24VDC supply or 115 VAC or 230 VAC. Mod. 14 PRODUCT includes: - one 8-relay module mod. RELE6PROD (80 x 160 x h 60 mm), supplied with 12-24VDC supply or 115 VAC or 230 VAC. - one 8-relay module mod. RELE14PROD (80 x 120 x h 60 mm).

Fonctions principales

Main functions

- Mémorisation de 99 formules différentes. - Programmation des produits en ordre fixe et croissant, ou à pas (3/6/14) en rappelant le produit dans l’ordre souhaité et en répétant plusieurs fois le même produit (si possible). - Réglage des valeurs de Vol, Lent, Tolérance pour chaque produit. - Calcul automatique de la valeur de Vol pour chaque produit. - Réglage des temps de pause et de fonctionnement pour la fonction “soutirage”. - Sélection des 12 premières formules depuis commutateur ou contacts externes (opt. EC/E). - Dosage en poids net de chaque produit. - Possibilité d’utiliser les contacts de Tolérance et d’Alarme pour signaler le poids minimum et maximum. - Démarrage du dosage depuis contact externe pour un seul cycle. - Démarrage du dosage depuis le clavier avec réglage du nombre des cycles (max. 9999). - Calcul du total consommé pour chaque produit. - Impression automatique des données de dosage en fin de cycle et impression depuis clavier des constantes, formules et consommations. - Après un manque de tension, le cycle peut être redémarré automatiquement à partir du point où il a été interrompu. - Pause depuis clavier au cours du dosage.

- Memorization of 99 different formulas. - Programming products in a fixed increasing order or to steps 3/6/14, recalling the product in the desired order, repeating several times the same product (if possible). - Setting of Fall, Slow and Tolerance values for each product. - Automatic fall value calculation for each product. - “Tapping” function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. - 12 formula selection from selector switch or external contacts (EC/E options). - Batching in net weight for each product. - It is possible to use the Alarm contact as signals of maximum and minimum. - Batching start from external contact for only one cycle. - Batching start via keyboard: it is possible to program the desired batching cycles (max. 9999). - Calculation of total consumption for each product. - The following values can be printed via the keyboard: constants, formulas, consumption. Automatic printout of batching data. - In the event of a power failure during batching, the microprocessor can resume batching from the point of interruption. - Pause of the batching by the keyboard.

Fonctionnement: L’opérateur (ou bien la logique externe, options EC/E) sélectionne la formule désirée et démarre le dosage en appuyant sur la touche START ou en fermant le contact correspondant. L’instrument contrôle que le contact d’autorisation soit fermé (si inclus), le poids soit inférieur au poids minimum, effectue le tarage automatique (si inclus), ferme le contact du premier produit programmé. Une fois atteinte la valeur réglée moins le Vol, il ouvre le contact du produit et du Lent, après le temps d’attente (max 999,9 sec.) après le contact de Start a été fermé (si activé) et le poids est stable (si activé), il mémorise la consommation (si inclus) et ferme le contact d’un autre produit, si programmé dans la formule; autrement ferme le fin de cycle en envoyant les données de dosage à l’imprimante; il attend que le poids minimal soit atteint (déchargement) et une fois le temps de vidage sûr écoulé (max. 999,9 sec.) ouvre à nouveau le contact de fin de cycle, et se prépare à recevoir un nouveau démarrage ou redémarre si plusieurs cycles ont été programmés. Transmetteur de poids approuvé OIML R61 (remplisseuses gravimétriques automatiques) conforme aux guides WELMEC 8.8:2011 (MID). approuvée EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 Version POUR DOSAGE NON AUTOMATIQUE Fonctionnement: Pendant la phase de démarrage au poids stable, avec le poids inférieur au minimum poids réglé, il ya deux modes de fonctionnement possibles: la mémorisation du poids tare du conteneur amovible ou la remise à zéro de la balance dans les 2% du poids maximal avec conteneur fixe. Une fois démarré le dosage et atteint la valeur de Set du première produit, l’instrument arrête le dosage. Pour passer au produit suivant, augmenter la consommation, mémoriser la valeur dans la mémoire fiscale avec le code ID d’identification (si présente l’option OPZWALIBI), et envoyer la donnée à l’imprimante (si inclus), le poids doit être stable et l’opérateur doit fermer l’entrée de Start ou appuyez sur le bouton Menu/ Enter. Cette séquence est répétée par l’operateur pour tous les produits au moyen la fermeture de l’entrée de Start ou du bouton Menu/Entrer, jusqu’au produit final. L’instrument ferme le contact de fin de cycle pour effectuer le déchargement. Il attend que le poids minimum soit atteint et une fois que le temps de vidage sûr écoulé, il ouvre le contact de fin de cycle. À condition de poids stable, on attende jusqu’à la clôture de l’entrée de Start ou la pression sur le bouton Start pour répéter le cycle de dosage.

Operation: By closing the START contact or by pressing the Start key, the operator or external logic (EC/E options) selects the formula and starts the batching. The instrument verifies that the approval contact is closed (if enabled), the weight is lower than the minimum one, executes the autotare (if enabled), then closes the contact of the first product set. Once reached the set value minus the Fall value, minus the Slow value, it closes its Slow contatct. Once reached the set value minus the fall value, it opens the product contact and Slow contact and when the waiting time has elapsed (max 999,9 sec.), after the start contact has been closed (if enabled) and the weight is stable(if enabled), memorizes the consumption (if available) and closes the contact of another product if set in formula. Otherwise it closes the end cycle contact sending the data to the printer. When the weight has reached the minimum weight (unloading phase) and after the safe emptying time has elapsed (max 999.9 sec.) the instrument reopens the cycle end contact. If more than one cycle has been programmed, the instrument will continue automatically or getting ready to receive a new start. Weight transmitter approved OIML R61 (Automatic Gravimetric Filling Instruments) according to WELMEC Guide 8.8:2011 (MID). approvable EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 FOR NON-AUTOMATIC BATCHING Operation: During the start phase at the stable weight, with weight lower than the minimum weight set, there are two possible operation modes: the storage of the removable container’s tare weight or the scale zero-setting within 2% of the maximum weight with fixed container. Once started the batching and reached the Set value about the first product, the instrument stops the batching. To move to the following product, to increase the consumption, to store the value in the alibi memory with the identification code ID (if presents OPZWALIBI option) and to send data to the printer (if enable), the weight must be steady and the operator must close the start input or press the Menu/Enter button. This sequence is repeated for all the products by order of the operator, through the closure of the start input or the Menu/Enter button, until the final product. The instrument closes the end cycle to realize the unloading. Once it has reached the minimum weight and has finished the safe emptying time, it opens the end cycle. At the steady weight condition, wait until the closing of the start input or press the Start button to repeat the batching cycle.

46


WDESKL/R -3 -6 -14

DOSAGE 3 / 6 / 14 PRODUITS BATCHING 3 / 6 / 14 PRODUCTS

3 PRODUITS / PRODUCTS Entrée estavere possible IngressoIN3: IN3 ilpuò le seguenti funzioni: sélectionner: - ZERO SEMIAUTOMATICO -- ZÉRO SEMI-AUTOMATIQUE CONSENSO (default) - AUTORISATION (par défault) - PESO NETTO / LORDO - POIDS NET / BRUT

SIGNAL -

SIGNAL +

REF./SENSE -

REF./SENSE +

EXCITATION -

EXCITATION +

STOP IN COMMON

START

OUT COMMON

(1) ANALOG OUTPUT OPTION

7

8

8 4 to instrument

9 10 11 12

1

8 4

19 20 21 22 23 24

Current output: max load 300 ohm Voltage output: min load 10 kohm

SIGNAL -

INPUTS LOAD CELLS supply 6-WIRE load cell 5-24 Vdc connection

SIGNAL +

OUTPUTS max 115 Vac 150 mA

4-WIRE load cell connection

EXCIT. -

12-24 Vdc SUPPLY

6

2 3 4

RS232

RS485

5

EXCIT. +

(R3) PROD. 3

(R4) CYCLE END

(R2) PROD. 2

TXD

-

RXD (R1) PROD. 1

4 3 2

- COMMON

If analog analog output outputisispresent presenttherefore therefore are not not available: available: - IN3 IN3 input input - SLOW SLOW//ALARM ALARMoutput output - E / EC EC options options

EC OPTION

+ 0-10 VDC

n’est paspiù disponible: non sono disponibili: -- ingresso entrée IN3 IN3 -- uscita sortie LENTO ALARME / LENT / ALLARME -- opzioni optionsEE/ EC / EC

Buttons not included in the supply

+ 0-20 4-20 mA

(1) Avec Se presente l'uscita analogica la sortie analogique

+ SUPPLY + SUPPLY -

INPUT supply 5-24 Vdc

to E-EC OPT.

IN 3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 (R5) SLOW / ALARM

IN3 input input has the following IN3 following functions: functions: SEMI-AUTOMATIC ZERO -- SEMI-AUTOMATIC ZERO -- APPROVAL (default) APPROVAL (default) -- NET GROSSWEIGHT WEIGHT NET // GROSS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

to IN COMMMON

*

E OPTION

6 PRODUITS / PRODUCTS E OPTION

RELE6PROD24V

4-WIRE load cell connection

- COMMON

SIGNAL -

Current output: max load 300 ohm Voltage output: min load 10 kohm

SIGNAL -

SIGNAL +

REF./SENSE -

EXCITATION -

STOP IN COMMON

START

R3

R4

R2

TXD

RXD R1

-

+ SUPPLY + SUPPLY -

RS485

RELAY

RELAY

FC

LE

RELAY

RELAY

RS232

12-24 Vdc SUPPLY

INPUTS LOAD CELLS supply 6-WIRE load cell connection 5-24 Vdc

12-24 Vdc

17 18 19 20 21 22 23 24

9 10 11 12 13 14 15 16

L N 3 4 5 6 7 8

SIGNAL +

EXCIT. -

19 20 21 22 23 24 EXCIT. +

+ 0-10 VDC

+ 0-20 4-20 mA

2 3 4

P6 RELAY

P5

P4

RELAY

PROD.5 NO PROD.5 COM PROD.6 NO PROD.6 COM CYCLE END NO CYCLE END COM SLOW NO SLOW COM

8 4

PROD.1 NO

to instrument

P3

P2 RELAY

PROD.1 COM PROD.2 NO PROD.2 COM PROD.3 NO PROD.3 COM PROD.4 NO PROD.4 COM

9 10 11 12

P1 RELAY

IN COM IN1 IN2 IN3 IN4

8

REF./SENSE +

7

EXCITATION +

6

1

OUT COMMON

5

3 2

INPUT supply 5-24 Vdc

POWER

+ -

4

(1) ANALOG OUTPUT OPTION

8 4

to IN COMMMON

EC OPTION

ALARM

Buttons not included in the supply

to E-EC OPT.

IN 3

R5

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

14 PRODUITS / PRODUCTS RELE6PROD24V

8

9

8 4 to instrument

10 11 12

8 4

4-WIRE load cell connection

- COMMON

SIGNAL -

SIGNAL +

REF./SENSE -

REF./SENSE +

EXCITATION -

EXCITATION +

STOP IN COMMON

START

R4

R3

R2

TXD

RXD R1

-

R5

+ SUPPLY + SUPPLY -

12-24 Vdc SUPPLY

INPUTS LOAD CELLS supply 6-WIRE load cell connection 5-24 Vdc

SIGNAL -

L N 3 4 5 6 7 8

12-24 Vdc

SIGNAL +

EXCIT. -

Current output: max load 300 ohm Voltage output: min load 10 kohm

RELE14PROD

P7

R3 I I I I 0 0 0 X

P8 RELAY

P9 RELAY

P10 RELAY

P11 RELAY

P12 RELAY

P13 RELAY

P14 RELAY

RELE14PROD MODULE

R4 0 0 0 0 0 0 0 I

OUTPUTS PROD. 1 PROD. 2 PROD. 3 PROD. 4 PROD. 5 PROD. 6 CYCLE END SLOW

R1 0 I 0 I 0 I 0 I

R2 0 0 I I 0 0 I I

R3 0 0 0 0 I I I I

R4 I I I I I I I I

OUTPUTS PROD. 7 PROD. 8 PROD. 9 PROD. 10 PROD. 11 PROD. 12 PROD. 13 PROD. 14

1 2 3 4 5 6 7 8 PROD.7 NO

R2 I I 0 0 I I 0 X

LE RELAY

POWER

PROD.7 COM PROD.8 NO PROD.8 COM PROD.9 NO PROD.9 COM PROD.10 NO PROD.10 COM

R1 I 0 I 0 I 0 I X

FC RELAY

17 18 19 20 21 22 23 24

9 10 11 12 13 14 15 16

RELAY

RELE6PROD MODULE

RELAY

RELAY

RS232

19 20 21 22 23 24 EXCIT. +

+ 0-10 VDC

+ 0-20 4-20 mA

2 3 4

RS485

RELAY

P6

P5

P4

RELAY

PROD.5 NO PROD.5 COM PROD.6 NO PROD.6 COM CYCLE END NO CYCLE END COM

7

P3

P2 RELAY

9 10 11 12 13 14 15 16 PROD.11 NO PROD.11 COM PROD.12 NO PROD.12 COM PROD.13 NO PROD.13 COM PROD.14 NO PROD.14 COM

6

1

PROD.1 NO

5

3 2

P1 RELAY

IN COM IN1 IN2 IN3 IN4

4

(1) ANALOG OUTPUT OPTION

POWER

+ -

EC OPTION

OUT COMMON

Buttons not included in the supply

to E-EC OPT.

INPUT supply 5-24 Vdc

to IN COMMMON

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

SLOW / ALARM

IN 3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

PROD.1 COM PROD.2 NO PROD.2 COM PROD.3 NO PROD.3 COM PROD.4 NO PROD.4 COM

E OPTION

dans 6 PRODUITS / 6 PRODUCTS only

47


WDESKG WDESKG-B WDESKG-C WDESKG-S WDESKG-3 WDESKG-6 WDESKG-14 WDESKG-MU

INDICATEURS DE PESAGE IP67 IP67 WEIGHT INDICATORS

Sur demande: Module Wifi On request: Wifi Module

Base / Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chargement / Load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déchargement / Unload . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Produits / 3 Products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Produits / 6 Products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Produits / 14 Products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multiprogram: 6 modes de fonctionnement sélectionnables par le CLIENT: BASE, CHARGEMENT, DÉCHARGEMENT, 3/6/14 PRODUITS (modules 8-relais non compris) / Six different operating modes SELECTABLE BY CUSTOMER: BASE, LOAD, UNLOAD, 3/6/14 PRODUCTS (8-relay modules NOT included)

Demande de brevet déposée

Patent pending

STANDARD

EXEMPLES DE MONTAGE

version de table

EXAMPLES OF INSTALLATION

desk version

- Convertisseur A/N 24bit (16000000 points) 4800Hz - Champ visualisable 999999 - Fréquence de acquisition 300 Hz

Logiciel multilingue Multilingual software

Montage mural (peut aussi être utilisé en la table) Wall mounting (can be used also for desk)

- A/D Converter 24bit (16000000 points) 4800Hz - Display range 999999 - Conversion rate 300 Hz

APPROVABLE

Sur demande on request

Sur demande on request

10000 divisions - 0.2 μV/VSI

Certificat d’enregistrement européen d’un dessin European Community registered design

Montage sur colonne Column mounting

vue arrière / back view

Sur demande: port USB qui peut être connecté à une clé, au clavier externe et au lecteur de code-barres. On request: USB port connectable to pendrive, external keyboard, barcode reader.

arrière type “P” / back type “P” (avec 6 presse-étoupes PG9 - alimentateur inclus) (with 6 PG9 cable glands - power supply included)

Indicateur de poids en ABS (dimensions: 122x226x164 mm) avec 6 presse-étoupes PG9, degré de protection IP67. Version standard de table. Optionnel: montage avant tableau, colonne ou mural. Afficheur graphique LCD transmissif STN, blanc sur bleu, résolution de 240x64 pixels, rétro-éclairé, zone visible 133x39 mm. Clavier à membrane avec buzzer. Horloge/Calendrier avec batterie tampon. Lecture de poids depuis autre instrument via le port série.

Montage avant tableau Panel mounting voir OPTIONS surdemande / see OPTIONS on request

ABS weight Indicator (dimensions: 122x226x164 mm) with 6 PG9 cable glands, IP67 protection class. Desk standard version; optionals: panel / wall / column mounting. STN transmissive LCD graphic display, white on blue, 240x64 pixel resolution, backlit, 133x39 mm viewing area. Membrane keyboard. Real-time clock with buffer battery. Weight reading by another instrument via serial port. Models 6-14 PRODUCTS include 8-relay modules.

Modèles 6-14 PRODUITS comprend modules 8-relais.

48


INDICATEURS DE PESAGE IP67 IP67 WEIGHT INDICATORS Deux ports séries (RS2332 et RS485) pour la connexion à: - PC/API jusqu’à 32 instruments (max 99 avec répétiteur de ligne) au moyen de protocole de communication ASCII Laumas ou Modbus R.T.U. - Répétiteur de poids. - Imprimante. Sortie intégré optionnel: Profibus DP, DeviceNet, CANopen, Profinet IO, Ethernet/IP, Ethernet TCP/IP ( connectable à votre smartphone, tablet, etc.. via web), Modbus/TCP. ÉTALONNAGE THÉORIQUE depuis le clavier. ÉTALONNAGE RÉEL avec linéarisation sur 5 points.

Two serial ports (RS232 and RS485) for connection to: - PC/PLC up to 32 instruments (max 99 with line repeaters) by ASCII Laumas protocol or ModBus RTU. - Remote display. - Printer. Optional integrated output: Profibus DP, DeviceNet, CANopen, Profinet IO, Ethernet/IP, Ethernet TCP/IP ( connectable to your smartphone, tablet, etc.. via web ), Modbus/TCP. THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard. REAL CALIBRATION with linearization up to 5 points.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALMENTATION et PUISSANCE ABSORBÉE N° DE CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE et ALIM. LINÉARITÉ /LINÉARITÉ SORTIE ANALOGIQUE DÉRIVE THERMIQUE / DÉRIVE THERMIQUE SORTIE ANALOG. CONVERTISSEUR A/N MAX DIVISIONS (champ de mesure +/-10mV = sens. 2mV/V) CHAMP DE MESURE MAX MAX SENSIBILITÉ CAPTEURS DE PESAGE MAX CONVERSIONS PAR SECONDE CHAMP VISUALISABLE N° DÉCIMAUX / RÉSOLUTION LECTURE FILTRE NUMÉRIQUE / LECTURES À LA SECONDE SORTIE LOGIQUES À RELAIS ENTRÉES LOGIQUES PORTS SÉRIES DÉBIT EN BAUD HUMIDITÉ (sans condensation) TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT (APPROUVÉ CE-M)

WDESKG

TECHNICAL FEATURES

12 - 24VDC +/-10% ; 6W max 8 ( 350 ohm ) ; 5VDC / 120 mA < 0.01% Full Scale ; < 0.01% F.S. < 0.0005 % F.S./°C < 0.003 % F.S./°C 24 bit (16000000 points) 4.8kHz ± 999999 ± 39 mV ± 7 mV/V 300 conversions/sec. - 999999 ; + 999999 0 - 4 / x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100 0.012 - 7 sec / 5 - 300 Hz N. 5 - max 115 VAC ; 150 mA (N. 4 - Analog output versions) N. 3 - optoisolated 5 - 24 VDC PNP (N. 2 - Analog output versions) RS232, RS485 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 85% -30°C + 80°C -20°C + 60°C -10°C + 40°C

POWER SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL and SUPPLY LINEARITY/ LINEARITY OF THE ANALOG OUTPUT THERMAL DRIFT / THERMAL DRIFT OF THE ANALOG OUT. A/D CONVERTER MAX DIVISIONS (with measure range: +/- 10mV =2mV/V) MEASURE RANGE MAX LOAD CELL’S SENSITIVITY MAX CONVERSIONS PER SECOND DISPLAY RANGE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE LOGIC OUTPUTS (relays) LOGIC INPUTS SERIAL PORTS BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE (CE-M APPROVED)

OPTIONS SUR DEMANDE OPTIONS ON REQUEST

“Q” (vue arrière/ back view)

“D” (vue arrière / back view)

“X” (vue arrière / back view)

Version avant TABLEAU avec boîte à bornes extractible. Dimensions: 122x226x152 mm (perçage: 92x186 mm).

Version IP40 avec 4 connecteurs D-SUB. Dimensions: 122x226x189 mm (en cas de montage sur tableau: perçage 96x186 mm). Alimentateur inclus.

Version IP67 ATEX II 3GD (zone 2-22) avec 6 presse-étoupes. Dimensions: 122x226x164 mm (en cas de montage sur tableau: perçage 96x186 mm).

PANEL version with extractable terminal board. Dimensions 122 x 226 x 152 mm (drilling template: 92 x 186 mm)

IP40 version with 4 D-SUB connectors. Dimensions: 122 x 226 x 189 mm (drilling template in case of panel mounting: 96 x 186 mm). Power supply included.

IP67 ATEX version II 3GD (zone 2-22) with 6 cable glands. Dimensions: 122 x 226 x 164 mm (drilling template in case of panel mounting: 96 x 186 mm).

49


WDESKG (3)

(2-7) (2-7) (2) (6-9)

(2) (5-7)

(1) (4-8) (4-8) (8)

INDICATEURS DE PESAGE IP67 IP67 WEIGHT INDICATORS

OPTIONS SUR DEMANDE: - SORTIE ANALOGIQUE 16 bit optoisolée: 0-20mA; 4-20mA (max 300 ohm); 0-10V; 0-5V; ±10V; ±5V (min. 10 kohm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Alimentation 230 Vca 50/60Hz 6VA (excepté pour version D) . . . . . . . . . . . - Alimentation 115 Vca 50/60Hz 6VA (excepté pour version D) . . . . . . . . . . . - Q: Version avant TABLEAU avec boîte à bornes extractible . . . . . . . . . . . . - D: Version IP40 avec 4 connecteurs D-SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - X: Version IP67 ATEX II 3GD (zone 2-22) avec 6 presse-étoupes. . . - STAFFAINOXWDESK: Bride réglable en acier inox pour fixation mural - STAFFAWDESK: Bride réglable en ABS pour fixation sur colonne . . . . . - COLONNAM+STAFFAI: Colonne porte-indicateur en acier inox (Ø 38 mm, h 700 mm) avec bride en acier inox pour fixation sur plateforme . . . . . . . . . - COLONNAM+STAFFAC: Colonne porte-indicateur en acier inox (Ø 38 mm, h 700 mm) avec bride en acier verni pour fixation sur plateforme - Première vérification en combinaison avec module de pesage . . . . . . . . . - OPZWALIBI: Mémoire fiscale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - E: Sélection des 12 premières formules/setpoint par contacts ext. . . . . . . - EC: Sélection des 12 premières formules/setpoint par commutateur ext. - ALI24SPINA1A/ALI24SPINA1AJACK: Alimentation stabilisé 24VDC 1A . - ALI24SPINAPRESA: Alimentation stabilisé 24VDC 1A avec prise et appui pour barre Oméga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZWBATTWDESK: Huit batteries rechargeable type AA 1.2V pas extractible (autonomie d’environ 16 heures) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZWING010: Lecture du poids de l’entrée 0-10Vcc (15kΩ) input . . . . . - OPZWING420: Lecture du poids de l’entrée 4-20mA (120Ω) input . . . . . - OPZWINGSER8: Lecture poids par entrée série de max 8 instruments. . . - OPZW1RADIO: Module radio (disponible pour les versions D-P) . . . . . . - OPZWCONWF: Câble d’extension du module Wifi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZW1RADIOQ: Module radio (disponible pour la version Q) . . . . . . . . . - OPZW1RS485: Port RS485 supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZWSCARP: Déchargements partiels en fin cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZWSCARI: Déchargements intermédiaire entre un produit et suivant - OPZWSCA3614: Déchargements de plus prod. de même balance. . . . . . . . - OPZWDATIPC: Transfert de données via port série à PC . . . . . . . . . . . . . . - OPZWUSB68: Mémorisation des données sur clé USB (inclus) par port USB IP68 étanche incorporé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZWCONUSBIP68: Câble d’extension IP68 USB de panneau . . . . . . . - OPZWCONETHEIP68: Câble extension ethernet IP68 de panneau (0.5 m) - OPZWCONETHE5MT: Câble extension ethernet IP68 (5 m) . . . . . . . . . . . . . . - OPZWFORPERC: Réglage des formules en pourcentage . . . . . . . . . . . . . . - OPZWQMC: Réglage d’une quantité à doser supérieur à la capacité de la balance avec calcul automatique des cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - RELE5M: Module relais 2A (pas disponible pour 6/14 PRODUITS) . . . . - RELE6PROD24V: Module 8-relais pour 6/14 Produits ( 12-24 Vcc ). . . . - RELE6PROD115V: Module 8-relais pour 6/14 Produits ( 115 Vca ) . . . . - RELE6PROD230V: Module 8-relais pour 6/14 Produits ( 230 Vca ) . . . . - RELE14PROD: Module 8-relais supplémentaire pour 14 Produits . . . . . - OPZWLAUMAN: Dosage manuel commandé avec répétiteurs. . . . . . . . . - OPZW1CA: Protocole CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZW1DE: Protocole DeviceNet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZW1PR: Protocole Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OPTIONS ON REQUEST :

- 16 bit optoisolated ANALOG OUTPUT: 0-20 mA; 4-20 mA (max 300 Ω); 0-10 V; 0-5 V; ±10 V; ±5 V (min. 10 kΩ) . . . - Power supply 230 VAC 50/60Hz 6VA (not available for D vers.) - Power supply 115 VAC 50/60Hz 6VA (not available for D vers.) - PANEL version with extractable terminal board . . . . . . . . . . . - IP40 version with 4 D-SUB connectors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - IP67 ATEX version II 3GD (zone 2-22) with 6 cable galnds - Stainless steel adjustable bracket for wall mounting . . . . . . - ABS adjustable bracket for column mounting . . . . . . . . . . . . . . - Indicator stainless steel stand (Ø 38 mm, h 700 mm) with stainless steel bracket for platform mounting . . . . . . . . . . . . . . - Indicator stainless steel stand (Ø 38 mm, h 700 mm) with painted steel bracket for platform mounting . . . . . . . . . . . . . . . - Initial verification (Legal Metrology) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Alibi memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 12 formulas/setpoint selection from external contacts . . . . . - 12 formulas/setpoint selection from external selector switch - 24VDC 1A stabilized power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 24VDC 1A stabilized power supply with socket and support for Omega rail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Eight rechargeable batteries type AA 1.2V non-removable (16-hours operating time). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Weight reading from 0-10 Vdc (15 kΩ) input . . . . . . . . . . . . . . - Weight reading from 4-20 mA (120 Ω) input . . . . . . . . . . . . . . - Weight reading via serial input of max 8 instruments . . . . . - Radio module (available for D-P versions) . . . . . . . . . . . . . . . . - Wifi module extension cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Radio module (available for Q version) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - RS485 additional port. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - End cycle partial unloadings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Unloadings between a product and the next . . . . . . . . . . . . . . - Unloading of more products from same scale . . . . . . . . . . . . . . - Data transfer via serial port to PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Storage of data on USB Pen Drive (included) by USB IP68 saled port built-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - IP68 USB panel extension cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - IP68 ethernet panel extension cable (0.5 m) . . . . . . . . . . . . . - IP68 ethernet extension cable (5 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Formula setting in percentage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Possibility of setting a quantity to be batched greater than the scale capacity with automatic calculation of cycles . . . - 2A relay module (not available for 6/14 PRODUCTS) . . . . . - 8-Relay module for 6/14 Prod. (12-24VDC) . . . . . . . . . . . . . . - 8-Relay module for 6/14 Prod. (115VAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 8-Relay module for 6/14 Prod. (230VAC). . . . . . . . . . . . . . . . . . - Additional 8-relay module for 14 Prod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Assisted manual batching with remote displays . . . . . . . . . . . . . - CANopen protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - DeviceNet protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Profibus DP protocol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(4-6-10) - OPZW1ETIP68: Protocole Ethernet/IP (port ethernet IP68) . . . . . . . . . . . .

- Ethernet/IP protocol (IP68 ethernet port) . . . . . . . . . . . . . . . . .

(4-6-10) - OPZW1ETTCP68: Protocole Ethernet TCP/IP (port ethernet IP68) . . . . . . . .

- Ethernet TCP/IP protocol (IP68 ethernet port)

(4-6-10) - OPZW1MBTCP68: Protocole Modbus/TCP (port ethernet IP68) . . . . . . . . .

- Modbus/TCP protocol (IP68 ethernet port) . . . . . . . . . . . . . . .

(4-6-10) - OPZW1PNETIO68: Protocole Profinet IO (port ethernet IP68) . . . . . . . . .

- Profinet IO protocol (IP68 ethernet port). . . . . . . . . . . . . . . . . .

............

- OPZW1LOADCELL2: Entrée pour connexion d’un deuxième capteur

- Input for connecting a second load cell

(1) pas disponibles pour le modèl BASE (2) disponibles pour modèles 3-6-14 PRODUITS (3) si sortie analogique est présente, pas disponibles l’entrée sur la borne 2 et la sortie sur la borne 3 (voir connexions électriques) et les options E/EC ne sont pas disponibles (4) disponibles pour le modèl BASE (5) disponibles pour modèles 3-6-14 PRODUITS et CHARGEMENT (6) pour version “D”: connecteurs USB/Ethernet pas IP68 (7) pas disponibles pour la version CE-M approuvée (8) pour version“Q” n’est pas disponible le port RS485 intégré. Aussi la sortie N.5 et l’entrée N.3. ne sont pas disponibles. (9) pas disponibles pour version ATEX (10) pour version ATEX: connecteurs pas IP68 ) vous pouvez choisir qu’une seule option entre ceux qui sont marqués d’un astérisque.

(1) not available for model BASE (2) available for models 3-6-14 PRODUCTS (3) if analog output is present: input on terminal 2 and output on terminal 3 are not available (see wiring diagrams); E / EC options not available (4) available for model BASE (5) available for models 3-6-14 PRODUCTS and LOAD (6) for version “D”: USB/Ethernet connectors are not IP68 (7) not available for CE-M approved versions (8) for version “Q”: RS485 integrated serial port is not available. Also No.5 output and No.3 intput are not available. (9) not available for ATEX versions (10) for ATEX version the connectors are not IP68 ) you can only choose one option from those marked with asterisk.

50


WDESKG

INDICATEURS DE PESAGE IP67 IP67 WEIGHT INDICATORS OPZWUSB68

OPZWDATIPC

OPZWLAUMAN

inclus included Transfert des données (valeurs pesées, dosages, alarmes) de l’instrument à un PC via port série. Ces données peuvent ensuite être importées et traitées sur un PC, à l’aide du logiciel PROG-DB fourni. Il est conseillé d’utiliser cette option lorsque l’instrument est toujours connecté au PC. Data transfer (weighed values, batchings, alarms) from the weight indicator to the PC via serial port. These data can be imported and processed on PC using the PROG-DB software included in the supply. We suggest to use this option when the indicator is always connected to the PC.

Sauvegarde des données (valeurs pesées, dosages, alarmes) sur clé USB. Ces données peuvent ensuite être importées et traitées sur un PC, à l’aide du logiciel PROG-DB fourni. Il peut être connecté à un clavier externe et aù lecteur de code-barres. Note: pour version “D”: connecteurs USB pas IP68. Data storage (weighed values, batchings, alarms) on Pen Drive USB. These data can be imported and processed on PC using the PROG-DB software included in the supply. Connectable to external keyboard and barcode reader. Note: for version “D” the USB connector is not IP68.

OPZWCONUSBIP68 - OPZWCONETHEIP68 - OPZWCONETHE5MT a)

b)

Dosage manuel commandé avec répétiteurs de poids (exemple de l’application avec 3 répéteurs accolées).Cette option permet de visualiser dans les différents répéteurs, connectés en parallèle à l’instrument via port série RS485, les données de dosage suivantes: numéro de la formule et produit, la quantité restant à doser, le poids brut. Manual batching with remote displays (example of application with 3 remote display side by side). This option allows to display on different remote displays, connected in parallel to the instrument via RS485 serial port, the following batching information: formula and product number, instrument status, the remaining quantity to be batched, gross weight.

OPZW1ETIP68 - OPZW1ETTCP68 - OPZW1MBTCP68 - OPZW1PNETIO68

c) e)

d)

a) OPZWCONUSBIP68: Câble extension USB IP68 de panneau (mâle / femelle), connecteur étanche, longueur 50 cm, comprenant bouchon(d) et étui (e). IP68 USB extension cable (male/female) for panel mounting, sealed connector, 50 cm long cable, sealing cap (d) and cover (e) included. b) OPZWCONETHEIP68: Câble extension ETHERNET IP68 de panneau (mâle / femelle), connecteur étanche, longueur 50 cm, comprenant bouchon (d). IP68 ETHERNET extension cable (male/female) for panel mounting, sealed connector, 50 cm long cable, sealing cap (d) included. c) OPZWCONETHE5MT: Câble extension ETHERNET IP68 (mâle/mâle) à utiliser avec l’option OPZWCONETHEIP68, connecteur étanche, longueur 5 m. IP68 ETHERNET extension cable (male/male) combined with OPZWCONETHEIP68, sealed connector, 5 m long cable.

RELE6PROD -24V/-115V /-230V

Module externe 8-relais pour gérer de 1 à 6 produits; 8 relais de max 115vac/2A. Module déjà inclus dans 6/14 PRODUITS. External 8-relay module to manage from 1 to 6 products; 8 relays up to max 115VAC/2A. Module already included for mod. 6/14 PRODUCTS.

ALI24SPINA1A ALI24SPINA1AJACK

Alimentation stabilisé 24VDC 1A, entrée 1002 4 0 VA C , l o n g u e u r 3 m . 24VDC 1A stabilized power supply, input 100-240VAC, 3 m long cable.

RELE14PROD

RELE5M

Module externe 8-relais pour gérer de 7 à 14 produits en plus du module RELE6PROD; 8 relais de max. 115Vac/2A. Module déjà inclus dans 14 PRODUITS. External 8-relay module to manage from 7 to 14 product; to be added to RELE6PROD module; 8 relays up to max. 115VAC/2A. Module already included for mod. 14 PRODUCTS.

ALI24SPINAPRESA

Alimentation stabilisé 24VDC 1A, entrée 100-240VAC, longueur 3 m, avec prise et appui pour barre Oméga. 24VDC 1A stabilized power supply, input 100-240 VAC, 3 m long cable, with socket and support for Omega rail.

Port ETHERNET IP68 pour les suivantes protocoles optionnels: Ethernet/ IP, Ethernet TPC/IP, Modbus/TCP, Profinet IO. IP68 ETHERNET for the following optional protocols: Ethernet/IP, Ethernet TPC/IP, Modbus/TCP, Profinet IO. Note: pour version “D”: connecteurs ethernet pas IP68. Note: for version “D” the Ethernet connector is not IP68.

EC

Module 5-relais externe pour augmenter la portée des inverseurs à 2A/115 Vac. Option pas disponible pour 6/14 PRODUITS. External 5-relay module to to increase the capacity of SPDT contacts to 2A/115Vac. Option not available for mod. 6/14 PRODUCTS.

COLONNAM+STAFFA

Colonne porte-indicateur en acier inox (Ø 38 mm, h 700 mm) avec bride pour fixation sur plateforme. Indicator stainless steel stand (Ø 38 mm, h 700 mm) with bracket for platform mounting.

Pour Chargement, Déchargement, 3/6/14 Produits: Commutateur externe pour la sélection des 12 premières formules. Pour Base: Commutateur pour sélection 12 groupes de 5 valeurs de consigne. For Load, Unload, 3/6/14 Products: Selector switch for 12 formulas selection. For Base: Selector switch for 12 groups selection by 5 setpoint.

STAFFAINOXWDESK

Bride réglable en acier inox pour fixation mural (encombrement maxi avec bride: 122 x 230 x 250 mm). Stainless steel adjustable bracket for wall mounting (overall dimensions with bracket: 122 x 230 x 250 mm).

STAFFAWDESK

Bride réglable en ABS pour fixation sur colonne. ABS adjustable bracket for column mounting.

51


WDESKG

INDICATEURS DE PESAGE IP67 IP67 WEIGHT INDICATORS

Exemples captures d’écran pour: BASE

Exemples captures d’écran pour: CHARGEM.- DÉCHARG.- PRODUITS

Compteur de pièces

Programmation formules - pour programme 3/6/14 PRODUITS

Piece counter

Formulas programming - by program 3/6/14 PRODUCTS

Examples of screens for: BASE

1 2 3 4 5

1) Poids totalisé depuis la dernière suppression 2) Pesées effectuées depuis la dernière suppression 3) Pièces totalisées depuis la dernière suppression 4) Nombre de pièces 5) Poids net 1) Totalized weight since last deletion 2) Performed weighings since last deletion 3) Totalized pieces since last deletion 4) Number of pieces 5) Net weight

Examples of screens for: LOAD - UNLOAD - 3/6/14 PRODUCTS

1

2

4

3

Formulas programming - by LOADING and UNLOADING programs

1) Formule sélectionnée 2) Valeur de poids de Set 3) Valeur de poids de Preset

Totalizer 1

3 4

1) Date de la dernière suppression 2) Pesées effectuées depuis la dernière suppression 3) Poids totalisé depuis la dernière suppression 4) Poids net 1) Date of last deletion 2) Performed weighings since last deletion 3) Totalized weight since last deletion 4) Net weight

2 3

Product details displaying during the batching – by LOADING and UNLOADING programs 1 2 4

2 3 4

1) Selected forumla 2) Set weight value 3) Preset weight value

Affichage détails du produit pendant le dosage - pour prog. CHARG. et DÉCHARG.

3

1

1) Selected formula 2) Step number 3) Product number 4) Set weight value

Programmation formules - pour programmes CHARGEMENT et DÉCHARGEMENT

Totalisateur

1 2

1) Formule sélectionnée 2) Étape de la formule 3) Numéro du produit 4) Valeur de poids de Set

Contrôle statistique de préemballages

5

Statistical checking of prepackages

7

6

1) Poids nominal 2) Échantillons contrôlés / total des échantillons 3) Zone de tolérance 4) Poids net

1) Numéro formule 2) Numéro cycle en cours d’exécution 3) Numéro produit 4) Valeur de Preset 5) Valeur de Set 6) Valeur de vol 7) Valeur de tolérance 1) Formula number 2) Running step number 3) Product number 4) Preset value 5) Set value 6) Fall value 7) Tolerance value

1) Nominal weight 2) Checked samples/total samples 3) Tolerance zone 4) Net weight

Affichage pendant le dosage - pour programme 3/6/14 PRODUITS Displaying during the batching – by program 3/6/14 PRODUCTS

Affichage de la production pour formule (quantité de produit dosée et nombre de cycles effectués pour chaque formule)

1

Formula production displaying (amount of batched product and number of cycles performed for each formula) 2 3 1

2

4

1) Date et heure dernier suppression 2) Liste des formules 3) Formule sélectionnée 4) Quantité dosée et nombre de cycles effectuési;

3 4 5

6 7

1) Numéro produit et flèche indiquant le chargement du produit 2) Niveau du produit dans la balance 3) Numéro formule 4) Numéro de cycle en cours d’exécution 5) Numéro ou nom du produit 6) Valeur poids brut 7) Poids du produit pendant le dosage 1) Product number and arrow indicating the loading of product 2) Product level on the scale 3) Formula number 4) Running cycle number 5) Product number or name 6) Gross weight value 7) Batching product weight

1) Date and time of last deletion 2) Formulas list 3) Selected formula 4) Batched quantity and number of executed cycles

Affichage des consommations pour chaque produit - pour programme 3/6/14 PRODUITS

Affichage des stocks pour chaque produit - pour programme 3/6/14 PRODUITS

Consumptions displaying for each product- by program 3/6/14 PRODUCTS

Stocks displaying for each product – by program 3/6/14 PRODUCTS

3 1

2

4

1) Date et heure dernier suppression 2) Liste des produits 3) Numéro produit sélectionné 4) Quantité produit sélectionné 1) Date and time of last deletion 2) Products list 3) Selected product 4) Consumption

3 1

2

4

1) Date et heure actuel 2) Liste des produit 3) Produit sélectionné 4) Quantité disponible 1) Current date and time 2) Products list 3) Selected product 4) Available quantity

52


WDESKG -B

5/4 SORTIES (VALEURS DE CONSIGNE) - 3/2 ENTRÉES 5/4 OUTPUT (SETPOINT) - 3/2 INPUT

Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

WDESKG-B

Main functions

Fonctions principales

- 5 valeurs de consigne (4 avec la sortie analogique) configurables normalement ouvertes ou normalement fermées. Il est possible de décider si le déclenchement de chaque valeurs de consigne doive se produire pour un poids brut, un poids net, bien uniquement pour des valeurs de poids positives ou pour des valeurs de poids négatives et positives. - Programmation de la valeur d’hystérésis pour chaque valeur de consigne. - Sélection de 12 groupes de 5 valeurs de consigne depuis commutateur ou contacts (opt. EC/E). - Affichage de la crête maximal atteint au moyen de la fermeture du contact d’entrée respectif. - Fonction net/brut depuis clavier ou contact externe. - Réglage manuelle de la valeur de zéro quand il n’est pas possible la remis à zéro du poids. - Fonction auto zéro au démarrage. - Fonction poursuite de la valeur de zéro. - Totalisation de poids manuelle ou automatique. - Compteur de pièces avec totalisation. - Contrôle statistique de préemballages. - Fonction haut/bas pour afficheur de la trieuse pondérale. - Base de données d’articles avec tare prédéterminée et valeurs de consigne. - Réglage nom de lot de production. - Support du lecteur de code-barres USB pour sélectionner l’article ou régler le nom du lot. - Numéro progressiv des pesées remis à zéro par l’utilisateur. - Impression des code-barres sélectionnables par lot, article, progressive. - Impression du poids depuis clavier ou contact externe avec date et heure. Fonctionnement: Les entrées peuvent être réglées avec fonction de net/ brut, zéro, crête, imprimante ou lues à distance par protocole. Les sorties peuvent faire fonction de valeurs de consigne ou peuvent être contrôlées à distance par protocole. Transmetteur de poids approuvé OIML R61 (remplisseuses gravimétriques automatiques) conforme aux guides WELMEC 8.8:2011 (MID). approuvée EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 Version - Nombre maximum d’échelons de vérification n=10000 - Minimum signal d’entré pour échelon de vérification 0,2 μV - Instrument avec champ unique ou champs de pesage multiples (max. 3) ou multiples divisions (max. 3) - Étalonnage depuis clavier avec accès protégé par mot de passe - Fonction de zéro et tare semi-automatiques et tare prédéterminée - Affichage du poids en subdivision (1/10 e) - Impression par contact externe des valeurs suivantes: poids brut, poids net, tare, tare prédéterminée, date, heure, code ID (si prévue mémoire fiscale)

- 5 setpoints (4 setpoints if Analog Output is present) configurable as normally open or normally closed. The operator can decide the setpoints activation for the net weight value, gross weight value, otherwise for positive weights or for positive and negative weights. - Setting of hysteresis value for each setpoint. - 12 groups selection by 5 setpoint from selector switch or contacts (EC/E options). - Peak holder displaying by closing the Peak contact. - Net/Gross function by keyboard or external contact. - Manual adjustment of zero value in case of zero-setting not possible. - Auto zero function. - Auto zero-tracking function. - Manual or automatic totalization. - Piece counter with totalization. - Statistical checking of prepackages. - High/low checkweigher display. - Item database (max 99) with presetted tare and setpoint. - Settable production lot name. - USB barcode scanner support to select current item or set lot name. - Weighings progressive number resettable by user. - Barcode printing of lot name, item name and progressive number. - Print of the weight via keyboard or external contact with date and time. Operation: The inputs can work as: net/gross weight, zero-setting, peak, print or can be remotely read via protocol. The outputs can works as setpoints or can be remotely switched via protocol. Weight transmitter approved OIML R61 (Automatic Gravimetric Filling Instruments) according to WELMEC Guide 8.8:2011 (MID). approvable EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 -

Maximum number of verification scale intervals n=10000 Minimum input-voltage per VSI 0.2 μV Weighing range single range or multi range (max 3) or multi interval (max 3) Calibration via keyboard is protected through seals for the access to a setting jumper or installer password - Semi-automatic zero and tare, predetermined tare funcions. - Weight subdivisions displaying (1/10 e) - The following values can be printed from external contact: net/gross weight; tare; predetermined tare; date; time; ID code (if alibi memory is present)

(1) ANALOG OUTPUT OPTION

RS485

33ENTRÉES INPUTS INGRESSI // 3 3 INPUTS

THE INPUTS CAN BE REMOTELY

THE INPUTS CAN BE REMOTELY SWITCHED VIA PROTOCOL OR SWITCHED WORK AS: VIA ROTOCOL OR WORK AS; - NET/GROSS WEIGHT - NET/GROSS WEIGHT - ZERO-SETTING - SEMI-AUTOMATIC ZERO - PEAK - PEAK - PRINT - PRINT

OUTPUTS max 115 Vac 150 mA

5 SORTIES 5 USCITE // 55 OUTPUTS OUTPUTS 5CINQUE SETPOINTS RÉGLABLES SETPOINTS OU 5 SORTIESOQUE IMPOSTABILI GESTIONE DELLE USCITE PEUVENT ÊTREDA REMOTO VIA PROTOCOLLO. CONTRÔLÉES À DISTANCE, PAR PROTOCOLE. THE OUTPUTS CAN WORK

THE CAN AS 5OUTPUTS SET POINTS ORWORK AS 5 SET POINTS OR CAN CAN BE REMOTELY BE REMOTELY SWITCHED VIA SWITCHED PROTOCOL. VIA PROTOCOL.

INPUTS LOAD CELLS supply 6-WIRE load cell 5-24 Vdc connection (1) Avec (1) la sortiel'uscita analogique Se presente analogica n’est pas disponible: non sono più disponibili: - entrée IN3 ingresso IN3 -- sortie OUT5 uscita OUT5 -- options E / EC - opzioni E / EC If If analog analog output outputisispresent present therefore therefore are are not not avaible: available: - IN3 input -- OUT5 IN3 input output OUT5 -- E / EC output options - E / EC options

4-WIRE load cell connection

SIGNAL -

SIGNAL +

EXCIT. -

EXCIT. +

19 20 21 22 23 24

- COMMON

+ 0-10 VDC

2 3 4 + 0-20 4-20 mA

SIGNAL -

SIGNAL +

REF./SENSE -

REF./SENSE +

EXCITATION -

EXCITATION +

IN 1

IN 2 IN COMMON

OUT 4

OUT COMMON

OUT 2

OUT 3

TXD

RS232

12-24 Vdc SUPPLY

RÉGLABLES FONCTION: IMPOSTABILIAVEC CON FUNZIONE DI: - POIDS NET/BRUT - NETTO/LORDO - ZÉRO SEMI-AUTOMATIQUE - ZERO-SEMIAUTOMATICO - CRÊTE - PICCO - IMPRESSION - STAMPA oppure GESTIONE DA REMOTO. - ou GESTION À DISTANCE

RXD OUT 1

-

+ SUPPLY + SUPPLY -

to E-EC OPT.

IN 3 to IN COMMMON

INPUT supply 5-24 Vdc

OUT 5

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Current output: max load 300 ohm Voltage output: min load 10 kohm

E OPTION

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Buttons not included in the supply

BOÎTES À BORNES EXTRACTIBLES EXTRACTABLE TERMINAL BOARDS

EC OPTION 4 3 2 1

5

6

7

8

9 10 11 12

8 4 to instrument

8 4

53


WDESKG -C

LOADING MONOPRODUCT BATCHING

Chargement

WDESKG-C

-

99 Formules / Load

-

99 Formulas

.........................................

Fonctions principales

Mémorisation de 99 formules différentes avec nom et valeur de Set et Preset. Réglage d’une valeur unique de Lent pour toutes les 99 formules. Calcul automatique du Vol après chaque cycle de dosage. Réglage d’une valeur de Tolérance spécifique pour chaque formule. Réglage des temps de pause et de fonctionnement pour la fonction “soutirage”. - Sélection des 12 premières formules depuis commutateur ou contacts externes (opt. EC/E). - Possibilité d’effectuer le tarage automatique après un ou plusieurs cycles de dosage. - Possibilité d’utiliser les contacts de Tolérance et d’Alarme pour signaler le poids minimum et maximum. - Démarrage du dosage depuis contact externe pour un seul cycle. - Démarrage du dosage depuis le clavier avec réglage du nombre des cycles (max. 9999). - Calcul du total consommé et de la consommation répartie par formules. - Impression automatique des données de dosage en fin de cycle et impression depuis clavier des constantes, formules et consommations. - Après un manque de tension, le cycle peut être redémarré automatiquement à partir du point où il a été interrompu. - Pause depuis clavier au cours du dosage. Fonctionnement: L’opérateur (ou bien la logique externe, options EC/E) sélectionne la formule désirée et démarre le dosage en appuyant sur la touche START ou en fermant le contact correspondant. L’instrument contrôle que le contact d’autorisation soit fermé (si inclus), le poids soit inférieur au poids minimum, effectue le tarage automatique (si inclus) après que le temps de retard de tare s’est écoulé (max 99,9 sec), puis ferme le contact de preset et set; une fois la valeur de preset atteinte, il ouvre le contact correspondant, une fois la valeur de set moins la valeur de vol atteinte, il ouvre le contact et, après le temps de pause (max 999,9 sec), après le contact du Start a été fermé (si activé) et le poids est stable (si activé), il mémorise la consommation et ferme le fin de cycle en envoyant les données de dosage à l’imprimante; il attend que le poids minimal soit atteint (déchargement) et une fois le temps de vidage sûr écoulé (max. 999,9 sec.) ouvre à nouveau le contact de fin de cycle, et se prépare à recevoir un nouveau démarrage ou redémarre si plusieurs cycles ont été programmés. Transmetteur de poids approuvé OIML R61 (remplisseuses gravimétriques automatiques) conforme aux guides WELMEC 8.8:2011 (MID). Version approuvée EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 POUR DOSAGE NON AUTOMATIQUE Fonctionnement: Pendant la phase de démarrage au poids stable, avec le poids inférieur au minimum poids réglé, il ya deux modes de fonctionnement possibles: la mémorisation du poids tare du conteneur amovible ou la remise à zéro de la balance dans les 2% du poids maximal avec conteneur fixe. Une fois démarré le dosage et atteint la valeur de Set, l’instrument arrête le dosage. Pour passer à la phase de déchargement et mémoriser le poids dans la mémoire fiscale avec le code ID d’identification (si présente l’option OPZWALIBI), le poids doit être stable et l’opérateur doit fermer l’entrée de Start ou appuyez sur le bouton Menu. L’instrument ferme le contact de fin de cycle pour effectuer le déchargement, augmenta la consommation (si activé) et effectue l’impression, si elle est activée. Il attend que le poids minimum soit atteint et une fois que le temps de vidage sûr écoulé, il ouvre la fin de cycle. À condition de poids stable, on attende jusqu’à la clôture de l’entrée de Start ou la pression sur le bouton Start pour répéter le cycle de dosage.

Main functions -

Memorization of 99 different formulas with name and SET and PRESET values. Setting of a only Slow value for all 99 formulas. Automatic fall calculation after one or more batching cycles. Tolerance value setting for each formula. “Tapping” function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. 12 formula selection from selector switch or external contacts (EC/E options). Autotare function after one or more batching cycles. It is possible to utilize the Tolerance and Alarm contacts as signals of maximum and minimum. - Batching start from external contact for only one cycle. - Batching start via keyboard: it is possible to program the desired batching cycles (max. 9999). - Calculation of total consumption and consumption of each formula. - The following values can be printed via the keyboard: constants, formulas, consumption. Automatic printout of batching data. - In the event of a power failure during batching, the microprocessor can resume batching from the point of interruption. - Pause of the batching by the keyboard. Operation: By closing the START contact or by pressing the Start key, the operator or external logic (EC/E options) selects the formula and starts the batching. The instrument verifies that approval contact is closed (if available) the weight is lower than the minimum one; executes the autotare (if enabled). After the delay tare time has elapsed (max 99.9 sec.) it closes the set and preset contacts. When the weight has reached the preset value the relative contact is opened, once it has reached the set value minus the fall value the set contact is opened and after the waiting time (max 999.9 sec.) after the start contact is closed and the weight is stable (if enabled), it memorizes the consumption value and closes the cycle end contact, sending the batching data to the printer. When the weight has reached the minimum weight (unloading phase) and after the safe emptying time has elapsed (max 999.9 sec.) the instrument opens the cycle end contact. If more than one cycle has been programmed, the instrument will continue automatically. Weight transmitter approved OIML R61 (Automatic Gravimetric Filling Instruments) according to WELMEC Guide 8.8:2011 (MID). approvable EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006

FOR NON-AUTOMATIC BATCHING Operation: During the start phase at the stable weight, with weight lower than the minimum weight set, there are two possible operation modes: the storage of the removable container’s tare weight or the scale zero-setting within 2% of the maximum weight with fixed container. Once started the batching and reached the Set value, the instrument stops the batching. To move on the unloading phase and to store the weight in the alibi memory with the identification code ID (if presents OPZWALIBI option) the weight must be steady the operator must close the start input or press the Menu button. The instrument closes the end cycle contact to realize the unloading, increases the consumption (if enabled) and performs the printing, if enabled. Once it has reached the minimum weight and has finished the safe emptying time, it opens the end cycle. At the steady weight condition, wait until the closing of the start input or press the Start button to repeat the batching cycle.

*

19 20 21 22 23 24 EXCIT. EXCIT. +

- COMMON

+ 0-20 4-20 mA + 0-10 VDC

SIGNAL SIGNAL +

REF./SENSE + REF./SENSE -

EXCITATION +

STOP IN COMMON EXCITATION -

START

ALARM

OUT COMMON

SET CYCLE END

TXD

4-WIRE load cell connection

2 3 4

RS232

12-24 Vdc SUPPLY

OUTPUTS max 115 Vac 150 mA

Entrée IN3: est avere possible sélectionner: Ingresso IN3ilpuò le seguenti funzioni: --ZÉRO (par défault) ZERO SEMI-AUTOMATIQUE SEMIAUTOMATICO (default) - AUTORISATION - CONSENSO - POIDS NET / BRUT - PESO NETTO / LORDO

IN3 input has the following functions: input has the following -IN3 SEMI-AUTOMATIC ZEROfunctions: (default) SEMI-AUTOMATIC ZERO (default) --APPROVAL APPROVAL -- NET / GROSS WEIGHT - NET / GROSS WEIGHT

(1) ANALOG OUTPUT OPTION

INPUTS LOAD CELLS supply 6-WIRE load cell 5-24 Vdc connection

SIGNAL SIGNAL +

RS485

RXD PRESET

+ SUPPLY + SUPPLY -

to E-EC OPT.

INPUT supply 5-24 Vdc

IN 3 TOLERANCE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

to IN COMMMON

-

DOSAGE MONOPRODUIT EN CHARGEMENT

Current output: max load 300 ohm Voltage output: min load 10 kohm

E OPTION

(1) Avec la sortie analogique Se presente l'uscita analogica

n’est pas più disponible: non sono disponibili: -- entrée ingressoIN3 IN3 -- sortie TOLÉRANCE uscita TOLLERANZA - options E / EC

- opzioni E / EC IfIf analog outputisispresent presenttherefore therefore analog output are not available: available: are not -- IN3 input IN3 input -TOLERANCE output - TOLERANCE output - E / EC options - E / EC options

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Buttons not included in the supply

EC OPTION 4 3 2 1

5

6

7

8

9 10 11 12

8 4 to instrument

8 4

54


WDESKG -S

DOSAGE MONOPRODUIT EN DÉCHARGEMENT UNLOADING MONOPRODUCT BATCHING Déchargement

WDESKG-S

99 Formules / Unload

-

99 Formulas

...................................

Main functions

Fonctions principales

Mémorisation de 99 formules différentes avec nom et valeur de Set et Preset. Réglage d’une valeur unique de Lent pour toutes les 99 formules. Calcul automatique du Vol après chaque cycle de dosage. Réglage d’une valeur de Tolérance spécifique pour chaque formule. Réglage des temps de pause et de fonctionnement pour la fonction “soutirage”. - Sélection des 12 premières formules depuis commutateur ou contacts externes (opt. EC/E). - Possibilité d’utiliser les contacts de Tolérance et d’Alarme pour signaler le poids minimum et maximum. - Démarrage du dosage depuis contact externe pour un seul cycle. - Démarrage du dosage depuis le clavier avec réglage du nombre des cycles (max. 9999). - Calcul du total consommé et de la consommation répartie par formules. - Impression automatique des données de dosage en fin de cycle et impression depuis clavier des constantes, formules et consommations. - Après un manque de tension, le cycle peut être redémarré automatiquement à partir du point où il a été interrompu. - Pause depuis clavier au cours du dosage. - Possibilité d’effectuer le chargement automatique quand à la fin d’un dosage le poids est inférieur au poids minimum. - Possibilité de déchargement “big bag” (grand sac), en terminant le dosage sur le grand sac suivante en cas de produit inférieure à la quantité programmée in extraction. Fonctionnement: L’opérateur (ou bien la logique externe, options EC/E) sélectionne la formule désirée et démarre le dosage en appuyant sur la touche START ou en fermant le contact correspondant. L’instrument contrôle que le contact d’autorisation soit fermé (si inclus), que le poids présent en balance soit suffisant pour exécuter le dosage, affiche “0” puis ferme les contacts de set et preset. L’augmentation du poids net est affichée alors que le produit est extrait. Une fois atteint la valeur de preset le logiciel ouvre le contact relative, et lorsque la valeur de set moins la valeur de vol est atteint il ouvre le contact relative. Une fois écoulé le temps d’attente (max 999.9 sec.) s’il est activé dans les constantes, après le contact de Start a été fermé et le poids est stable, il mémorise la consommation et ferme le fin de cycle en envoyant les données de dosage à l’imprimante. Le contact reste fermé lorsque le temps de vidange sûre est écoulé, puis il s’ouvre à nouveau et l’instrument se prépare à recevoir un nouveau départ ou redémarrer automatiquement si plusieurs cycles ont été programmés à partir du clavier. Transmetteur de poids approuvé OIML R61 (remplisseuses gravimétriques automatiques) conforme aux guides WELMEC 8.8:2011 (MID). Version approuvée EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 POUR DOSAGE NON AUTOMATIQUE Fonctionnement: L’opérateur (ou bien la logique externe, options EC/E) sélectionne la formule désirée et démarre le dosage en appuyant sur la touche START ou en fermant le contact correspondant. L’instrument contrôle que le contact d’autorisation soit fermé (si inclus), que le poids présent en balance soit suffisant pour exécuter le dosage, puis ferme le contact de preset et set;(la diminution du poids brut est affichée). Une fois atteint la valeur de set, l’instrument arrête le dosage. Pour terminer le dosage et mémoriser le poids dans la mémoire fiscale avec le code ID d’identification (si présente l’option OPZWALIBI), le poids doit être stable et l’opérateur doit fermer l’entrée de Start ou appuyez sur le bouton Menu/ Enter. L’instrument ferme le contact de fin de cycle pour le temps réglé, augmenta la consommation (si activé) et effectue l’impression, si elle est activée. À condition de poids stable, on attende jusqu’à la clôture de l’entrée de Start ou la pression sur le bouton Start pour répéter le cycle de dosage.

-

Memorization of 99 different formulas with name and SET and PRESET values. Setting of a only Slow value for all 99 formulas. Automatic fall calculation after one or more batching cycles. Tolerance value setting for each formula. “Tapping” function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. 12 formula selection from selector switch or external contacts (EC/E options). It is possible to utilize the Alarm/Tolerance contact as signals of maximum or minimum. Batching start from external contact for only one cycle. Batching start via keyboard: it is possible to program the desired batching cycles (max. 9999). Calculation of total consumption and consumption of each formula. The following values can be printed via the keyboard: constants, formulas, consumption. Automatic printout of batching data. In the event of a power failure during batching, the microprocessor can resume batching from the point of interruption. Pause of the batching by the keyboard. Automatic loading option if weight is below minimum value after batching. Possibility of unloading “big bag” by finishing the batching on next big bag in case of product lower than the programmed quantity.

Operation: By closing the START contact or by pressing the Start key, the operator or external logic (EC/E options) selects the formula and starts the batching. The instrument verifies that the approval contact is closed (if enabled), that there is enough weight on scale to perform the batching, displays “0” and then closes the set and preset contacts. The net weight increase is displayed while the weight is extracted. When the weight reaches the preset value the relative contact is opened, and when the set value minus the fall value is reached, the set contact is opened. Once elapsed the waiting time (max 999.9 sec., if enabled in the constants), after the start contact was closed and the weight is stable, the indicator memorizes the consumption a closes the cycle-end contact sending data for printing.The instrument opens the end cycle contact, after the safe emptying time has elapsed, then the instrument prepares to receive a new start or restart automatically if more cycles were programmed from the keyboard. Weight transmitter approved OIML R61 (Automatic Gravimetric Filling Instruments) according to WELMEC Guide 8.8:2011 (MID). approvable EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006

FOR NON-AUTOMATIC BATCHING Operation: By closing the START contact or by pressing the Start key, the operator or external logic (EC/E options) selects the formula and starts the batching. The instrument starts the batching and checks that the approval is closed (if enable), that the weight on scale is enough to perform the batching, then closes the set and preset contacts; (the display shows the gross weight decreases). Once reached the Set value, the instrument stops the batching. To stop the batching and to store the weight in the alibi memory with the identification code ID (if presents OPZWALIBI option) the weight must be steady and the operator must close the start input or press the Menu/Enter button. The instrument closes the end cycle contact for the set time, increases the consumption (if enable) and prints if any. At the steady weight condition, wait until the closing of the start input or press the Start button to repeat the batching cycle. (1) ANALOG OUTPUT OPTION

*

RS485

RS232

12-24 Vdc SUPPLY

OUTPUTS max 115 Vac 150 mA

IngressoIN3: IN3 ilpuò le seguenti funzioni: Entrée estavere possible sélectionner: -- ZÉRO SEMI-AUTOMATIQUE (par défault) ZERO SEMIAUTOMATICO (default) -- AUTORISATION CONSENSO - POIDS NET / BRUT - PESO NETTO / LORDO - CHARGEMENTAUTOMATIQUE pendant le dosage - CARICO AUTOMATICO durante il dosaggio IN3 input has has the the following followingfunctions: functions: -- SEMI-AUTOMATIC ZERO(default) (default) SEMI-AUTOMATIC ZERO -- APPROVAL APPROVAL - NET / GROSS WEIGHT - NET / GROSS WEIGHT - AUTOMATIC LOADING during batching - AUTOMATIC LOADING during batching

INPUTS LOAD CELLS supply 6-WIRE load cell 5-24 Vdc connection

4-WIRE load cell connection

SIGNAL -

SIGNAL +

EXCIT. -

EXCIT. +

19 20 21 22 23 24

- COMMON

+ 0-10 VDC

2 3 4 + 0-20 4-20 mA

SIGNAL -

SIGNAL +

REF./SENSE -

REF./SENSE +

EXCITATION -

EXCITATION +

STOP IN COMMON

START

LOAD

OUT COMMON

SET

CYCLE END

TXD

RXD PRESET

-

+ SUPPLY + SUPPLY -

to E-EC OPT.

IN 3 INPUT supply 5-24 Vdc

ALARM / TOLERANCE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

to IN COMMMON

-

-

Current output: max load 300 ohm Voltage output: min load 10 kohm

E OPTION

(1) Avec la sortie analogique Se presente l'uscita analogica

n’est pas più disponible: non sono disponibili: -- entrée IN3 ingresso IN3 -- sortie ALARME uscita ALLARME // TOLÉRANCE TOLLERANZA - options E / EC

- opzioni E / EC IfIf analog is present present therefore therefore analog output output is are available: are not not available: - IN3 input - IN3 input - ALARM / TOLERANCE output ALARM / TOLERANCE output -- E / EC options - E / EC options

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Buttons not included in the supply

EC OPTION 4 3 2 1

5

6

7

8

9 10 11 12

8 4 to instrument

8 4

55


WDESKG -3 -6 -14 WDESKG-3 WDESKG-6 WDESKG-14

DOSAGE 3 / 6 / 14 PRODUITS BATCHING 3 / 6 / 14 PRODUCTS

3 Produits - 99 Formules / 3 Prodcucts - 99 Formulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Produits - 99 Formules / 6 Prodcucts - 99 Formulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Produits - 99 Formules / 14 Prodcucts - 99 Formulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Le modèle 6 PRODUITS comprend: - 1 module 8-relais RELE6PROD (80 x 160 x h 60 mm) fourni avec alimentation 12-24Vcc ou 115Vca ou 230 Vca. Le modèle 14 PRODUITS comprend: - 1 module 8-relais RELE6PROD (80 x 160 x h 60 mm) fourni avec alimentation 12-24Vcc ou 115Vca ou 230 Vca. - 1 module 8-relais RELE14PROD (80 x 120 x h 60 mm).

Fonctions principales

- Mémorisation de 99 formules différentes avec nom. - Programmation des produits en ordre fixe et croissant, ou à pas (3/6/14) en rappelant le produit dans l’ordre souhaité et en répétant plusieurs fois le même produit (si possible). - Réglage des valeurs de Vol, Lent, Tolérance pour chaque produit. - Calcul automatique de la valeur de Vol pour chaque produit. - Réglage des temps de pause et de fonctionnement pour la fonction “soutirage”. - Sélection des 12 premières formules depuis commutateur ou contacts externes (opt. EC/E). - Dosage en poids net de chaque produit. - Possibilité d’utiliser les contacts de Tolérance et d’Alarme pour signaler le poids minimum et maximum. - Démarrage du dosage depuis contact externe pour un seul cycle. - Démarrage du dosage depuis le clavier avec réglage du nombre des cycles (max. 9999). - Calcul du total consommé pour chaque produit. - Impression automatique des données de dosage en fin de cycle et impression depuis clavier des constantes, formules et consommations. - Après un manque de tension, le cycle peut être redémarré automatiquement à partir du point où il a été interrompu. - Pause depuis clavier au cours du dosage. Fonctionnement: L’opérateur (ou bien la logique externe, options EC/E) sélectionne la formule désirée et démarre le dosage en appuyant sur la touche START ou en fermant le contact correspondant. L’instrument contrôle que le contact d’autorisation soit fermé (si inclus), le poids soit inférieur au poids minimum, effectue le tarage automatique (si inclus), ferme le contact du premier produit programmé. Une fois atteinte la valeur réglée moins le Vol, il ouvre le contact du produit et du Lent, après le temps d’attente (max 999,9 sec.) après le contact de Start a été fermé (si activé) et le poids est stable (si activé), il mémorise la consommation (si inclus) et ferme le contact d’un autre produit, si programmé dans la formule; autrement ferme le fin de cycle en envoyant les données de dosage à l’imprimante; il attend que le poids minimal soit atteint (déchargement) et une fois le temps de vidage sûr écoulé (max. 999,9 sec.) ouvre à nouveau le contact de fin de cycle, et se prépare à recevoir un nouveau démarrage ou redémarre si plusieurs cycles ont été programmés. Transmetteur de poids approuvé OIML R61 (remplisseuses gravimétriques automatiques) conforme aux guides WELMEC 8.8:2011 (MID). Version approuvée EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 POUR DOSAGE NON AUTOMATIQUE Fonctionnement: Pendant la phase de démarrage au poids stable, avec le poids inférieur au minimum poids réglé, il ya deux modes de fonctionnement possibles: la mémorisation du poids tare du conteneur amovible ou la remise à zéro de la balance dans les 2% du poids maximal avec conteneur fixe. Une fois démarré le dosage et atteint la valeur de Set du première produit, l’instrument arrête le dosage. Pour passer au produit suivant, augmenter la consommation, mémoriser la valeur dans la mémoire fiscale avec le code ID d’identification (si présente l’option OPZWALIBI), et envoyer la donnée à l’imprimante (si inclus), le poids doit être stable et l’opérateur doit fermer l’entrée de Start ou appuyez sur le bouton Menu/Enter. Cette séquence est répétée par l’operateur pour tous les produits au moyen la fermeture de l’entrée de Start ou du bouton Menu/Entrer, jusqu’au produit final. L’instrument ferme le contact de fin de cycle pour effectuer le déchargement. Il attend que le poids minimum soit atteint et une fois que le temps de vidage sûr écoulé, il ouvre le contact de fin de cycle. À condition de poids stable, on attende jusqu’à la clôture de l’entrée de Start ou la pression sur le bouton Start pour répéter le cycle de dosage.

Mod. 6 PRODUCT includes: - one 8-relay module mod. RELE6PROD (80 x 160 x h 60 mm), supplied with 12-24VDC supply or 115 VAC or 230 VAC. Mod. 14 PRODUCT includes: - one 8-relay module mod. RELE6PROD (80 x 160 x h 60 mm), supplied with 12-24VDC supply or 115 VAC or 230 VAC. - one 8-relay module mod. RELE14PROD (80 x 120 x h 60 mm).

Main functions - Memorization of 99 different formulas with name. - Programming products in a fixed increasing order or to steps 3/6/14, recalling the product in the desired order, repeating several times the same product (if possible). - Setting of Fall, Slow and Tolerance values for each product. - Automatic fall value calculation for each product. - “Tapping” function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. - 12 formula selection from selector switch or external contacts (EC/E options). - Batching in net weight for each product. - It is possible to use the Alarm contact as signals of maximum and minimum. - Batching start from external contact for only one cycle. - Batching start via keyboard: it is possible to program the desired batching cycles (max. 9999). - Calculation of total consumption for each product. - The following values can be printed via the keyboard: constants, formulas, consumption. Automatic printout of batching data. - In the event of a power failure during batching, the microprocessor can resume batching from the point of interruption. - Pause of the batching by the keyboard. Operation: By closing the START contact or by pressing the Start key, the operator or external logic (EC/E options) selects the formula and starts the batching. The instrument verifies that the approval contact is closed (if enabled), the weight is lower than the minimum one, executes the autotare (if enabled), then closes the contact of the first product set. Once reached the set value minus the Fall value, minus the Slow value, it closes its Slow contatct. Once reached the set value minus the fall value, it opens the product contact and Slow contact and when the waiting time has elapsed (max 999,9 sec.), after the start contact has been closed (if enabled) and the weight is stable(if enabled), memorizes the consumption (if available) and closes the contact of another product if set in formula. Otherwise it closes the end cycle contact sending the data to the printer. When the weight has reached the minimum weight (unloading phase) and after the safe emptying time has elapsed (max 999.9 sec.) the instrument reopens the cycle end contact. If more than one cycle has been programmed, the instrument will continue automatically or getting ready to receive a new start. Weight transmitter approved OIML R61 (Automatic Gravimetric Filling Instruments) according to WELMEC Guide 8.8:2011 (MID). approvable EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006

FOR NON-AUTOMATIC BATCHING Operation: During the start phase at the stable weight, with weight lower than the minimum weight set, there are two possible operation modes: the storage of the removable container’s tare weight or the scale zero-setting within 2% of the maximum weight with fixed container. Once started the batching and reached the Set value about the first product, the instrument stops the batching. To move to the following product, to increase the consumption, to store the value in the alibi memory with the identification code ID (if presents OPZWALIBI option) and to send data to the printer (if enable), the weight must be steady and the operator must close the start input or press the Menu/Enter button. This sequence is repeated for all the products by order of the operator, through the closure of the start input or the Menu/Enter button, until the final product. The instrument closes the end cycle to realize the unloading. Once it has reached the minimum weight and has finished the safe emptying time, it opens the end cycle. At the steady weight condition, wait until the closing of the start input or press the Start button to repeat the batching cycle.

56


WDESKG -3 -6 -14

DOSAGE 3 / 6 / 14 PRODUITS BATCHING 3 / 6 / 14 PRODUCTS 3 PRODUITS / PRODUCTS Entrée estavere possible IngressoIN3: IN3 ilpuò le seguenti funzioni: sélectionner: - ZERO SEMIAUTOMATICO -- ZÉRO SEMI-AUTOMATIQUE CONSENSO (default) - AUTORISATION (par défault) - PESO NETTO / LORDO - POIDS NET / BRUT

SIGNAL -

SIGNAL +

REF./SENSE -

REF./SENSE +

EXCITATION -

EXCITATION +

STOP IN COMMON

START

OUT COMMON

(1) ANALOG OUTPUT OPTION

7

8

8 4 to instrument

9 10 11 12

1

8 4

19 20 21 22 23 24

Current output: max load 300 ohm Voltage output: min load 10 kohm

SIGNAL -

INPUTS LOAD CELLS supply 6-WIRE load cell 5-24 Vdc connection

SIGNAL +

OUTPUTS max 115 Vac 150 mA

4-WIRE load cell connection

EXCIT. -

12-24 Vdc SUPPLY

6

2 3 4

RS232

RS485

5

EXCIT. +

(R3) PROD. 3

(R4) CYCLE END

(R2) PROD. 2

TXD

-

RXD (R1) PROD. 1

4 3 2

- COMMON

If analog analog output outputisispresent presenttherefore therefore are not not available: available: - IN3 IN3 input input - SLOW SLOW//ALARM ALARMoutput output - E / EC EC options options

EC OPTION

+ 0-10 VDC

n’est paspiù disponible: non sono disponibili: -- ingresso entrée IN3 IN3 -- uscita sortie LENTO ALARME / LENT / ALLARME -- opzioni optionsEE/ EC / EC

Buttons not included in the supply

+ 0-20 4-20 mA

(1) Avec Se presente l'uscita analogica la sortie analogique

+ SUPPLY + SUPPLY -

INPUT supply 5-24 Vdc

to E-EC OPT.

IN 3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 (R5) SLOW / ALARM

IN3 input input has the following IN3 following functions: functions: SEMI-AUTOMATIC ZERO -- SEMI-AUTOMATIC ZERO -- APPROVAL (default) APPROVAL (default) -- NET GROSSWEIGHT WEIGHT NET // GROSS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

to IN COMMMON

*

E OPTION

6 PRODUITS / PRODUCTS E OPTION

RELE6PROD24V

4-WIRE load cell connection

- COMMON

SIGNAL -

Current output: max load 300 ohm Voltage output: min load 10 kohm

SIGNAL -

SIGNAL +

REF./SENSE -

EXCITATION -

STOP IN COMMON

START

R3

R4

R2

TXD

RXD R1

-

+ SUPPLY + SUPPLY -

RS485

RELAY

RELAY

FC

LE

RELAY

RELAY

RS232

12-24 Vdc SUPPLY

INPUTS LOAD CELLS supply 6-WIRE load cell connection 5-24 Vdc

12-24 Vdc

17 18 19 20 21 22 23 24

9 10 11 12 13 14 15 16

L N 3 4 5 6 7 8

SIGNAL +

EXCIT. -

19 20 21 22 23 24 EXCIT. +

+ 0-10 VDC

+ 0-20 4-20 mA

2 3 4

P6 RELAY

P5

P4

RELAY

PROD.5 NO PROD.5 COM PROD.6 NO PROD.6 COM CYCLE END NO CYCLE END COM SLOW NO SLOW COM

8 4

PROD.1 NO

to instrument

P3

P2 RELAY

PROD.1 COM PROD.2 NO PROD.2 COM PROD.3 NO PROD.3 COM PROD.4 NO PROD.4 COM

9 10 11 12

P1 RELAY

IN COM IN1 IN2 IN3 IN4

8

REF./SENSE +

7

EXCITATION +

6

1

OUT COMMON

5

3 2

INPUT supply 5-24 Vdc

POWER

+ -

4

(1) ANALOG OUTPUT OPTION

8 4

to IN COMMMON

EC OPTION

ALARM

Buttons not included in the supply

to E-EC OPT.

IN 3

R5

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

14 PRODUITS / PRODUCTS RELE6PROD24V

8

9

8 4 to instrument

10 11 12

8 4

4-WIRE load cell connection

- COMMON

SIGNAL -

SIGNAL +

REF./SENSE -

REF./SENSE +

EXCITATION -

EXCITATION +

STOP IN COMMON

START

R4

R3

R2

TXD

RXD R1

-

R5

+ SUPPLY + SUPPLY -

12-24 Vdc SUPPLY

INPUTS LOAD CELLS supply 6-WIRE load cell connection 5-24 Vdc

SIGNAL -

L N 3 4 5 6 7 8

12-24 Vdc

SIGNAL +

EXCIT. -

Current output: max load 300 ohm Voltage output: min load 10 kohm

RELE14PROD

P7

R3 I I I I 0 0 0 X

P8 RELAY

P9 RELAY

P10 RELAY

P11 RELAY

P12 RELAY

P13 RELAY

P14 RELAY

RELE14PROD MODULE

R4 0 0 0 0 0 0 0 I

OUTPUTS PROD. 1 PROD. 2 PROD. 3 PROD. 4 PROD. 5 PROD. 6 CYCLE END SLOW

R1 0 I 0 I 0 I 0 I

R2 0 0 I I 0 0 I I

R3 0 0 0 0 I I I I

R4 I I I I I I I I

OUTPUTS PROD. 7 PROD. 8 PROD. 9 PROD. 10 PROD. 11 PROD. 12 PROD. 13 PROD. 14

1 2 3 4 5 6 7 8 PROD.7 NO

R2 I I 0 0 I I 0 X

LE RELAY

POWER

PROD.7 COM PROD.8 NO PROD.8 COM PROD.9 NO PROD.9 COM PROD.10 NO PROD.10 COM

R1 I 0 I 0 I 0 I X

FC RELAY

17 18 19 20 21 22 23 24

9 10 11 12 13 14 15 16

RELAY

RELE6PROD MODULE

RELAY

RELAY

RS232

19 20 21 22 23 24 EXCIT. +

+ 0-10 VDC

+ 0-20 4-20 mA

2 3 4

RS485

RELAY

P6

P5

P4

RELAY

PROD.5 NO PROD.5 COM PROD.6 NO PROD.6 COM CYCLE END NO CYCLE END COM

7

P3

P2 RELAY

9 10 11 12 13 14 15 16 PROD.11 NO PROD.11 COM PROD.12 NO PROD.12 COM PROD.13 NO PROD.13 COM PROD.14 NO PROD.14 COM

6

1

PROD.1 NO

5

3 2

P1 RELAY

IN COM IN1 IN2 IN3 IN4

4

(1) ANALOG OUTPUT OPTION

POWER

+ -

EC OPTION

OUT COMMON

Buttons not included in the supply

to E-EC OPT.

INPUT supply 5-24 Vdc

to IN COMMMON

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

SLOW / ALARM

IN 3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

PROD.1 COM PROD.2 NO PROD.2 COM PROD.3 NO PROD.3 COM PROD.4 NO PROD.4 COM

E OPTION

dans 6 PRODUITS / 6 PRODUCTS only

57


WDESK-BL/R WDESK-BL WDESK-BR

INDICATEURS DE PESAGE POUR PONT-BASCULE WEIGHBRIDGE INDICATORS

Certificat d’en européen registrement d’un dess in European C registeredommunity design

afficheur LCD / LCD display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . afficheur LED rouge / red LED display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OPTIONS SUR DEMANDE:

OPTIONS ON REQUEST :

- OPZWALIBI: Mémoire fiscale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Alibi memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- STAFFAINOXWDESK: Bride réglable en acier inox pour fixation mural

- Stainless steel adjustable bracket for wall mounting . . . . . .

- OPZWBATTWDESK: Huit batteries rechargeable type AA 1.2V pas extractible (autonomie d’environ 11 heures) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Eight rechargeable batteries type AA 1.2V non-removable (11-hours operating time) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZW1RADIO: Réception et transmission radio

- Two-way radio transmission

.......................

) vous pouvez choisir qu’une seule option entre ceux qui sont marqués d’un astérisque

) you can only choose one option from those marked with asterisk.

Sur demande on request

UL recognized component U.S. and Canada

.............................

APPROVABLE

10000 divisions - 0.2 μV/VSI Sur demande on request

Demande de brevet déposée

Patent pending

vue arrière / back view

STANDARD version de table

EXEMPLES DE MONTAGE

desk version

EXAMPLES OF INSTALLATION

arrière tipo “D” / back type “D” Version IP40 avec 4 connecteurs D-SUB. Dimensions: 122x226x189 mm (en cas de montage sur tableau: perçage 96x186 mm). Alimentateur inclus

Montage mural (peut aussi être utilisé en la table) Wall mounting (can be used also for desk)

IP40 version with 4 D-SUB connectors. Dimensions: 122 x 226 x 189 mm (drilling template in case of panel mounting: 96 x 186 mm). Power supply included.

Indicateur de poids en ABS (dimensions: 122 x 226 x 164 mm), degré de protection IP40. Version standard de table. Clavier à membrane à 19 touches avec buzzer. Horloge/Calendrier avec batterie tampon. - WDESK-BL: Afficheur semi-alphanumérique LCD rétro éclairé à 6 chiffres de 20 mm, à 7 segments; 46 symboles de signalisation. - WDESK-BR: Afficheur semi-alphanumérique à LED rouge, 6 chiffres de 20 mm, à 7 segments; 16 LED de signalisation. Trois ports séries (1x RS2332 et 2x RS485) pour la connexion à: - PC/API jusqu’à 32 instruments (max 99 avec répétiteur de ligne) au moyen de protocole de communication ASCII Laumas ou ModBus R.T.U. - Répétiteur de poids. - Imprimante ÉTALONNAGE THÉORIQUE depuis le clavier. ÉTALONNAGE RÉEL avec linéarisation sur 5 points. ALI24SPINA1AJACK (inclus)

voir OPTIONS surdemande / see OPTIONS on request

ABS weight Indicator (dimensioni: 122 x 226 x 164 mm), IP40 protection class. Desk standard version. 19-key membrane keyboard. Real-time clock with buffer battery. - WDESK-BL: Six-digit backlit LCD semialphanumeric display (20 mm h), 7 segment; 46 signaling symbols. - WDESK-BR: Six-digit red LED semialphanumeric display (20 mm h), 7 segment; 16 signaling LED. Three serial ports (1x RS232 and 2x RS485) for connection to: - PC/PLC up to 32 instruments (max 99 with line repeaters) by ASCII Laumas protocol or ModBus RTU. - Remote display. - Printer. THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard. REAL CALIBRATION with linearization up to 5 points.

STAFFAINOXWDESK

Alimentation stabilisé 24VDC 1A, entrée 100-240VAC, longueur 3 mètres. 24VDC 1A stabilized power supply, input 100-240 VAC, 3 meters long cable (included)

Bride réglable en acier inox pour fixation mural (encombrement maxi avec bride: 122 x 230 x 250 mm). Stainless steel adjustable bracket for wall mounting (overall dimensions with bracket: 122 x 230 x 250 mm).

58


INDICATEURS DE PESAGE POUR PONT-BASCULE WEIGHBRIDGE INDICATORS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TECHNICAL FEATURES

ALMENTATION et PUISSANCE ABSORBÉE 12 - 24VDC +/-10% ; 6W N° DE CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE et ALIM. max 8 ( 350 ohm ) ; 5VDC / 120 mA LINÉARITÉ < 0.01% Full Scale DÉRIVE THERMIQUE < 0.0005 % F.S./°C CONVERTISSEUR A/N 24 bit (16000000 points) 4.8kHz MAX DIVISIONS (champ de mesure +/-10mV = sens. 2mV/V) ± 999999 CHAMP DE MESURE MAX ± 39 mV MAX SENSIBILITÉ CAPTEURS DE PESAGE ± 7 mV/V MAX CONVERSIONS PAR SECONDE 300 conversions/sec. CHAMP VISUALISABLE - 999999 ; + 999999 N° DÉCIMAUX / RÉSOLUTION LECTURE 0 - 4 / x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100 FILTRE NUMÉRIQUE / LECTURES À LA SECONDE 0.012 - 7 sec / 5 - 300 Hz SORTIE LOGIQUES À RELAIS N. 5 - max 115 VAC ; 150 mA ENTRÉES LOGIQUES N. 3 - optoisolated 5 - 24 VDC PNP 1x RS232, 2x RS485 PORTS SÉRIES 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 DÉBIT EN BAUD 85% HUMIDITÉ (sans condensation) -30°C + 80°C TEMPÉRATURE DE STOCKAGE -20°C + 60°C TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT -10°C + 40°C TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT (APPROUVÉ CE-M)

POWER SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL and SUPPLY LINEARITY THERMAL DRIFT A/D CONVERTER MAX DIVISIONS (with measure range: +/- 10mV =2mV/V) MEASURE RANGE MAX LOAD CELL’S SENSITIVITY MAX CONVERSIONS PER SECOND DISPLAY RANGE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE LOGIC OUTPUTS (relays) LOGIC INPUTS SERIAL PORTS BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE (CE-M APPROVED)

Main functions

Fonctions principales -

A double pesée (Entrée et Sortie). A pesée unique (Entrée ou Sortie). A double pesée avec remorque A pesée unique avec remorque A pesée multiple (camions dotés de plusieurs compartiments). Archive de pesée ouvertes en entrée (max 254) Base de données du camion avec mot de passe, jusqu’à 999 tares prédéterminées accessibles par code numérique. Fonction des feu de signalisation Gestion des totaux (matériau chargé et déchargé). Impression en-tête personnalisé depuis PC (4 lignes) Imprimantes externes compatibles: Epson TM-U295, Epson LX300, Custom Kube II, Laumas STAVT.

approuvée EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 Version - Nombre maximum d’échelons de vérification n=10000 - Minimum signal d’entré pour échelon de vérification 0,2 μV - Instrument avec champ unique ou champs de pesage multiples (max. 3) ou multiples divisions (max. 3) - Étalonnage depuis clavier avec accès protégé par mot de passe. - Affichage du poids en subdivision (1/10 e)

WDESK-BL/R

-

Double weighing (Entry and Exit) Single weighing (Entry or Exit) Double weighing with trailer Single weighing with trailer Mutliple weighing (weighing of multi-compartment trucks). Open input weighs archive (max 254) Trucks database with password, max 999 preset tare that can be stored and recalled Traffic light function Totals management (loaded and unloaded material) Customizable print header (4 lines) via PC Supported external printer: Epson TM-U295, Epson LX300, Custom Kube II, Laumas STAVT. approvable EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006

-

Maximum number of verification scale intervals n=10000 Minimum input-voltage per VSI 0.2 μV Weighing range single range or multi range (max 3) or multi interval (max 3) Calibration via keyboard is protected through seals for the access to a setting jumper. - Weight subdivisions displaying (1/10 e)

Le nom Epson est de la propriété exclusive de Seiko Epson Corporation ; le nom Custom est de la propriété exclusive de Custom Group SpA. Epson name is the exclusive property of Seiko Epson Corporation; “Custom” name is the exclusive property of Custom Group SpA

59


INDICATORI DI PESO ACCIAIO INOX IP68 (opzionale: IPX9K) A richiesta: On request:

STAINLESS STEEL IP68 (optional: IPX9K) WEIGHT INDICATORS

WINOX-L/R

Base - display LCD / Base - LCD display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carico - display LCD / Load - LCD display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scarico - display LCD / Unload - LCD display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Prodotti - display LCD / 3 Products - LCD display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prodotti - display LCD / 6 Products - LCD display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Prodotti - display LCD / 14 Products - LCD display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multiprogram: 6 modalità di funzionamento selezionabili a cura del CLIENTE: BASE, CARICO, SCARICO, 3/6/14 PRODOTTI (moduli 8-rele esclusi). / Six different operating modes SELECTABLE

WINOXL-B WINOXL-C WINOXL-S WINOXL-3 WINOXL-6 WINOXL-14 WINOXL-MU

BY CUSTOMER: BASE, LOAD, UNLOAD, 3/6/14 PRODUCTS (8-relay modules NOT included). . . . . . . . . .

Base - display LED rossi / Base - red LED display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carico - display LED rossi / Load - red LED display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scarico - display LED rossi / Unload - red LED display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Prodotti - display LED rossi / 3 Products - red LED display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prodotti - display LED rossi / 6 Products - red LED display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Prodotti - display LED rossi / 14 Products - red LED display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multiprogram: 6 modalità di funzionamento selezionabili a cura del CLIENTE: BASE, CARICO, SCARICO, 3/6/14 PRODOTTI (moduli 8-rele esclusi). / Six different operating modes SELECTABLE

WINOXR-B WINOXR-C WINOXR-S WINOXR-3 WINOXR-6 WINOXR-14 WINOXR-MU

BY CUSTOMER: BASE, LOAD, UNLOAD, 3/6/14 PRODUCTS (8-relay modules NOT included). . . . . . . . . . Certificato di registrazione Europeo del Design European Community registered design

APPROVABLE

10000 divisions - 0.2 μV/VSI

A richiesta on request

A richiesta on request

ESEMPI DI INSTALLAZIONE EXAMPLES OF INSTALLATION

vista posteriore / back view

Versione DA TAVOLO (206 x 286 x 85 mm) DESK version (206 x 286 x 85 mm)

STANDARD fondo tipo “P” / back type “P”

versione da parete con staffa utilizzabile anche su tavolo wall version with bracket that can be used also for desk

(con 6 pressacavi PG9 - alimentatore incluso) (with 6 PG9 cable glands - power supply included)

-

Convertitore A/D 24 bit (16000000 punti) 4800Hz Divisioni di lettura 999999 Frequenza di acquisizione 300 Hz A/D Converter 24bit (16000000 points) 4800Hz Display range 999999 Conversion rate 300 Hz

A richiesta: Memorizzazione dati ti di dosaggio su chiavetta USB On request: Data storage on Pen n Drive USB

Fissaggio a colonna Column mounting

Montaggio a fronte quadro Panel mounting vedi OPZIONI a richiesta / see OPTIONS on request

Indicatore di peso in acciaio inox AISI 304 (dim: 206x286x108 mm) con 6 pressacavi PG9, grado di protezione IP68 (opzionale: IPX9K), inclusa staffa orientabile in acciao inox (max ingombro con staffa: 206x290x187 mm). Opzionali: montaggio a fronte quadro, su colonna o versione da tavolo. Tastiera 6 tasti a membrana con buzzer. Orologio/Calendario con batteria tampone. Lettura del peso da un altro strumento tramite porta seriale. - WINOX-L: Display semialfanumerico LCD retroilluminato a 6 cifre da 20mm, a 7 segmenti; 46 simboli di segnalazione. - WINOX-R: Display semialfanumerico LED rossi a 6 cifre da 20mm, a 7 segmenti; 16 LED di segnalazione. I modelli 6 -14 PROD. vengono forniti completi di moduli 8-relè.

AISI 304 stainless steel weight Indicator (dimensions: 206x286x108 mm) with 6 PG9 cable glands, IP68 (optional: IPX9K) protection rating, stainless steel adjustable bracket included (overall dimensions with bracket: 206x290x187 mm). Optionals: panel / desk / column mounting. Six-key membrane keyboard with buzzer. Real-time clock with buffer battery. Weight reading by another instrument via serial port. - WINOX-L: Six-digit backlit LCD semialphanumeric display (20 mm h), 7 segment; 46 signaling symbols. - WINOX-R: Six-digit red LED semialphanumeric display (20 mm h), 7 segment; 16 signaling LED. Models 6-14 PRODUCTS include 8-relay modules.

60


WINOX-L/R

INDICATORI DI PESO ACCIAIO INOX IP68 (opzionale: IPX9K) STAINLESS STEEL IP68 (optional: IPX9K) WEIGHT INDICATORS

Due porte seriali (RS232 e RS485) per collegamento a: - PC/PLC sino a 32 strumenti (max 99 con ripetitori di linea) mediante protocollo ASCII Laumas (compatibile con W60000, solo per WINOX- L/-R BASE) o ModBus R.T.U. - Cassetta di giunzione intelligente o altri strumenti multicanale: consente di ottenere gli stessi vantaggi e prestazioni di un evoluto sistema di pesatura digitale pur impiegando celle di carico analogiche (se necessario è possibile aggiungere una porta RS485 opzionale). - Ripetitore di peso. - Stampante. Opzionali uscita integrata Profibus DP, DeviceNet, CANopen, Profinet IO, Ethernet/IP, Ethernet TCP/IP ( collegabile a smartphone, tablet, etc. via web ), Modbus/TCP. CALIBRAZIONE TEORICA da tastiera. CALIBRAZIONE REALE con linearizzazione fino a 5 punti.

Two serial ports (RS232 and RS485) for connection to: - PC/PLC up to 32 instruments (max 99 with line repeaters) by ASCII Laumas protocol (compatible with W60000 only for WINOX- L/-R BASE) or ModBus RTU. - Intelligent junction box or other multi-channel instruments: allow to have same benefits and performance of an advanced digital weighing system even using analog load cells (if necessary, it is possible add an optional RS485 port) - Remote display. - Printer. Optional integrated output: Profibus DP, DeviceNet, CANopen, Profinet IO, Ethernet/IP, Ethernet TCP/IP ( connectable to your smartphone, tablet, etc.. via web ), Modbus/TCP. THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard. REAL CALIBRATION with linearization up to 5 points.

CARATTERISTICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE e POTENZA ASSORBITA N° CELLE DI CARICO IN PARALLELO E ALIMENTAZIONE LINEARITÀ /LINEARITÀ USCITA ANALOGICA DERIVA TERMICA / DERIVA TERMICA ANALOGICA CONVERTITORE A/D DIVISIONI MAX (con campo di misura +/-10mV = sens. 2mV/V) CAMPO DI MISURA MAX MAX SENSIBILITÀ CELLE DI CARICO IMPIEGABILI MAX CONVERSIONI AL SECONDO CAMPO VISUALIZZABILE N. DECIMALI / RISOLUZIONE LETTURA FILTRO DIGITALE / LETTURE AL SECONDO USCITE LOGICHE A RELÈ INGRESSI LOGICI PORTE SERIALI BAUD RATE UMIDITÀ (non condensante) TEMPERATURA DI STOCCAGGIO TEMPERATURA DI LAVORO TEMPERATURA DI LAVORO (APPROVATO CE-M)

TECHNICAL FEATURES 12 - 24VDC +/-10% ; 6W max 8 ( 350 ohm ) ; 5VDC / 120 mA < 0.01% Full Scale ; < 0.01% F.S. < 0.0005 % F.S./°C < 0.003 % F.S./°C 24 bit (16000000 points) 4.8kHz ± 999999 ± 39 mV ± 7 mV/V 300 conversions/sec. - 999999 ; + 999999 0 - 4 / x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100 0.012 - 7 sec / 5 - 300 Hz N. 5 - max 115 VAC ; 150 mA (N. 4 - Analog output versions) N. 3 - optoisolated 5 - 24 VDC PNP (N. 2 - Analog output versions) RS232, RS485 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 85% -30°C + 80°C -20°C + 60°C -10°C + 40°C

POWER SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL and SUPPLY LINEARITY/ LINEARITY OF THE ANALOG OUTPUT THERMAL DRIFT / THERMAL DRIFT OF THE ANALOG OUT. A/D CONVERTER MAX DIVISIONS (with measure range: +/- 10mV =2mV/V) MEASURE RANGE MAX LOAD CELL’S SENSITIVITY MAX CONVERSIONS PER SECOND DISPLAY RANGE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE LOGIC OUTPUTS (relays) LOGIC INPUTS SERIAL PORTS BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE (CE-M APPROVED)

OPZIONI A RICHIESTA OPTIONS ON REQUEST

“Q” (vista posteriore / back view)

“X - IEX” (vista posteriore / back view)

“D” (vista posteriore / back view)

Versione da FRONTE QUADRO con morsettiera estraibile. Dimensioni 206 x 286 x 96 (foratura: 160 x 248 mm).

Versione IP68 ATEX/IECEx (zona 2-22) con 6 pressacavi. Dimensioni: 206 x 286 x 108 mm (in caso di montaggio a fronte quadro: foratura 160 x 248 mm). Staffa inclusa.

Versione da TAVOLO IP40 con 6 vaschette D-SUB. Dimensioni: 206 x 286 x 85 mm. Alimentatore incluso.

PANEL version with extractable terminal board. Dimensions 206 x 286 x 96 mm (drilling template: 160 x 248 mm)

IP68 ATEX/IECEx version (zone 2-22) with 6 cable glands. Dimensions: 206 x 286 x 108 mm (drilling template in case of panel mounting: 160 x 248 mm). Bracket included.

IP 40 DESK version with 6 D-SUB connectors. Dimensioni: 206 x 286 x 85 mm. Power supply included.

61


INDICATORI DI PESO ACCIAIO INOX IP68 (opzionale: IPX9K) STAINLESS STEEL IP68 (optional: IPX9K) WEIGHT INDICATORS OPZIONI A RICHIESTA : - USCITA ANALOGICA 16 bit optoisolata: 0-20 mA; 4-20 mA (max 300 Ω); (3) 0-10 V; 0-5 V; ±10 V; ±5 V (min. 10 kΩ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (11) - Alimentazione 115/230 Vca 50/60 Hz 6 VA (solo versioni P) . . . . . . . . . . . . - Q: Versione da FRONTE QUADRO con morsettiera estraibile . . . . . . . . . . - D: Versione da TAVOLO IP40 con 6 vaschette D-SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . - X: Versione IP68 ATEX II 3GD (zona 2-22) con 6 pressacavi . . . . . . - IEX: Versione IP68

(11)

(2-7) (2-7) (2) (6-9)

(2) (5-7)

(1) (4-8) (4-8) (8)

IECEx (zona 2-22) con 6 pressacavi . . . . . . . . . .

- STAFFAIWINOXSUP: Supporto ABS da fissare alla staffa per montaggio a colonna - COLONNAM+STAFFAI: Colonna inox portaindicatore (Ø 38 mm, h 700 mm) con staffa in acciaio inox per fissaggio a piattaforma . . . . . . . . . . . . . . - COLONNAM+STAFFAC: Colonna inox portaindicatore (Ø 38 mm, h 700 mm) con staffa in acciaio verniciato per fissaggio a piattaforma . . . . . . . . - Verificazione prima in abbinamento a ns modulo di pesatura . . . . . . . . . . . - OPZWALIBI: Memoria fiscale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - E: Selezione delle prime 12 formule/setpoint da contatti esterni . . . . . . . . - EC: Selezione prime 12 formule/setpoint da commutatore esterno . . . . . - ALI24SPINA1A/ALI24SPINA1AJACK: Alim. stabilizzato 24VDC 1A . . . - ALI24SPINAPRESA: Alimentatore stabilizzato 24VDC 1A con presa e supporto per barra omega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZWBATTWINOX: Alimentazione con batteria interna ricaricabile 12V 2,2Ah non estraibile (20 ore autonomia). Non disponibile per la versione “D” . . . . . . - OPZWING010: Lettura peso da ingresso 0-10 Vcc (15 kΩ) . . . . . . . . . . . . . - OPZWING420: Lettura peso da ingresso 4-20 mA (120 Ω) . . . . . . . . . . . . . - OPZW1RADIO: Modulo radio (disponibile per versioni D-P) . . . . . . . . . . . . - OPZWCONWF: Cavo prolunga per modulo Wifi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZW1RADIOQ: Modulo radio (disponibile per versione Q) . . . . . . . . . . . - OPZW1RS485: Porta RS485 aggiuntiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZWSCARP: Scarichi parziali a fine ciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZWSCARI: Scarichi intermedi tra un prodotto e il successivo . . . . . . . - OPZWSCA3614: Scarico di più prodotti dalla stessa bilancia . . . . . . . . . . - OPZWDATIPC: Trasferimento dei dati via seriale a PC . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZWUSB68: Memorizzazione dati su chiavetta USB (inclusa) mediante porta USB a tenuta stagna (IP68) incorporata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZWCONUSBIP68: Cavo prolunga USB IP68 da pannello . . . . . . . . . . . - OPZWCONETHEIP68: Cavo prolunga ethernet IP68 da pannello (0.5 m) - OPZWCONETHE5MT: Cavo prolunga ethernet IP68 (5 m) . . . . . . . . . . . . . . . - OPZWFORPERC: Impostazione delle formule in percentuale . . . . . . . . . . - OPZWQMC: Impostazione di una quantità da dosare maggiore della capacità della bilancia con calcolo automatico dei cicli dosaggio . . . . . . . - RELE5M: Modulo relé 2A (non disponibile per 6/14 PRODOTTI) . . . . . . . - RELE6PROD24V: Modulo 8-relé per 6/14 Prodotti ( 12-24 Vcc ) . . . . . . . - RELE6PROD115V: Modulo 8-relé per 6/14 Prodotti ( 115 Vca ) . . . . . . . - RELE6PROD230V: Modulo 8-relé per 6/14 Prodotti ( 230 Vca ) . . . . . . . . - RELE14PROD: Modulo 8-relé aggiuntivo per 14 Prodotti . . . . . . . . . . . . . . - OPZWLAUMAN: Dosaggio manuale guidato con ripetitori di peso . . . . . - OPZW1CA: Protocollo CANopen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZW1DE: Protocollo DeviceNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZW1PR: Protocollo Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OPTIONS ON REQUEST :

- 16 bit optoisolated ANALOG OUTPUT: 0-20mA; 4-20mA (max 300 ohm); 0-10V; 0-5V; ±10V; ±5V (min. 10 kohm) - Power supply 115/230 VAC 50/60 Hz 6 VA (P ver. only) . . . . . . . - PANEL version with extractable terminal board . . . . . . . . . . . - IP40 DESK version with 6 D-SUB connectors . . . . . . . . . . . . - IP68 ATEX version - IP68

II 3GD (zone 2-22) with 6 cable galnds

IECEx version (zone 2-22) with 6 cable galnds. . . . . .

- ABS adjustable bracket for column mounting . . . . . . . . . . . . . . - Indicator stainless steel stand (Ø 38 mm, h 700 mm) with stainless steel bracket for platform mounting . . . . . . . . . . . . . . - Indicator stainless steel stand (Ø 38 mm, h 700 mm) with painted steel bracket for platform mounting . . . . . . . . . . . . . . . - Initial verification (Legal Metrology) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Alibi memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 12 formulas/setpoint selection from external contacts . . . . . - 12 formulas/setpoint selection from external selector switch - 24VDC 1A stabilized power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 24VDC 1A stabilized power supply with socket and support for Omega rail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Power supply with internal rechargeable 12V 2.2Ah battery nonremovable (20-hour operating time). Not available for type “D” - Weight reading from 0-10Vdc (15kΩ) input . . . . . . . . . . . . . . . - Weight reading from 4-20mA (120Ω) input . . . . . . . . . . . . . . . - Radio module (available for D-P versions) . . . . . . . . . . . . . . . . - Wifi module extension cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Radio module (available for Q version) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - RS485 additional port. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - End cycle partial unloadings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Unloadings between a product and the next . . . . . . . . . . . . . . - Unloading of more products from same scale . . . . . . . . . . . . . . - Data transfer via serial port to PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Storage of data on USB Pen Drive (included) by USB IP68 saled port built-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - IP68 USB panel extension cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - IP68 ethernet panel extension cable (0.5 m) . . . . . . . . . . . . . - IP68 ethernet extension cable (5 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Formula setting in percentage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Possibility of setting a quantity to be batched greater than the scale capacity with automatic calculation of cycles . . . - 2A relay module (not available for 6/14 PRODUCTS) . . . . . - 8-Relay module for 6/14 Prod. (12-24VDC) . . . . . . . . . . . . . . - 8-Relay module for 6/14 Prod. (115VAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 8-Relay module for 6/14 Prod. (230VAC). . . . . . . . . . . . . . . . . . - Additional 8-relay module for 14 Prod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Assisted manual batching with remote displays . . . . . . . . . . . . . - CANopen protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - DeviceNet protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Profibus DP protocol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(4-6-10) - OPZW1ETIP68: Protocollo Ethernet/IP (porta ethernet IP68) . . . . . . . . . . .

- Ethernet/IP protocol (IP68 ethernet port) . . . . . . . . . . . . . . . . .

(4-6-10) - OPZW1ETTCP68: Protocollo Ethernet TCP/IP (porta ethernet IP68). . . . . . .

- Ethernet TCP/IP protocol (IP68 ethernet port)

(4-6-10) - OPZW1MBTCP68: Protocollo Modbus/TCP (porta ethernet IP68) . . . . . . .

- Modbus/TCP protocol (IP68 ethernet port) . . . . . . . . . . . . . . .

(4-6-10) - OPZW1PNETIO68: Protocollo Profinet IO (porta ethernet IP68). . . . . . . .

- Profinet IO protocol (IP68 ethernet port). . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZW1LOADCELL2: ingresso per collegare una seconda cella di carico (12) - IPX9KWINOX: Dichiarazione di conformità + Marcatura grado IPX9K

per l’indicatore

..........................................................

(1) non disponibili per modello BASE (2) disponibili per modelli 3-6-14 PRODOTTI (3) se presente l’uscita analogica non sono disponibili l’ingresso sul morsetto 2 e l’uscita sul morsetto 3 (vedi schemi elettrici); inoltre non sono disponibili le opzioni E / EC (4) disponibile per modello BASE (5) disponibile per modelli 3-6-14 PRODOTTI e CARICO (6) per versione “D” i connettori USB/Ethernet non sono IP68 (7) non disponibile per la versione omologata CE-M (8) per versione “Q” la porta RS485 integrata non è disponibile. Inoltre non sono disponibili l’uscita N.5 e l’ingresso N.3. (9) non disponibile per versione ATEX (10) per versione ATEX i connettori non sono IP68 (11) l’alimentazione 115/230 esclude l’opzione batteria e viceversa. (12) non disponibile per versione “Q” e “D” . ) è possibile scegliere una sola opzione tra quelle contrassegnate dall’asterisco.

IPX9K

WINOX-L/R

............

- Input for connecting a second load cell - Declaration of conformity + IPX9K marking protection rating for weight indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1) not available for model BASE (2) available for models 3-6-14 PRODUCTS (3) if analog output is present: input on terminal 2 and output on terminal 3 are not available (see wiring diagrams); E / EC options not available (4) available for model BASE (5) available for models 3-6-14 PRODUCTS and LOAD (6) for version “D”: USB/Ethernet connectors are not IP68 (7) not available for CE-M approved versions (8) for version “Q”: RS485 integrated serial port is not available. Also No.5 output and No.3 intput are not available. (9) not available for ATEX versions (10) for ATEX version the connectors are not IP68 (11) Power supply 115/230 excludes battery option and vice versa. (12) not available for “Q” and “D” versions. ) you can only choose one option from those marked with asterisk.

Protezione contro l’acqua in caso di pulitura ad alta pressione/a getto di vapore (Test: acqua spruzzata da una distanza di max 150 mm). Pressione dell’acqua 100 bar;

temperatura 80 °C; durata test 250 secondi (Normativa di riferimento DIN 40050-9)./ Water protection when cleaning high pressure / steam jet (Test: pressurized hot water is sprayed from a distance of 150 mm). Water pressure 100 bar; temperature 80 ° C; test duration 250 seconds (Reference standard DIN 40050-9).

62


WINOX-L/R

INDICATORI DI PESO ACCIAIO INOX IP68 (opzionale: IPX9K) STAINLESS STEEL IP68 (optional: IPX9K) WEIGHT INDICATORS

OPZWUSB68

OPZWDATIPC

OPZWLAUMAN

inclusa included Memorizzazione dei dati (pesate effettuate, dosaggi, allarmi) su chiavetta USB. Tali dati potranno essere importati ed elaborati sul PC mediante il software PROG-DB incluso nella fornitura. È possibile effettuare il salvataggio dei dati in continuo o in manuale: - Continuo: la chiavetta deve essere sempre inserita nella porta USB dello strumento; - Manuale: l’operatore inserisce la chiavetta USB nello strumento solo quando desidera scaricare i dati dallo strumento. Data storage (weighed values, batchings, alarms) on Pen Drive USB. These data can be imported and processed on PC using the PROG-DB software included in the supply. Data can be saved in two different ways, continuous or manual: - Continuous: USB pen must always be inserted during the instrument operation. - Manual: the operator inserts the pen into the instrument only when needs to copy the data from the instrument. Nota: per versione “D” il connettore USB non è IP68. Note: for version “D” the USB connector is not IP68.

Trasferimento dei dati (pesate effettuate, dati di dosaggio, allarmi) dallo strumento ad un PC, tramite porta seriale RS232 (direttamente) o RS485 (mediante convertitore). Tali dati potranno poi essere importati ed elaborati sul PC mediante il software PROG-DB incluso nella fornitura. L’utilizzo di questa opzione è da consigliare quando lo strumento è sempre collegato al PC. Data transfer (weighed values, batchings, alarms) from the weight indicator to the PC via RS232 serial port (directly) o RS485 (by converter). These data can be imported and processed on PC using the PROG-DB software included in the supply. We suggest to use this option when the indicator is always connected to the PC.

OPZWCONUSBIP68 - OPZWCONETHEIP68 - OPZWCONETHE5MT a)

b)

Dosaggio manuale con ripetitori di peso (esempio di applicazione con 3 ripetitori affiancati). Questa opzione consente di visualizzare su differenti ripetitori, collegati in parallelo allo strumento tramite porta seriale RS485, le seguenti informazioni di dosaggio: numero della formula e del prodotto, quantità rimanente da dosare, peso lordo. Manual batching with remote displays (example of application with 3 remote display side by side). This option allows to display on different remote displays, connected in parallel to the instrument via RS485 serial port, the following batching information: formula and product number, instrument status, the remaining quantity to be batched, gross weight.

OPZW1ETIP68 - OPZW1ETTCP68 - OPZW1MBTCP68 - OPZW1PNETIO68

c) e)

d)

a) OPZWCONUSBIP68: Cavo prolunga USB IP68 maschio/femmina da pannello, connettore a tenuta stagna, lunghezza 50 cm, inclusi tappo (d) e fodera (e). IP68 USB extension cable (male/female) for panel mounting, sealed connector, 50 cm long cable, sealing cap (d) and cover (e) included. b) OPZWCONETHEIP68: Cavo prolunga ETHERNET IP68 maschio/femmina da pannello, connettore a tenuta stagna, lughezza 50 cm, incluso tappo (d). IP68 ETHERNET extension cable (male/female) for panel mounting, sealed connector, 50 cm long cable, sealing cap (d) included. c) OPZWCONETHE5MT: Cavo prolunga ETHERNET IP68 maschio/maschio da utilizzare in abbinamento all’opzione OPZWCONETHEIP68, connettore a tenuta stagna, lughezza 5 m. IP68 ETHERNET extension cable (male/male) combined with OPZWCONETHEIP68, sealed connector, 5 m long cable

RELE6PROD -24V/-115V /-230V

Modulo esterno 8-relé per gestire da 1 a 6 prodotti; 8 relé da max 115Vac/2A. Modulo già incluso nei mod. 6/14 PRODOTTI. External 8-relay module to manage from 1 to 6 products; 8 relays up to max 115VAC/2A. Module already included for mod. 6/14 PRODUCTS.

ALI24SPINA1A ALI24SPINA1AJACK

Alimentatore stabilizzato 24VDC 1A, ingresso 100-240 VAC, cavo 3metri. 24VDC 1A stabilized power supply, input 100-240VAC, 3 meters long cable.

RELE14PROD

RELE5M

Modulo esterno 8-relè per gestire da 7 a 14 prod. in aggiunta al modulo RELE6PROD; 8 relé da max. 115Vac/2A. Modulo già incluso nel mod. 14 PRODOTTI. External 8-relay module to manage from 7 to 14 product; to be added to RELE6PROD module; 8 relays up to max. 115VAC/2A. Module already included for mod. 14 PRODUCTS.

ALI24SPINAPRESA

Alimentatore stabilizzato 24VDC 1A, ingresso 100-240 VAC, cavo 3 mt, con presa e supporto per barra omega. 24VDC 1A stabilized power supply, input 100-240 VAC, 3 meters long cable, with socket and support for Omega rail.

Porta ETHERNET IP68 per i seguenti protocolli opzionali: Ethernet/IP, Ethernet TPC/IP, Modbus/TCP, Profinet IO. IP68 ETHERNET for the following optional protocols: Ethernet/IP, Ethernet TPC/IP, Modbus/TCP, Profinet IO. Nota: per versione “D” il connettore Ethernet non è IP68. Note: for version “D” the Ethernet connector is not IP68.

Modulo 5-relé esterno per aumentare la portata dei contatti di scambio a 2A/115Vac. Opzione non disponibile per mod. 6/14 PRODOTTI. External 5-relay module to to increase the capacity of SPDT contacts to 2A/115Vac. Option not available for mod. 6/14 PRODUCTS.

COLONNAM+STAFFA

Colonna acciaio inox portaindicatore (Ø 38 mm, h 700 mm) con staffa per fissaggio a piattaforma. Indicator stainless steel stand (Ø 38 mm, h 700 mm) with bracket for platform mounting.

EC

Per Carico, Scarico, 3/6/14 prodotti: Commutatore esterno per la selezione delle prime 12 formule. Per Base: Commutatore per selezione 12 gruppi da 5 setpoint. For Load, Unload, 3/6/14 Products: Selector switch for 12 formulas selection. For Base: Selector switch for 12 groups selection by 5 setpoint.

STAFFAIWINOXSUP

Supporto in ABS da fissare alla staffa per montaggio a colonna. ABS support to be fixed to the bracket for column mounting.

63


WINOXL/R-B

5/4 USCITE (SETPOINT) - 3/2 INGRESSI 5/4 OUTPUT (SETPOINT) - 3/2 INPUT

Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

WINOXL/R-B

Funzioni principali

Main functions

- 5 setpoint (4 setpoint in presenza di Uscita Analogica) configurabili normalmente aperti o normalmente chiusi. É possibile decidere se lo scatto dei singoli setpoint debba avvenire per il peso lordo o per il peso netto, solo per valori di peso positivi o per valori di peso negativi e positivi. - Contapezzi a campionatura libera. - Totalizzatore di peso. - Programmazione del valore di isteresi per ogni setpoint. - Selezione 12 gruppi da 5 setpoint da commutatore o contatti (Opz. EC/E). - Visualizzazione del picco massimo raggiunto mediante la chiusura del relativo contatto d’ingresso. - Funzione netto/lordo da tastiera o contatto esterno. - Impostazione manuale del valore di zero quando non è possibile azzerare il peso. - Funzione Autozero all’accensione. - Funzione inseguimento di zero. - Stampa del peso da tastiera o contatto esterno con data e ora.

- 5 setpoints (4 setpoints if Analog Output is present) configurable as normally open or normally closed. The operator can decide the setpoints activation for the net weight value, gross weight value, otherwise for positive weights or for positive and negative weights. - Counting. - Totalizing. - Setting of hysteresis value for each setpoint. - 12 groups selection by 5 setpoint from selector switch or contacts (EC/E options). - Peak holder displaying by closing the Peak contact. - Net/Gross function by keyboard or external contact. - Manual adjustment of zero value in case of zero-setting not possible. - Auto zero function. - Auto zero-tracking function. - Print of the weight via keyboard or external contact with date and time. Operation: The inputs can work as: net/gross weight, zero-setting, peak, print or can be remotely read via protocol. The outputs can works as setpoints or can be remotely switched via protocol.

Funzionamento: Gli ingressi possono eseguire le funzioni di peso netto/ lordo, azzeramento, picco, stampa oppure possono essere letti da remoto mediante protocollo. Le uscite permettono l’impostazione dei setpoints oppure possono essere comandate da remoto mediante protocollo. Trasmettitore di peso approvato OIML R61 (Riempitrici gravimetriche automatiche) in conformità a WELMEC Guide 8.8:2011 (MID).

Weight transmitter approved OIML R61 (Automatic Gravimetric Filling Instruments) according to WELMEC Guide 8.8:2011 (MID). approvable EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006

Versione approvata EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 - Numero massimo di divisioni di verifica n=10000 - Minimo segnale d’ingresso per divisione di verifica 0,2 μV - Strumento a campo unico o campi di pesatura plurimi (max 3) o divisioni plurime (max 3) - Calibrazione da tastiera con accesso mediante tabella password - Funzioni di zero e tara semi-automatici e tara predeterminata - Visualizzazione del peso in sottodivisioni (1/10 e) - Stampa da contatto esterno dei seguenti valori : peso lordo, peso netto, tara, tara predeterminata, data, ora, codice ID (se presente alibi memory - memoria fiscale)

-

Maximum number of verification scale intervals n=10000 Minimum input-voltage per VSI 0.2 μV Weighing range single range or multi range (max 3) or multi interval (max 3) Calibration via keyboard is protected through seals for the access to a setting jumper or installer password - Semi-automatic zero and tare, predetermined tare funcions. - Weight subdivisions displaying (1/10 e) - The following values can be printed from external contact: net/gross weight; tare; predetermined tare; date; time; ID code (if alibi memory is present)

(1) ANALOG OUTPUT OPTION

RS485

3 INGRESSI / 3 INPUTS

OUTPUTS max 115 Vac 150 mA

5 USCITE / 5 OUTPUTS CINQUE SETPOINTS IMPOSTABILI O GESTIONE DELLE USCITE DA REMOTO VIA PROTOCOLLO. THE OUTPUTS CAN WORK AS 5 SET POINTS OR CAN BE REMOTELY SWITCHED VIA PROTOCOL.

INPUTS LOAD CELLS supply 6-WIRE load cell 5-24 Vdc connection

4-WIRE load cell connection

SIGNAL -

SIGNAL +

EXCIT. -

EXCIT. +

19 20 21 22 23 24

- COMMON

+ 0-10 VDC

2 3 4 + 0-20 4-20 mA

SIGNAL -

SIGNAL +

REF./SENSE -

REF./SENSE +

EXCITATION -

EXCITATION +

IN 1

IN 2 IN COMMON

OUT 4

OUT COMMON

OUT 2

OUT 3

TXD

RS232

12-24 Vdc SUPPLY

IMPOSTABILI CON FUNZIONE DI: - NETTO/LORDO - ZERO-SEMIAUTOMATICO - PICCO - STAMPA oppure GESTIONE DA REMOTO. THE INPUTS CAN BE REMOTELY SWITCHED VIA PROTOCOL OR WORK AS: - NET/GROSS WEIGHT - ZERO-SETTING - PEAK - PRINT

RXD OUT 1

-

+ SUPPLY + SUPPLY -

to E-EC OPT.

IN 3 to IN COMMMON

INPUT supply 5-24 Vdc

OUT 5

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Current output: max load 300 ohm Voltage output: min load 10 kohm

E OPTION

(1) Se presente l'uscita analogica

non sono più disponibili: - ingresso IN3 - uscita OUT5 - opzioni E / EC If analog output is present therefore are not available: - IN3 input - OUT5 output - E / EC options

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Buttons not included in the supply

EC OPTION 4 3 2 1

5

6

7

8

9 10 11 12

8 4 to instrument

8 4

MORSETTIERE ESTRAIBILI EXTRACTABLE TERMINAL BOARDS

64


WINOXL/R-C

LOADING MONOPRODUCT BATCHING 99 Formule / Load

-

99 Formulas

..................................................

Main functions - Memorization of 99 different formulas with SET and PRESET. - Setting of a only Slow value for all 99 formulas. - Automatic fall calculation after one or more batching cycles. - Tolerance value setting for each formula. - “Tapping” function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. - 12 formula selection from selector switch or external contacts (EC/E options). - Autotare function after one or more batching cycles. - It is possible to utilize the Tolerance and Alarm contacts as signals of maximum and minimum. - Batching start from external contact for only one cycle. - Batching start via keyboard: it is possible to program the desired batching cycles (max. 9999). - Calculation of total consumption and consumption of each formula. - The following values can be printed via the keyboard: constants, formulas, consumption. Automatic printout of batching data. - In the event of a power failure during batching, the microprocessor can resume batching from the point of interruption. - Pause of the batching by the keyboard. Operation: By closing the START contact or by pressing the Start key, the operator or external logic (EC/E options) selects the formula and starts the batching. The instrument verifies that approval contact is closed (if available) the weight is lower than the minimum one; executes the autotare (if enabled). After the delay tare time has elapsed (max 99.9 sec.) it closes the set and preset contacts. When the weight has reached the preset value the relative contact is opened, once it has reached the set value minus the fall value the set contact is opened and after the waiting time (max 999.9 sec.) after the start contact is closed and the weight is stable (if enabled), it memorizes the consumption value and closes the cycle end contact, sending the batching data to the printer. When the weight has reached the minimum weight (unloading phase) and after the safe emptying time has elapsed (max 999.9 sec.) the instrument opens the cycle end contact. If more than one cycle has been programmed, the instrument will continue automatically. Weight transmitter approved OIML R61 (Automatic Gravimetric Filling Instruments) according to WELMEC Guide 8.8:2011 (MID). approvable EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006

FOR NON-AUTOMATIC BATCHING Operation: During the start phase at the stable weight, with weight lower than the minimum weight set, there are two possible operation modes: the storage of the removable container’s tare weight or the scale zero-setting within 2% of the maximum weight with fixed container. Once started the batching and reached the Set value, the instrument stops the batching. To move on the unloading phase and to store the weight in the alibi memory with the identification code ID (if presents OPZWALIBI option) the weight must be steady the operator must close the start input or press the Menu button. The instrument closes the end cycle contact to realize the unloading, increases the consumption (if enabled) and performs the printing, if enabled. Once it has reached the minimum weight and has finished the safe emptying time, it opens the end cycle. At the steady weight condition, wait until the closing of the start input or press the Start button to repeat the batching cycle.

*

SIGNAL SIGNAL +

REF./SENSE + REF./SENSE -

EXCITATION +

STOP IN COMMON EXCITATION -

START

ALARM

OUT COMMON

TXD

SET CYCLE END

OUTPUTS max 115 Vac 150 mA

Ingresso IN3 può avere le seguenti funzioni: - ZERO SEMIAUTOMATICO (default) - CONSENSO - PESO NETTO / LORDO IN3 input has the following functions: - SEMI-AUTOMATIC ZERO (default) - NET / GROSS WEIGHT

4-WIRE load cell connection

2 3 4

19 20 21 22 23 24

RS232

12-24 Vdc SUPPLY

- APPROVAL

(1) ANALOG OUTPUT OPTION

INPUTS LOAD CELLS supply 6-WIRE load cell connection 5-24 Vdc

SIGNAL SIGNAL +

RS485

RXD PRESET

+ SUPPLY + SUPPLY -

to E-EC OPT.

to IN COMMMON

INPUT supply 5-24 Vdc

IN 3 TOLERANCE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

EXCIT. EXCIT. +

Funzioni principali - Memorizzazione di 99 diverse formule con valore di Set e Preset. - Impostazione di un unico valore di Lento per tutte le 99 formule. - Calcolo automatico del Volo dopo uno o più cicli di dosaggio. - Impostazione di un valore di Tolleranza specifico per ogni formula. - Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione di “spillamento”. - Selezione prime 12 formule da commutatore o contatti esterni (Opz. EC/E). - Possibilità di effettuare l’autotara dopo uno o più cicli di dosaggio. - Possibilità di utilizzare i contatti di Tolleranza e Allarme come minimo e massimo. - Start dosaggio da contatto esterno per un solo ciclo. - Start dosaggio da tastiera con impostazione dei cicli (max. 9999). - Calcolo del totale consumato e del consumo ripartito per formule. - Stampa automatica dei dati di dosaggio ad ogni fine ciclo e stampa da tastiera delle costanti, delle formule e dei consumi. - Possibilità di riprendere automaticamente il dosaggio, dopo una mancanza di tensione, dal punto in cui era stato interrotto. - Pausa da tastiera durante il dosaggio. Funzionamento: L’operatore o la logica esterna (opz. EC/E) seleziona la formula desiderata e avvia il dosaggio premendo il tasto START o chiudendo il relativo contatto. Lo strumento verifica che il consenso sia chiuso (se previsto), il peso sia inferiore al peso minimo, esegue l’autotara (se prevista) trascorso il tempo di ritardo tara (max 99,9 sec.) poi chiude i contatti di preset e set; raggiunto il valore di preset apre il relativo contatto, raggiunto il valore di set meno il volo apre il contatto e trascorso il tempo di attesa (max 999,9 sec.), dopo che è stato chiuso il contatto di start (se abilitato) e il peso è stabile (se abilitato), memorizza il consumo e chiude il fine ciclo inviando i dati in stampa; attende il raggiungimento del minimo peso (fase di scarico) e trascorso il tempo di sicuro svuotamento (max 999,9 sec.) riapre il contatto di fine ciclo, predisponendosi per ricevere un nuovo start o ripartendo automaticamente se più cicli sono stati programmati. Trasmettitore di peso approvato OIML R61 (Riempitrici gravimetriche automatiche) in conformità a WELMEC Guide 8.8:2011 (MID). Versione approvata EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 PER DOSAGGIO NON AUTOMATICO Funzionamento: Nella fase di start a peso stabile, con il peso inferiore al minimo peso impostato, sono possibili due modi di funzionamento: la memorizzazione del peso tara del contenitore asportabile oppure l’azzeramento della bilancia entro il 2% del massimo peso con contenitore fisso. Una volta avviato il dosaggio e raggiunto il valore di Set, lo strumento arresta il dosaggio. Per passare alla fase di scarico e memorizzare il peso nella memoria fiscale con il codice ID identificativo (se presente l’opz. OPZWALIBI) il peso deve essere stabile e l’operatore deve chiudere l’ingresso di start o premere il tasto Menu. Lo strumento chiude il contatto di fine ciclo per eseguire lo scarico, incrementa il consumo (se abilitato) ed esegue la stampa se prevista. Raggiunto il minimo peso e terminato il tempo di sicuro svuotamento, si apre il fine ciclo. In condizione di peso stabile, si attende la chiusura dell’ingresso di start o la pressione del tasto start per ripetere il ciclo di dosaggio.

- COMMON

-

+ 0-20 4-20 mA + 0-10 VDC

Carico

WINOXL/R-C

DOSAGGIO MONOPRODOTTO IN CARICO

Current output: max load 300 ohm Voltage output: min load 10 kohm

E OPTION

(1) Se presente l'uscita analogica

non sono più disponibili: - ingresso IN3 - uscita TOLLERANZA - opzioni E / EC If analog output is present therefore are not available: - IN3 input - TOLERANCE output - E / EC options

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Buttons not included in the supply

EC OPTION 4 3 2 1

5

6

7

8

9 10 11 12

8 4 to instrument

8 4

65


WINOXL/R-S

DOSAGGIO MONOPRODOTTO IN SCARICO UNLOADING MONOPRODUCT BATCHING Scarico

WINOXL/R-S

-

99 Formule / Unload

-

99 Formulas

..............................................

Main functions

Funzioni principali

- Memorization of 99 different formulas with SET and PRESET. - Setting of a only Slow value for all 99 formulas. - Automatic fall calculation after one or more batching cycles. - Tolerance value setting for each formula. - “Tapping” function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. - 12 formula selection from selector switch or external contacts (EC/E options). - It is possible to utilize the Alarm/Tolerance contact as signals of maximum or minimum. - Batching start from external contact for only one cycle. - Batching start via keyboard: it is possible to program the desired batching cycles (max. 9999). - Calculation of total consumption and consumption of each formula. - The following values can be printed via the keyboard: constants, formulas, consumption. Automatic printout of batching data. - In the event of a power failure during batching, the microprocessor can resume batching from the point of interruption. - Pause of the batching by the keyboard. - Automatic loading option if weight is below minimum value after batching. - Possibility of unloading “big bag” by finishing the batching on next big bag in case of product lower than the programmed quantity. Operation: By closing the START contact or by pressing the Start key, the operator or external logic (EC/E options) selects the formula and starts the batching. The instrument verifies that the approval contact is closed (if enabled), that there is enough weight on scale to perform the batching, displays “0” and then closes the set and preset contacts. The net weight increase is displayed while the weight is extracted. When the weight reaches the preset value the relative contact is opened, and when the set value minus the fall value is reached, the set contact is opened. Once elapsed the waiting time (max 999.9 sec., if enabled in the constants), after the start contact was closed and the weight is stable, the indicator memorizes the consumption a closes the cycle-end contact sending data for printing.The instrument opens the end cycle contact, after the safe emptying time has elapsed, then the instrument prepares to receive a new start or restart automatically if more cycles were programmed from the keyboard. Weight transmitter approved OIML R61 (Automatic Gravimetric Filling Instruments) according to WELMEC Guide 8.8:2011 (MID). approvable EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006

- Memorizzazione di 99 diverse formule con valore di Set e Preset. - Impostazione di un unico valore di Lento per tutte le 99 formule. - Calcolo automatico del Volo dopo uno o più cicli di dosaggio. - Impostazione di un valore di Tolleranza specifico per ogni formula. - Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione di “spillamento”. - Selezione prime 12 formule da commutatore o contatti esterni (Opz. EC/E). - Possibilità di utilizzare il contatto di Allarme/Tolleranza come minimo o max. - Start dosaggio da contatto esterno per un solo ciclo. - Start dosaggio da tastiera con impostazione dei cicli (max. 9999). - Calcolo del totale consumato e del consumo ripartito per formule. - Stampa automatica dei dati di dosaggio ad ogni fine ciclo e stampa da tastiera delle costanti, delle formule e dei consumi. - Possibilità di riprendere automaticamente il dosaggio, dopo una mancanza di tensione, dal punto in cui era stato interrotto. - Pausa da tastiera durante il dosaggio. - Possibilità di effettuare il carico automatico quando al termine di un dosaggio si scende sotto il peso minimo. - Possibilità di scarico “big bag” (saccone) con completamento del dosaggio sul saccone successivo in caso di prodotto inferiore alla quantità impostata in estrazione. Funzionamento: L’operatore o la logica esterna (opzioni EC/E) seleziona la formula desiderata e avvia il dosaggio premendo il tasto START o chiudendo il relativo contatto. Lo strumento verifica che il consenso sia chiuso (se previsto) e che il peso presente in bilancia sia sufficiente per eseguire il dosaggio, visualizza “0” poi chiude i contatti di preset e set. A display viene visualizzato il peso netto che incrementa mentre si estrae il prodotto. Raggiunto il valore di preset il microprocessore apre il relativo contatto, raggiunto il valore di set meno il volo apre il relativo contatto; trascorso il tempo di attesa (max 999,9 sec.), se abilitato nelle costanti, dopo che è stato chiuso il contatto di start e il peso è stabile, memorizza il consumo e chiude il fine ciclo inviando i dati di dosaggio in stampa. Il fine ciclo resta chiuso per il tempo di sicuro svuotamento, poi si apre e lo strumento si predispone per ricevere un nuovo start o ripartendo automaticamente nel caso siano stati programmati più cicli da tastiera. Trasmettitore di peso approvato OIML R61 (Riempitrici gravimetriche automatiche) in conformità a WELMEC Guide 8.8:2011 (MID). Versione approvata EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 PER DOSAGGIO NON AUTOMATICO Funzionamento: L’operatore o la logica esterna (opzioni EC/E) seleziona la formula desiderata e avvia il dosaggio premendo il tasto START o chiudendo il relativo contatto. Lo strumento verifica che il consenso sia chiuso (se previsto), il peso presente in bilancia sia sufficiente per eseguire il dosaggio, poi chiude i contatti di preset e set; (a display viene visualizzato il peso lordo che decrementa). Una volta raggiunto il valore di set, lo strumento arresta il dosaggio. Per terminare il dosaggio e memorizzare il peso nella memoria fiscale con il codice ID identificativo (se presente l’opzione OPZWALIBI) il peso deve essere stabile e l’operatore deve chiudere l’ingresso di start o premere il tasto Menu/Enter. Lo strumento chiude il contatto di fine ciclo per il tempo impostato, incrementa il consumo (se abilitato) ed esegue la stampa se prevista. In condizione di peso stabile, si attende la chiusura dell’ingresso di start o la pressione del tasto start per ripetere il ciclo.

FOR NON-AUTOMATIC BATCHING Operation: By closing the START contact or by pressing the Start key, the operator or external logic (EC/E options) selects the formula and starts the batching. The instrument starts the batching and checks that the approval is closed (if enable), that the weight on scale is enough to perform the batching, then closes the set and preset contacts; (the display shows the gross weight decreases). Once reached the Set value, the instrument stops the batching. To stop the batching and to store the weight in the alibi memory with the identification code ID (if presents OPZWALIBI option) the weight must be steady and the operator must close the start input or press the Menu/Enter button. The instrument closes the end cycle contact for the set time, increases the consumption (if enable) and prints if any. At the steady weight condition, wait until the closing of the start input or press the Start button to repeat the batching cycle. (1) ANALOG OUTPUT OPTION

RS485

RS232

12-24 Vdc SUPPLY

OUTPUTS max 115 Vac 150 mA

Ingresso IN3 può avere le seguenti funzioni: - ZERO SEMIAUTOMATICO (default) - CONSENSO - PESO NETTO / LORDO - CARICO AUTOMATICO durante il dosaggio IN3 input has the following functions: - SEMI-AUTOMATIC ZERO (default) - APPROVAL - NET / GROSS WEIGHT

INPUTS LOAD CELLS supply 6-WIRE load cell 5-24 Vdc connection

4-WIRE load cell connection

SIGNAL -

SIGNAL +

EXCIT. -

EXCIT. +

19 20 21 22 23 24

- COMMON

+ 0-10 VDC

2 3 4 + 0-20 4-20 mA

SIGNAL -

SIGNAL +

REF./SENSE -

REF./SENSE +

EXCITATION -

EXCITATION +

STOP IN COMMON

START

LOAD

OUT COMMON

SET

CYCLE END

TXD

RXD PRESET

-

+ SUPPLY + SUPPLY -

to E-EC OPT.

IN 3

*

to IN COMMMON

INPUT supply 5-24 Vdc

ALARM / TOLERANCE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Current output: max load 300 ohm Voltage output: min load 10 kohm

E OPTION

(1) Se presente l'uscita analogica

non sono più disponibili: - ingresso IN3 - uscita ALLARME / TOLLERANZA - opzioni E / EC If analog output is present therefore are not available: - IN3 input - ALARM / TOLERANCE output - E / EC options

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Buttons not included in the supply

EC OPTION 4 3 2 1

5

6

7

8

9 10 11 12

8 4 to instrument

8 4

- AUTOMATIC LOADING during batching

66


WINOXL/R -3 -6 -14 WINOXL/R-3 WINOXL/R-6 WINOXL/R-14

DOSAGGIO 3 / 6 / 14 PRODOTTI BATCHING 3 / 6 / 14 PRODUCTS

3 Prodotti - 99 Formule / 3 Prodcucts - 99 Formulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prodotti - 99 Formule / 6 Prodcucts - 99 Formulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Prodotti - 99 Formule / 14 Prodcucts - 99 Formulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Il modello 6 PRODOTTI viene fornito completo di: - 1 modulo 8-relè RELE6PROD (80 x 160 x h 60 mm) fornibile con alimentazione 12-24Vcc o 115Vca o 230 Vca. Il modello 14 PRODOTTI viene fornito completo di: - 1 modulo 8-relè RELE6PROD (80 x 160 x h 60 mm) fornibile con alimentazione 12-24Vcc o 115Vca o 230 Vca. - 1 modulo 8-relè RELE14PROD (80 x 120 x h 60 mm).

Mod. 6 PRODUCT includes: - one 8-relay module mod. RELE6PROD (80 x 160 x h 60 mm), supplied with 12-24VDC supply or 115 VAC or 230 VAC.

Funzioni principali

Main functions

- Memorizzazione di 99 diverse formule. - Programmazione prodotti in ordine fisso crescente oppure a passi (3/6/14) richiamando il prodotto nell’ordine desiderato ripetendo anche più volte lo stesso prodotto (ove possibile). - Impostazione dei valori di Volo, Lento, Tolleranza per ogni prodotto. - Calcolo automatico del valore di Volo per ogni prodotto. - Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione di “spillamento”. - Selezione prime 12 formule da commutatore o contatti esterni (Opz. EC/E). - Dosaggio in peso netto per ogni prodotto. - Possibilità di utilizzare il contatto di Allarme come minimo o massimo peso. - Start dosaggio da contatto esterno per un solo ciclo. - Start dosaggio da tastiera con impostazione dei cicli (max. 9999). - Calcolo del totale consumato per ogni prodotto. - Stampa automatica dei dati di dosaggio ad ogni fine ciclo e stampa da tastiera delle costanti, delle formule e dei consumi. - Possibilità di riprendere automaticamente il dosaggio, dopo una mancanza di tensione, dal punto in cui era stato interrotto. - Pausa da tastiera durante il dosaggio.

- Memorization of 99 different formulas. - Programming products in a fixed increasing order or to steps 3/6/14, recalling the product in the desired order, repeating several times the same product (if possible). - Setting of Fall, Slow and Tolerance values for each product. - Automatic fall value calculation for each product. - “Tapping” function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. - 12 formula selection from selector switch or external contacts (EC/E options). - Batching in net weight for each product. - It is possible to use the Alarm contact as signals of maximum and minimum. - Batching start from external contact for only one cycle. - Batching start via keyboard: it is possible to program the desired batching cycles (max. 9999). - Calculation of total consumption for each product. - The following values can be printed via the keyboard: constants, formulas, consumption. Automatic printout of batching data. - In the event of a power failure during batching, the microprocessor can resume batching from the point of interruption. - Pause of the batching by the keyboard.

Funzionamento: L’operatore o la logica esterna (opzioni EC/E) seleziona la formula desiderata e avvia il dosaggio premendo il tasto START o chiudendo il relativo contatto. Lo strumento verifica che il consenso sia chiuso (se abilitato), il peso sia inferiore al peso minimo, esegue l’autotara (se prevista), poi chiude il contatto del primo prodotto programmato. Raggiunto il valore impostato meno il Volo, meno il Lento, chiude il contatto di Lento. Raggiunto il valore impostato meno il Volo apre il contatto del prodotto e del Lento, trascorso il tempo di attesa (max 999,9 sec.), dopo che è stato chiuso il contatto di start (se abilitato) e il peso è stabile (se abilitato), memorizza il consumo (se previsto) e chiude il contatto di un altro prodotto se programmato in formula; altrimenti chiude il fine ciclo inviando i dati in stampa; attende il raggiungimento del minimo peso (fase di scarico) e trascorso il tempo di sicuro svuotamento (max 999,9 sec.) riapre il contatto di fine ciclo, predisponendosi per ricevere un nuovo start o ripartendo automaticamente se più cicli sono stati programmati. Trasmettitore di peso approvato OIML R61 (Riempitrici gravimetriche automatiche) in conformità a WELMEC Guide 8.8:2011 (MID). Versione approvata EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 PER DOSAGGIO NON AUTOMATICO Funzionamento: Nella fase di start a peso stabile, con il peso inferiore al minimo peso impostato, sono possibili due modi di funzionamento: la memorizzazione del peso tara del contenitore asportabile oppure l’azzeramento della bilancia entro il 2% del massimo peso con contenitore fisso. Una volta avviato il dosaggio e raggiunto il valore di Set per il primo prodotto, lo strumento arresta il dosaggio. Per passare al prodotto successivo, incrementare il consumo, memorizzare il valore nella memoria fiscale con il codice ID identificativo (se presente l’opzione OPZWALIBI) ed inviare il dato alla stampante (se prevista), il peso deve essere stabile e l’operatore deve chiudere l’ingresso di start o premere il tasto Menu/Enter. Questa sequenza si ripeterà per tutti i prodotti su comando dell’operatore mediante la chiusura dell’ingresso di start o del tasto Menu/ Enter, fino all’ultimo prodotto. Lo strumento chiude il contatto di fine ciclo per eseguire lo scarico. Raggiunto il minimo peso e terminato il tempo di sicuro svuotamento, si apre il contatto di fine ciclo. In condizione di peso stabile, si attende la chiusura dell’ingresso di start o la pressione del tasto start per ripetere il ciclo di dosaggio.

Mod. 14 PRODUCT includes: - one 8-relay module mod. RELE6PROD (80 x 160 x h 60 mm), supplied with 12-24VDC supply or 115 VAC or 230 VAC. - one 8-relay module mod. RELE14PROD (80 x 120 x h 60 mm).

Operation: By closing the START contact or by pressing the Start key, the operator or external logic (EC/E options) selects the formula and starts the batching. The instrument verifies that the approval contact is closed (if enabled), the weight is lower than the minimum one, executes the autotare (if enabled), then closes the contact of the first product set. Once reached the set value minus the Fall value, minus the Slow value, it closes its Slow contatct. Once reached the set value minus the fall value, it opens the product contact and Slow contact and when the waiting time has elapsed (max 999,9 sec.), after the start contact has been closed (if enabled) and the weight is stable(if enabled), memorizes the consumption (if available) and closes the contact of another product if set in formula. Otherwise it closes the end cycle contact sending the data to the printer. When the weight has reached the minimum weight (unloading phase) and after the safe emptying time has elapsed (max 999.9 sec.) the instrument reopens the cycle end contact. If more than one cycle has been programmed, the instrument will continue automatically or getting ready to receive a new start. Weight transmitter approved OIML R61 (Automatic Gravimetric Filling Instruments) according to WELMEC Guide 8.8:2011 (MID). approvable EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006

FOR NON-AUTOMATIC BATCHING Operation: During the start phase at the stable weight, with weight lower than the minimum weight set, there are two possible operation modes: the storage of the removable container’s tare weight or the scale zero-setting within 2% of the maximum weight with fixed container. Once started the batching and reached the Set value about the first product, the instrument stops the batching. To move to the following product, to increase the consumption, to store the value in the alibi memory with the identification code ID (if presents OPZWALIBI option) and to send data to the printer (if enable), the weight must be steady and the operator must close the start input or press the Menu/Enter button. This sequence is repeated for all the products by order of the operator, through the closure of the start input or the Menu/Enter button, until the final product. The instrument closes the end cycle to realize the unloading. Once it has reached the minimum weight and has finished the safe emptying time, it opens the end cycle. At the steady weight condition, wait until the closing of the start input or press the Start button to repeat the batching cycle.

67


WINOXL/R -3 -6 -14

DOSAGGIO 3 / 6 / 14 PRODOTTI BATCHING 3 / 6 / 14 PRODUCTS 3 PRODOTTI / PRODUCTS

*

E OPTION

Ingresso IN3 può avere le seguenti funzioni:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

- ZERO SEMIAUTOMATICO

SIGNAL -

SIGNAL +

REF./SENSE -

REF./SENSE +

EXCITATION -

EXCITATION +

STOP IN COMMON

START

OUT COMMON

(1) ANALOG OUTPUT OPTION

7

8

8 4 to instrument

9 10 11 12

1

8 4

19 20 21 22 23 24 SIGNAL -

Current output: max load 300 ohm Voltage output: min load 10 kohm

SIGNAL +

INPUTS LOAD CELLS supply 6-WIRE load cell 5-24 Vdc connection

EXCIT. -

OUTPUTS max 115 Vac 150 mA

4-WIRE load cell connection

EXCIT. +

12-24 Vdc SUPPLY

6

2 3 4

RS232

RS485

5

4 3 2

- COMMON

(R3) PROD. 3

(R2) PROD. 2

TXD

-

+ SUPPLY + SUPPLY -

EC OPTION

+ 0-10 VDC

non sono più disponibili: - ingresso IN3 - uscita LENTO / ALLARME - opzioni E / EC If analog output is present therefore are not available: - IN3 input - SLOW / ALARM output - E / EC options

Buttons not included in the supply

+ 0-20 4-20 mA

(1) Se presente l'uscita analogica

(R4) CYCLE END

- NET / GROSS WEIGHT

RXD (R1) PROD. 1

- APPROVAL (default)

INPUT supply 5-24 Vdc

to IN COMMMON

IN3 input has the following functions: - SEMI-AUTOMATIC ZERO

to E-EC OPT.

IN 3

- PESO NETTO / LORDO

(R5) SLOW / ALARM

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

- CONSENSO (default)

6 PRODOTTI / PRODUCTS E OPTION

RELE6PROD24V SIGNAL -

SIGNAL +

REF./SENSE -

REF./SENSE +

EXCITATION -

STOP IN COMMON

START

R3

R4

R2

TXD

RXD R1

-

+ SUPPLY + SUPPLY -

P6

FC

LE

RELAY

RELAY

RELAY

P5

P4

RELAY

RELAY

12-24 Vdc SUPPLY

INPUTS LOAD CELLS supply 6-WIRE load cell connection 5-24 Vdc

12-24 Vdc

17 18 19 20 21 22 23 24

9 10 11 12 13 14 15 16

L N 3 4 5 6 7 8

PROD.5 NO PROD.5 COM PROD.6 NO PROD.6 COM CYCLE END NO CYCLE END COM SLOW NO SLOW COM

SIGNAL -

RELAY

RS232

SIGNAL +

EXCIT. -

Current output: max load 300 ohm Voltage output: min load 10 kohm

EXCIT. +

19 20 21 22 23 24

RS485

PROD.1 NO

4-WIRE load cell connection

- COMMON

+ 0-10 VDC

+ 0-20 4-20 mA

2 3 4

P3

P2 RELAY

PROD.1 COM PROD.2 NO PROD.2 COM PROD.3 NO PROD.3 COM PROD.4 NO PROD.4 COM

8 4

EXCITATION +

to instrument

P1 RELAY

IN COM IN1 IN2 IN3 IN4

9 10 11 12

1

POWER

+ -

8

3 2

INPUT supply 5-24 Vdc

OUT COMMON

7

6

5

4

(1) ANALOG OUTPUT OPTION

8 4

to IN COMMMON

EC OPTION

ALARM

Buttons not included in the supply

to E-EC OPT.

IN 3

R5

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

14 PRODOTTI / PRODUCTS RELE6PROD24V

8

9

8 4 to instrument

10 11 12

8 4

4-WIRE load cell connection

- COMMON

SIGNAL +

SIGNAL -

REF./SENSE -

REF./SENSE +

EXCITATION -

EXCITATION +

STOP IN COMMON

START

R4

R3

R2

TXD

RXD R1

-

R5

+ SUPPLY + SUPPLY -

12-24 Vdc SUPPLY

INPUTS LOAD CELLS supply 6-WIRE load cell connection 5-24 Vdc

SIGNAL -

L N 3 4 5 6 7 8

12-24 Vdc

SIGNAL +

EXCIT. -

Current output: max load 300 ohm Voltage output: min load 10 kohm

RELE14PROD

P7

R3 I I I I 0 0 0 X

P8 RELAY

P9 RELAY

P10 RELAY

P11 RELAY

P12 RELAY

P13 RELAY

P14 RELAY

RELE14PROD MODULE

R4 0 0 0 0 0 0 0 I

OUTPUTS PROD. 1 PROD. 2 PROD. 3 PROD. 4 PROD. 5 PROD. 6 CYCLE END SLOW

R1 0 I 0 I 0 I 0 I

R2 0 0 I I 0 0 I I

R3 0 0 0 0 I I I I

R4 I I I I I I I I

OUTPUTS PROD. 7 PROD. 8 PROD. 9 PROD. 10 PROD. 11 PROD. 12 PROD. 13 PROD. 14

1 2 3 4 5 6 7 8 PROD.7 NO

R2 I I 0 0 I I 0 X

LE RELAY

POWER

PROD.7 COM PROD.8 NO PROD.8 COM PROD.9 NO PROD.9 COM PROD.10 NO PROD.10 COM

R1 I 0 I 0 I 0 I X

FC RELAY

17 18 19 20 21 22 23 24

9 10 11 12 13 14 15 16

RELAY

RELE6PROD MODULE

RELAY

RELAY

RS232

19 20 21 22 23 24 EXCIT. +

+ 0-10 VDC

+ 0-20 4-20 mA

2 3 4

RS485

RELAY

P6

P5

P4

RELAY

PROD.5 NO PROD.5 COM PROD.6 NO PROD.6 COM CYCLE END NO CYCLE END COM

7

P3

P2 RELAY

9 10 11 12 13 14 15 16 PROD.11 NO PROD.11 COM PROD.12 NO PROD.12 COM PROD.13 NO PROD.13 COM PROD.14 NO PROD.14 COM

6

1

PROD.1 NO

5

3 2

P1 RELAY

IN COM IN1 IN2 IN3 IN4

4

(1) ANALOG OUTPUT OPTION

POWER

+ -

EC OPTION

OUT COMMON

Buttons not included in the supply

to E-EC OPT.

INPUT supply 5-24 Vdc

to IN COMMMON

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

SLOW / ALARM

IN 3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

PROD.1 COM PROD.2 NO PROD.2 COM PROD.3 NO PROD.3 COM PROD.4 NO PROD.4 COM

E OPTION

solo nel 6 PRODOTTI / 6 PRODUCTS only

68


INDICATEURS DE PESAGE ACIER INOX IP68 (optionnel: IPX9K) Sur demande On request

STAINLESS STEEL IP68 (optional: IPX9K) WEIGHT INDICATORS WINOXG-B WINOXG-C WINOXG-S WINOXG-3 WINOXG-6 WINOXG-14 WINOXG-MU

Base / Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chargement / Load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déchargement / Unload . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Produits / 3 Products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Produits / 6 Products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Produits / 14 Products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multiprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

WINOX2G-B WINOX2G-C WINOX2G-S WINOX2G-3 WINOX2G-6 WINOX2G-14 WINOX2G-MU

Base / Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chargement / Load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déchargement / Unload . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Produits / 3 Products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Produits / 6 Products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Produits / 14 Products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multiprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EXEMPLES DE MONTAGE

APPROVABLE

10000 divisions - 0.2 μV/VSI

Sur demande on request

WINOXG/2G

EXAMPLES OF INSTALLATION

Sur demande on request

Certificat d’enregistrement européen d’un dessin European Community registered design

Version DE TABLE (206x286x85 mm) DESK version (206x286x85 mm)

- Convertisseur A/N 24bit (16000000 points) 4800Hz - Champ visualisable 999999 - Fréquence de acquisition 300 Hz - A/D Converter 24bit (16000000 points) 4800Hz - Display range 999999 - Conversion rate 300 Hz

STANDARD

version murale - peut aussi être utilisé en la table

wall version with bracket that can be used also for desk

vue arrière / back view Montage sur colonne Column mounting

arrière type “P” / back type “P” (avec 6 presse-étoupes PG9 - alimentateur inclus) (with 6 PG9 cable glands - power supply included)

Montage avant tableau Panel mounting voir OPTIONS sur demande / see OPTIONS on request

Sur demande: port USB qui peut être connecté à une clé, au clavier externe et au lecteur de code-barres. On request: USB port connectable to pendrive, external keyboard, barcode reader. Indicateur de poids en acier inox AISI 304 (dimensions: 206x286x108 mm) avec 6 presse-étoupes PG9, degré de protection IP68 (optionnel: IPX9K), pourvu de bride réglable en acier inox (encombrement maxi avec bride: 206x290x187 mm). Optionnel: montage avant tableau, colonne ou version de table. Clavier à membrane avec buzzer. Horloge/Calendrier avec batterie tampon. Lecture de poids depuis autre instrument via le port série. - WINOX-G: Afficheur graphique LCD transmissif STN, blanc sur bleu, résolution de 240x64 pixels, rétro-éclairé, zone visible 133x39 mm; - WINOX-2G: Afficheur graphique LCD transmissif STN, blanc sur bleu, résolution de 240x128 pixels, rétro-éclairé, zone visible 128x75 mm Modèles 6-14 PRODUITS comprend modules 8-relais..

Logiciel multilingue Multilingual software AISI 304 stainless steel weight Indicator (dimensions: 206x286x108 mm) with 6 PG9 cable glands, IP68 (optional: IPX9K) protection rating, stainless steel adjustable bracket included (overall dimensions with bracket: 206x290x187 mm). Optionals: panel / desk / column mounting. Membrane keyboard with buzzer. Real-time clock with buffer battery. Weight reading by another instrument via serial port. - WINOX-G: STN transmissive LCD graphic display, white on blue, 240x64 pixel resolution, backlit, 133x39 mm viewing area; - WINOX-2G: STN transmissive LCD graphic display, white on blue, 240x128 pixel resolution, backlit, 128x75 mm viewing area. Models 6-14 PRODUCTS include 8-relay modules.

69


WINOXG/2G

INDICATEURS DE PESAGE ACIER INOX IP68 (optionnel: IPX9K) STAINLESS STEEL IP68 (optional: IPX9K) WEIGHT INDICATORS

Deux ports séries (RS2332 et RS485) pour la connexion à: - PC/API jusqu’à 32 instruments (max 99 avec répétiteur de ligne) au moyen de protocole de communication ASCII Laumas ou ModBus R.T.U - Répétiteur de poids. - Imprimante.

Two serial ports (RS232 and RS485) for connection to: - PC/PLC up to 32 instruments (max 99 with line repeaters) by ASCII Laumas protocol or ModBus RTU. - Remote display. - Printer.

Sortie intégré optionnel: Profibus DP, DeviceNet, CANopen, Profinet IO, Ethernet/IP, Ethernet TCP/IP (connectable à votre smartphone, tablet, etc.. via web), Modbus/TCP.

Optional integrated output: Profibus DP, DeviceNet, CANopen, Profinet IO, Ethernet/IP, Ethernet TCP/IP ( connectable to your smartphone, tablet, etc.. via web), Modbus/TCP.

ÉTALONNAGE THÉORIQUE depuis le clavier. ÉTALONNAGE RÉEL avec linéarisation sur 5 points.

THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard. REAL CALIBRATION with linearization up to 5 points.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALMENTATION et PUISSANCE ABSORBÉE N° DE CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE et ALIM. LINÉARITÉ /LINÉARITÉ SORTIE ANALOGIQUE DÉRIVE THERMIQUE / DÉRIVE THERMIQUE SORTIE ANALOG. CONVERTISSEUR A/N MAX DIVISIONS (champ de mesure +/-10mV = sens. 2mV/V) CHAMP DE MESURE MAX MAX SENSIBILITÉ CAPTEURS DE PESAGE MAX CONVERSIONS PAR SECONDE CHAMP VISUALISABLE N° DÉCIMAUX / RÉSOLUTION LECTURE FILTRE NUMÉRIQUE / LECTURES À LA SECONDE SORTIE LOGIQUES À RELAIS ENTRÉES LOGIQUES PORTS SÉRIES DÉBIT EN BAUD HUMIDITÉ (sans condensation) TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT (APPROUVÉ CE-M)

TECHNICAL FEATURES

12 - 24VDC +/-10% ; 6W max 8 ( 350 ohm ) ; 5VDC / 120 mA < 0.01% Full Scale ; < 0.01% F.S. < 0.0005 % F.S./°C < 0.003 % F.S./°C 24 bit (16000000 points) 4.8kHz ± 999999 ± 39 mV ± 7 mV/V 300 conversions/sec. - 999999 ; + 999999 0 - 4 / x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100 0.012 - 7 sec / 5 - 300 Hz N. 5 - max 115 VAC ; 150 mA (N. 4 - Analog output versions) N. 3 - optoisolated 5 - 24 VDC PNP (N. 2 - Analog output versions) RS232, RS485 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 85% -30°C + 80°C -20°C + 60°C -10°C + 40°C

POWER SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL and SUPPLY LINEARITY/ LINEARITY OF THE ANALOG OUTPUT THERMAL DRIFT / THERMAL DRIFT OF THE ANALOG OUT. A/D CONVERTER MAX DIVISIONS (with measure range: +/- 10mV =2mV/V) MEASURE RANGE MAX LOAD CELL’S SENSITIVITY MAX CONVERSIONS PER SECOND DISPLAY RANGE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE LOGIC OUTPUTS (relays) LOGIC INPUTS SERIAL PORTS BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE (CE-M APPROVED)

OPTIONS SUR DEMANDE OPTIONS ON REQUEST

“Q” (vue arrière / back view)

“X - IEX” (vue arrière / back view)

“D” (vue arrière / back view)

Version avant TABLEAU avec boîte à bornes extractible. Dimensions 206x286x96 mm (perçage: 160x248 mm).

Version IP68 ATEX/IECEx (zone 2-22) avec 6 presse-étoupes. Dimensions: 206x286x108 mm (en cas de montage sur tableau: perçage 160x248 mm). Bride inclus.

Version de TABLE IP40 avec 6 connecteurs D-SUB. Dimensions: 206x286x85 mm. Alimentateur inclus.

PANEL version with extractable terminal board. Dimensions: 206x286x96 mm (drilling template: 160x248 mm)

IP68 ATEX/IECEx version (zone 2-22) with 6 cable glands . Dimensions: 206x286x108 mm (drilling template in case of panel mounting: 160x248 mm). Bracket included.

IP 40 DESK version with 6 D-SUB connectors. Dimensions: 206x286x85 mm. Power supply included.

70


INDICATEURS DE PESAGE ACIER INOX IP68 (optionnel: IPX9K) STAINLESS STEEL IP68 (optional: IPX9K) WEIGHT INDICATORS OPTIONS SUR DEMANDE : - SORTIE ANALOGIQUE 16 bit optoisolée: 0-20mA; 4-20mA (max 300 ohm); 0-10V; 0-5V; ±10V; ±5V (min. 10 kohm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (11) - Alimentation 115/230 Vca 50/60 Hz 6 VA (seulement pour ver. P). . . . . . . - Q: Version avant TABLEAU avec boîte à bornes extractible . . . . . . . . . . . . - D: Version de TABLE IP40 avec 6 connecteurs D-SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . - X: Vers. IP68 ATEX II 3GD (zone 2-22) avec 6 presse-étoupes . . . (3)

- IEX: Vers. IP68

(11)

(2-7) (2-7) (2) (6-9)

(2) (5-7)

(1) (4-8) (4-8) (8)

IECEx (zone 2-22) avec 6 presse-étoupes . . . . . . .

- STAFFAIWINOXSUP: Appui en ABS à fixer à la bride pour montage sur colonne - COLONNAM+STAFFAI: Colonne porte-indicateur en acier inox (Ø 38 mm, h 700 mm) avec bride en acier inox pour fixation sur plateforme - COLONNAM+STAFFAC: Colonne porte-indicateur en acier inox (Ø 38 mm, h 700 mm) avec bride en acier verni pour fixation sur plateforme - Première vérification en combinaison avec module de pesage . . . . . . . . . - OPZWALIBI: Mémoire fiscale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - E: Sélection des 12 premières formules/setpoint par contacts ext . . . . . . - EC: Sélection des 12 premières formules/setpoint par commutateur ext. - ALI24SPINA1A/ALI24SPINA1AJACK: Alimentation stabilisé 24VDC 1A - ALI24SPINAPRESA: Alimentation stabilisé 24VDC 1A avec prise et appui pour barre Oméga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZWBATTWINOX: Batterie interne rechargeable 12V 2.2Ah pas extractible (autonomie d’environ 20 h). Pas disponibles pour type “D” - OPZWING010: Lecture du poids de l’entrée 0-10Vcc (15kΩ) input . . . . . - OPZWING420: Lecture du poids de l’entrée 4-20mA (120Ω) input . . . . . - OPZWINGSER8: Lecture poids par entrée série de max 8 instruments. . . - OPZW1RADIO: Module radio (disponible pour les versions D-P) . . . . . . - OPZWCONWF: Câble d’extension du module Wifi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZW1RADIOQ: Module radio (disponible pour la version Q) . . . . . . . . . - OPZW1RS485: Port RS485 supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZWSCARP: Déchargements partiels en fin cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZWSCARI: Déchargements intermédiaire entre un produit et suivant - OPZWSCA3614: Déchargements de plus prod. de même balance . . . . - OPZWDATIPC: Transfert de données via port série à PC . . . . . . . . . . . . . . - OPZWUSB68: Mémorisation des données sur clé USB (inclus) par port USB IP68 étanche incorporé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZWCONUSBIP68: Câble d’extension IP68 USB de panneau . . . . . . . - OPZWCONETHEIP68: Câble extension ethernet IP68 de panneau (0.5 m) - OPZWCONETHE5MT: Câble extension ethernet IP68 (5 m) . . . . . . . . . . . . . . - OPZWFORPERC: Réglage des formules en pourcentage . . . . . . . . . . . . . . - OPZWQMC: Réglage d’une quantité à doser supérieur à la capacité de la balance avec calcul automatique des cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - RELE5M: Module relais 2A (pas disponible pour 6/14 PRODUITS) . . . . - RELE6PROD24V: Module 8-relais pour 6/14 Produits (12-24VDC) . . . . - RELE6PROD115V: Module 8-relais pour 6/14 Produits (115VAC) . . . . . - RELE6PROD230V: Module 8-relais pour 6/14 Produits (230VAC). . . . . . - RELE14PROD: Module 8-relais supplémentaire pour 14 Produits . . . . . - OPZWLAUMAN: Dosage manuel commandé avec répétiteurs. . . . . . . . . - OPZW1CA: Protocole CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZW1DE: Protocole DeviceNet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZW1PR: Protocole Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OPTIONS ON REQUEST :

- 16 bit optoisolated ANALOG OUTPUT: 0-20mA; 4-20mA (max 300 ohm); 0-10V; 0-5V; ±10V; ±5V (min. 10 kohm) - Power supply 115/230 VAC 50/60 Hz 6 VA (P ver. only) . . . . . . . - PANEL version with extractable terminal board . . . . . . . . . . . - IP40 DESK version with 6 D-SUB connectors . . . . . . . . . . . . - IP68 ATEX version - IP68

II 3GD (zone 2-22) with 6 cable galnds

IECEx version (zone 2-22) with 6 cable galnds. . . . . .

- ABS adjustable bracket for column mounting . . . . . . . . . . . . . . - Indicator stainless steel stand (Ø 38 mm, h 700 mm) with stainless steel bracket for platform mounting . . . . . . . . . . . . . . - Indicator stainless steel stand (Ø 38 mm, h 700 mm) with painted steel bracket for platform mounting . . . . . . . . . . . . . . . - Initial verification (Legal Metrology) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Alibi memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 12 formulas/setpoint selection from external contacts . . . . . - 12 formulas/setpoint selection from external selector switch - 24VDC 1A stabilized power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 24VDC 1A stabilized power supply with socket and support for Omega rail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Power supply with internal rechargeable 12V 2.2Ah battery nonremovable (20-hour operating time). Not available for type “D” - Weight reading from 0-10Vdc (15kΩ) input . . . . . . . . . . . . . . . - Weight reading from 4-20mA (120Ω) input . . . . . . . . . . . . . . . - Weight reading via serial input of max 8 instruments . . . . . - Radio module (available for D-P versions) . . . . . . . . . . . . . . . . - Wifi module extension cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Radio module (available for Q version) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - RS485 additional port. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - End cycle partial unloadings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Unloadings between a product and the next . . . . . . . . . . . . . . - Unloading of more products from same scale . . . . . . . . . . . . . . - Data transfer via serial port to PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Storage of data on USB Pen Drive (included) by USB IP68 saled port built-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - IP68 USB panel extension cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - IP68 ethernet panel extension cable (0.5 m) . . . . . . . . . . . . . - IP68 ethernet extension cable (5 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Formula setting in percentage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Possibility of setting a quantity to be batched greater than the scale capacity with automatic calculation of cycles . . . - 2A relay module (not available for 6/14 PRODUCTS) . . . . . - 8-Relay module for 6/14 Prod. (12-24VDC) . . . . . . . . . . . . . . - 8-Relay module for 6/14 Prod. (115VAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 8-Relay module for 6/14 Prod. (230VAC). . . . . . . . . . . . . . . . . . - Additional 8-relay module for 14 Prod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Assisted manual batching with remote displays . . . . . . . . . . . . . - CANopen protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - DeviceNet protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Profibus DP protocol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(4-6-10) - OPZW1ETIP68: Protocole Ethernet/IP (port ethernet IP68) . . . . . . . . . . . .

- Ethernet/IP protocol (IP68 ethernet port) . . . . . . . . . . . . . . . . .

(4-6-10) - OPZW1ETTCP68: Protocole Ethernet TCP/IP (port ethernet IP68) . . . . . . . .

- Ethernet TCP/IP protocol (IP68 ethernet port)

(4-6-10) - OPZW1MBTCP68: Protocole Modbus/TCP (port ethernet IP68) . . . . . . . .

- Modbus/TCP protocol (IP68 ethernet port) . . . . . . . . . . . . . . .

(4-6-10) - OPZW1PNETIO68: Protocole Profinet IO (port ethernet IP68) . . . . . . . . .

- Profinet IO protocol (IP68 ethernet port). . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZW1LOADCELL2: Entrée pour connexion d’un deuxième capteur (12) - IPX9KWINOX: Déclaration de conformité + Degré de protection IPX9K

pour indicateur de poids

................................................

(1) pas disponibles pour le modèl BASE (2) disponibles pour modèles 3-6-14 PRODUITS (3) si sortie analogique est présente, pas disponibles l’entrée sur la borne 2 et la sortie sur la borne 3 (voir connexions électriques) et les opt. E /EC ne sont pas disponibles (4) disponibles pour le modèl BASE (5) disponibles pour modèles 3-6-14 PRODUITS et CHARGEMENT (6) pour version “D”: connecteurs USB/Ethernet pas IP68 (7) pas disponibles pour la version CE-M approuvée (8) pour version“Q” n’est pas disponible le port RS485 intégré. Aussi la sortie N.5 et l’entrée N.3. ne sont pas disponibles. (9) pas disponibles pour version ATEX (10) pour version ATEX: connecteurs pas IP68 (11) Alimentation 115/230 exclut l’option batterie et vice versa. (12) pas disponibles pour version “Q” et “D” ) vous pouvez choisir qu’une seule option entre ceux qui sont marqués d’un astérisque.

IPX9K

WINOXG/2G

............

- Input for connecting a second load cell - Declaration of conformity + IPX9K marking protection rating for weight indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1) not available for model BASE (2) available for models 3-6-14 PRODUCTS (3) if analog output is present: input on terminal 2 and output on terminal 3 are not available (see wiring diagrams); E / EC opt. not available (4) available for model BASE (5) available for models 3-6-14 PRODUCTS and LOAD (6) for version “D”: USB/Ethernet connectors are not IP68 (7) not available for CE-M approved versions (8) for version “Q”: RS485 integrated serial port is not available. Also No.5 output and No.3 intput are not available. (9) not available for ATEX versions (10) for ATEX version the connectors are not IP68 (11) Power supply 115/230 excludes battery option and vice versa. (12) not available for “Q” and “D” versions. ) you can only choose one option from those marked with

Résistant Résist Rés istant ant au nettoyage netto ne ttoyag yage e d’eau d eau d’ea u à haute haute pression/jet press pr ession ion/je /jett de de vapeur vapeur vape ur (Essai: (Essai (Es sai:: eau eau pulvérisée pulvér pul vérisé isée e à une une distance distanc dist ance e maximale maximal maxi male e de de 150 150 mm). mm). Pression P Pres ressio sion n d’ea d d’eau eau u 100 100 bars; bars; température tempér tem pératu ature re 80°C; 80 durée

de l’essai 250 secondes. (Norme de référence DIN 40050-9)./ Water protection when cleaning high pressure / steam jet (Test: pressurized hot water is sprayed from a distance of 150 mm). Water pressure 100 bar; temperature 80 ° C; test duration 250 seconds (Reference standard DIN 40050-9).

71


WINOXG/2G

INDICATEURS DE PESAGE ACIER INOX IP68 (optionnel: IPX9K) STAINLESS STEEL IP68 (optional: IPX9K) WEIGHT INDICATORS

OPZWUSB68

OPZWDATIPC

OPZWLAUMAN

inclusa included Sauvegarde des données (valeurs pesées, dosages, alarmes) sur clé USB. Ces données peuvent ensuite être importées et traitées sur un PC, à l’aide du logiciel PROG-DB fourni. Il peut être connecté à un clavier externe et aù lecteur de code-barres. Note: pour version “D”: connecteurs USB pas IP68. Data storage (weighed values, batchings, alarms) on Pen Drive USB. These data can be imported and processed on PC using the PROG-DB software included in the supply. Connectable to external keyboard and barcode reader. Note: for version “D” the USB connector is not IP68.

Transfert des données (valeurs pesées, dosages, alarmes) de l’instrument à un PC via port série. Ces données peuvent ensuite être importées et traitées sur un PC, à l’aide du logiciel PROG-DB fourni. Il est conseillé d’utiliser cette option lorsque l’instrument est toujours connecté au PC. Data transfer (weighed values, batchings, alarms) from the weight indicator to the PC via serial port. These data can be imported and processed on PC using the PROG-DB software included in the supply. We suggest to use this option when the indicator is always connected to the PC.

OPZWCONUSBIP68 - OPZWCONETHEIP68 - OPZWCONETHE5MT a)

b)

Dosage manuel commandé avec répétiteurs de poids (exemple de l’application avec 3 répéteurs accolées).Cette option permet de visualiser dans les différents répéteurs, connectés en parallèle à l’instrument via port série RS485, les données de dosage suivantes: numéro de la formule et produit, la quantité restant à doser, le poids brut. Manual batching with remote displays (example of application with 3 remote display side by side). This option allows to display on different remote displays, connected in parallel to the instrument via RS485 serial port, the following batching information: formula and product number, instrument status, the remaining quantity to be batched, gross weight.

OPZW1ETIP68 - OPZW1ETTCP68 - OPZW1MBTCP68 - OPZW1PNETIO68

c) e)

d)

a) OPZWCONUSBIP68: Câble extension USB IP68 de panneau (mâle / femelle), connecteur étanche, longueur 50 cm, comprenant bouchon(d) et étui (e). IP68 USB extension cable (male/female) for panel mounting, sealed connector, 50 cm long cable, sealing cap (d) and cover (e) included. b) OPZWCONETHEIP68: Câble extension ETHERNET IP68 de panneau (mâle / femelle), connecteur étanche, longueur 50 cm, comprenant bouchon (d). IP68 ETHERNET extension cable (male/female) for panel mounting, sealed connector, 50 cm long cable, sealing cap (d) included. c) OPZWCONETHE5MT: Câble extension ETHERNET IP68 (mâle/mâle) à utiliser avec l’option OPZWCONETHEIP68, connecteur étanche, longueur 5 m. IP68 ETHERNET extension cable (male/male) combined with OPZWCONETHEIP68, sealed connector, 5 m long cable

RELE6PROD -24V/-115V /-230V

Module externe 8-relais pour gérer de 1 à 6 produits; 8 relais de max 115vac/2A. Module déjà inclus dans 6/14 PRODUITS. External 8-relay module to manage from 1 to 6 products; 8 relays up to max 115VAC/2A. Module already included for mod. 6/14 PRODUCTS.

ALI24SPINA1A ALI24SPINA1AJACK

Alimentation stabilisé 24VDC 1A, entrée 100-240VAC, longueur 3 m. 24VDC 1A stabilized power supply, input 100-240VAC, 3 meters long cable.

RELE14PROD

RELE5M

Module externe 8-relais pour gérer de 7 à 14 produits en plus du module RELE6PROD; 8 relais de max. 115Vac/2A. Module déjà inclus dans 14 PRODUITS. External 8-relay module to manage from 7 to 14 product; to be added to RELE6PROD module; 8 relays up to max. 115VAC/2A. Module already included for mod. 14 PRODUCTS.

ALI24SPINAPRESA

Alimentation stabilisé 24VDC 1A, entrée 100-240VAC, longueur 3 m, avec prise et appui pour barre Oméga. 24VDC 1A stabilized power supply, input 100-240 VAC, 3 meters long cable, with socket and support for Omega rail.

Port ETHERNET IP68 pour les suivantes protocoles optionnels: Ethernet/ IP, Ethernet TPC/IP, Modbus/TCP, Profinet IO. IP68 ETHERNET for the following optional protocols: Ethernet/IP, Ethernet TPC/IP, Modbus/TCP, Profinet IO. Note: pour version “D”: connecteurs ethernet pas IP68. Note: for version “D” the Ethernet connector is not IP68.

Module 5-relais externe pour augmenter la portée des inverseurs à 2A/115 Vac. Option pas disponible pour 6/14 PRODUITS. External 5-relay module to to increase the capacity of SPDT contacts to 2A/115Vac. Option not available for mod. 6/14 PRODUCTS.

COLONNAM+STAFFA

Colonne porte-indicateur en acier inox (Ø 38 mm, h 700 mm) avec bride pour fixation sur plateforme. Indicator stainless steel stand (Ø 38 mm, h 700 mm) with bracket for platform mounting.

EC

Pour Chargement, Déchargement, 3/6/14 Produits: Commutateur externe pour la sélection des 12 premières formules. Pour Base: Commutateur pour sélection 12 groupes de 5 valeurs de consigne. For Load, Unload, 3/6/14 Products: Selector switch for 12 formulas selection. For Base: Selector switch for 12 groups selection by 5 setpoint.

STAFFAIWINOXSUP

Appui en ABS à fixer à la bride pour montage sur colonne. ABS support to be fixed to the bracket for column mounting.

72


INDICATEURS DE PESAGE ACIER INOX IP68 (optionnel: IPX9K) STAINLESS STEEL IP68 (optional: IPX9K) WEIGHT INDICATORS Exemples captures d’écran pour: BASE

Exemples captures d’écran pour: CHARGEM.- DÉCHARG.- PRODUITS

Compteur de pièces

Programmation formules - pour programme 3/6/14 PRODUITS

Piece counter

Formulas programming - by program 3/6/14 PRODUCTS

Examples of screens for: BASE

1 2 3 4 5

WINOXG/2G

1) Poids totalisé depuis la dernière suppression 2) Pesées effectuées depuis la dernière suppression 3) Pièces totalisées depuis la dernière suppression 4) Nombre de pièces 5) Poids net 1) Totalized weight since last deletion 2) Performed weighings since last deletion 3) Totalized pieces since last deletion 4) Number of pieces 5) Net weight

Examples of screens for: LOAD - UNLOAD - 3/6/14 PRODUCTS

1

2

4

3

Formulas programming - by LOADING and UNLOADING programs

1) Formule sélectionnée 2) Valeur de poids de Set 3) Valeur de poids de Preset

Totalizer 1

3 4

1) Date de la dernière suppression 2) Pesées effectuées depuis la dernière suppression 3) Poids totalisé depuis la dernière suppression 4) Poids net 1) Date of last deletion 2) Performed weighings since last deletion 3) Totalized weight since last deletion 4) Net weight

2 3

Product details displaying during the batching – by LOADING and UNLOADING programs 1 2 4

2 3 4

1) Selected forumla 2) Set weight value 3) Preset weight value

Affichage détails du produit pendant le dosage - pour prog. CHARG. et DÉCHARG.

3

1

1) Selected formula 2) Step number 3) Product number 4) Set weight value

Programmation formules - pour programmes CHARGEMENT et DÉCHARGEMENT

Totalisateur

1 2

1) Formule sélectionnée 2) Étape de la formule 3) Numéro du produit 4) Valeur de poids de Set

Contrôle statistique de préemballages

5

Statistical checking of prepackages

7

6

1) Poids nominal 2) Échantillons contrôlés / total des échantillons 3) Zone de tolérance 4) Poids net

1) Numéro formule 2) Numéro cycle en cours d’exécution 3) Numéro produit 4) Valeur de Preset 5) Valeur de Set 6) Valeur de vol 7) Valeur de tolérance 1) Formula number 2) Running step number 3) Product number 4) Preset value 5) Set value 6) Fall value 7) Tolerance value

1) Nominal weight 2) Checked samples/total samples 3) Tolerance zone 4) Net weight

Affichage pendant le dosage - pour programme 3/6/14 PRODUITS Displaying during the batching – by program 3/6/14 PRODUCTS

Affichage de la production pour formule (quantité de produit dosée et nombre de cycles effectués pour chaque formule)

1

Formula production displaying (amount of batched product and number of cycles performed for each formula) 2 3 1

2

4

1) Date et heure dernier suppression 2) Liste des formules 3) Formule sélectionnée 4) Quantité dosée et nombre de cycles effectuési;

3 4 5

6 7

1) Numéro produit et flèche indiquant le chargement du produit 2) Niveau du produit dans la balance 3) Numéro formule 4) Numéro de cycle en cours d’exécution 5) Numéro ou nom du produit 6) Valeur poids brut 7) Poids du produit pendant le dosage 1) Product number and arrow indicating the loading of product 2) Product level on the scale 3) Formula number 4) Running cycle number 5) Product number or name 6) Gross weight value 7) Batching product weight

1) Date and time of last deletion 2) Formulas list 3) Selected formula 4) Batched quantity and number of executed cycles

Affichage des consommations pour chaque produit - pour programme 3/6/14 PRODUITS

Affichage des stocks pour chaque produit - pour programme 3/6/14 PRODUITS

Consumptions displaying for each product- by program 3/6/14 PRODUCTS

Stocks displaying for each product – by program 3/6/14 PRODUCTS

3 1

2

4

1) Date et heure dernier suppression 2) Liste des produits 3) Numéro produit sélectionné 4) Quantité produit sélectionné 1) Date and time of last deletion 2) Products list 3) Selected product 4) Consumption

3 1

2

4

1) Date et heure actuel 2) Liste des produit 3) Produit sélectionné 4) Quantité disponible 1) Current date and time 2) Products list 3) Selected product 4) Available quantity

73


WINOXG/2G -B

5/4 SORTIES (VALEURS DE CONSIGNE) - 3/2 ENTRÉES 5/4 OUTPUT (SETPOINT) - 3/2 INPUT

WINOXG/2G-B Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Main functions

Fonctions principales

- 5 setpoints (4 setpoints if Analog Output is present) configurable as normally open or normally closed. The operator can decide the setpoints activation for the net weight value, gross weight value, otherwise for positive weights or for positive and negative weights. - Setting of hysteresis value for each setpoint. - 12 groups selection by 5 setpoint from selector switch or contacts (EC/E options). - Peak holder displaying by closing the Peak contact. - Net/Gross function by keyboard or external contact. - Manual adjustment of zero value in case of zero-setting not possible. - Auto zero function. - Auto zero-tracking function. - Manual or automatic totalization. - Piece counter with totalization. - Statistical checking of prepackages. - High/low checkweigher display. - Item database (max 99) with presetted tare and setpoint. - Settable production lot name. - USB barcode scanner support to select current item or set lot name. - Weighings progressive number resettable by user. - Barcode printing of lot name, item name and progressive number. - Print of the weight via keyboard or external contact with date and time.

- 5 valeurs de consigne (4 avec la sortie analogique) configurables normalement ouvertes ou normalement fermées. Il est possible de décider si le déclenchement de chaque valeurs de consigne doive se produire pour un poids brut, un poids net, bien uniquement pour des valeurs de poids positives ou pour des valeurs de poids négatives et positives. - Programmation de la valeur d’hystérésis pour chaque valeur de consigne. - Sélection de 12 groupes de 5 valeurs de consigne depuis commutateur ou contacts (opt. EC/E). - Affichage de la crête maximal atteint au moyen de la fermeture du contact d’entrée respectif. - Fonction net/brut depuis clavier ou contact externe. - Réglage manuelle de la valeur de zéro quand il n’est pas possible la remis à zéro du poids. - Fonction auto zéro au démarrage. - Fonction poursuite de la valeur de zéro. - Totalisation de poids manuelle ou automatique. - Compteur de pièces avec totalisation. - Contrôle statistique de préemballages. - Fonction haut/bas pour afficheur de la trieuse pondérale. - Base de données d’articles avec tare prédéterminée et valeurs de consigne. - Réglage nom de lot de production. - Support du lecteur de code-barres USB pour sélectionner l’article ou régler le nom du lot. - Numéro progressiv des pesées remis à zéro par l’utilisateur. - Impression des code-barres sélectionnables par lot, article, progressive. - Impression du poids depuis clavier ou contact externe avec date et heure.

Operation: The inputs can work as: net/gross weight, zero-setting, peak, print or can be remotely read via protocol. The outputs can works as setpoints or can be remotely switched via protocol.

Fonctionnement: Les entrées peuvent être réglées avec fonction de net/ brut, zéro, crête, imprimante ou lues à distance par protocole. Les sorties peuvent faire fonction de valeurs de consigne ou peuvent être contrôlées à distance par protocole.

Weight transmitter approved OIML R61 (Automatic Gravimetric Filling Instruments) according to WELMEC Guide 8.8:2011 (MID). approvable EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 -

Maximum number of verification scale intervals n=10000 Minimum input-voltage per VSI 0.2 μV Weighing range single range or multi range (max 3) or multi interval (max 3) Calibration via keyboard is protected through seals for the access to a setting jumper or installer password - Semi-automatic zero and tare, predetermined tare funcions. - Weight subdivisions displaying (1/10 e) - The following values can be printed from external contact: net/gross weight; tare; predetermined tare; date; time; ID code (if alibi memory is present)

Transmetteur de poids approuvé OIML R61 (remplisseuses gravimétriques automatiques) conforme aux guides WELMEC 8.8:2011 (MID). approuvée EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 Version - Nombre maximum d’échelons de vérification n=10000 - Minimum signal d’entré pour échelon de vérification 0,2 μV - Instrument avec champ unique ou champs de pesage multiples (max. 3) ou multiples divisions (max. 3) - Étalonnage depuis clavier avec accès protégé par mot de passe - Fonction de zéro et tare semi-automatiques et tare prédéterminée - Affichage du poids en subdivision (1/10 e) - Impression par contact externe des valeurs suivantes: poids brut, poids net, tare, tare prédéterminée, date, heure, code ID (si prévue mémoire fiscale)

(1) ANALOG OUTPUT OPTION

RS485

33ENTRÉES INPUTS INGRESSI // 3 3 INPUTS

THE INPUTS CAN BE REMOTELY

THE INPUTS CAN BE REMOTELY SWITCHED VIA PROTOCOL OR SWITCHED WORK AS: VIA ROTOCOL OR WORK AS; - NET/GROSS WEIGHT - NET/GROSS WEIGHT - ZERO-SETTING - SEMI-AUTOMATIC ZERO - PEAK - PEAK - PRINT - PRINT

OUTPUTS max 115 Vac 150 mA

5 SORTIES 5 USCITE // 55 OUTPUTS OUTPUTS 5CINQUE SETPOINTS RÉGLABLES SETPOINTS OU 5 SORTIESOQUE IMPOSTABILI GESTIONE DELLE USCITE PEUVENT ÊTREDA REMOTO VIA PROTOCOLLO. CONTRÔLÉES À DISTANCE, PAR PROTOCOLE. THE OUTPUTS CAN WORK

THE CAN AS 5OUTPUTS SET POINTS ORWORK AS 5 SET POINTS OR CAN CAN BE REMOTELY BE REMOTELY SWITCHED VIA SWITCHED PROTOCOL. VIA PROTOCOL.

INPUTS LOAD CELLS supply 6-WIRE load cell 5-24 Vdc connection (1) Avec (1) la sortiel'uscita analogique Se presente analogica n’est pas disponible: non sono più disponibili: - entrée IN3 ingresso IN3 -- sortie OUT5 uscita OUT5 -- options E / EC - opzioni E / EC If If analog analog output outputisispresent present therefore therefore are are not not avaible: available: - IN3 input IN3 input -- OUT5 output OUT5 -- E / EC output options - E / EC options

4-WIRE load cell connection

SIGNAL -

SIGNAL +

EXCIT. -

EXCIT. +

19 20 21 22 23 24

- COMMON

+ 0-10 VDC

2 3 4 + 0-20 4-20 mA

SIGNAL -

SIGNAL +

REF./SENSE -

REF./SENSE +

EXCITATION -

EXCITATION +

IN 1

IN 2 IN COMMON

OUT 4

OUT COMMON

OUT 2

OUT 3

TXD

RS232

12-24 Vdc SUPPLY

RÉGLABLES FONCTION: IMPOSTABILIAVEC CON FUNZIONE DI: - POIDS NET/BRUT - NETTO/LORDO - ZÉRO SEMI-AUTOMATIQUE - ZERO-SEMIAUTOMATICO - CRÊTE - PICCO - IMPRESSION - STAMPA oppure GESTIONE DA REMOTO. - ou GESTION À DISTANCE

RXD OUT 1

-

+ SUPPLY + SUPPLY -

to E-EC OPT.

IN 3 to IN COMMMON

INPUT supply 5-24 Vdc

OUT 5

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Current output: max load 300 ohm Voltage output: min load 10 kohm

E OPTION

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Buttons not included in the supply

BOÎTES À BORNES EXTRACTIBLES EXTRACTABLE TERMINAL BOARDS

EC OPTION 4 3 2 1

5

6

7

8

9 10 11 12

8 4 to instrument

8 4

74


WINOXG/2G -C

DOSAGE MONOPRODUIT EN CHARGEMENT LOADING MONOPRODUCT BATCHING 99 Formulas

.........................................

Main functions

Fonctions principales

Mémorisation de 99 formules différentes avec nom et valeur de Set et Preset. Réglage d’une valeur unique de Lent pour toutes les 99 formules. Calcul automatique du Vol après chaque cycle de dosage. Réglage d’une valeur de Tolérance spécifique pour chaque formule. Réglage des temps de pause et de fonctionnement pour la fonction “soutirage”. Sélection des 12 premières formules depuis commutateur ou contacts externes (opt. EC/E). - Possibilité d’effectuer le tarage automatique après un ou plusieurs cycles de dosage. - Possibilité d’utiliser les contacts de Tolérance et d’Alarme pour signaler le poids minimum et maximum. - Démarrage du dosage depuis contact externe pour un seul cycle. - Démarrage du dosage depuis le clavier avec réglage du nombre des cycles (max. 9999). - Calcul du total consommé et de la consommation répartie par formules. - Impression automatique des données de dosage en fin de cycle et impression depuis clavier des constantes, formules et consommations. - Après un manque de tension, le cycle peut être redémarré automatiquement à partir du point où il a été interrompu. - Pause depuis clavier au cours du dosage. Fonctionnement: L’opérateur (ou bien la logique externe, options EC/E) sélectionne la formule désirée et démarre le dosage en appuyant sur la touche START ou en fermant le contact correspondant. L’instrument contrôle que le contact d’autorisation soit fermé (si inclus), le poids soit inférieur au poids minimum, effectue le tarage automatique (si inclus) après que le temps de retard de tare s’est écoulé (max 99,9 sec), puis ferme le contact de preset et set; une fois la valeur de preset atteinte, il ouvre le contact correspondant, une fois la valeur de set moins la valeur de vol atteinte, il ouvre le contact et, après le temps de pause (max 999,9 sec), après le contact du Start a été fermé (si activé) et le poids est stable (si activé), il mémorise la consommation et ferme le fin de cycle en envoyant les données de dosage à l’imprimante; il attend que le poids minimal soit atteint (déchargement) et une fois le temps de vidage sûr écoulé (max. 999,9 sec.) ouvre à nouveau le contact de fin de cycle, et se prépare à recevoir un nouveau démarrage ou redémarre si plusieurs cycles ont été programmés. Transmetteur de poids approuvé OIML R61 (remplisseuses gravimétriques automatiques) conforme aux guides WELMEC 8.8:2011 (MID). Version approuvée EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 POUR DOSAGE NON AUTOMATIQUE Fonctionnement: Pendant la phase de démarrage au poids stable, avec le poids inférieur au minimum poids réglé, il ya deux modes de fonctionnement possibles: la mémorisation du poids tare du conteneur amovible ou la remise à zéro de la balance dans les 2% du poids maximal avec conteneur fixe. Une fois démarré le dosage et atteint la valeur de Set, l’instrument arrête le dosage. Pour passer à la phase de déchargement et mémoriser le poids dans la mémoire fiscale avec le code ID d’identification (si présente l’option OPZWALIBI), le poids doit être stable et l’opérateur doit fermer l’entrée de Start ou appuyez sur le bouton Menu. L’instrument ferme le contact de fin de cycle pour effectuer le déchargement, augmenta la consommation (si activé) et effectue l’impression, si elle est activée. Il attend que le poids minimum soit atteint et une fois que le temps de vidage sûr écoulé, il ouvre la fin de cycle. À condition de poids stable, on attende jusqu’à la clôture de l’entrée de Start ou la pression sur le bouton Start pour répéter le cycle de dosage.

-

Memorization of 99 different formulas with name and SET and PRESET values. Setting of a only Slow value for all 99 formulas. Automatic fall calculation after one or more batching cycles. Tolerance value setting for each formula. “Tapping” function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. 12 formula selection from selector switch or external contacts (EC/E options). Autotare function after one or more batching cycles. It is possible to utilize the Tolerance and Alarm contacts as signals of maximum and minimum. Batching start from external contact for only one cycle. Batching start via keyboard: it is possible to program the desired batching cycles (max. 9999). Calculation of total consumption and consumption of each formula. The following values can be printed via the keyboard: constants, formulas, consumption. Automatic printout of batching data. In the event of a power failure during batching, the microprocessor can resume batching from the point of interruption. Pause of the batching by the keyboard.

Operation: By closing the START contact or by pressing the Start key, the operator or external logic (EC/E options) selects the formula and starts the batching. The instrument verifies that approval contact is closed (if available) the weight is lower than the minimum one; executes the autotare (if enabled). After the delay tare time has elapsed (max 99.9 sec.) it closes the set and preset contacts. When the weight has reached the preset value the relative contact is opened, once it has reached the set value minus the fall value the set contact is opened and after the waiting time (max 999.9 sec.) after the start contact is closed and the weight is stable (if enabled), it memorizes the consumption value and closes the cycle end contact, sending the batching data to the printer. When the weight has reached the minimum weight (unloading phase) and after the safe emptying time has elapsed (max 999.9 sec.) the instrument opens the cycle end contact. If more than one cycle has been programmed, the instrument will continue automatically. Weight transmitter approved OIML R61 (Automatic Gravimetric Filling Instruments) according to WELMEC Guide 8.8:2011 (MID). approvable EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006

FOR NON-AUTOMATIC BATCHING Operation: During the start phase at the stable weight, with weight lower than the minimum weight set, there are two possible operation modes: the storage of the removable container’s tare weight or the scale zero-setting within 2% of the maximum weight with fixed container. Once started the batching and reached the Set value, the instrument stops the batching. To move on the unloading phase and to store the weight in the alibi memory with the identification code ID (if presents OPZWALIBI option) the weight must be steady the operator must close the start input or press the Menu button. The instrument closes the end cycle contact to realize the unloading, increases the consumption (if enabled) and performs the printing, if enabled. Once it has reached the minimum weight and has finished the safe emptying time, it opens the end cycle. At the steady weight condition, wait until the closing of the start input or press the Start button to repeat the batching cycle.

*

19 20 21 22 23 24

- COMMON

+ 0-20 4-20 mA + 0-10 VDC

SIGNAL SIGNAL +

REF./SENSE + REF./SENSE -

EXCITATION +

STOP IN COMMON EXCITATION -

START

ALARM

OUT COMMON

SET CYCLE END

TXD

4-WIRE load cell connection

2 3 4

RS232

12-24 Vdc SUPPLY

OUTPUTS max 115 Vac 150 mA

Entrée IN3: est avere possible sélectionner: Ingresso IN3ilpuò le seguenti funzioni: --ZÉRO (par défault) ZERO SEMI-AUTOMATIQUE SEMIAUTOMATICO (default) - AUTORISATION - CONSENSO - POIDS NET / BRUT - PESO NETTO / LORDO

IN3 input has the following functions: input has the following -IN3 SEMI-AUTOMATIC ZEROfunctions: (default) SEMI-AUTOMATIC ZERO (default) --APPROVAL APPROVAL -- NET / GROSS WEIGHT - NET / GROSS WEIGHT

(1) ANALOG OUTPUT OPTION

INPUTS LOAD CELLS supply 6-WIRE load cell 5-24 Vdc connection

SIGNAL SIGNAL +

RS485

RXD PRESET

+ SUPPLY + SUPPLY -

to E-EC OPT.

INPUT supply 5-24 Vdc

IN 3 TOLERANCE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

to IN COMMMON

-

-

EXCIT. EXCIT. +

WINOXG/2G-C Chargement - 99 Formules / Load

Current output: max load 300 ohm Voltage output: min load 10 kohm

E OPTION

(1) Avec la sortie analogique Se presente l'uscita analogica

n’est pas più disponible: non sono disponibili: -- entrée ingressoIN3 IN3 -- sortie TOLÉRANCE uscita TOLLERANZA - options E / EC

- opzioni E / EC IfIf analog outputisispresent presenttherefore therefore analog output are not available: available: are not -- IN3 input IN3 input -TOLERANCE output - TOLERANCE output - E / EC options - E / EC options

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Buttons not included in the supply

EC OPTION 4 3 2 1

5

6

7

8

9 10 11 12

8 4 to instrument

8 4

75


WINOXG/2G -S

DOSAGE MONOPRODUIT EN DÉCHARGEMENT UNLOADING MONOPRODUCT BATCHING

WINOXG/2G-S Déchargement - 99 Formules / Unload

99 Formulas

...................................

Main functions

Fonctions principales

Mémorisation de 99 formules différentes avec nom et valeur de Set et Preset. Réglage d’une valeur unique de Lent pour toutes les 99 formules. Calcul automatique du Vol après chaque cycle de dosage. Réglage d’une valeur de Tolérance spécifique pour chaque formule. Réglage des temps de pause et de fonctionnement pour la fonction “soutirage”. Sélection des 12 premières formules depuis commutateur ou contacts externes (opt. EC/E). - Possibilité d’utiliser les contacts de Tolérance et d’Alarme pour signaler le poids minimum et maximum. - Démarrage du dosage depuis contact externe pour un seul cycle. - Démarrage du dosage depuis le clavier avec réglage du nombre des cycles (max. 9999). - Calcul du total consommé et de la consommation répartie par formules. - Impression automatique des données de dosage en fin de cycle et impression depuis clavier des constantes, formules et consommations. - Après un manque de tension, le cycle peut être redémarré automatiquement à partir du point où il a été interrompu. - Pause depuis clavier au cours du dosage. - Possibilité d’effectuer le chargement automatique quand à la fin d’un dosage le poids est inférieur au poids minimum. - Possibilité de déchargement “big bag” (grand sac), en terminant le dosage sur le grand sac suivante en cas de produit inférieure à la quantité programmée in extraction. Fonctionnement: L’opérateur (ou bien la logique externe, options EC/E) sélectionne la formule désirée et démarre le dosage en appuyant sur la touche START ou en fermant le contact correspondant. L’instrument contrôle que le contact d’autorisation soit fermé (si inclus), que le poids présent en balance soit suffisant pour exécuter le dosage, affiche “0” puis ferme les contacts de set et preset. L’augmentation du poids net est affichée alors que le produit est extrait. Une fois atteint la valeur de preset le logiciel ouvre le contact relative, et lorsque la valeur de set moins la valeur de vol est atteint il ouvre le contact relative. Une fois écoulé le temps d’attente (max 999.9 sec.) s’il est activé dans les constantes, après le contact de Start a été fermé et le poids est stable, il mémorise la consommation et ferme le fin de cycle en envoyant les données de dosage à l’imprimante. Le contact reste fermé lorsque le temps de vidange sûre est écoulé, puis il s’ouvre à nouveau et l’instrument se prépare à recevoir un nouveau départ ou redémarrer automatiquement si plusieurs cycles ont été programmés à partir du clavier. Transmetteur de poids approuvé OIML R61 (remplisseuses gravimétriques automatiques) conforme aux guides WELMEC 8.8:2011 (MID). Version approuvée EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 POUR DOSAGE NON AUTOMATIQUE Fonctionnement: L’opérateur (ou bien la logique externe, options EC/E) sélectionne la formule désirée et démarre le dosage en appuyant sur la touche START ou en fermant le contact correspondant. L’instrument contrôle que le contact d’autorisation soit fermé (si inclus), que le poids présent en balance soit suffisant pour exécuter le dosage, puis ferme le contact de preset et set;(la diminution du poids brut est affichée). Une fois atteint la valeur de set, l’instrument arrête le dosage. Pour terminer le dosage et mémoriser le poids dans la mémoire fiscale avec le code ID d’identification (si présente l’option OPZWALIBI), le poids doit être stable et l’opérateur doit fermer l’entrée de Start ou appuyez sur le bouton Menu/Enter. L’instrument ferme le contact de fin de cycle pour le temps réglé, augmenta la consommation (si activé) et effectue l’impression, si elle est activée. À condition de poids stable, on attende jusqu’à la clôture de l’entrée de Start ou la pression sur le bouton Start pour répéter le cycle de dosage.

-

Memorization of 99 different formulas with name and SET and PRESET values. Setting of a only Slow value for all 99 formulas. Automatic fall calculation after one or more batching cycles. Tolerance value setting for each formula. “Tapping” function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. 12 formula selection from selector switch or external contacts (EC/E options). It is possible to utilize the Alarm/Tolerance contact as signals of maximum or minimum. Batching start from external contact for only one cycle. Batching start via keyboard: it is possible to program the desired batching cycles (max. 9999). Calculation of total consumption and consumption of each formula. The following values can be printed via the keyboard: constants, formulas, consumption. Automatic printout of batching data. In the event of a power failure during batching, the microprocessor can resume batching from the point of interruption. Pause of the batching by the keyboard. Automatic loading option if weight is below minimum value after batching. Possibility of unloading “big bag” by finishing the batching on next big bag in case of product lower than the programmed quantity.

Operation: By closing the START contact or by pressing the Start key, the operator or external logic (EC/E options) selects the formula and starts the batching. The instrument verifies that the approval contact is closed (if enabled), that there is enough weight on scale to perform the batching, displays “0” and then closes the set and preset contacts. The net weight increase is displayed while the weight is extracted. When the weight reaches the preset value the relative contact is opened, and when the set value minus the fall value is reached, the set contact is opened. Once elapsed the waiting time (max 999.9 sec., if enabled in the constants), after the start contact was closed and the weight is stable, the indicator memorizes the consumption a closes the cycle-end contact sending data for printing.The instrument opens the end cycle contact, after the safe emptying time has elapsed, then the instrument prepares to receive a new start or restart automatically if more cycles were programmed from the keyboard. Weight transmitter approved OIML R61 (Automatic Gravimetric Filling Instruments) according to WELMEC Guide 8.8:2011 (MID). approvable EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006

FOR NON-AUTOMATIC BATCHING Operation: By closing the START contact or by pressing the Start key, the operator or external logic (EC/E options) selects the formula and starts the batching. The instrument starts the batching and checks that the approval is closed (if enable), that the weight on scale is enough to perform the batching, then closes the set and preset contacts; (the display shows the gross weight decreases). Once reached the Set value, the instrument stops the batching. To stop the batching and to store the weight in the alibi memory with the identification code ID (if presents OPZWALIBI option) the weight must be steady and the operator must close the start input or press the Menu/Enter button. The instrument closes the end cycle contact for the set time, increases the consumption (if enable) and prints if any. At the steady weight condition, wait until the closing of the start input or press the Start button to repeat the batching cycle. (1) ANALOG OUTPUT OPTION

*

RS485

RS232

12-24 Vdc SUPPLY

OUTPUTS max 115 Vac 150 mA

IngressoIN3: IN3 ilpuò le seguenti funzioni: Entrée estavere possible sélectionner: -- ZÉRO SEMI-AUTOMATIQUE (par défault) ZERO SEMIAUTOMATICO (default) -- AUTORISATION CONSENSO - POIDS NET / BRUT - PESO NETTO / LORDO - CHARGEMENTAUTOMATIQUE pendant le dosage - CARICO AUTOMATICO durante il dosaggio IN3 input has has the the following followingfunctions: functions: -- SEMI-AUTOMATIC ZERO(default) (default) SEMI-AUTOMATIC ZERO -- APPROVAL APPROVAL - NET / GROSS WEIGHT - NET / GROSS WEIGHT - AUTOMATIC LOADING during batching - AUTOMATIC LOADING during batching

INPUTS LOAD CELLS supply 6-WIRE load cell 5-24 Vdc connection

4-WIRE load cell connection

SIGNAL -

SIGNAL +

EXCIT. -

EXCIT. +

19 20 21 22 23 24

- COMMON

+ 0-10 VDC

2 3 4 + 0-20 4-20 mA

SIGNAL -

SIGNAL +

REF./SENSE -

REF./SENSE +

EXCITATION -

EXCITATION +

STOP IN COMMON

START

LOAD

OUT COMMON

SET

CYCLE END

TXD

RXD PRESET

-

+ SUPPLY + SUPPLY -

to E-EC OPT.

IN 3 INPUT supply 5-24 Vdc

ALARM / TOLERANCE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

to IN COMMMON

-

-

Current output: max load 300 ohm Voltage output: min load 10 kohm

E OPTION

(1) Avec la sortie analogique Se presente l'uscita analogica

n’est pas più disponible: non sono disponibili: -- entrée IN3 ingresso IN3 -- sortie ALARME uscita ALLARME // TOLÉRANCE TOLLERANZA - options E / EC

- opzioni E / EC IfIf analog is present present therefore therefore analog output output is are available: are not not available: - IN3 input - IN3 input - ALARM / TOLERANCE output ALARM / TOLERANCE output -- E / EC options - E / EC options

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Buttons not included in the supply

EC OPTION 4 3 2 1

5

6

7

8

9 10 11 12

8 4 to instrument

8 4

76


DOSAGE 3 / 6 / 14 PRODUITS BATCHING 3 / 6 / 14 PRODUCTS

WINOXG/2G -3 -6 -14

WINOXG/2G-3 3 Produits - 99 Formules / 3 Prodcucts - 99 Formulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WINOXG/2G-6 6 Produits - 99 Formules / 6 Prodcucts - 99 Formulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WINOXG/2G-14 14 Produits - 99 Formules / 14 Prodcucts - 99 Formulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le modèle 6 PRODUITS comprend: - 1 module 8-relais RELE6PROD (80 x 160 x h 60 mm) fourni avec alimentation 12-24Vcc ou 115Vca ou 230 Vca. Le modèle 14 PRODUITS comprend: - 1 module 8-relais RELE6PROD (80 x 160 x h 60 mm) fourni avec alimentation 12-24Vcc ou 115Vca ou 230 Vca. - 1 module 8-relais RELE14PROD (80 x 120 x h 60 mm).

Mod. 6 PRODUCT includes: - one 8-relay module mod. RELE6PROD (80 x 160 x h 60 mm), supplied with 12-24VDC supply or 115 VAC or 230 VAC.

Fonctions principales

Main functions

- Mémorisation de 99 formules différentes avec nom. - Programmation des produits en ordre fixe et croissant, ou à pas (3/6/14) en rappelant le produit dans l’ordre souhaité et en répétant plusieurs fois le même produit (si possible). - Réglage des valeurs de Vol, Lent, Tolérance pour chaque produit. - Calcul automatique de la valeur de Vol pour chaque produit. - Réglage des temps de pause et de fonctionnement pour la fonction “soutirage”. - Sélection des 12 premières formules depuis commutateur ou contacts externes (opt. EC/E). - Dosage en poids net de chaque produit. - Possibilité d’utiliser les contacts de Tolérance et d’Alarme pour signaler le poids minimum et maximum. - Démarrage du dosage depuis contact externe pour un seul cycle. - Démarrage du dosage depuis le clavier avec réglage du nombre des cycles (max. 9999). - Calcul du total consommé pour chaque produit. - Impression automatique des données de dosage en fin de cycle et impression depuis clavier des constantes, formules et consommations. - Après un manque de tension, le cycle peut être redémarré automatiquement à partir du point où il a été interrompu. - Pause depuis clavier au cours du dosage.

- Memorization of 99 different formulas with name. - Programming products in a fixed increasing order or to steps 3/6/14, recalling the product in the desired order, repeating several times the same product (if possible). - Setting of Fall, Slow and Tolerance values for each product. - Automatic fall value calculation for each product. - “Tapping” function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. - 12 formula selection from selector switch or external contacts (EC/E options). - Batching in net weight for each product. - It is possible to use the Alarm contact as signals of maximum and minimum. - Batching start from external contact for only one cycle. - Batching start via keyboard: it is possible to program the desired batching cycles (max. 9999). - Calculation of total consumption for each product. - The following values can be printed via the keyboard: constants, formulas, consumption. Automatic printout of batching data. - In the event of a power failure during batching, the microprocessor can resume batching from the point of interruption. - Pause of the batching by the keyboard.

Fonctionnement: L’opérateur (ou bien la logique externe, options EC/E) sélectionne la formule désirée et démarre le dosage en appuyant sur la touche START ou en fermant le contact correspondant. L’instrument contrôle que le contact d’autorisation soit fermé (si inclus), le poids soit inférieur au poids minimum, effectue le tarage automatique (si inclus), ferme le contact du premier produit programmé. Une fois atteinte la valeur réglée moins le Vol, il ouvre le contact du produit et du Lent, après le temps d’attente (max 999,9 sec.) après le contact de Start a été fermé (si activé) et le poids est stable (si activé), il mémorise la consommation (si inclus) et ferme le contact d’un autre produit, si programmé dans la formule; autrement ferme le fin de cycle en envoyant les données de dosage à l’imprimante; il attend que le poids minimal soit atteint (déchargement) et une fois le temps de vidage sûr écoulé (max. 999,9 sec.) ouvre à nouveau le contact de fin de cycle, et se prépare à recevoir un nouveau démarrage ou redémarre si plusieurs cycles ont été programmés. Transmetteur de poids approuvé OIML R61 (remplisseuses gravimétriques automatiques) conforme aux guides WELMEC 8.8:2011 (MID). Version approuvée EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 POUR DOSAGE NON AUTOMATIQUE Fonctionnement: Pendant la phase de démarrage au poids stable, avec le poids inférieur au minimum poids réglé, il ya deux modes de fonctionnement possibles: la mémorisation du poids tare du conteneur amovible ou la remise à zéro de la balance dans les 2% du poids maximal avec conteneur fixe. Une fois démarré le dosage et atteint la valeur de Set du première produit, l’instrument arrête le dosage. Pour passer au produit suivant, augmenter la consommation, mémoriser la valeur dans la mémoire fiscale avec le code ID d’identification (si présente l’option OPZWALIBI), et envoyer la donnée à l’imprimante (si inclus), le poids doit être stable et l’opérateur doit fermer l’entrée de Start ou appuyez sur le bouton Menu/ Enter. Cette séquence est répétée par l’operateur pour tous les produits au moyen la fermeture de l’entrée de Start ou du bouton Menu/Entrer, jusqu’au produit final. L’instrument ferme le contact de fin de cycle pour effectuer le déchargement. Il attend que le poids minimum soit atteint et une fois que le temps de vidage sûr écoulé, il ouvre le contact de fin de cycle. À condition de poids stable, on attende jusqu’à la clôture de l’entrée de Start ou la pression sur le bouton Start pour répéter le cycle de dosage.

Mod. 14 PRODUCT includes: - one 8-relay module mod. RELE6PROD (80 x 160 x h 60 mm), supplied with 12-24VDC supply or 115 VAC or 230 VAC. - one 8-relay module mod. RELE14PROD (80 x 120 x h 60 mm).

Operation: By closing the START contact or by pressing the Start key, the operator or external logic (EC/E options) selects the formula and starts the batching. The instrument verifies that the approval contact is closed (if enabled), the weight is lower than the minimum one, executes the autotare (if enabled), then closes the contact of the first product set. Once reached the set value minus the Fall value, minus the Slow value, it closes its Slow contatct. Once reached the set value minus the fall value, it opens the product contact and Slow contact and when the waiting time has elapsed (max 999,9 sec.), after the start contact has been closed (if enabled) and the weight is stable(if enabled), memorizes the consumption (if available) and closes the contact of another product if set in formula. Otherwise it closes the end cycle contact sending the data to the printer. When the weight has reached the minimum weight (unloading phase) and after the safe emptying time has elapsed (max 999.9 sec.) the instrument reopens the cycle end contact. If more than one cycle has been programmed, the instrument will continue automatically or getting ready to receive a new start. Weight transmitter approved OIML R61 (Automatic Gravimetric Filling Instruments) according to WELMEC Guide 8.8:2011 (MID). approvable EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006

FOR NON-AUTOMATIC BATCHING Operation: During the start phase at the stable weight, with weight lower than the minimum weight set, there are two possible operation modes: the storage of the removable container’s tare weight or the scale zero-setting within 2% of the maximum weight with fixed container. Once started the batching and reached the Set value about the first product, the instrument stops the batching. To move to the following product, to increase the consumption, to store the value in the alibi memory with the identification code ID (if presents OPZWALIBI option) and to send data to the printer (if enable), the weight must be steady and the operator must close the start input or press the Menu/Enter button. This sequence is repeated for all the products by order of the operator, through the closure of the start input or the Menu/Enter button, until the final product. The instrument closes the end cycle to realize the unloading. Once it has reached the minimum weight and has finished the safe emptying time, it opens the end cycle. At the steady weight condition, wait until the closing of the start input or press the Start button to repeat the batching cycle.

77


WINOXG/2G -3 -6 -14

DOSAGE 3 / 6 / 14 PRODUITS BATCHING 3 / 6 / 14 PRODUCTS

3 PRODUITS / PRODUCTS Entrée estavere possible IngressoIN3: IN3 ilpuò le seguenti funzioni: sélectionner: - ZERO SEMIAUTOMATICO -- ZÉRO SEMI-AUTOMATIQUE CONSENSO (default) - AUTORISATION (par défault) - PESO NETTO / LORDO - POIDS NET / BRUT

SIGNAL -

SIGNAL +

REF./SENSE -

REF./SENSE +

EXCITATION -

EXCITATION +

STOP IN COMMON

START

OUT COMMON

(1) ANALOG OUTPUT OPTION

7

8

8 4 to instrument

9 10 11 12

1

8 4

19 20 21 22 23 24

Current output: max load 300 ohm Voltage output: min load 10 kohm

SIGNAL -

INPUTS LOAD CELLS supply 6-WIRE load cell 5-24 Vdc connection

SIGNAL +

OUTPUTS max 115 Vac 150 mA

4-WIRE load cell connection

EXCIT. -

12-24 Vdc SUPPLY

6

2 3 4

RS232

RS485

5

EXCIT. +

(R3) PROD. 3

(R4) CYCLE END

(R2) PROD. 2

TXD

-

RXD (R1) PROD. 1

4 3 2

- COMMON

If analog analog output outputisispresent presenttherefore therefore are not not available: available: - IN3 IN3 input input - SLOW SLOW//ALARM ALARMoutput output - E / EC EC options options

EC OPTION

+ 0-10 VDC

n’est paspiù disponible: non sono disponibili: -- ingresso entrée IN3 IN3 -- uscita sortie LENTO ALARME / LENT / ALLARME -- opzioni optionsEE/ EC / EC

Buttons not included in the supply

+ 0-20 4-20 mA

(1) Avec Se presente l'uscita analogica la sortie analogique

+ SUPPLY + SUPPLY -

INPUT supply 5-24 Vdc

to E-EC OPT.

IN 3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 (R5) SLOW / ALARM

IN3 input input has the following IN3 following functions: functions: SEMI-AUTOMATIC ZERO -- SEMI-AUTOMATIC ZERO -- APPROVAL (default) APPROVAL (default) -- NET GROSSWEIGHT WEIGHT NET // GROSS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

to IN COMMMON

*

E OPTION

6 PRODUITS / PRODUCTS E OPTION

RELE6PROD24V

4-WIRE load cell connection

- COMMON

SIGNAL -

Current output: max load 300 ohm Voltage output: min load 10 kohm

SIGNAL -

SIGNAL +

REF./SENSE -

EXCITATION -

STOP IN COMMON

START

R3

R4

R2

TXD

RXD R1

-

+ SUPPLY + SUPPLY -

RS485

RELAY

RELAY

FC

LE

RELAY

RELAY

RS232

12-24 Vdc SUPPLY

INPUTS LOAD CELLS supply 6-WIRE load cell connection 5-24 Vdc

12-24 Vdc

17 18 19 20 21 22 23 24

9 10 11 12 13 14 15 16

L N 3 4 5 6 7 8

SIGNAL +

EXCIT. -

19 20 21 22 23 24 EXCIT. +

+ 0-10 VDC

+ 0-20 4-20 mA

2 3 4

P6 RELAY

P5

P4

RELAY

PROD.5 NO PROD.5 COM PROD.6 NO PROD.6 COM CYCLE END NO CYCLE END COM SLOW NO SLOW COM

8 4

PROD.1 NO

to instrument

P3

P2 RELAY

PROD.1 COM PROD.2 NO PROD.2 COM PROD.3 NO PROD.3 COM PROD.4 NO PROD.4 COM

9 10 11 12

P1 RELAY

IN COM IN1 IN2 IN3 IN4

8

REF./SENSE +

7

EXCITATION +

6

1

OUT COMMON

5

3 2

INPUT supply 5-24 Vdc

POWER

+ -

4

(1) ANALOG OUTPUT OPTION

8 4

to IN COMMMON

EC OPTION

ALARM

Buttons not included in the supply

to E-EC OPT.

IN 3

R5

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

14 PRODUITS / PRODUCTS RELE6PROD24V

8

9

8 4 to instrument

10 11 12

8 4

4-WIRE load cell connection

- COMMON

SIGNAL -

SIGNAL +

REF./SENSE -

REF./SENSE +

EXCITATION -

EXCITATION +

STOP IN COMMON

START

R4

R3

R2

TXD

RXD R1

-

R5

+ SUPPLY + SUPPLY -

12-24 Vdc SUPPLY

INPUTS LOAD CELLS supply 6-WIRE load cell connection 5-24 Vdc

SIGNAL -

L N 3 4 5 6 7 8

12-24 Vdc

SIGNAL +

EXCIT. -

Current output: max load 300 ohm Voltage output: min load 10 kohm

RELE14PROD

P7

R3 I I I I 0 0 0 X

P8 RELAY

P9 RELAY

P10 RELAY

P11 RELAY

P12 RELAY

P13 RELAY

P14 RELAY

RELE14PROD MODULE

R4 0 0 0 0 0 0 0 I

OUTPUTS PROD. 1 PROD. 2 PROD. 3 PROD. 4 PROD. 5 PROD. 6 CYCLE END SLOW

R1 0 I 0 I 0 I 0 I

R2 0 0 I I 0 0 I I

R3 0 0 0 0 I I I I

R4 I I I I I I I I

OUTPUTS PROD. 7 PROD. 8 PROD. 9 PROD. 10 PROD. 11 PROD. 12 PROD. 13 PROD. 14

1 2 3 4 5 6 7 8 PROD.7 NO

R2 I I 0 0 I I 0 X

LE RELAY

POWER

PROD.7 COM PROD.8 NO PROD.8 COM PROD.9 NO PROD.9 COM PROD.10 NO PROD.10 COM

R1 I 0 I 0 I 0 I X

FC RELAY

17 18 19 20 21 22 23 24

9 10 11 12 13 14 15 16

RELAY

RELE6PROD MODULE

RELAY

RELAY

RS232

19 20 21 22 23 24 EXCIT. +

+ 0-10 VDC

+ 0-20 4-20 mA

2 3 4

RS485

RELAY

P6

P5

P4

RELAY

PROD.5 NO PROD.5 COM PROD.6 NO PROD.6 COM CYCLE END NO CYCLE END COM

7

P3

P2 RELAY

9 10 11 12 13 14 15 16 PROD.11 NO PROD.11 COM PROD.12 NO PROD.12 COM PROD.13 NO PROD.13 COM PROD.14 NO PROD.14 COM

6

1

PROD.1 NO

5

3 2

P1 RELAY

IN COM IN1 IN2 IN3 IN4

4

(1) ANALOG OUTPUT OPTION

POWER

+ -

EC OPTION

OUT COMMON

Buttons not included in the supply

to E-EC OPT.

INPUT supply 5-24 Vdc

to IN COMMMON

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

SLOW / ALARM

IN 3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

PROD.1 COM PROD.2 NO PROD.2 COM PROD.3 NO PROD.3 COM PROD.4 NO PROD.4 COM

E OPTION

dans 6 PRODUITS / 6 PRODUCTS only

78


rement d’enregist in Certificat ss de un d’ européen y Communit n ea p ro u E n ig es d d re registe

WINOX-BL/R

INDICATEURS DE PESAGE POUR PONT-BASCULE WEIGHBRIDGE INDICATORS

WINOX-BL WINOX-BR

afficheur LCD / LCD display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . afficheur LED rouge / red LED display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OPTIONS SUR DEMANDE :

OPTIONS ON REQUEST :

- OPZWALIBI: Mémoire fiscale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Alibi memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZW1RADIOWINOX: Réception et transmission radio . . . . . . . . . . . . . . .

- Two-way radio transmission

) vous pouvez choisir qu’une seule option entre ceux qui sont marqués d’un astérisque

.............................

) you can only choose one option from those marked with asterisk.

UL recognized component U.S. and Canada

Sur demande on request

Sur demande on request

Version DE TABLE (206 x 286 x 85 mm) DESK version (206 x 286 x 85 mm)

APPROVABLE

10000 divisions - 0.2 μV/VSI

vue arrière / back view

ALI24SPINA1AJACK (inclus)

arrière type “D” / back type “D” Version de TABLE IP40 avec 4 connecteurs D-SUB. Dimensions: 206x286x85 mm. Alimentateur inclus.

Alimentation stabilisé 24VDC 1A, entrée 100240VAC, longueur 3 m.

IP 40 DESK version with 4 D-SUB connectors. Dimensioni: 206 x 286 x 85 mm. Power supply included.

24VDC 1A stabilized power supply, input 100-240 VAC, 3 meters long cable.

Indicateur de poids en acier inox AISI 304 (dimensions: 206x286x108 mm), degré de protection IP40. Clavier à membrane à 19 touches avec buzzer. Horloge/Calendrier avec batterie tampon. - WINOX-BL: Afficheur semi-alphanumérique LCD rétro éclairé à 6 chiffres de 20 mm, à 7 segments; 46 symboles de signalisation. - WINOX-BR: Afficheur semi-alphanumérique à LED rouge, 6 chiffres de 20 mm, à 7 segments; 16 LED de signalisation.

AISI 304 stainless steel weight Indicator (dimensions: 206x286x108 mm), IP40 protection rating. 19-key membrane keyboard with buzzer. Real-time clock with buffer battery. - WINOX-BL: Six-digit backlit LCD semialphanumeric display (20 mm h), 7 segment; 46 signaling symbols. - WINOX-BR: Six-digit red LED semialphanumeric display (20 mm h), 7 segment; 16 signaling LED.

Trois ports séries (1x RS2332 et 2x RS485) pour la connexion à: - PC/API jusqu’à 32 instruments (max 99 avec répétiteur de ligne) au moyen de protocole de communication ASCII Laumas ou ModBus R.T.U. - Répétiteur de poids. - Imprimante. ÉTALONNAGE THÉORIQUE depuis le clavier. ÉTALONNAGE RÉEL avec linéarisation sur 5 points.

Three serial ports (1x RS232 and 2x RS485) for connection to: - PC/PLC up to 32 instruments (max 99 with line repeaters) by ASCII Laumas protocol or ModBus RTU. - Remote display. - Printer. THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard. REAL CALIBRATION with linearization up to 5 points.

79


WINOX-BL/R

INDICATEURS DE PESAGE POUR PONT-BASCULE WEIGHBRIDGE INDICATORS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TECHNICAL FEATURES

ALMENTATION et PUISSANCE ABSORBÉE 12 - 24VDC +/-10% ; 6W N° DE CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE et ALIM. max 8 ( 350 ohm ) ; 5VDC / 120 mA LINÉARITÉ < 0.01% Full Scale DÉRIVE THERMIQUE < 0.0005 % F.S./°C CONVERTISSEUR A/N 24 bit (16000000 points) 4.8kHz MAX DIVISIONS (champ de mesure +/-10mV = sens. 2mV/V) ± 999999 CHAMP DE MESURE MAX ± 39 mV MAX SENSIBILITÉ CAPTEURS DE PESAGE ± 7 mV/V MAX CONVERSIONS PAR SECONDE 300 conversions/sec. CHAMP VISUALISABLE - 999999 ; + 999999 N° DÉCIMAUX / RÉSOLUTION LECTURE 0 - 4 / x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100 FILTRE NUMÉRIQUE / LECTURES À LA SECONDE 0.012 - 7 sec / 5 - 300 Hz SORTIE LOGIQUES À RELAIS N. 5 - max 115 VAC ; 150 mA ENTRÉES LOGIQUES N. 3 - optoisolated 5 - 24 VDC PNP PORTS SÉRIES 1x RS232, 2x RS485 DÉBIT EN BAUD 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 HUMIDITÉ (sans condensation) 85% TEMPÉRATURE DE STOCKAGE -30°C + 80°C TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT -20°C + 60°C TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT (APPROUVÉ CE-M) -10°C + 40°C

POWER SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL and SUPPLY LINEARITY THERMAL DRIFT A/D CONVERTER MAX DIVISIONS (with measure range: +/- 10mV =2mV/V) MEASURE RANGE MAX LOAD CELL’S SENSITIVITY MAX CONVERSIONS PER SECOND DISPLAY RANGE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE LOGIC OUTPUTS (relays) LOGIC INPUTS SERIAL PORTS BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE (CE-M APPROVED)

Main functions

Fonctions principales -

A double pesée (Entrée et Sortie). A pesée unique (Entrée ou Sortie). A double pesée avec remorque A pesée unique avec remorque A pesée multiple (camions dotés de plusieurs compartiments). Archive de pesée ouvertes en entrée (max 254) Base de données du camion avec mot de passe, jusqu’à 999 tares prédéterminées accessibles par code numérique. Fonction des feu de signalisation Gestion des totaux (matériau chargé et déchargé). Impression en-tête personnalisé depuis PC (4 lignes) Imprimantes externes compatibles: Epson TM-U295, Epson LX300, Custom Kube II, Laumas STAVT.

approuvée EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 Version - Nombre maximum d’échelons de vérification n=10000 - Minimum signal d’entré pour échelon de vérification 0,2 μV - Instrument avec champ unique ou champs de pesage multiples (max. 3) ou multiples divisions (max. 3) - Étalonnage depuis clavier avec accès protégé par mot de passe. - Affichage du poids en subdivision (1/10 e)

-

Double weighing (Entry and Exit) Single weighing (Entry or Exit) Double weighing with trailer Single weighing with trailer Mutliple weighing (weighing of multi-compartment trucks). Open input weighs archive (max 254) Trucks database with password, max 999 preset tare that can be stored and recalled Traffic light function Totals management (loaded and unloaded material) Customizable print header (4 lines) via PC Supported external printer: Epson TM-U295, Epson LX300, Custom Kube II, Laumas STAVT. approvable EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006

-

Maximum number of verification scale intervals n=10000 Minimum input-voltage per VSI 0.2 μV Weighing range single range or multi range (max 3) or multi interval (max 3) Access to calibration via keybord by password table Weight subdivisions displaying (1/10 e)

Le nom Epson est de la propriété exclusive de Seiko Epson Corporation ; le nom Custom est de la propriété exclusive de Custom Group SpA. Epson name is the exclusive property of Seiko Epson Corporation; “Custom” name is the exclusive property of Custom Group SpA

80


WINOX-BGE INDICATEUR DE POIDS GRAPHIQUE POUR PONT-BASCULE

6 connecteurs D-SUB - IP40

MULTILANGUAGE SOFTWARE

DESCRIPTION

FONCTIONS PRINCIPALES

 Indicateur de poids de table en ABS, (dimensions: 206x286x85 mm).  Afficheur LCD graphique rétro-éclairé, résolution: 240x64 pixels,

 Connexions à:

zone visible: 133x39 mm.  Clavier à membrane à 52 touches.  Degré de protection IP40.  Horloge/calendrier avec batterie tampon.  Alimentation stabilisée 24 VDC/1 A inclus.  Batterie rechargeable (option sur demande).  Logiciel multilingue (4 langues + 1 personnalisable).  Connecteurs D-SUB.

ENTRÉES/SORTIES ET COMMUNICATION

 1 port Ethernet TCP/IP.  2 ports USB pour la connexion au clavier externe, au lecteur de

code-barres ou à la clé USB (inclus). ports série (2x RS485 et 2x RS232) pour la communication via protocole ModBus RTU, ASCII Laumas bidirectionnelle ou transmission unidirectionnelle continue.  5 sorties à relais commandées par la valeurs de consigne ou via protocoles.  3 entrées numériques PNP optoisolées: lecture de status via protocoles de communication série.  1 entrée pour capteur de pesage dédiée.

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

 4

Alimentation stabilisée 24 VDC/1 A Entrée 100÷240 VAC Longueur de câble 3 m

- PC/API via RS485/RS232 (jusqu’à 99 avec répéteurs de lignes, jusqu’à 32 sans répéteurs); - répétiteur de poids et imprimante via RS485/RS232; - jusqu'à 8 capteurs de pesage de 350 Ω (ou 16 de 700 Ω) en parallèle avec boîte de jonction; - boîte de jonction intelligente ou d’autres instruments multicanal: permetten l'utilisation de fonctions avancées comme l'égalisation numérique, l'analyse de la répartition de la charge et le diagnostic automatique.  Double pesée (entrée et sortie), pesée unique (entrée ou sortie), double pesée avec remorque, pesée unique avec remorque, pesée multiple (camions dotés de plusieurs compartiments).  Gestion simultanée de 254 camions.  Archive de pesée ouvertes en entrée (max 254).  Base de données avec 500 véhicules (plaque d'immatriculation et tare prédéterminée), produits, clients et opérateurs.  Jusqu’à 10000 pesées enregistrables en mémoire fiscale.  Répétiteur de poids avec fonction de feu contrôlé via RS485/RS232.  Gestion de feu par les sorties à relais.  Gestion des totaux (produits chargés et déchargés).  Gestion de lecteur de code-barres avec fonction d'imprimante et rappel de l'identification (ID) des pesées ouvertes.  Transfert des données sur clé USB (inclus).  Impression du poids affiché, des pesées ouvertes, du totaux et de la dernière pesée effectuée.  Impression personnalisable (entête et pied de page) via logiciel PC.  Filtre numérique pour réduire les effets des oscillations du poids.  Étalonnage théorique (du clavier) et réel (avec poids échantillon et possibilité de linéarisation jusqu’à 5 points).  Mise à zéro de la tare.  Autozéro à l’allumage.  Poursuite de la mise à zéro du poids brut.  Tare semi-automatique (poids net/brut) et tare prédéterminée.  Zéro semi-automatique.  Connexion directe entre RS485 et RS232 sans convertisseur.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

81


WINOX-BGE INDICATEUR DE POIDS GRAPHIQUE POUR PONT-BASCULE CERTIFICATIONS OIML R76:2006, classe III, 3x10000 divisions, 0.2 μV/VSI CERTIFICATIONS SUR DEMANDE

Composant reconnu UL - Conforme aux normes des États-Unis et Canada Conforme aux normes de l’Union Douanière Eurasienne (Russie, Biélorussie, Kazakhstan) Conforme aux normes de l’Australie pour l’usage légal pour le commerce

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation et puissance absorbée

12÷24 VDC ±10%; 6 W

Nombre de capteurs de pesage • Alimentation capteurs de pesage

jusqu’à 8 (350 Ω) ou 16 (700 Ω)- 4/6 fils • 5 VDC/120 mA

Linéarité

<0.01% pleine échelle

Dérive thermique

<0.0005% pleine échelle/°C

Convertisseur A/N

24 bit (16000000 points) - 4.8 kHz

Divisions (avec champ de mesure ±10 mV et sensibilité 2 mV/V)

±999999 • 0.01 μV/d

Champ de mesure

±39 mV

Sensibilité des capteurs de pesage utilisables

±7 mV/V

Conversions à la seconde

300/s

Champ affichable

±999999

Nombre de décimales • Résolution de lecture

0÷4 • x1 x2 x5 x10 x20 x50 x100

Filtre numérique • Lectures à la seconde

10 niveaux • 5÷300 Hz

Sorties à relais

5 - max 115 VAC/150 mA

Entrées numériques optoisolées

3 - 5÷24 VDC PNP

Ports série

2x RS485, 2x RS232

Débit en baud

2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 (bit/s)

Humidité (non condensée)

85%

Température de stockage

-30°C +80°C

Température de fonctionnement

-20°C +60°C

Sorties à relais

5 - max 30 VAC, 60 VDC/150 mA

Température de fonctionnement

-20°C +50°C

Dispositif d’alimentation marqué “LPS” (source d’alimentation limitée) ou “Classe 2” CARACTÉRISTIQUES MÉTROLOGIQUES DES APPAREILS HOMOLOGUÉS Conformité aux normes

2014/31/UE - EN45501:2015 - OIML R76:2006

Modes de fonctionnement

étendue unique, échelons multiples, étendues multiples

Classe de précision

III ou IIII

Nombre maximum de divisions de contrôle de l’échelle

10000 (classe III); 1000 (classe IIII)

Signal d’entrée minimum pour division de contrôle de l’échelle

0.2 μV/VSI

Température de fonctionnement

-10°C +40°C

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

OPTIONS SUR DEMANDE CODE

Mémoire fiscale.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

OPZWALIBI

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

82


WINOX-BGE INDICATEUR DE POIDS GRAPHIQUE POUR PONT-BASCULE

BOÎTES DE JONCTION INTELLIGENTS

SHOCK PROTECTION DEVICE

L'indicateur de poids affiche les fonctions de la boîte de jonction intelligent. Exemple: RÉPARTITION DE LA CHARGE SUR 8 CANAUX INDÉPENDANTS

  CLM4ABS / CLM8ABS

 

Pourcentage de charge sur chaque canal actif

    CLM8INOX

 

ERROR: problème de connexion

 

OFF: canal inactif

INDICATEUR DE PESAGE

CAPTEURS DE PESAGE

BASE DE DONNÉES IMPRIMANTE

BOÎTE DE JONCTION BOÎTE DE JONCTION INTELLIGENT

IMPRIMANTE

RS232

RÉPÉTITEUR DE POIDS

BASE DE DONNÉES Les imprimantes externes compatibles: Epson TM-U295 Epson LX300 Custom Kube II Laumas STAVT II Autres modèles sur demande.

La base de données permet d’associer un véhicule (plaque d'immatriculation et tare prédéterminée) à un code d'identification de client (ID) et à données de pesage.

RÉPÉTITEUR DE POIDS RS232/RS485

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

IMPRESSION PERSONNALISABLE

RIPLEDIP65

RS232

Répétiteur de poids avec fonction de feu contrôlé via port série. Le nom Epson est de la propriété exclusive de Seiko Epson Corporation. Le nom Custom est de la propriété exclusive de Custom Group S.p.A.

La S o ciété se réser ve le droit de faire des changements aux données techniques, dessins et images sans préavis.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

83


(1)

(2) (2)

WTABL/R

INDICATEURS DE PESAGE

Sur demande: Module Wifi On request: Wifi Module

WEIGHT INDICATORS

WTAB-L

afficheur LCD / LCD display

WTAB-R

afficheur LED rouge / red LED display

.............................................................................. .................................................................

OPTIONS SUR DEMANDE :

OPTIONS ON REQUEST :

- SORTIE ANALOGIQUE 16 bit optoisolée: 0-20mA; 4-20mA (max 300 ohm); 0-10V; 0-5V; ±10V; ±5V (min. 10 kohm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Première vérification en combinaison avec module de pesage . . . . . . . . .

- 16 bit optoisolated ANALOG OUTPUT: 0-20mA; 4-20mA

- OPZWALIBI: Mémoire fiscale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Alibi memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- E: Sélection des 12 premières formules/setpoint par contacts ext. . . . . . .

- 12 formulas/setpoint selection from external contacts . . . . .

- EC: Sélection des 12 premières formules/setpoint par commutateur ext. - OPZWBATTWTAB: Alimentation avec batterie interne rechargeable 12V 2.2Ah (20 heures autonomie d’environ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZWTABSTA: Imprimante thermique intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - CARTASTAVT: rouler de papier thermique (largeur 57,5 mm; longueur 15 m; diamètre extérieur 40 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - CARTAFISCADE rouler de papier thermique collant (largeur 57,5 mm; longueur 15 m; diamètre extérieur 50 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZWING010: Lecture du poids de l’entrée 0-10Vcc (15kΩ) . . . . . . . . . . .

- 12 formulas/setpoint selection from external selector switch - Internal rechargeable 12V 2.2Ah battery (20-hours operating time). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Integrated thermal printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Thermal paper roll (width 57.5 mm; length 15 m; outside diameter 40 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Adhesive thermal paper roll (width 57.5 mm; length 15 m; outside diameter 50 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZWING420: Lecture du poids de l’entrée 4-20mA (120Ω) . . . . . . . . . . .

- Weight reading from 4-20mA (120Ω) input

- OPZW1RADIO: Module Wifi

- Wifi module

............................................

(max 300 ohm); 0-10V; 0-5V; ±10V; ±5V (min. 10 kohm) - Initial verification (Legal Metrology) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Weight reading from 0-10Vdc (15kΩ) input . . . . . . . . . . . . . . . ...............

.............................................

.....................

- Wifi module extension cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZW1RS485: Port RS485 supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- RS485 additional port. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZWDATIPC: Transfert de données via port série à PC . . . . . . . . . . . . . . - OPZWUSBDB9: Mémorisation des données sur clé USB (inclus) par port USB incorporé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZW1CADB9: Protocole CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Data transfer via serial port to PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Storage of data on USB Pen Drive (included) by USB saled port built-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - CANopen protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZW1DEDB9: Protocole DeviceNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- DeviceNet protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZW1PRDB9: Protocole Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Profibus DP protocol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZW1ETIPDB9: Protocole Ethernet/IP (port ethernet) . . . . . . . . . . . . . . . .

- Ethernet/IP protocol (ethernet port)

- OPZW1ETTCPDB9: Protocole Ethernet TCP/IP (port ethernet). . . . . . . . . . . .

- Ethernet TCP/IP protocol (ethernet port) . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZW1MBTCPDB9: Protocole Modbus/TCP (port ethernet) . . . . . . . . . . . .

- Modbus/TCP protocol (ethernet port) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZW1PNETIODB9: Protocole Profinet IO (port ethernet) . . . . . . . . . . . . .

- Profinet IO protocol (ethernet port) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZW1LOADCELL2: Entrée pour connexion d’un deuxième capteur

- Input for connecting a second load cell

(1) si sortie analogique est présente, pas disponibles l’entrée sur la borne 2 et la sortie sur la borne 3 (voir connexions électriques) et les options E /EC ne sont pas disponibles (2) le port RS485 (D5) n’est pas disponible ) vous pouvez choisir qu’une seule option entre ceux qui sont marqués d’un astérisque

(1) if analog output is present: input on terminal 2 and output on terminal 3 are not available (see wiring diagrams); E / EC options not available (2) RS485 (D5) port is not available ) you can only choose one option from those marked with asterisk.

- OPZWCONWF: Câble d’extension du module Wifi

......................

Sur demande: Mémorisation données sur clé USB On request: Data storage on Pen Drive USB

- Convertisseur A/N 24bit (16000000 points) 4800Hz - Champ visualisable 999999 - Fréquence de acquisition 300 Hz - A/D Converter 24bit (16000000 points) 4800Hz - Display range 999999 - Conversion rate 300 Hz

APPROVABLE

10000 divisions - 0.2 μV/VSI

Conception original et ergonomique en ABS, idéal pour l’installation sur tableau (dimensions: 315 x 315 x 170 mm), degré de protection IP40. Optionnel: imprimante thermique intégré. Clavier à membrane à 8 touches avec buzzer. Horloge/Calendrier avec batterie tampon. Alimentation stabilisé 24VDC 1A, entrée 100-240VAC, longueur 3 m (inclus). Lecture de poids depuis autre instrument via le port série. - WTAB-L: Afficheur semi-alphanumérique LCD rétro éclairé à 6 chiffres de 20 mm, à 7 segments; 46 symboles de signalisation. - WTAB-R: Afficheur semi-alphanumérique à LED rouge, 6 chiffres de 20 mm, à 7 segments; 16 LED de signalisation.

Certificat d’enregistrement européen d’un dessin European Community registered design

Sur demande Sur demande on request on request

Original and ergonomic design, made of ASB, ideal for desk mounting (dimensions: 315 x 315 x 170 mm), IP40 protection rating. Optionals: Integrated thermal printer. Eight-key membrane keyboard with buzzer. Real-time clock with buffer battery. 24VDC 1A stabilized power supply, input 100-240 VAC, 3 meters long cable (included). Weight reading by another instrument via serial port. - WTAB-L: Six-digit backlit LCD semialphanumeric display (20 mm h), 7 segment; 46 alarm symbols. - WTAB-R: Six-digit red LED semialphanumeric display (20 mm h), 7 segment; 16 alarm LED.

84


WTABL/R

INDICATEURS DE PESAGE WEIGHT INDICATORS

Deux ports séries (RS2332 et RS485) pour la connexion à: - PC/API jusqu’à 32 instruments (max 99 avec répétiteur de ligne) au moyen de protocole de communication ASCII Laumas ou ModBus R.T.U. - Boîte de jonction intelligente ou autres instruments multicanaux: offrent mêmes avantages et les performances d’un système de pesage numérique avancé, même en utilisant des capteurs de pesage analogiques (si nécessaire, il est possible d’ajouter un port RS485 optionnel). - Répétiteur de poids. - Imprimante. Optionnel: sortie intégré Profibus DP, DeviceNet, CANopen, Profinet IO, Ethernet/IP, Ethernet TCP/IP (connectable à votre smartphone, tablet, etc. via web), Modbus/TCP et module Wifi. ÉTALONNAGE THÉORIQUE depuis le clavier. ÉTALONNAGE RÉEL avec linéarisation sur 5 points.

Two serial ports (RS232 and RS485) for connection to: - PC/PLC up to 32 instruments (max 99 with line repeaters) by ASCII Laumas protocol or ModBus RTU. - Intelligent junction box or other multi-channel instruments: allow to have same benefits and performance of an advanced digital weighing system even using analog load cells (if necessary, it is possible add an optional RS485 port)

Fonctions principales

Main functions

- 5 valeurs de consigne (4 avec la sortie analogique) configurables normalement ouvertes ou normalement fermées. Il est possible de décider si le déclenchement de chaque valeurs de consigne doive se produire pour un poids brut, un poids net, bien uniquement pour des valeurs de poids positives ou pour des valeurs de poids négatives et positives. - Counting. - Totalisation du poids. - Connexion Wifi - Programmation de la valeur d’hystérésis pour chaque valeur de consigne. - Sélection de 12 groupes de 5 valeurs de consigne depuis commutateur ou contacts (opt. EC/E). - Affichage de la crête maximal atteint au moyen de la fermeture du contact d’entrée respectif. - Fonction net/brut depuis clavier ou contact externe. - Réglage manuelle de la valeur de zéro quand il n’est pas possible la remis à zéro du poids. - Fonction auto zéro au démarrage. - Fonction poursuite de la valeur de zéro. - Impression du poids depuis clavier ou contact externe avec date et heure via imprimante intégrée (OPZWTABSTA). - 9 tare prédéterminée rappelé Fonctionnement: Les entrées peuvent être réglées avec fonction de net/ brut, zéro, crête, imprimante ou lues à distance par protocole. Les sorties peuvent faire fonction de valeurs de consigne ou peuvent être contrôlées à distance par protocole. Transmetteur de poids approuvé OIML R61 (remplisseuses gravimétriques automatiques) conforme aux guides WELMEC 8.8:2011 (MID). approuvée EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 Version - Nombre maximum d’échelons de vérification n=10000 - Minimum signal d’entré pour échelon de vérification 0,2 μV - Instrument avec champ unique ou champs de pesage multiples (max. 3) ou multiples divisions (max. 3) - Étalonnage depuis clavier avec accès protégé par mot de passe - Fonction de zéro et tare semi-automatiques et tare prédéterminée - Affichage du poids en subdivision (1/10 e) - Impression par contact externe des valeurs suivantes: poids brut, poids net, tare, tare prédéterminée, date, heure, code ID (si prévue mémoire fiscale).

- Remote display. - Printer. Optional: Profibus DP, DeviceNet, CANopen, Profinet IO, Ethernet/IP, Ethernet TCP/IP ( connectable to your smartphone, tablet, etc.. via web ), Modbus/ TCP integrated output and Wifi module. THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard. REAL CALIBRATION with linearization up to 5 points.

- 5 setpoints (4 setpoints if Analog Output is present) configurable as normally open or normally closed. The operator can decide the setpoints activation for the net weight value, gross weight value, otherwise for positive weights or for positive and negative weights. - Counting. - Totalizing. - Wifi connection - Setting of hysteresis value for each setpoint. - 12 groups selection by 5 setpoint from selector switch or contacts (EC/E options). - Peak holder displaying by closing the Peak contact. - Net/Gross function by keyboard or external contact. - Manual adjustment of zero value in case of zero-setting not possible. - Auto zero function. - Auto zero-tracking function. - Print of the weight via keyboard or external contact with date and time wtih built-in printer (OPZWTABSTA). - 9 preset tare can be stored and recalled Operation: The inputs can work as: net/gross weight, zero-setting, peak, print or can be remotely read via protocol. The outputs can works as setpoints or can be remotely switched via protocol. Weight transmitter approved OIML R61 (Automatic Gravimetric Filling Instruments) according to WELMEC Guide 8.8:2011 (MID). approvable EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 -

Maximum number of verification scale intervals n=10000 Minimum input-voltage per VSI 0.2 μV Weighing range single range or multi range (max 3) or multi interval (max 3) Access to calibration via keybord by password table Semi-automatic zero and tare, predetermined tare funcions. Weight subdivisions displaying (1/10 e) The following values can be printed from external contact: net/gross weight; tare; predetermined tare; date; time; ID code (if alibi memory is present)

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALMENTATION et PUISSANCE ABSORBÉE N° DE CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE et ALIM. LINÉARITÉ /LINÉARITÉ SORTIE ANALOGIQUE DÉRIVE THERMIQUE / DÉRIVE THERMIQUE SORTIE ANALOG. CONVERTISSEUR A/N MAX DIVISIONS (champ de mesure +/-10mV = sens. 2mV/V) CHAMP DE MESURE MAX MAX SENSIBILITÉ CAPTEURS DE PESAGE MAX CONVERSIONS PAR SECONDE CHAMP VISUALISABLE N° DÉCIMAUX / RÉSOLUTION LECTURE FILTRE NUMÉRIQUE / LECTURES À LA SECONDE SORTIE LOGIQUES À RELAIS

12 - 24VDC +/-10% ; 6W max 8 ( 350 ohm ) ; 5VDC / 120 mA < 0.01% Full Scale ; < 0.01% F.S. < 0.0005 % F.S./°C < 0.003 % F.S./°C 24 bit (16000000 points) 4.8kHz ± 999999 ± 39 mV ± 7 mV/V 300 conversions/sec. - 999999 ; + 999999 0 - 4 / x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100 0.012 - 7 sec / 5 - 300 Hz N. 5 - max 115 VAC ; 150 mA (N. 4 - Analog output versions) ENTRÉES LOGIQUES N. 3 - optoisolated 5 - 24 VDC PNP (N. 2 - Analog output versions) PORTS SÉRIES RS232, RS485 DÉBIT EN BAUD 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 HUMIDITÉ (sans condensation) 85% TEMPÉRATURE DE STOCKAGE -30°C + 80°C TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT -20°C + 60°C TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT (APPROUVÉ CE-M) -10°C + 40°C

TECHNICAL FEATURES POWER SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL and SUPPLY LINEARITY/ LINEARITY OF THE ANALOG OUTPUT THERMAL DRIFT / THERMAL DRIFT OF THE ANALOG OUT. A/D CONVERTER MAX DIVISIONS (with measure range: +/- 10mV =2mV/V) MEASURE RANGE MAX LOAD CELL’S SENSITIVITY MAX CONVERSIONS PER SECOND DISPLAY RANGE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE LOGIC OUTPUTS (relays) LOGIC INPUTS SERIAL PORTS BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE (CE-M APPROVED)

85


INDICATEURS DE PESAGE WEIGHT INDICATORS OPZWTABSTA

Imprimante thermique 24-colonnes; alimentation 5Vdc 3A; port série RS232; Capteur de fin papier; rouleau de papier inclus (largeur 57± 0,5 mm - Ø 50 mm max); résolution 204 point/ligne; vitesse d’impression 307 caractères/s, 13 ligne/s; buffer de impression 128 byte; température opérationnelle 0-50°C; humidité de fonctionnement 20% -80%. 24-column integrated thermal printer; power supply 5VDC 3A; RS232 port; paper end sensor; Included paper roll (width 57± 0,5 mm - Ø 50 mm max); resolution 204 dot/line; printing speed 307 characters/s, 13 linee/s; print buffer 128 byte; working temperature 0-50°C; humidity 20% -80%.

OPZWUSBDB9

WTABL/R

vue arrière / back view

ALI24SPINA1AJACK (inclus)

Version IP40 avec 4 connect. D-SUB. IP40 version with 4 D-SUB connectors.

Alimentation stabilisé 24VDC 1A, entrée 100-240VAC, longueur 3 m. Switching power supply plug 24V 450mA, input 100-240 VAC, 3 meters long cable.

OPZW1ETIPDB9 - OPZW1ETTCPDB9 OPZW1MBTCPDB9 - OPZW1PNETIODB9

OPZWDATIPC

inclus included Sauvegarde des données (valeurs pesées, alarmes) sur clé USB. Ces données peuvent ensuite être importées et traitées sur un PC, à l’aide du logiciel PROG-DB fourni. La sauvegarde des données de dosage peut se faire de deux façons: - Continu: la clé USB doit toujours être branchée lorsque l’instrument fonctionne. - Manuel: l’opérateur insère la clé USB dans l’instrument lorsqu’il est nécessaire de transférer les données. Data storage (weighed values, alarms) on Pen Drive USB. These data can be imported and processed on PC using the PROG-DB software included in the supply. Data can be saved in two different ways, continuous or manual: - Continuous: USB pen must always be inserted during the instrument operation. - Manual: the operator inserts the pen into the instrument only when needs to copy the data from the instrument.

Port ETHERNET pour les suivantes protocoles optionnels:Ethernet/IP, Ethernet TPC/IP, Modbus/TCP, Profinet IO. / ETHERNET for the following optional protocols: Ethernet/IP, Ethernet TPC/IP, Modbus/TCP, Profinet IO.

EC

Transfert des données (valeurs pesées, alarmes) de l’instrument à un PC via port série RS232 (directement) ou RS485 (par convertisseur). Ces données peuvent ensuite être importées et traitées sur un PC, à l’aide du logiciel PROG-DB fourni. Il est conseillé d’utiliser cette option lorsque l’instrument est toujours connecté au PC. Data transfer (weighed values, alarms) from the weight indicator to the PC via RS232 serial port (directly) o RS485 (by converter). These data can be imported and processed on PC using the PROG-DB software included in the supply. We suggest to use this option when the indicator is always connected to the PC.

Commutateur pour sélection 12 groupes de 5 valeurs de consigne. / Selector switch for 12 groups selection by 5 setpoint.

86


WTABL/R Connecteur / Connector

Capteur de pesage Load cell

D3 Mâle Male

KEY TO “D” TYPE CONNECTORS

Pin Signal

Signal

Borne interne Internal terminal

Couleur interne Internal colour

+ALIMENTATION (12/24 VDC)

+SUPPLY (12/24 VDC)

7

rouge/red

-ALIMENTATION (12/24 VDC)

-SUPPLY (12/24 VDC)

8

noir/black

1

-ALIMENTATION CAPTEUR DE PESAGE (-Exc)

-LOAD CELL EXCITATION (-Exc)

19

noir/black

2

-REF/FIL CAPTEUR DE PESAGE

-LOAD CELL REF/SENSE

22

jaune/yellow

5

BLINDAGE CAPTEUR DE PESAGE

LOAD CELL SHIELD

19

6

+ALIMENTATION CAPTEUR DE PESAGE (+Exc)

+LOAD CELL EXCITATION (+Exc)

20

rouge/red

7

+REF/FIL CAPTEUR DE PESAGE

+LOAD CELL REF/SENSE

21

bleu/blue

8

-SIGNAL CAPTEUR DE PESAGE (-Sig)

-LOAD CELL SIGNAL (-Sig)

23

blanc/white

9

+SIGNAL CAPTEUR DE PESAGE (+Sig)

+LAOD CELL SIGNAL (+Sig)

24

vert/green

1

SORTIE N.1 (max 24 V)

OUTPUT No.1 (max 24 V)

11

jaune/yellow

2

SORTIE N.2 (max 24 V)

OUTPUT No.2 (max 24 V)

12

bleu/blue

3

SORTIE N.3 (max 24 V)

OUTPUT No.3 (max 24 V)

13

blanc/white

4

SORTIE N.4 (max 24 V)

OUTPUT No.4 (max 24 V)

14

vert/green

5

SORTIE N. 5 (max 24 V) alternative: +SORTIE ANALOGIQUE (0÷10 V)

OUTPUT No. 5 (max 24 V) otherwise: +ANALOG OUTPUT (0÷10 V)

3

orange/orange

6

COMUNE USCITE (max 24 V)

OUTPUT COMMON (max 24 V)

15

violetviolet

7

INGRESSO N.1 (+VDC min 5 V max 24 V)

INPUT No.1 (+VDC min 5 V max 24 V)

16

gris/grey

8

INGRESSO N.2 (+VDC min 5 V max 24 V)

INPUT No.2 (+VDC min 5 V max 24 V)

17

rose/pink

9

INGRESSO N. 3 (+VDC min 5 V max 24 V) in alternativa: +USCITA ANALOGICA (0÷20 o 4÷20 mA)

INPUT No.3 (+VDC min 5 V max 24 V) otherwise: +ANALOG OUTPUT (0÷20 o 4÷20 mA)

2

marron/brown

10

ENTRÉES COMMUNES (-VDC 0 V)

INPUT COMMON (-VDC 0 V)

18

blanc-bleu / white-blue

11

OPTION E/EC alternative: -SORTIE ANALOGIQUE COMMUNE

E/EC OPTION otherwise: -ANALOG OUTPUT COMMON

4

rouge/red

12

OPTION E/EC: GND SORTIE ANALOGIQUE: BLINDAGE

E/EC OPTION: GND ANALOG OUTPUT: SHIELD

8

noir/black

2

RS232: RXD

RS232: RXD

10

jaune/yellow

3

RS232: TXD

RS232: TXD

9

bleu/blue

5

RS232: BLINDAGE, GND

RS232: SHIELD, GND

8

noir/black

4

RS485: +

RS485: +

6

jaune/yellow

5

RS485: BLINDAGE, GND

RS485: SHIELD, GND

8

noir/black

6

RS485: -

RS485: -

5

bleu/blue

7

RS485: -

RS485: -

5

bleu/blue

9

RS485: +

RS485: +

6

jaune/yellow

P1 Alimentation Power supply

D1 Femelle Female

LÉGENDE DES CONNECTEURS DE TYPE “D”

I/O Sortie analogique Analog output Option E/EC E/EC option

D4 Mâle Male Port série RS232 RS232 serial port

D5 Mâle Male Port série RS485 RS485 serial port

87


INDICATEURS DE PESAGE

Sur demande: Module Wifi On request: Wifi Module

(1)

(2) (2)

WEIGHT INDICATORS

WTABG

afficheur LCD 240x64 pixel / LCD display 240x64 pixel

WTAB2G

afficheur LCD 240x128 pixel / LCD display 240x128 pixel

WTABG/2G

............................................ .........................................

OPTIONS SUR DEMANDE :

OPTIONS ON REQUEST :

- SORTIE ANALOGIQUE 16 bit optoisolée: 0-20mA; 4-20mA (max 300 ohm); 0-10V; 0-5V; ±10V; ±5V (min. 10 kohm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Première vérification en combinaison avec module de pesage . . . . . . . . .

- 16 bit optoisolated ANALOG OUTPUT: 0-20mA; 4-20mA

- OPZWALIBI: Mémoire fiscale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Alibi memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- E: Sélection des 12 premières formules/setpoint par contacts ext. . . . . . .

- 12 formulas/setpoint selection from external contacts . . . . .

- EC: Sélection des 12 premières formules/setpoint par commutateur ext. - OPZWBATTWTAB: Alimentation avec batterie interne rechargeable 12V 2.2Ah (20 heures autonomie d’environ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZWTABSTA: Imprimante thermique intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - CARTASTAVT: rouler de papier thermique (largeur 57,5 mm; longueur 15 m; diamètre extérieur 40 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - CARTAFISCADE rouler de papier thermique collant (largeur 57,5 mm; longueur 15 m; diamètre extérieur 50 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZWING010: Lecture du poids de l’entrée 0-10Vcc (15kΩ) . . . . . . . . . . .

- 12 formulas/setpoint selection from external selector switch - Internal rechargeable 12V 2.2Ah battery (20-hours operating time). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Integrated thermal printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Thermal paper roll (width 57.5 mm; length 15 m; outside diameter 40 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Adhesive thermal paper roll (width 57.5 mm; length 15 m; outside diameter 50 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZWING420: Lecture du poids de l’entrée 4-20mA (120Ω) . . . . . . . . . . .

- Weight reading from 4-20mA (120Ω) input

- OPZW1RADIO: Module Wifi

- Wifi module

............................................

(max 300 ohm); 0-10V; 0-5V; ±10V; ±5V (min. 10 kohm) - Initial verification (Legal Metrology) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Weight reading from 0-10Vdc (15kΩ) input . . . . . . . . . . . . . . . ...............

.............................................

.....................

- Wifi module extension cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZW1RS485: Port RS485 supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- RS485 additional port. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZWDATIPC: Transfert de données via port série à PC . . . . . . . . . . . . . . - OPZWUSBDB9: Mémorisation des données sur clé USB (inclus) par port USB incorporé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - OPZW1CADB9: Protocole CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Data transfer via serial port to PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Storage of data on USB Pen Drive (included) by USB saled port built-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - CANopen protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZW1DEDB9: Protocole DeviceNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- DeviceNet protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZW1PRDB9: Protocole Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Profibus DP protocol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZW1ETIPDB9: Protocole Ethernet/IP (port ethernet) . . . . . . . . . . . . . . . .

- Ethernet/IP protocol (ethernet port)

- OPZW1ETTCPDB9: Protocole Ethernet TCP/IP (port ethernet). . . . . . . . . . . .

- Ethernet TCP/IP protocol (ethernet port) . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZW1MBTCPDB9: Protocole Modbus/TCP (port ethernet) . . . . . . . . . . . .

- Modbus/TCP protocol (ethernet port) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZW1PNETIODB9: Protocole Profinet IO (port ethernet) . . . . . . . . . . . . .

- Profinet IO protocol (ethernet port) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZW1LOADCELL2: Entrée pour connexion d’un deuxième capteur

- Input for connecting a second load cell

(1) si sortie analogique est présente, pas disponibles l’entrée sur la borne 2 et la sortie sur la borne 3 (voir connexions électriques) et les options E /EC ne sont pas disponibles (2) le port RS485 (D5) n’est pas disponible ) vous pouvez choisir qu’une seule option entre ceux qui sont marqués d’un astérisque

(1) if analog output is present: input on terminal 2 and output on terminal 3 are not available (see wiring diagrams); E / EC options not available (2) RS485 (D5) port is not available ) you can only choose one option from those marked with asterisk.

- OPZWCONWF: Câble d’extension du module Wifi

......................

Sur demande: port USB qui peut être connecté à une clé, au clavier externe et au lecteur de code-barres. On request: USB port connectable to pendrive, external keyboard, barcode reader.

- Convertisseur A/N 24bit (16000000 points) 4800Hz - Champ visualisable 999999 - Fréquence de acquisition 300 Hz - A/D Converter 24bit (16000000 points) 4800Hz - Display range 999999 - Conversion rate 300 Hz

Logiciel multilingue Multilingual software

APPROVABLE

10000 divisions - 0.2 μV/VSI

Conception original et ergonomique en ABS, idéal pour l’installation sur tableau (dimensions: 315x315x170 mm), degré de protection IP40. Optionnel: imprimante thermique intégré. Clavier à membrane avec buzzer. Horloge/Calendrier avec batterie tampon. Alimentation stabilisé 24VDC 1A inclus, entrée 100-240 VAC, longueur 3 mètres (inclus). Lecture de poids depuis autre instrument via le port série. - WTAB-G: Afficheur graphique LCD transmissif STN, blanc sur bleu, résolution de 240x64 pixels, rétro-éclairé, zone visible 133x39 mm.. - WTAB-2G: Afficheur graphique LCD transmissif STN, blanc sur bleu, résolution de 240x128 pixels, rétro-éclairé, zone visible 128x75 mm.

Certificat d’enregistrement européen d’un dessin European Community registered design

Sur demande Sur demande on request on request

Original and ergonomic design, made of ASB, ideal for desk mounting (dimensions: 315x315x170 mm), IP40 protection rating. Optionals: Integrated thermal printer. Membrane keyboard with buzzer. Real-time clock with buffer battery. 24VDC 1A stabilized power supply, input 100-240 VAC, 3 meters long cable (included). Weight reading by another instrument via serial port. - WTAB-G: STN transmissive LCD graphic display, white on blue, 240x64 pixel resolution, backlit, 133x39 mm viewing area. - WTAB-2G: STN transmissive LCD graphic display, white on blue, 240x128 pixel resolution, backlit, 128x75 mm viewing area.

88


WTABG/2G

INDICATEURS DE PESAGE WEIGHT INDICATORS

Deux ports séries (RS2332 et RS485) pour la connexion à: - PC/API jusqu’à 32 instruments (max 99 avec répétiteur de ligne) au moyen de protocole de communication ASCII Laumas ou ModBus R.T.U. - Répétiteur de poids. - Imprimante. Optionnel: sortie intégré Profibus DP, DeviceNet, CANopen, Profinet IO, Ethernet/IP, Ethernet TCP/IP (connectable à votre smartphone, tablet, etc. via web), Modbus/TCP et module Wifi. ÉTALONNAGE THÉORIQUE depuis le clavier. ÉTALONNAGE RÉEL avec linéarisation sur 5 points.

Two serial ports (RS232 and RS485) for connection to: - PC/PLC up to 32 instruments (max 99 with line repeaters) by ASCII Laumas protocol or ModBus RTU. - Remote display. - Printer. Optional: Profibus DP, DeviceNet, CANopen, Profinet IO, Ethernet/IP, Ethernet TCP/IP ( connectable to your smartphone, tablet, etc.. via web ), Modbus/ TCP integrated output and Wifi module. THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard. REAL CALIBRATION with linearization up to 5 points.

Fonctions principales - 5 valeurs de consigne (4 avec la sortie analogique) configurables normalement ouvertes ou normalement fermées. Il est possible de décider si le déclenchement de chaque valeurs de consigne doive se produire pour un poids brut, un poids net, bien uniquement pour des valeurs de poids positives ou pour des valeurs de poids négatives et positives - Programmation de la valeur d’hystérésis pour chaque valeur de consigne. - Sélection de 12 groupes de 5 valeurs de consigne depuis commutateur ou contacts (opt. EC/E). - Affichage de la crête maximal atteint au moyen de la fermeture du contact d’entrée respectif. - Fonction net/brut depuis clavier ou contact externe. - Réglage manuelle de la valeur de zéro quand il n’est pas possible la remis à zéro du poids. - Fonction auto zéro au démarrage. - Fonction poursuite de la valeur de zéro. - Totalisation de poids manuelle ou automatique. - Compteur de pièces avec totalisation. - Contrôle statistique de préemballages. - Fonction haut/bas pour afficheur de la trieuse pondérale. - Base de données d’articles avec tare prédéterminée et valeurs de consigne. - Réglage nom de lot de production. - Support du lecteur de code-barres USB pour sélectionner l’article ou régler le nom du lot. - Numéro progressiv des pesées remis à zéro par l’utilisateur. - Impression des code-barres sélectionnables par lot, article, progressive. - Impression du poids depuis clavier ou contact externe avec date et heure via imprimante intégrée (OPZWTABSTA). - 9 tare prédéterminée rappelé Fonctionnement: Les entrées peuvent être réglées avec fonction de net/ brut, zéro, crête, imprimante ou lues à distance par protocole. Les sorties peuvent faire fonction de valeurs de consigne ou peuvent être contrôlées à distance par protocole. Transmetteur de poids approuvé OIML R61 (remplisseuses gravimétriques automatiques) conforme aux guides WELMEC 8.8:2011 ( M.I.D.). Version approuvée EN45501-2014/31/ UE-OIML R76:2006 - Nombre maximum d’échelons de vérification n=10000 - Minimum signal d’entré pour échelon de vérification 0,2 μV - Instrument avec champ unique ou champs de pesage multiples (max. 3) ou multiples divisions (max. 3) - Étalonnage depuis clavier avec accès protégé par mot de passe - Fonction de zéro et tare semi-automatiques et tare prédéterminée - Affichage du poids en subdivision (1/10 e) - Impression par contact externe des valeurs suivantes: poids brut, poids net, tare, tare prédéterminée, date, heure, code ID (si prévue mémoire fiscale)

Main functions - 5 setpoints (4 setpoints if Analog Output is present) configurable as normally open or normally closed. The operator can decide the setpoints activation for the net weight value, gross weight value, otherwise for positive weights or for positive and negative weights. - Setting of hysteresis value for each setpoint. - 12 groups selection by 5 setpoint from selector switch or contacts (EC/E options). - Peak holder displaying by closing the Peak contact. - Net/Gross function by keyboard or external contact. - Manual adjustment of zero value in case of zero-setting not possible. - Auto zero function. - Auto zero-tracking function. - Manual or automatic totalization. - Piece counter with totalization. - Statistical checking of prepackages. - High/low checkweigher display. - Item database (max 99) with presetted tare and setpoint. - Settable production lot name. - USB barcode scanner support to select current item or set lot name. - Weighings progressive number resettable by user. - Barcode printing of lot name, item name and progressive number. - Print of the weight via keyboard or external contact with date and time wtih built-in printer (OPZWTABSTA). - 9 preset tare can be stored and recalled Operation: The inputs can work as: net/gross weight, zero-setting, peak, print or can be remotely read via protocol. The outputs can works as setpoints or can be remotely switched via protocol. Weight transmitter approved OIML R61 (Automatic Gravimetric Filling Instruments) according to WELMEC Guide 8.8:2011 (MID). approvable EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 -

Maximum number of verification scale intervals n=10000 Minimum input-voltage per VSI 0.2 μV Weighing range single range or multi range (max 3) or multi interval (max 3) Calibration via keyboard is protected through seals for the access to a setting jumper or installer password - Semi-automatic zero and tare, predetermined tare funcions. - Weight subdivisions displaying (1/10 e) - The following values can be printed from external contact: net/gross weight; tare; predetermined tare; date; time; ID code (if alibi memory is present)

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALMENTATION et PUISSANCE ABSORBÉE N° DE CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE et ALIM. LINÉARITÉ /LINÉARITÉ SORTIE ANALOGIQUE DÉRIVE THERMIQUE / DÉRIVE THERMIQUE SORTIE ANALOG. CONVERTISSEUR A/N MAX DIVISIONS (champ de mesure +/-10mV = sens. 2mV/V) CHAMP DE MESURE MAX MAX SENSIBILITÉ CAPTEURS DE PESAGE MAX CONVERSIONS PAR SECONDE CHAMP VISUALISABLE N° DÉCIMAUX / RÉSOLUTION LECTURE FILTRE NUMÉRIQUE / LECTURES À LA SECONDE SORTIE LOGIQUES À RELAIS ENTRÉES LOGIQUES PORTS SÉRIES DÉBIT EN BAUD HUMIDITÉ (sans condensation) TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT (APPROUVÉ CE-M)

12 - 24VDC +/-10% ; 6W max 8 ( 350 ohm ) ; 5VDC / 120 mA < 0.01% Full Scale ; < 0.01% F.S. < 0.0005 % F.S./°C < 0.003 % F.S./°C 24 bit (16000000 points) 4.8kHz ± 999999 ± 39 mV ± 7 mV/V 300 conversions/sec. - 999999 ; + 999999 0 - 4 / x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100 0.012 - 7 sec / 5 - 300 Hz N. 5 - max 115 VAC ; 150 mA (N. 4 - Analog output versions) N. 3 - optoisolated 5 - 24 VDC PNP (N. 2 - Analog output versions) RS232, RS485 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 85% -30°C + 80°C -20°C + 60°C -10°C + 40°C

TECHNICAL FEATURES POWER SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL and SUPPLY LINEARITY/ LINEARITY OF THE ANALOG OUTPUT THERMAL DRIFT / THERMAL DRIFT OF THE ANALOG OUT. A/D CONVERTER MAX DIVISIONS (with measure range: +/- 10mV =2mV/V) MEASURE RANGE MAX LOAD CELL’S SENSITIVITY MAX CONVERSIONS PER SECOND DISPLAY RANGE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE LOGIC OUTPUTS (relays) LOGIC INPUTS SERIAL PORTS BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE (CE-M APPROVED)

89


WTABG/2G

INDICATEURS DE PESAGE WEIGHT INDICATORS Exemples captures d’écran / Examples of screens

Compteur de pièces

Totalisateur

Contrôle statistique de préemballages

Piece counter

Totalizer

Statistical checking of prepackages

1 2 3

1 2

2

4

3

3

5

4

4

1

1) Poids totalisé depuis la dernière suppression 2) Pesées effectuées depuis la dernière suppression 3) Pièces totalisées depuis la dernière suppression 4) Nombre de pièces 5) Poids net

1) Date de la dernière suppression 2) Pesées effectuées depuis la dernière suppression 3) Poids totalisé depuis la dernière suppression 4) Poids net

1) Poids nominal 2) Échantillons contrôlés / total des échantillons 3) Zone de tolérance 4) Poids net

1) Totalized weight since last deletion 2) Performed weighings since last deletion 3) Totalized pieces since last deletion 4) Number of pieces 5) Net weight

1) Date of last deletion 2) Performed weighings since last deletion 3) Totalized weight since last deletion 4) Net weight

1) Nominal weight 2) Checked samples/total samples 3) Tolerance zone 4) Net weight

OPZWTABSTA

Imprimante thermique 24-colonnes; alimentation 5Vdc 3A; port série RS232; Capteur de fin papier; rouleau de papier inclus (largeur 57± 0,5 mm - Ø 50 mm max); résolution 204 point/ligne; vitesse d’impression 307 caractères/s, 13 ligne/s; buffer de impression 128 byte; température opérationnelle 0-50°C; humidité de fonctionnement 20% -80%. 24-column integrated thermal printer; power supply 5VDC 3A; RS232 port; paper end sensor; Included paper roll (width 57± 0,5 mm - Ø 50 mm max); resolution 204 dot/line; printing speed 307 characters/s, 13 linee/s; print buffer 128 byte; working temperature 0-50°C; humidity 20% -80%.

OPZWUSBDB9

vue arrière / back view

ALI24SPINA1AJACK (inclus)

Version IP40 avec 4 connect. D-SUB. IP40 version with 4 D-SUB connectors.

Alimentation stabilisé 24VDC 1A, entrée 100-240VAC, longueur 3 m. 24VDC 1A stabilized power supply, input 100-240 VAC, 3 meters long cable (included).

OPZW1ETIPDB9 - OPZW1ETTCPDB9 OPZW1MBTCPDB9 - OPZW1PNETIODB9

OPZWDATIPC

inclus included Sauvegarde des données (valeurs pesées, alarmes) sur clé USB. Ces données peuvent ensuite être importées et traitées sur un PC, à l’aide du logiciel PROG-DB fourni. Il peut être connecté à un clavier externe et aù lecteur de code-barres. Data storage (weighed values, alarms) on Pen Drive USB. These data can be imported and processed on PC using the PROG-DB software included in the supply. Connectable to external keyboard and barcode reader.

Port ETHERNET pour les suivantes protocoles optionnels:Ethernet/IP, Ethernet TPC/IP, Modbus/TCP, Profinet IO. / ETHERNET for the following optional protocols: Ethernet/IP, Ethernet TPC/IP, Modbus/TCP, Profinet IO.

EC

Transfert des données (valeurs pesées, alarmes) de l’instrument à un PC via port série RS232 (directement) ou RS485 (par convertisseur). Ces données peuvent ensuite être importées et traitées sur un PC, à l’aide du logiciel PROG-DB fourni. Il est conseillé d’utiliser cette option lorsque l’instrument est toujours connecté au PC. Data transfer (weighed values, alarms) from the weight indicator to the PC via RS232 serial port (directly) o RS485 (by converter). These data can be imported and processed on PC using the PROG-DB software included in the supply. We suggest to use this option when the indicator is always connected to the PC.

Commutateur pour sélection 12 groupes de 5 valeurs de consigne. / Selector switch for 12 groups selection by 5 setpoint.

90


WTABG/2G Connecteur / Connector

Capteur de pesage Load cell

D3 Mâle Male

I/O Sortie analogique Analog output Option E/EC E/EC option

Borne interne Internal terminal

Couleur interne Internal colour

+SUPPLY (12/24 VDC)

7

rouge/red

-ALIMENTATION (12/24 VDC)

-SUPPLY (12/24 VDC)

8

noir/black

1

-ALIMENTATION CAPTEUR DE PESAGE (-Exc)

-LOAD CELL EXCITATION (-Exc)

19

noir/black

2

-REF/FIL CAPTEUR DE PESAGE

-LOAD CELL REF/SENSE

22

jaune/yellow

5

BLINDAGE CAPTEUR DE PESAGE

LOAD CELL SHIELD

19

6

+ALIMENTATION CAPTEUR DE PESAGE (+Exc)

+LOAD CELL EXCITATION (+Exc)

20

7

+REF/FIL CAPTEUR DE PESAGE

+LOAD CELL REF/SENSE

21

bleu/blue

8

-SIGNAL CAPTEUR DE PESAGE (-Sig)

-LOAD CELL SIGNAL (-Sig)

23

blanc/white

9

+SIGNAL CAPTEUR DE PESAGE (+Sig)

+LAOD CELL SIGNAL (+Sig)

24

vert/green

1

SORTIE N.1 (max 24 V)

OUTPUT No.1 (max 24 V)

11

jaune/yellow

2

SORTIE N.2 (max 24 V)

OUTPUT No.2 (max 24 V)

12

bleu/blue

3

SORTIE N.3 (max 24 V)

OUTPUT No.3 (max 24 V)

13

blanc/white

4

SORTIE N.4 (max 24 V)

OUTPUT No.4 (max 24 V)

14

vert/green

5

SORTIE N. 5 (max 24 V) alternative: +SORTIE ANALOGIQUE (0÷10 V)

OUTPUT No. 5 (max 24 V) otherwise: +ANALOG OUTPUT (0÷10 V)

3

orange/orange

6

SORTIE COMMUNE (max 24 V)

OUTPUT COMMON (max 24 V)

15

violet/violet

7

ENTRÉE N.1 (+VDC min 5 V max 24 V)

INPUT No.1 (+VDC min 5 V max 24 V)

16

gris/grey

8

ENTRÉE N.2 (+VDC min 5 V max 24 V)

INPUT No.2 (+VDC min 5 V max 24 V)

17

rose/pink

9

ENTRÉE N. 3 (+VDC min 5 V max 24 V) alternative: +SORTIE ANALOGIQUE (0÷20 o 4÷20 mA)

INPUT No.3 (+VDC min 5 V max 24 V) otherwise: +ANALOG OUTPUT (0÷20 o 4÷20 mA)

2

marron/brown

10

ENTRÉE COMMUNE(-VDC 0 V)

INPUT COMMON (-VDC 0 V)

18

blanc-bleu / white-blue

OPTION E/EC alternative: -SORTIE ANALOGIQUE COMMUNE OPTION E/EC: GND SORTIE ANALOGIQUE: BLINDAGE

E/EC OPTION otherwise: -ANALOG OUTPUT COMMON E/EC OPTION: GND ANALOG OUTPUT: SHIELD

2

RS232: RXD

3

RS232: TXD

12

Port série RS232 RS232 serial port

Signal

+ALIMENTATION (12/24 VDC)

11

D4 Mâle Male

KEY TO “D” TYPE CONNECTORS

Pin Signal

P1 Alimentation Power supply

D1 Femelle Female

LÉGENDE DES CONNECTEURS DE TYPE “D”

rouge/red

4

rouge/red

8

noir/black

RS232: RXD

10

jaune/yellow

RS232: TXD

9

bleu/blue

5

RS232: BLINDAGE, GND

RS232: SHIELD, GND

8

noir/black

4

RS485: +

RS485: +

6

jaune/yellow

D5 Mâle Male

5

RS485: BLINDAGE, GND

RS485: SHIELD, GND

8

noir/black

6

RS485: -

RS485: -

5

bleu/blue

Port série RS485 RS485 serial port

7

RS485: -

RS485: -

5

bleu/blue

9

RS485: +

RS485: +

6

jaune/yellow

91


rement d’enregist in Certificat ss de un d’ européen y Communit n ea p ro u E n ig es d d re registe

INDICATEURS DE PESAGE POUR PONT-BASCULE WEIGHBRIDGE INDICATORS

WTAB-BL WTAB-BR

WTAB-BL/R

afficheur LCD / LCD display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . afficheur LED rouge / red LED display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OPTIONS SUR DEMANDE :

OPTIONS ON REQUEST :

- OPZWALIBI: Mémoire fiscale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Alibi memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZWBATTWTAB: Alimentation avec batterie interne rechargeable 12V 2.2Ah (13 heures autonomie d’environ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Internal rechargeable 12V 2.2Ah battery (13-hours operating time). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZWTABSTA: Imprimante thermique intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Integrated thermal printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- OPZWTABSTAVQ: Imprimante thermique intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Integrated thermal printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- CARTASTAVT: rouler de papier thermique (largeur 57,5 mm; longueur 15 m; diamètre extérieur 40 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - CARTAFISCADE rouler de papier thermique collant (largeur 57,5 mm; longueur 15 m; diamètre extérieur 50 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Thermal paper roll (width 57.5 mm; length 15 m; outside diameter 40 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Adhesive thermal paper roll (width 57.5 mm; length 15 m; outside diameter 50 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

APPROVABLE

10000 divisions - 0.2 μV/VSI

Sur demande on request

vue arrière / back view

Version IP40 avec 4 connect. D-SUB. IP40 version with 4 D-SUB connectors.

UL recognized component U.S. and Canada

Sur demande on request

Conception original et ergonomique en ABS, idéal pour l’installation sur tableau (dimensions: 315 x 315 x 170 mm), degré de protection IP40. Clavier à membrane à 19 touches avec buzzer. Horloge/Calendrier avec batterie tampon. - WTAB-BL: Afficheur semi-alphanumérique LCD rétro éclairé à 6 chiffres de 20 mm, à 7 segments; 46 symboles de signalisation. - WTAB-BR: Afficheur semi-alphanumérique à LED rouge, 6 chiffres de 20 mm, à 7 segments; 16 LED de signalisation. Trois ports séries (1x RS2332 et 2x RS485) pour la connexion à: - PC/API jusqu’à 32 instruments (max 99 avec répétiteur de ligne) au moyen de protocole de communication ASCII Laumas ou ModBus R.T.U. - Répétiteur de poids. - Imprimante. ÉTALONNAGE THÉORIQUE depuis le clavier. ÉTALONNAGE RÉEL avec linéarisation sur 5 points.

OPZWTABSTA

Original and ergonomic design, made of ASB, ideal for desk mounting (dimensions: 315 x 315 x 170 mm), IP40 protection rating. 19 keys membrane keyboard with buzzer. Real-time clock with buffer battery. - WTAB-BL: Six-digit backlit LCD semialphanumeric display (20 mm h), 7 segment; 46 alarm symbols. - WTAB-BR: Six-digit red LED semialphanumeric display (20 mm h), 7 segment; 16 alarm LED. Three serial ports (1x RS232 and 2x RS485) for connection to: - PC/PLC up to 32 instruments (max 99 with line repeaters) by ASCII Laumas protocol or ModBus RTU. - Remote display. - Printer. THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard. REAL CALIBRATION with linearization up to 5 points.

OPZWTABSTAVQ

ALI24SPINA1AJACK (inclus)

Imprimante thermique 24colonnes; alimentation 5Vdc 3A; port série RS232; Capteur de fin papier; rouleau de papier inclus (largeur 57± 0,5 mm - Ø 50 mm max); résolution 204 point/ligne; vitesse d’impression 307 caractères/s, 13 ligne/s; buffer de impression 128 byte; température opérationnelle 0-50°C; humidité de fonctionnement 20% -80%.

Imprimante thermique 32colonnes; alimentation 5Vdc 3A; port série RS232; Capteur de fin papier; rouleau de papier inclus (largeur 57± 0,5 mm - Ø 50 mm max); résolution 384 point/ligne; vitesse d’impression 307 caractères/s, 13 ligne/s; buffer de impression 128 byte; température opérationnelle 0-50°C; humidité de fonctionnement 20% -80%.

24-column integrated thermal printer; power supply 5VDC 3A; RS232 port; paper end sensor; Included paper roll (width 57± 0,5 mm - Ø 50 mm max); resolution 204 dot/line; printing speed 307 characters/s, 13 linee/s; print buffer 128 byte; working temperature 0-50°C; humidity 20% -80%.

32-column integrated thermal printer; power supply 5VDC 3A; RS232 port; paper end sensor; Included paper roll (width 57± 0,5 mm - Ø 50 mm max); resolution 384 dot/line; printing speed 307 characters/s, 13 linee/s; print buffer 128 byte; working temperature 0-50°C; humidity 0% -80%.

Alimentation stabilisé 24VDC 1A, entrée 100-240VAC, longueur 3 m. 24VDC 1A stabilized power supply, input 100-240 VAC, 3 meters long cable (included).

92


WTAB-BL/R

INDICATEURS DE PESAGE POUR PONT-BASCULE WEIGHBRIDGE INDICATORS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TECHNICAL FEATURES

ALMENTATION et PUISSANCE ABSORBÉE 12 - 24VDC +/-10% ; 6W N° DE CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE et ALIM. max 8 ( 350 ohm ) ; 5VDC / 120 mA LINÉARITÉ < 0.01% Full Scale DÉRIVE THERMIQUE < 0.0005 % F.S./°C CONVERTISSEUR A/N 24 bit (16000000 points) 4.8kHz MAX DIVISIONS (champ de mesure +/-10mV = sens. 2mV/V) ± 999999 CHAMP DE MESURE MAX ± 39 mV MAX SENSIBILITÉ CAPTEURS DE PESAGE ± 7 mV/V MAX CONVERSIONS PAR SECONDE 300 conversions/sec. CHAMP VISUALISABLE - 999999 ; + 999999 N° DÉCIMAUX / RÉSOLUTION LECTURE 0 - 4 / x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100 FILTRE NUMÉRIQUE / LECTURES À LA SECONDE 0.012 - 7 sec / 5 - 300 Hz SORTIE LOGIQUES À RELAIS N. 5 - max 115 VAC ; 150 mA ENTRÉES LOGIQUES N. 3 - optoisolated 5 - 24 VDC PNP PORTS SÉRIES 1x RS232, 2x RS485 DÉBIT EN BAUD 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 HUMIDITÉ (sans condensation) 85% TEMPÉRATURE DE STOCKAGE -30°C + 80°C TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT -20°C + 60°C TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT (APPROUVÉ CE-M) -10°C + 40°C

POWER SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL and SUPPLY LINEARITY THERMAL DRIFT A/D CONVERTER MAX DIVISIONS (with measure range: +/- 10mV =2mV/V) MEASURE RANGE MAX LOAD CELL’S SENSITIVITY MAX CONVERSIONS PER SECOND DISPLAY RANGE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE LOGIC OUTPUTS (relays) LOGIC INPUTS SERIAL PORTS BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE (CE-M APPROVED)

Main functions

Fonctions principales -

A double pesée (Entrée et Sortie). A pesée unique (Entrée ou Sortie). A double pesée avec remorque A pesée unique avec remorque A pesée multiple (camions dotés de plusieurs compartiments). Archive de pesée ouvertes en entrée (max 254) Base de données du camion avec mot de passe, jusqu’à 999 tares prédéterminées accessibles par code numérique. Fonction des feu de signalisation Gestion des totaux (matériau chargé et déchargé). Impression en-tête personnalisé depuis PC (4 lignes) Imprimantes externes compatibles: Epson TM-U295, Epson LX300, Custom Kube II, Laumas STAVT.

approuvée EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 Version - Nombre maximum d’échelons de vérification n=10000 - Minimum signal d’entré pour échelon de vérification 0,2 μV - Instrument avec champ unique ou champs de pesage multiples (max. 3) ou multiples divisions (max. 3) - Étalonnage depuis clavier avec accès protégé par mot de passe. - Affichage du poids en subdivision (1/10 e)

-

Double weighing (Entry and Exit) Single weighing (Entry or Exit) Double weighing with trailer Single weighing with trailer Mutliple weighing (weighing of multi-compartment trucks). Open input weighs archive (max 254) Trucks database with password, max 999 preset tare that can be stored and recalled Traffic light function Totals management (loaded and unloaded material) Customizable print header (4 lines) via PC Supported external printer: Epson TM-U295, Epson LX300, Custom Kube II, Laumas STAVT. approvable EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006

-

Maximum number of verification scale intervals n=10000 Minimum input-voltage per VSI 0.2 μV Weighing range single range or multi range (max 3) or multi interval (max 3) Access to calibration via keybord by password table Weight subdivisions displaying (1/10 e)

Le nom Epson est de la propriété exclusive de Seiko Epson Corporation ; le nom Custom est de la propriété exclusive de Custom Group SpA. Epson name is the exclusive property of Seiko Epson Corporation; “Custom” name is the exclusive property of Custom Group SpA

93


WTAB-BGE INDICATEUR DE POIDS GRAPHIQUE POUR PONT-BASCULE

Imprimante thermique intégrée (sur demande)

MULTILANGUAGE SOFTWARE

6 connecteurs D-SUB - IP40

DESCRIPTION

FONCTIONS PRINCIPALES

 Indicateur de poids de table en ABS, (dimensions: 315x315x170 mm).  Afficheur LCD graphique rétro-éclairé, résolution: 240x64 pixels,

 Connexions à:

zone visible: 133x39 mm.  Clavier à membrane à 52 touches.  Degré de protection IP40.  Horloge/calendrier avec batterie tampon.  Alimentation stabilisée 24 VDC/1 A inclus.  Batterie rechargeable (option sur demande).  Logiciel multilingue (4 langues + 1 personnalisable).  Connecteurs D-SUB.

ENTRÉES/SORTIES ET COMMUNICATION

 1 port Ethernet TCP/IP.  2 ports USB pour la connexion au clavier externe, au lecteur de

code-barres ou à la clé USB (inclus). ports série (2x RS485 et 2x RS232) pour la communication via protocole ModBus RTU, ASCII Laumas bidirectionnelle ou transmission unidirectionnelle continue.  5 sorties à relais commandées par la valeurs de consigne ou via protocoles.  3 entrées numériques PNP optoisolées: lecture de status via protocoles de communication série.  1 entrée pour capteur de pesage dédiée.

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

 4

Alimentation stabilisée 24 VDC/1 A Entrée 100÷240 VAC Longueur de câble 3 m

- PC/API via RS485/RS232 (jusqu’à 99 avec répéteurs de lignes, jusqu’à 32 sans répéteurs); - répétiteur de poids et imprimante via RS485/RS232; - jusqu'à 8 capteurs de pesage de 350 Ω (ou 16 de 700 Ω) en parallèle avec boîte de jonction; - boîte de jonction intelligente ou d’autres instruments multicanal: permetten l'utilisation de fonctions avancées comme l'égalisation numérique, l'analyse de la répartition de la charge et le diagnostic automatique.  Double pesée (entrée et sortie), pesée unique (entrée ou sortie), double pesée avec remorque, pesée unique avec remorque, pesée multiple (camions dotés de plusieurs compartiments).  Gestion simultanée de 254 camions.  Archive de pesée ouvertes en entrée (max 254).  Base de données avec 500 véhicules (plaque d'immatriculation et tare prédéterminée), produits, clients et opérateurs.  Jusqu’à 10000 pesées enregistrables en mémoire fiscale.  Répétiteur de poids avec fonction de feu contrôlé via RS485/RS232.  Gestion de feu par les sorties à relais.  Gestion des totaux (produits chargés et déchargés).  Gestion de lecteur de code-barres avec fonction d'imprimante et rappel de l'identification (ID) des pesées ouvertes.  Transfert des données sur clé USB (inclus).  Impression du poids affiché, des pesées ouvertes, du totaux et de la dernière pesée effectuée.  Impression personnalisable (entête et pied de page) via logiciel PC.  Filtre numérique pour réduire les effets des oscillations du poids.  Étalonnage théorique (du clavier) et réel (avec poids échantillon et possibilité de linéarisation jusqu’à 5 points).  Mise à zéro de la tare.  Autozéro à l’allumage.  Poursuite de la mise à zéro du poids brut.  Tare semi-automatique (poids net/brut) et tare prédéterminée.  Zéro semi-automatique.  Connexion directe entre RS485 et RS232 sans convertisseur.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

94


WTAB-BGE INDICATEUR DE POIDS GRAPHIQUE POUR PONT-BASCULE CERTIFICATIONS OIML R76:2006, classe III, 3x10000 divisions, 0.2 μV/VSI CERTIFICATIONS SUR DEMANDE

Composant reconnu UL - Conforme aux normes des États-Unis et Canada Conforme aux normes de l’Union Douanière Eurasienne (Russie, Biélorussie, Kazakhstan) Conforme aux normes de l’Australie pour l’usage légal pour le commerce

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation et puissance absorbée

12÷24 VDC ±10%; 6 W

Nombre de capteurs de pesage • Alimentation capteurs de pesage

jusqu’à 8 (350 Ω) ou 16 (700 Ω)- 4/6 fils • 5 VDC/120 mA

Linéarité

<0.01% pleine échelle

Dérive thermique

<0.0005% pleine échelle/°C

Convertisseur A/N

24 bit (16000000 points) - 4.8 kHz

Divisions (avec champ de mesure ±10 mV et sensibilité 2 mV/V)

±999999 • 0.01 μV/d

Champ de mesure

±39 mV

Sensibilité des capteurs de pesage utilisables

±7 mV/V

Conversions à la seconde

300/s

Champ affichable

±999999

Nombre de décimales • Résolution de lecture

0÷4 • x1 x2 x5 x10 x20 x50 x100

Filtre numérique • Lectures à la seconde

10 niveaux • 5÷300 Hz

Sorties à relais

5 - max 115 VAC/150 mA

Entrées numériques optoisolées

3 - 5÷24 VDC PNP

Ports série

2x RS485, 2x RS232

Débit en baud

2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 (bit/s)

Humidité (non condensée)

85%

Température de stockage

-30°C +80°C

Température de fonctionnement

-20°C +60°C

Sorties à relais

5 - max 30 VAC, 60 VDC/150 mA

Température de fonctionnement

-20°C +50°C

Dispositif d’alimentation marqué “LPS” (source d’alimentation limitée) ou “Classe 2” CARACTÉRISTIQUES MÉTROLOGIQUES DES APPAREILS HOMOLOGUÉS

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

Conformité aux normes

2014/31/UE - EN45501:2015 - OIML R76:2006

Modes de fonctionnement

étendue unique, échelons multiples, étendues multiples

Classe de précision

III ou IIII

Nombre maximum de divisions de contrôle de l’échelle

10000 (classe III); 1000 (classe IIII)

Signal d’entrée minimum pour division de contrôle de l’échelle

0.2 μV/VSI

Température de fonctionnement

-10°C +40°C

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

95


WTAB-BGE INDICATEUR DE POIDS GRAPHIQUE POUR PONT-BASCULE

BOÎTES DE JONCTION INTELLIGENTS

SHOCK PROTECTION DEVICE

L'indicateur de poids affiche les fonctions de la boîte de jonction intelligent. Exemple: RÉPARTITION DE LA CHARGE SUR 8 CANAUX INDÉPENDANTS

  

CLM4ABS / CLM8ABS



Pourcentage de charge sur chaque canal actif

    CLM8INOX

 

ERROR: problème de connexion

 

OFF: canal inactif

INDICATEUR DE PESAGE

CAPTEURS DE PESAGE

BASE DE DONNÉES IMPRIMANTE

BOÎTE DE JONCTION BOÎTE DE JONCTION INTELLIGENT

RÉPÉTITEUR DE POIDS

IMPRIMANTE

RS232

BASE DE DONNÉES Les imprimantes externes compatibles: Epson TM-U295 Epson LX300 Custom Kube II Laumas STAVT II Autres modèles sur demande.

La base de données permet d’associer un véhicule (plaque d'immatriculation et tare prédéterminée) à un code d'identification de client (ID) et à données de pesage.

RÉPÉTITEUR DE POIDS Imprimante thermique intégrée

RS232/RS485

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

IMPRESSION PERSONNALISABLE

RIPLEDIP65

IMPRESSION ABLE PERSONNALIS

RS232

L'exemple d'impression se réfère à l'imprimante intégrée

---------------------10:37:03 24/01/13 21 MBER PRINTOUT NU 4 CODE 26000 kg A: Le nom Epson est de la propriété exclusive de Seiko Epson Corporation. Le nom Custom est de la propriété exclusive de Custom Group S.p.A.

Répétiteur de poids avec fonction de feu contrôlé via port série.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

96


WTAB-BGE INDICATEUR DE POIDS GRAPHIQUE POUR PONT-BASCULE

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

OPTIONS SUR DEMANDE DESCRIPTION

CODE

Batterie rechargeable au plomb de 12.2 V, capacité de 2.2 Ah, fournie déjà montée à l'intérieur du compartiment de la batterie accessible de l'extérieu. 13 heures d’autonomie d’environ.

OPZWBATTWTAB

Imprimante thermique 24-colonnes; alimentation: 5 VDC/3 A; port série RS232; capteur de fin papier; rouleau de papier inclus (largeur 57±0.5 mm - Ø 50 mm max); résolution: 204 point/ligne; vitesse d’impression: 307 caractères/s, 13 ligne/s; buffer de impression: 128 byte; température opérationnelle: 0-50 °C; humidité de fonctionnement: 20% -80%. Port RS485 (D5) pas disponible.

OPZWTABSTA

Rouler de papier thermique. Longueur: 15 m.

CARTASTAVT

Rouler de papier thermique collant. Longueur: 15 m.

CARTAFISCADE

Mémoire fiscale.

OPZWALIBI

La S o ciété se réser ve le droit de faire des changements aux données techniques, dessins et images sans préavis.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

97


WETOIML WETOIML

INDICATEUR DE POIDS EN ABS avec AFFICHEUR À DEL ROUGE ABS WEIGHT INDICATOR with RED LED DISPLAY ...........................................................................................................................

OPTIONS SUR DEMANDE :

OPTIONS ON REQUEST :

- STAFFAWET: Bride en acier inox pour montage mural . . . . . . . . . .

- STAFFAWET: Galvanized steel bracket for wall mounting . . . . .

- Colonne porte-indicateur en acier inox (Ø 38 mm, h 700 mm) avec bride en acier inox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Indicator stainless steel stand (Ø 38 mm, h 700 mm) with stainless steel mounting bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Colonne porte-indicateur en acier inox (Ø 38 mm, h 700 mm) avec bride en acier verni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Indicator stainless steel stand (Ø 38 mm, h 700 mm) with painted steel mounting bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Vérification primitive combinée à notre module de pesage

- Initial verification (Legal Metrology)

.........

- CALIBRAGE de l’indicateur combiné à la plate-forme avec CERTIFICAT DE TRAÇABILITÉ SIT (approprié systémes ISO 9000)

...........................

- Calibration of the weight indicator linked together with platform, SIT traceability certificate included . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

APPROVABLE

3000 divisions

STAFFAWET

Indicateur de poids en ABS approprié pour montage sur tableau ou sur colonne. Dimensions: 245 x 170 x 170 mm (245 x 170 x 220 mm encombrement maxi avec bride). Afficheur semi-alphanumérique DEL rouge à 6 chiffres de 20 mm, 7 segments. Clavier imperméable avec 5 touches de fonction. Batterie interne rechargeable 6V 4Ah avec câble alimentation 230Vca.

ABS weight indicator suitable for desk or column mounting. Dimensions: 245 x 170 x 170 mm (245 x 170 x 220 mm overall dimensions with bracket). Six-digit semialphanumeric LED display (20 mm high), 7 segment. Five-key impermeable keyboard. Rechargeable internal battery 6V 4Ah with 230VAC power supply cable.

Fonctions principales

- Possibility of printing gross weight, net weight, tare (date, time, customer logo/header with printer STAVT, see page 190). - Counting. - Totalizing. - Subdivision function (1/10 e). - Net/Gross function (for manual batching).

- Possibilité d’imprimer poids brut, net, tare (date, heure, logo-en-tête du client avec imprimante STAVT, voir page 190). - Compteur de pièces. - Totalisateur de poids. - Fonction subdivision (1/10 e). - Fonction poids net/brut (pour dosages manuels). SORTIE SÉRIE RS232 : - pour raccordement au PC/API (transmission continue, bidirectionnelle, à poids stable); - possibilité de raccordement à une imprimante et/ou RD (enregistreur de données sur carte mémoire Compact Flash, voir page 188); - pour raccordement au répétiteur de poids (voir page 187).

Main functions

RS232 SERIAL OUTPUT : - suitable for connection to PC/PLC (continuous transmission, bidirectional, at steady weight); - for PRINTER connection and/or RD (data recorder on Compact Flash memory, see page 188); - for remote display connection (see page 187).

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALIMENTATION et PUISSANCE ABSORBÉE N° CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE ALIMENTATION CAPTEURS DE PESAGE LINÉARITÉ DIVISIONS INTERNES CHAMP AFFICHABLE CHAMP DE MESURE N° DÉCIMAUX RÉSOLUTION LECTURE LECTURES PAR SECONDE PORTS SÉRIES DÉBIT EN BAUD HUMIDITÉ (sans condensation) TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

TECHNICAL FEATURES 230VAC +/- 10 % ; 12 W max 4 ( 350 ohm ) 5VDC / 150 mA < 0.01% Full Scale max 200000 - 2000 ; + 999999 - 10 mV ; + 15 mV 0-3; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 20 / sec. RS232 1200, 2400, 4800, 9600 85 % - 20°C + 50°C - 10°C + 40°C

POWER SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY LINEARITY INTERNAL DIVISIONS DISPLAY RANGE MEASURE RANGE DECIMALS DISPLAY INCREMENTS READINGS / SECONDS SERIAL PORTS BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE

98


INDICATEUR DE POIDS INOX ÉTANCHE IP67 avec AFFICHEUR À DEL ROUGE STAINLESS STEEL WEIGHT INDICATOR with RED LED DISPLAY - WATERPROOF IP67 WEIOIML

WEIOIML

............................................................................................................................

OPTIONS SUR DEMANDE :

OPTIONS ON REQUEST :

- Colonne porte-indicateur en acier inox (Ø 38 mm, h 700 mm) avec bride en acier inox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Indicator stainless steel stand (Ø 38 mm, h 700 mm) with stainless steel mounting bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Colonne porte-indicateur en acier inox (Ø 38 mm, h 700 mm) avec bride en acier verni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Indicator stainless steel stand (Ø 38 mm, h 700 mm) with painted steel mounting bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Vérification primitive combinée à notre module de pesage

- Initial verification (Legal Metrology)

............

- CALIBRAGE de l’indicateur combiné à la plate-forme avec CERTIFICAT DE TRAÇABILITÉ SIT (approprié systémes ISO 9000)

...........................

- Calibration of the weight indicator linked together with platform, SIT traceability certificate included . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sur demande on request

APPROVABLE

CHES NS ÉTAN IP67 IO X E N N CO ÂBLES ESSE C R P C E AV TIONS

3000 divisions

ONNEC S ROOF C WATERP 67 CONNECTOR WITH IP

Indicateur de poids en ACIER INOX AISI 304 IP67, pour montage sur tableau ou sur colonne ou montage mural. Dimensions: 210 x 140 x 75 mm (245 x 140 x 260 mm encombrement maxi avec appui). Afficheur semialphanumérique DEL rouge à 6 chiffres de 20 mm, 7 segments. Clavier imperméable avec 5 touches de fonction. Batterie interne rechargeable 6V 4Ah avec câble alimentation 230Vca. Connexions étanches IP67.

IP67 AISI304 STAINLESS STEEL weight indicator suitable for desk or for wall or column mounting. Dimensions: 210 x 140 x 75 mm (245 x 140 x 260 mm overall dimensions with support). Six-digit semialphanumeric LED display (20 mm high), 7 segment. Five-key impermeable keyboard. Rechargeable internal battery 6V 4Ah with 230VAC power supply cable. IP67 waterproof connections.

Fonctions principales

Main functions

- Possibilité d’imprimer poids brut, net, tare (date, heure, logo-en-tête du client avec imprimante STAVT, voir page 190). - Compteur de pièces. - Totalisateur de poids. - Fonction subdivision (1/10 e). - Fonction poids net/brut (pour dosages manuels).

- Possibility of printing gross weight, net weight, tare (date, time, customer logo/header with printer STAVT, see page 190). - Counting. - Totalizing. - Subdivision function (1/10 e). - Net/Gross function (for manual batching).

SORTIE SÉRIE RS232 : - pour raccordement au PC/API (transmission continue, bidirectionnelle, à poids stable); - possibilité de raccordement à une imprimante et/ou RD (enregistreur de données sur carte mémoire Compact Flash, voir page 188); - pour raccordement au répétiteur de poids (voir page 187).

RS232 SERIAL OUTPUT : - suitable for connection to PC/PLC (continuous transmission, bidirectional, at steady weight); - for PRINTER connection and/or RD (data recorder on Compact Flash memory, see page 188); - for remote display connection (see page 187).

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALIMENTATION et PUISSANCE ABSORBÉE N° CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE ALIMENTATION CAPTEURS DE PESAGE LINÉARITÉ DIVISIONS INTERNES CHAMP AFFICHABLE CHAMP DE MESURE N° DÉCIMAUX RÉSOLUTION LECTURE LECTURES PAR SECONDE PORTS SÉRIES DÉBIT EN BAUD HUMIDITÉ (sans condensation) TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

TECHNICAL FEATURES 230VAC +/- 10 % ; 12 W max 4 ( 350 ohm ) 5VDC / 150 mA < 0.01% Full Scale max 200000 - 2000 ; + 999999 - 10 mV ; + 15 mV 0-3; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 20 / sec. RS232 1200, 2400, 4800, 9600 85 % - 20°C + 50°C - 10°C + 40°C

POWER SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY LINEARITY INTERNAL DIVISIONS DISPLAY RANGE MEASURE RANGE DECIMALS DISPLAY INCREMENTS READINGS / SECONDS SERIAL PORTS BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE

99


JOLLY

SYSTÈMES DE PESAGE ET DOSAGE MULTIFONCTIONS 2/4 sorties – 2 entrées MULTIFUNCTION WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS 2/4 output - 2 input

JOLLY2

6 DIFFERENTS MODES DE FONCTIONNEMENTS SÉLECTIONNABLES: 1 SET; 2 SET; 1 CHARGE avec deux vitesses de dosage; 2 CHARGE; 1 DÉCHARGE avec deux vitesses de dosage; 2 DÉCHARGE Six different operating modes selectable: 1 SET; 2 SET; 1 LOAD; 2 LOAD; 1 UNLOAD, 2 UNLOAD . . . . . . . . .

JOLLY4

4 DIFFERENTS MODES DE FONCTIONNEMENTS SÉLECTIONNABLES: 4 SET; 2 CHARGE avec deux vitesses de dosage et Fin de cycle; 3 CHARGE avec Fin de cycle; 4 CHARGE / Four different operating modes selectable: 4 SET; 2 LOAD; 3 LOAD, 4 LOAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OPTIONS SUR DEMANDE:

OPTIONS ON REQUEST:

- Alimentation 12 Vcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Power supply 12 VDC

.......................................

- Alimentation 24 Vcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Power supply 24 VDC

.......................................

- Version murale IP64

.................................................

- Wall mounting version (IP64) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Version murale IP64 avec 1 bouton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Wall mounting version (IP64) with 1 button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Version murale IP64 avec 2 boutons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Wall mounting version (IP64) with 2 buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

VERSION MURALE IP64 wall mounting version IP64

E N, MODE D SÉLECTIO T N E M E N FONCTION AGE ET CALIBR R UE À EFFECT IENT L C E L PAR

Sur demande on request

ION & CALIBRAT MODES G OPERATIN BLE TA C E L E S TOMER S U BY THE C

FÓRMULA UNIQUE ONE FORMULA

Indicateurs de poids avec en boîtier DIN (96 x 96 x 65 mm, perçage 91 x 91 mm) pour montage sur tableau. Degré de protection de la face avant IP64. Clavier avec 5 touches de fonction. Point décimal pouvant être sélectionné: xxxx; xxx,x; xx,xx; x,xxx. Écran semi-alphanumérique à 4 chiffres de 20 mm, 7 segments.

Weight indicators in DIN box ( 96 x 96 x 65 mm, drilling template 91x91mm) for panel mounting. IP64 front panel protection. Five-key keyboard. Decimal point: possible positions xxxx; xxx.x; xx.xx; x.xxx. Four-digit semialphanumeric display (20mm h), 7 segment LED.

Version murale IP64: dimensions: 98 x 125 x 75 mm.

THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard.

CALIBRAGE THÉORIQUE depuis le clavier.

READING THE LOAD CELLS VALUE expressed in mV. CHECKING THE LOAD CELLS CONNECTION with safety function (dropout relays).

AFFICHAGE DE LA VALEUR EN mV des capteurs de pesage et CONTRÔLE DE L’INTÉGRITÉ de la connexion aux capteurs avec fonction de sécurité (désexcitation relais).

Wall mounting version (IP64): dimensions 98 x 125 x 75 mm.

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES ALIMENTATION PUISSANCE ABSORBÉE N° DE CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE ALIMENTATION CAPTEURS DE PESAGE DIVISIONS INTERNES CHAMP AFFICHABLE CHAMP DE MESURE RÉSOLUTION DE LECTURE LECTURES PAR SECONDE SORTIES LOGIQUES À RELAIS ENTRÉES LOGIQUES HUMIDITÉ SANS CONDENSATION TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

TECHNICAL FEATURES 230VAC - 50/60Hz 5 VA max 4 (350 ohm) 5 VDC - 60mA 20000 -999 +19999* -4 mV +16.5 mV x1x2x5 10 lect./sec. (readings/sec.) n.2 / 4 - 115VAC/2A n. 2 90% -20°C +70°C -10°C +50°C

POWER SUPPLY POWER CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY INTERNAL DIVISIONS DISPLAY RANGE MEASURING RANGE READING RESOLUTION CONVERSION RATE LOGICAL OUTPUTS LOGICAL INPUTS HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE

* en plus des 10000 divisions, le poids affiché repartira de zéro et clignotera pour indiquer que ladite valeur a été dépassée over 10000 divisions the weight will restart from zero and will blink to indicate that the above mentioned value has been surpassed

100


SYSTÈMES DE PESAGE ET DOSAGE MULTIFONCTIONS 2/4 sorties – 2 entrées MULTIFUNCTION WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS 2/4 output - 2 input

JOLLY

1 SET: Possibilité de régler depuis le clavier la valeur de consigne (max 9999) et le filtre de variation de poids. Pour un poids supérieur ou équivalent à la valeur de consigne réglée, le relais s’excite en provoquant le changement du contact.

1 SET: Set-point value (max 9999) and the weight oscillation filter can be programmed from keyboard. For weight equal or greater than the programmed set, the relay is activated.

2 SET / 4 SET: - Possibilité de régler depuis le clavier la valeur de consigne (max 9999), l’hystérésis et le filtre de variation de poids. Les relais respectifs sont désexcités lorsque le poids est supérieur ou égal aux valeurs de consigne réglées. L’échange des contacts (pour version 4 SET: contacts normalement fermés) pour poids décroissant se produira en tenant compte des valeurs d’hystérésis réglées. - En fermant l’entrée NET/BRUT ou en appuyant sur le bouton DOSA, la valeur zéro s’affichera pour permettre à l’opérateur de charger de différentes quantités de produits en poids net à la suite; pour afficher le poids brut, appuyer à nouveau sur la touche ou refermer l’entrée pendant 3 secondes.

2 SET / 4 SET: - The following values can be programmed from keyboard: set-points (max 9999), hysteresis, weight oscillation filter. For weight equal or greater than the programmed set-point values the instrument will open the relevant relays. The contact changeover (for 4 SET: normally closed contacts) is performed for decreasing weights according to the set hysteresis values. - By pressing DOSA key or closing the NET/GROSS input, the instrument will display zero to allow the operator to load different quantities of product with sequential net weight; for displaying the gross weight press DOSA again or close the input for 3 seconds.

1 CHARGE - 2 CHARGE - 3 CHARGE - 4 CHARGE: - Possibilité de régler depuis le clavier les valeurs de consigne, lent (si prévu), vol, poids maximum, poids minimum, temps de pause, temps de vidange certain, tarage automatique, filtre de variations de poids. - Calcul de la valeur vol automatique. - Pause à partir du clavier au cours du dosage. Dosage: En appuyant sur le bouton DOSA ou en fermant le contact START, l’outil effectue le tarage puis commence le dosage. Lorsqu’on atteint la valeur de SET moins le LENT, le LENT sera ouverte (début de la phase de dosage lent). Après avoir atteint la valeur SET moins le VOL le contact de SET sera ouvert et après le temps de pause on passera aux produits successifs, jusqu’à la fermeture du fin de cycle (si prévue). En cas de black-out, l’instrument ne recommence pas le dosage. 1 DÉCHARGEMENT - 2 DÉCHARGEMENT: - Possibilité de régler depuis le clavier les valeurs de consigne, lent (si prévu), vol, poids minimum, filtre de variations de poids, temps de pause. - Calcul de la valeur vol automatique. - Pause à partir du clavier au cours du dosage. Dosage: En appuyant sur le bouton DOSA ou en fermant le contact START, l’outil effectue le tarage automatique puis commence le dosage. Au cours du dosage, pendant qu’on est en train d’extraire le produit, on verra le poids augmenter sur l’écran. Lorsqu’on atteint la valeur de SET moins le LENT (si prévue), le LENT sera ouvert (début de la phase de dosage lent). Après avoir atteint la valeur SET moins le VOL le contact de SET sera ouvert et après le temps de pause le poids présent sur la balance s’affichera à nouveau. En cas de black-out, l’instrument ne recommence pas le dosage.

1 LOAD - 2 LOAD - 3 LOAD - 4 LOAD: - The following values can be programmed from the keyboard: set, slow (if present), fall, max weight, min weight, pause time, safe emptying time, autotare, oscillation filter. - Automatic fall calculation. - Pause of the batching by the keyboard. Batching: By closing the START contact or by pressing the DOSA key the microprocessor executes the autotare and starts the batching. When the SET value minus the SLOW value is reached the slow contact is opened (slow batching phase). When the SET value minus the FALL value is reached, the microprocessor will open the SET contact and after the waiting time you will pass to the next products, until cycle-end closing (if present). In case of a power supply black-out, the instrument does not start again the batching. 1 UNLOAD with two speed - 2 UNLOAD: - The following values can be programmed from the keyboard: set, slow (if present), fall , minimum weight, filter, pause time. - Automatic fall calculation. - Pause of the batching by the keyboard. Batching: By closing the START contact or by pressing the DOSA key the microprocessor executes the autotare and starts the batching. During batching the weight increase is displayed while the weight is extracted. When the SET value minus the SLOW value (if present) is reached the slow contact is opened (slow batching phase). When the SET value minus the FALL value is reached, the microprocessor will open the SET contact and after the pause time the weight on the balance will be displayed again. In case of a power supply black-out, the instrument does not start again the batching.

For 2SET version: NET/GROSS ZERO-SETTING

STOP START

L N 3 4 5 6 7 8 9 10

EXCITAT. + EXCITAT. SIGNAL + SIGNAL -

11 12 13 14 15 16 1718

LOAD CELLS

Connect the shielded cable to the ground

SET2 / SLOW SET1

230 VAC

JOLLY2

For 4SET version: NET/GROSS ZERO-SETTING

STOP START

L N 3 4 5 6 7 8 9 10

EXCITAT. + EXCITAT. SIGNAL + SIGNAL -

1112 1314 1516 1718

LOAD CELLS

Connect the shielded cable to the ground SET4 / CYCLE END SET3 / SLOW SET2 SET1

230 VAC

JOLLY4

101


P-WI

SYSTÈMES DE PESAGE ET DOSAGE 2 sorties – 2 entrées

Sur demande on request

WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS 2 outputs - 2 inputs P-WI 2 SET P-WI CARICO P-WI SCARICO

...................................................................................................................

DOSAGE MONOPRODUIT EN CHARGE 1 FORMULE / Load batching - 1 Product - 1 Formula

................

DOSAGE MONOPRODUIT EN DÉCHARGE 1 FORMULE / Unload batching - 1 Product - 1 Formula

...........

OPTION SUR DEMANDE:

OPTIONS ON REQUEST:

- Alimentation 12 Vcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Power supply 12 VDC

.......................................

- Alimentation 24 Vcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Power supply 24 VDC

.......................................

- Version murale IP64

- Wall mounting IP64 version

.................................................

..................................

- Version murale IP64 avec 1 bouton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Wall mounting IP64 version with 1 button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Version murale IP64 avec 2 bouton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Wall mounting IP64 version with 2 buttons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

VERSION MURALE IP64 wall mounting IP64 version

Indicateurs de poids avec en boîtier DIN (96 x 96 x 65 mm, perçage 91 x 91 mm) pour montage sur tableau. Clavier avec 4 touches de fonction. Degré de protection de la face avant IP64. Point décimal pouvant être sélectionné: xxxx; xxx,x; xx,xx; x,xxx. Écran semi-alphanumérique à 4 chiffres de 20 mm, 7 segments. Version murale IP64: dimensions: 98 x 125 x 75 mm. Possibilité de raccordement à l’imprimante 24 colonnes série TTL (pag.189) et/ou RD (enregistreur de données sur carte mémoire Compact Flash, pag.188).

Weight indicators in DIN box (96 x 96 x 65 mm, drilling template 91x91mm) for panel mounting. Four-key keyboard. IP64 front panel protection. Decimal point: possible positions xxxx; xxx.x; xx.xx; x.xxx. Four-digit semialphanumeric display (20mm h), 7 segment LED. Wall mounting IP64 version: dimensions 98x125x75 mm. It is possible to connect P-WI to 24 column serial printer (page 189) and/or RD (data recorder on memory, see page 188). THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard.

CALIBRAGE THÉORIQUE depuis le clavier. CONTRÔLE DE L’INTÉGRITÉ de la connexion aux capteurs avec fonction de sécurité (désexcitation relais). MOT DE PASSE DE PROTECTION: Possibilité d’empêcher l’accès à la programmation constante et au calibrage au moyen de la confi guration d’un paramètre interne.

CHECKING THE LOAD CELLS CONNECTION with safety function (dropout relays). PASSWORD: It is possible to enable an internal parameter to protect the access to the calibration and constants programming.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALIMENTATION PUISSANCE ABSORBÉE N° DE CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE ALIMENTATION CAPTEURS DE PESAGE DIVISIONS INTERNES CHAMP AFFICHABLE CHAMP DE MESURE RÉSOLUTION DE LECTURE LECTURES PAR SECONDE SORTIES LOGIQUES À RELAIS ENTRÉES LOGIQUES HUMIDITÉ SANS CONDENSATION TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

TECHNICAL FEATURES 230VAC - 50/60Hz 5 VA max 4 (350 ohm) 5 VDC - 60mA 20000 -999 +19999* -4 mV +16.5 mV x1x2x5 10 lect./sec. (readings/sec.) n.2 - 115VAC/2A n. 2 90% -20°C +70°C -10°C +50°C

POWER SUPPLY POWER CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY INTERNAL DIVISIONS DISPLAY RANGE MEASURING RANGE READING RESOLUTION CONVERSION RATE LOGICAL OUTPUTS LOGICAL INPUTS HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE

* en plus des 10000 divisions, le poids affiché repartira de zéro et clignotera pour indiquer que ladite valeur a été dépassée. over 10000 divisions the weight will restart from zero and will blink to indicate that the above mentioned value has been surpassed

102


SYSTÈMES DE PESAGE ET DOSAGE 2 sorties – 2 entrées WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS 2 outputs - 2 inputs

P-WI

P-WI 2 SET:

P-WI 2 SET:

- Possibilité de régler depuis le clavier la valeur de deux valeurs de consigne (max 9999), l’hystérésis et le filtre d’oscillation de poids. - Pour poids supérieur ou égal aux valeurs de consigne réglées, les contacts relatifs changeront d’état. L’échange des contacts pour un poids décroissant se produira en tenant compte des valeurs d’hystérésis réglées (diF1, difF2). Ex: SEt.1 = 100, diF.1 = 10, pour un poids en augmentation le changement de contacts aura lieu à 100, pour poids en diminution à 90. - Possibilité d’impression du poids depuis clavier avec date et heure. - En fermant l’entrée NET/BRUT la valeur zéro s’affichera pour permettre à l’opérateur de charger différentes quantités de produits en poids net à la suite; pour afficher le poids brut appuyer à nouveau sur l’entrée pendant 3 secondes environ. - Possibilité de sélectionner les contacts NA ou NC.

- The following values can be programmed from keyboard: set-points (max 9999), hysteresis, weight oscillation filter. - For weight equal or greater than the programmed set-point values, the condition of relays will changes. The contact changeover is performed for decreasing weights according to the hysteresis values set (diF 1, diF 2). For example: SEt.1=100, diF.1=10; for increasing weight will change over the contact at 100, for decreasing weight at 90. - Possibility of printing out weight,date and time from keyboard. - By closing the NET/GROSS input the instrument will display zero to allow the operator to load different quantities of product with sequential net weight; for displaying the gross weight close again for few seconds. - It is possible to select the contacts as Normally Open or Closed.

P-WI CARICO (CHARGEMENT):

- The following values can be programmed from the keyboard: weight, slow, fall, max. weight oscillation filter. - Automatic fall and consumption calculation. - Possibility of printing constants and consumptions from keyboard; automatic printing of batching data at the end of every cycle. - Pause of the batching by the keyboard.

- Possibilité de régler depuis le clavier les valeurs de lent, poids, vol, poids maximum, filtre d’oscillations de poids. - Calcul automatique de la valeur vol automatique et des consommations. - Possibilité d’impression depuis le clavier des constantes et consommations, impression automatique des données de dosage à chaque fin de cycle. - Fonction pause à partir du clavier au cours du dosage. Dosage: Fermer le contact START, si le tarage automatique a été sélectionné, l’instrument affichera zéro, puis commencera le dosage. Lorsqu’on atteint la valeur de POIDS moins le LENT, le LENT sera ouvert (début de la phase de dosage lent). Après avoir atteint la valeur de POIDS moins le VOL le contact de POIDS sera ouvert et 3 secondes plus tard le poids présent sur la balance sera affiché sur la balance. L’opérateur pourra interrompre le dosage en n’importe quel moment en appuyant sur STOP. Après un manque de tension, le cycle peut être démarré à nouveau à partir du point où il a été interrompu.

P-WI SCARICO (DÉCHARGEMENT): - Possibilité de régler depuis le clavier les valeurs de lent, poids, vol, poids minimum, filtre d’oscillations de poids. - Calcul automatique de la valeur vol automatique et des consommations. - Possibilité d’impression depuis le clavier des constantes et consommations; impression automatique des données de dosage à chaque fin de cycle. - Fonction pause à partir du clavier au cours du dosage. Dosage: Fermer le contact START, l’instrument affichera zéro, puis commencera le dosage. Au cours du dosage, lorsqu’on est en train d’extraire le produit, on verra le poids augmenter sur l’écran. Lorsqu’on atteint la valeur de POIDS moins le LENT, le LENT sera ouvert (début de la phase de dosage lent). Après avoir atteint la valeur de POIDS moins le VOL le contact de POIDS sera ouvert et 3 secondes plus tard le poids présent sur la balance sera affiché sur la balance. L’opérateur pourra interrompre le dosage en n’importe quel moment en appuyant sur STOP. Après un manque de tension, le cycle peut être démarré à nouveau à partir du point où il a été interrompu.

P-WI CARICO (LOAD):

Batching: Close the START contact, if the autotare has been set the instrument will display zero, then start batching. When the WEIGHT value minus the SLOW value is reached the slow contact is opened (slow batching phase). When the WEIGHT value minus the FALL value is reached, the microprocessor will open the weight contact and after 3 sec. the weight on the balance will be displayed again. The operator can stop the batching by pressing STOP at any time. In case of a power supply black-out, the batching can start again from the point in which it was interrupted.

P-WI SCARICO (UNLOAD): - The following values can be programmed from the keyboard: weight, slow value, fall, minimum weight, filter. - Automatic fall and consumption calculation. - Possibility of printing constants and consumptions from keyboard; automatic printing of batching data at the end of every cycle. - Pause of the batching by the keyboard. Batching: Close the START contact, the instrument will display zero, then start batching (during batching the weight increase is displayed while the weight is extracted). When the WEIGHT value minus the SLOW value is reached the slow contact is opened (slow batching phase). When the WEIGHT value minus the FALL value is reached, the microprocessor will open the weight contact and after 3 sec. the weight on the balance will be displayed again. The operator can stop the batching by pressing STOP at any time. In case of a power supply black-out, the batching can start again from the point in which it was interrupted.

LOAD CELLS

LOAD UNLOAD

EXCITAT.+ EXCITAT.-

Connect the shield cable to the ground

SIGNAL + SIGNAL -

STOP START

2 SET

EXCITAT. + EXCITAT. -

SIGNAL + SIGNAL -

NET/GROSS ZERO-SETTING

LOAD CELLS

11 12 13 14 15 16 17 18

1112 13 14 15 16 17 18

L N 3 4 5 6 7 8 9 10

L N 3 4 5 6 7 8 9 10

WEIGHT

230 VAC

SLOW

SET 2

SET 1

230 VAC

Connect the shield cable to the ground

103


P-WS

SYSTÈMES DE PESAGE ET DOSAGE

Sur demande on request

WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS P-WS 4 SET P-WS CHARGEMENT P-WS DÉCHARGEMENT P-WS 3 PRODUITS - 12 FORMULES P-WS 6 PRODUITS - 12 FORMULES P-WS 14 PRODUITS - 9 FORMULES

P-WS 4 SET P-WS LOAD P-WS UNLOAD P-WS 3 PRODUCTS - 12 FORMULAS P-WS 6 PRODUCTS - 12 FORMULAS P-WS 14 PRODUCTS - 9 FORMULAS VERSION MURALE IP64 wall mounting version (IP64)

Les systèmes de pesage P-WS sont composés par: Indicateur de poids en boîtier DIN (96 x 96 x 65 mm, perçage 91 x 91 mm) pour montage sur tableau. Degré de protection de la face avant IP 64. Clavier avec 5 touches de fonction. Écran semi-alphanumérique à 4 chiffres de 20 mm, à 7 segments.

The P-WS systems are composed by: Weight indicator in DIN box (96 x 96 x 65 mm, drilling template 91 x 91 mm) for panel mounting. IP64 front panel protection. Five-key keyboard. Four-digit semialphanumeric display (20mm h), 7 segment LED.

Version murale IP64: dimensions: 98 x 125 x 75 mm.

Wall mounting version (IP64): dimensions 98x125x75 mm.

Possibilité de raccordement à l’imprimante 24 colonnes série TTL (page 189) et/ou RD (enregistreur de données sur carte mémoire Compact Flash, page 188).

It is possible to connect P-WS to a 24 columns serial printer (page 189) and/ or RD (data recorder on memory, page 188).

- Le modèle P-WS 6 PRODUITS comprend un module 8-relais (80 x 160 mm x h 60 mm), portée contacts 115Vca 2A. - Le modèle P-WS 14 PRODUITS comprend deux modules de 8-relais (80 x 160 mm x h 60 mm, 80 x 120 x 60 mm), portée contacts 115Vca 2A. CALIBRAGE THÉORIQUE depuis le clavier. MOT DE PASSE DE PROTECTION: Possibilité d’empêcher l’accès à la programmation constante et au calibrage au moyen de la configuration d’un paramètre interne.

- Mod. P-WS 6 PRODUCTS includes an 8-relay module (80 x 160 x height 60 mm) 115 VAC 2A. - Mod. P-WS 14 PRODUCTS includes two 8-relay modules (80 x 160 x height 60 mm, 80 x 120 x height 60 mm) 115 VAC 2A. THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard. PASSWORD: It is possible to enable an internal parameter to protect the access to the calibration and constants programming.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALIMENTATION PUISSANCE ABSORBÉE N° DE CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE ALIMENTATION CAPTEURS DE PESAGE DIVISIONS INTERNES CHAMP AFFICHABLE CHAMP DE MESURE RÉSOLUTION DE LECTURE LECTURES PAR SECONDE SORTIES LOGIQUES À RELAIS ENTRÉES LOGIQUES HUMIDITÉ SANS CONDENSATION TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

TECHNICAL FEATURES 230 VAC - 50/60Hz 5 VA max 4 (350 ohm) 5 VDC - 60mA 20000 -999 +19999* -4 mV +16.5 mV x1 x2 x5 10 lect./sec. (readings/sec.) N.4 - 115VAC/2A N. 2 90% -20 +70°C -10 +50°C

POWER SUPPLY POWER CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY INTERNAL DIVISIONS DISPLAY RANGE MEASURING RANGE READING RESOLUTION CONVERSION RATE RELAYS LOGICAL OUTPUTS LOGICAL INPUTS HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE

* en plus des 10000 divisions, le poids affiché repartira de zéro et clignotera pour indiquer que ladite valeur a été dépassée. over 10000 divisions the weight will restart from zero and will blink to indicate that the above mentioned value has been surpassed

104


P-WS 4 SET

INDICATEUR DE POIDS 4 sorties - 2 entrées WEIGHT INDICATOR 4 outputs - 2 inputs P-WS 4 SET

......................................................................................................................

OPTIONS SUR DEMANDE:

OPTIONS ON REQUEST:

- E: Sélection 12 groupes de 4 set-point depuis contacts externes . . .

- E: 12 groups selection by 4 setpoint from external contacts . . . . .

- EC: Sélection 12 groupes de 4 set-point depuis commutateur ext. . .

- EC: 12 groups selection by 4 setpoint from commutator . . . . . . . .

- EC2: Sélec. 2x12 groupes de 4 set depuis commut. (pour 2 PWS). .

- EC2: Selection 2 x 12 groups by 4 setpoint from commutator . . .

- EC3: Sélec. 3x12 groupes de 4 set depuis commut. (pour 3 PWS). .

- EC3: Selection 3 x 12 groups by 4 setpoint from commutator . . .

- Alimentación 12 Vcc

.................................................

- Power Supply 12 VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Alimentación 24 Vcc

.................................................

- Power Supply 24 VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Version murale IP64

.................................................

- Wall mounting version (IP64) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Main functions

Fonctions principales - Réglage depuis clavier de 4 valeurs de consigne et des valeurs d’hystérésis. - Mémorisation de la crête maximal atteint au moyen de la fermeture du contact d’entrée correspondant. - Point décimal pouvant être sélectionné: xxxx; xxx,x; xx,xx; x,xxx. - Possibilité de sélectionner les contacts NA ou NC. - Possibilité d’impression depuis clavier du poids, des valeurs de consigne et des constantes. - Possibilité de lier le déclenchement des relais à la valeur de crête affichée. Fonctionnement: Lorsque le poids rejoint ou dépasse la valeur de consigne programmée dans les constantes, le relais change d’état et la DEL correspondante s’allume. Lorsque le poids retournera en dessous de la valeur de consigne, le relais changera d’état à nouveau et la DEL correspondante s’éteindra en tenant compte de la valeur d’hystérésis réglée dans les constantes. Si la fonction CRÊTE est validée dans les constantes, en fermant l’entrée Crête le poids restera bloqué à la valeur maximale atteinte jusqu’à ce que l’entrée soit ouverte à nouveau. Le déclenchement des relais peut être lié à la valeur de crête affichée ou à la valeur réelle du poids. L’opérateur peut sélectionner l’un ou l’autre fonctionnement dans la programmation des constantes.

-

4 set-point and hysteresis values setting via keyboard. Peak Holder memorization by closing the Peak contact. Decimal point: possible positions xxxx; xxx,x; xx,xx; x,xxx It is possible to select the contacts as Normally Open or Normally Closed. On request it is possible to print: weight value, set-point values, constants. Relays may change state according to either the displayed peak value.

Operation: When the weight reaches the set-point value programmed in the constants, the condition of relay changes and the relative led light up. When the weight falls below the set-point value, the relay changes and the relative led switches off, taking into account the hysteresis value set in the constants. If the PEAK function is enabled in the constants, by closing the peak input the instrument will memorize the maximum value reached. The operator can select whether the relay condition changes for the peak value displayed or according to the effective weight (constants programming).

LOAD CELLS E OPTION

PWS 4SET

SS+ EXC EXC +

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

PEAK ZERO

TERMINAL BOARD

Connect the shield to the ground

11 12 13 14 15 16 17 18

Buttons not included in the supply

13 14

EC OPTION 4 3 2 1

5

6 7 8

9 10 11 12

13 14

L N 3 4

5

6 7

8

9 10

230 VAC RELAY1RELAY2 RELAY3 RELAY4

105


P-WS CARICO/SCARICO

DOSAGE MONOPRODUIT CHARGEMENT/DÉCHARG. MONOPRODUCT BATCHING (LOAD/UNLOAD)

P-WS CHARGEMENT . . . . 12 Formules . . . . . . . . . . . . . . . . P-WS DÉCHARGEMENT. . 12 Formules . . . . . . . . . . . . . . . .

P-WS LOAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Formulas . . . . . . . . . P-WS UNLOAD . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Formulas . . . . . . . . .

OPTIONS SUR DEMANDE:

OPTIONS ON REQUEST:

- E: Sélection 12 formules depuis contacts externes . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- E: 12 formulas selection from external contacts . . . . . . . . . . . . . . . .

- EC: Sélection 12 formules depuis commutateur externe . . . . . . . . . . . .

- EC: 12 formulas selection from external commutator . . . . . . . . . . .

- EC2: Sélec. 2x12 formules depuis commutateur (pour 2 PWS) . . .

- EC2: Selection 2 x 12 formulas from external commutator . . . . . .

- EC3: Sélec. 3x12 formules depuis commutateur (pour 3 PWS) . . .

- EC3: Selection 3 x 12 formulas from external commutator . . . . . .

- Alimentation 12 Vcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Power Supply 12 VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Alimentation 24 Vcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Power Supply 24 VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Main functions

Fonctions principales - Mémorisation de 12 formules différentes avec valeur de set et preset. - Réglage valeur de tolérance unique pour l’ensemble des formules (possibilité d’écarter les dosages hors tolérance). - Réglage des temps de pause et de fonctionnement pour la fonction “soutirage” à partir de la valeur de preset. - Mémorisation de la consommation totale produite x 10, x 100, x 1000. - Interruption du dosage en cours depuis clavier ou depuis contact externe. - Possibilité d’effectuer l’impression de constantes, formules, consommations. Impression automatique des données de dosage à chaque fin de cycle. - Après un manque de tension, le cycle peut être démarré à nouveau à partir du point où il a été interrompu. - Pause à partir du clavier au cours du dosage. - Démarrage du dosage depuis le clavier avec réglage du nombre des cycles (max 9999). - Calcul automatique du vol après un ou plusieurs cycles de dosage. - uniquement pour versions CHARGEMENT: Possibilité d’effectuer le tarage automatique après un ou plusieurs cycles de dosage réglables par l’opérateur. - uniquement pour versions DÉCHARGEMENT: Possibilité d’effectuer le chargement automatique rentrant dans les valeurs de poids minimum et maximum.

-

Fonctionnement: L’opérateur ou la logique externe démarre le dosage en appuyant sur la touche DOSA ou en fermant le contact de démarrage. CHARGEMENT: Le PWS contrôle que le poids soit inférieur au poids minimum, effectue le tarage automatique et ensuite ferme les contacts Preset et Set. Lorsque la valeur de Preset est atteinte, il ouvre le contact correspondant, lorsque la valeur de Set moins le vol est atteinte, il ouvre le Set et, une fois le temps de pause écoulé (max 999,9 sec.), il mémorise la consommation et ferme le fin de cycle en envoyant les données de dosage à l’imprimante (si incluse). Le microprocesseur attend que le poids minimal soit atteint (déchargement) ; le temps certain de déchargement écoulé (max 999,9 sec.), il ouvre à nouveau le contact de fin de cycle et se prépare pour recevoir un nouveau démarrage ou redémarre automatiquement, si plusieurs cycles ont été programmés. DÉCHARGEMENT: Le PWS contrôle que le poids présent soit supérieur à la quantité à extraire, effectue le tarage automatique puis ferme le contact Preset et Set et affiche en augmentation le produit extrait. Une fois la valeur de Preset atteinte, il ouvre le contact correspondant. Une fois la valeur de Set moins la valeur de vol atteinte, il ouvre le Set et, après le temps de pause (max 999, 9 sec.), il retourne à l’affichage du poids présent dans le conteneur, mémorise la consommation et envoie les données de dosage à l’imprimante (si incluse), en se préparant pour recevoir un nouveau démarrage.

LOAD: PWS verifies that the weight is lower than the min. weight set, it executes the autotare and closes Set and Preset contacts. When the weight reaches the preset value the relative contact opens, and once it reaches the set value minus the fall value the Set contact opens. When the pause time has elapsed (max 999.9 sec.) it memorizes consumption and closes the cycle end contact, sending the batching data to the printer (if available). When the weight reaches the min. weight (unloading) and after the safe emptying time is over (max 999.9 sec.) the microprocessor opens the cycle end contact; if more than one cycle has been programmed, it continues automatically.

-

12 formula memorization with set and preset. Sole tolerance value setting for all formulas. “Tapping” function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. Consumption memorization x 10, x 100, x 1000. Current batching can be interrupted via keyboard or external contact. On request, possibility of printing constants, formulas and consumption from keyboard. Automatic printing of batching data at the end of every cycle. In the event of a power failure during batching, the microprocessor resumes batching from the point of interruption. Pause of the batching by the keyboard. It is possible to program max 9999 batching cycles by keyboard. Automatic fall calculated after one or more batching cycles. Only for LOAD version: It is possible to execute the autotare after one or more batching cycles selectable by operator. Only for UNLOAD version: Automatic loading is possible according to minimum and max weight values.

Operation: By closing the start contact or by pressing the DOSA key the microprocessor starts the batching.

UNLOAD: PWS verifies that the weight is higher than the quantity to unload, it executes the autotare and closes Set and Preset contacts and displays the weight increase. When the weight reaches the preset value the relative contact opens, and once it reaches the set value minus the fall value the Set contact opens. When the pause time has elapsed (max 999.9 sec.) it displays the weight in the container, memorises consumption, sends the batching data to the printer (if available) and sets to standby for a new start command.

PWS UNLOAD

11 12 13 14 15 16 17 18

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Buttons not included in the supply

Connect the shield to the ground

SS+ EXC EXC +

PWS LOAD

LOAD CELLS

STOP START

TERMINAL BOARD

SS+ EXC EXC +

STOP / ZERO

E OPTION

START

LOAD CELLS

Connect the shield to the ground

11 12 13 14 15 16 17 18

13 14

EC OPTION 4 3 2 1

5

6 7 8

13 14

9 10 11 12

L N 3 4

5

6 7

8

9 10

230 VAC SCRAP

L N 3 4

5

6 7

8

9 10

230 VAC PRESET SET CYCLE END

SCRAP

PRESET SET LOAD

106


DOSAGE 3 / 6 / 14 PRODUITS BATCHING 3 / 6 / 14 PRODUCTS

P-WS 3/6/14 PRODOTTI

P-WS 3 PRODUITS. . . . . . . . . 12 Formules . . . . . . . . . . . . . . . . P-WS 6 PRODUITS. . . . . . . . . 12 Formules . . . . . . . . . . . . . . . . P-WS 14 PRODUITS. . . . . . . 9 Formules . . . . . . . . . . . . . . . .

P-WS 3 PRODUCTS . . . . . . . . . . 12 Formulas . . . . . . . . . P-WS 6 PRODUCTS . . . . . . . . . . 12 Formulas . . . . . . . . . P-WS 14 PRODUCTS . . . . . . . . 9 Formulas . . . . . . . . . .

OPTIONS SUR DEMANDE:

OPTIONS ON REQUEST:

- E: Sélection 9/12 formules depuis contacts externes . . . . . . . . . . . . . . . .

- E: 9 / 12 formulas selection from external contacts . . . . . . . . . . . . .

- EC: Sélection 9/12 formules depuis commutateur externe . . . . . . . . . .

- EC: 9 / 12 formulas selection from external commutator . . . . . . . .

- EC2: Sélec. 2x9/12 form. depuis commutateur (pour 2 PWS) . . . .

- EC2: Selection 2 x 9 / 12 formulas from commutator . . . . . . . . . . .

- EC3: Sélec. 3x9/12 form. depuis commutateur (pour 3 PWS) . . . .

- EC3: Selection 3 x 9 / 12 formulas from commutator . . . . . . . . . . .

- Alimentation 12 Vcc pour P-WS 3 PRODUITS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Power Supply 12 VDC for P-WS 3 PRODUCTS . . . . . . . . . . . . . . .

- Alimentation 24 Vcc pour P-WS 3 PRODUITS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Power Supply 24 VDC for P-WS 3 PRODUCTS . . . . . . . . . . . . . . .

- Alimentation 24 Vcc pour P-WS 6 PRODUITS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Power Supply 24 VDC for P-WS 6 PRODUCTS . . . . . . . . . . . . . . .

Main functions

Fonctions principales -

Version 3 / 6 Produits: Mémorisation de 12 formules différentes. Version 14 Produits: Mémorisation de 9 formules différentes. Démarrage dosage à partir du clavier avec réglage cycles de 1 à 9999. Calcul automatique de la valeur vol pour chaque produit. Réglage des temps de pause et de fonctionnement pour la fonction “soutirage” à partir de la valeur de lent programmée. Possibilité d’effectuer le tarage automatique sur le premier produit. Mémorisation de la consommation pour chaque produit x10, x100, x1000. Possibilité d’interrompre le dosage en cours depuis clavier ou depuis contact externe. Possibilité d’effectuer l’impression de constantes, formules, consommations. Possibilité d’impression automatique des données de dosage à chaque fin de cycle. Après un manque de tension, le cycle peut être démarré à nouveau à partir du point où il a été interrompu. Pause à partir du clavier au cours du dosage. Dans la version 6 Produits disponible contact de Lent (pour dosage à deux vitesses).

Fonctionnement: L’opérateur ou la logique externe démarre le dosage en appuyant sur la touche DOSA ou en fermant le contact de démarrage, le microprocesseur vérifie que le contact d’approbation soit fermé et que le poids soit inférieur au poids minimum, il effectue ensuite le tarage automatique puis ferme le contact du premier produit dans la formule. Si la valeur de lent a été programmée, une fois cette valeur atteinte le contact du produit sera ouvert et fermé avec les temps de pause et de fonctionnement (“soutirage”); dans la version à 6 produits le contact de Lent est fermé. Lorsqu’on atteint la valeur réglée dans la formule moins celle programmée comme Vol, le microprocesseur ouvre le contact du produit et, une fois le temps de pause écoulé (max 999,9 sec.), il mémorise la consommation et ferme le contact du produit suivant (somme d’affichage des produits individuels dosées), et ainsi de suite jusqu’au dernier produit. Le microprocesseur ferme ensuite le contact de fin de cycle qui sera ouvert à nouveau lorsque le poids minimum sera atteint et après que le temps certain de déchargement sera écoulé (max 999,9 sec.). Les données de dosage sont envoyées à l’imprimante (si incluse). Dans le cas où plusieurs cycles depuis clavier ont été programmés le dosage recommencera après la fermeture de l’approbation ou bien ce sera l’opérateur qui effectuera un nouveau démarrage.

-

3 / 6 Products versions: 12 formula memorization. 14 Products version: 9 formula memorization. Batching start via keyboard: it is possible to program form 1 to 9999 cycles. Automatic fall for each product. “Tapping” function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. Option to execute the autotare on the first product. Consumption memorization for each product (x 10, x 100, x 1000). Current batching can be interrupted via keyboard or external contact. Possibility of printing of the constants, formulas and consumption via keyboard. Possibility of automatic printing of batching data, at the end of every cycle. In the event of a power failure during batching, the microprocessor resumes batching from the point of interruption. Pause of the batching by the keyboard. 6 Products version is equipped with Slow contact for two-speed batching.

Operation: By closing the Start contact or pressing the DOSA key the microprocessor starts batching and verifies that the approval contact is closed and the weight is lower than the minimum weight. It then executes the autotare, closes the contact of first product in the formula. If the slow value is set, when this value is reached the product contact is opened and closed according to the programmed work and pause times (“tapping”). For PWS 6 products, Slow contact will be closed. Once the programmed value minus the fall value is reached, the microprocessor opens the product contact and when the pause time has elapsed (max 999.9 sec.) it memorizes consumption and closes the contact of the next product (sum displaying of single batched products), and so on through to the last product. Then the microprocessor closes the cycle end contact, which is reopened when the minimum weight is reached and after the safe emptying time has elapsed (max 999.9 sec.). Batching data are sent to the printer (if available). If more than one cycle has been programmed via the keyboard, batching starts again as soon as the approval contact is closed, or when the operator repeats the start command.

107


P-WS 3/6/14 PRODOTTI

DOSAGE 3 / 6 / 14 PRODUITS BATCHING 3 / 6 / 14 PRODUCTS LOAD CELLS START

Connect the shield to the ground

SS+ EXC EXC+

E OPTION TERMINAL BOARD

R=130 Ohm

APPROVAL

STOP

PWS 3 PRODUITS / 3 PRODUCTS

PWS 3PROD. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

11 12 13 14 15 16 17 18

Button not included in the supply

13 14

EC OPTION 4 3 2 1

5

6 7 8

9 10 11 12

L N 3 4

5

6 7

8

9 10

13 14

230 VAC P.3 CYCLE END

LOAD CELLS

E OPTION PWS 6 PROD. TERMINAL BOARD

Connect the shield to the ground

SS+ EXC EXC+

R=130 Ohm

APPROVAL

STOP

PWS 6 PRODUITS / 6 PRODUCTS

START

PROD.1 P.2

RELAY MODULE 11 12 13 14 15 16 17 18

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Buttons not included in the supply

13 14

EC OPTION L N 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15 16

17 18 19 20 21 22 23 24

SLOW

230 VAC

CYCLE END

PROD. 6

PROD. 5

PROD. 4

9 10 11 12

PROD. 3

6 7 8

PROD. 2

5

PROD. 1

4 3 2 1

L N 3 4 5 6 7 8 9 10

230 VAC

13 14

PWS 14 PRODUITS / 14 PRODUCTS

PROD. 14

PROD. 13

PROD. 12

PROD. 11

PROD. 10

PROD. 9

13 14

PROD. 8

PROD. 7

Buttons not included in the supply

PWS 14 PROD.

10 11 12 13 14 15 16 17

2 3 4 5 6 7 8 9

SS+ EXC EXC+

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

START

APPROVAL

TERMINAL BOARD

LOAD CELLS

R=130 Ohm

E OPTION

STOP

N.2 RELAY MODULE

Connect the shield to the ground

11 12 13 14 15 16 17 18

N.1 RELAY MODULE EC OPTION 4 3 2 1

5

6 7 8

13 14

9

L N 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15 16

CYCLE END

PROD. 6

PROD. 5

PROD. 4

PROD. 3

PROD. 2

PROD. 1

230 VAC

17 18 19 20 21 22 23 24

L N 3 4 5 6 7 8 9 10

230 VAC

108


SYSTÈMES DE PESAGE ET DE DOSAGE

Sur demande on request

WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS

WT60 BASE WT60 0-20 / 4-20 mA (16 bit) max 300 ohm WT60 0-5 / 0-10 Vcc (16 bit) min 1000 ohm WT60 +/- 0-10 / +/- 0-5 Vcc (16 bit) entrée +/-15mV; min 10000 ohm WT60 CHARGEMENT WT60 DÉCHARGEMENT WT60 3 / 6 / 14 PRODUITS

WT60

WT60 BASE WT60 0-20 / 4-20 mA (16 bit) max 300 ohm WT60 0-5 / 0-10 VDC (16 bit) min 1000 ohm WT60 +/- 0-10 / +/- 0-5 VDC (16 bit); min 10000 ohm WT60 LOAD WT60 UNLOAD WT60 3 / 6 / 14 PRODUCTS

OUR LOGICIEL P PUIS PC DE N IO IS V R E SUP on Software PC Supervisi - 181) (Pages 178

Indicateur de poids en boîtier DIN pour montage sur tableau. Dimensions: 72 x 144 x 170 mm (profondeur d’encastrement avec câblages série et boîte à bornes compris). Gabarit de perçage 67 x 139 mm. Clavier à 5 touches en polycarbonate. Écran semi-alphanumérique à 5 chiffres de 20 mm, à 7 segments. Degré de protection de la face avant de l’instrument IP 54. Le modèle WT60 6 PRODUITS comprend un module à 8 relais (80 x 160 x h 60 mm) pour portée de contacts 115 Vca 2A. Le modèle WT60 14 PRODUITS comprend 2 modules à 8 relais (80 x 160 x h 60 mm, 80 x 120 x h 60 mm) pour portée de contacts 115 Vca 2A. Deux sorties séries indépendantes pour la connexion à: - PC/API au moyen d’un Protocole Laumas et ModBus RTU (RS232 ou RS422/485) ou Profibus DP (RS422-485), voir convertisseurs à les pages 183-184. - Répétiteur de poids (RS422 ou RS232, voir pages 186-187). - Imprimante et/ou enregistreur de données RD (RS232, pages 188-190).

Weight indicator in DIN box for panel mounting. Dimensions: 72 x 144 x 170 mm (depth of embedding including serial cable wiring and terminal boards). Drilling template 67 x 139 mm. Five-key polycarbonate keyboard. Five-digit semialphanumeric display (20 mm h),7 segment LED. IP54 front panel protection. Mod. WT60 6 PRODUCTS includes a 8-output relay module (80 x 160 x h 60 mm) 115 Vac 2A. Mod. WT60 14 PRODUCTS includes two 8-output relay modules (80 x160x h 60 mm, 80 x120 x h 60 mm) 115 Vac 2A. Two Serial Outputs for connection to: - PC/PLC by Laumas Protocol and ModBus RTU Protocol (RS232 or RS422/485) or Profibus DP (RS422-485), see converters at pages 183-184. - Remote display (RS232 or RS422, see pages 186-187). - Printer and/or RD data recorder (RS232; pages 188-190). PASSWORD to protect the access to selected functions.

MOT DE PASSE pour interdire l’accès aux fonctions sélectionnées.

THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard.

CALIBRAGE THÉORIQUE depuis le clavier.

READING THE LOAD CELLS VALUE expressed in mV. CHECKING THE LOAD CELLS CONNECTION with safety function (dropout relays).

AFFICHAGE DE LA VALEUR EN mV des capteurs de pesage et CONTRÔLE DE L’INTÉGRITÉ de la connexion aux capteurs avec fonction de sécurité (désexcitation relais).

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TECHNICAL FEATURES

ALIMENTATION et PUISSANCE ABSORBÉE N° CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE ALIMENTATION CAPTEURS DE PESAGE LINÉARITÉ LINÉARITÉ ANALOGIQUE DÉRIVE THERMIQUE DÉRIVE THERMIQUE ANALOGIQUE CONVERTISSEUR A/N DIVISIONS INTERNES ET AFFICHABLES CHAMP DE MESURE FILTRE NUMÉRIQUE / LECTURES Á LA SEC. N° DÉCIMAUX/ RÉSOLUTION LECTURE SORTIES LOGIQUES RELAIS ENTRÉES LOGIQUES PORTS SÉRIES DÉBIT EN BAUD HUMIDITÉ (sans condensation) TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

POWER SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY LINEARITY LINEARITY OF THE ANALOGIC OUTPUT THERMAL DRIFT THERMAL DRIFT OF THE ANALOGIC OUTPUT A/D CONVERTER INTERNAL DIVISIONS (DISPLAY) MEASURE RANGE DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS LOGIC OUTPUTS (relays) LOGIC INPUTS SERIAL PORTS BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE

230 (115) VAC - 50-60 Hz; 10 VA max 8 ( 350 ohm ) 5VDC / 120 mA < 0.01% Full Scale < 0.03% F.S. < 0.0003 % F.S./°C < 0.001 % F.S./°C 24 bit +/- 99999 (20% → 100% F.S.) +/-2 mV +/- 19.5 mV 0.2 - 25 Hz / 5 - 10 - 25 - 50 readings/sec. 0 - 4 / x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100 N.4 - 115VAC / 30VDC , 0.5A cad. / each N.3 COM1 = Rs232 - COM2 = Rs422/Rs485 1200, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 28800, 38400, 57600 85% -20°C +70°C -10°C +50°C

109


WT60

BASE / USCITA ANALOGICA

WT60 BASE WT60 BASE 12F

INDICATEUR DE POIDS 4 sorties - 3 entrées WEIGHT INDICATOR 4 outputs - 3 inputs

........................................................................................................

Sélection de 12 groupes de 4 valeurs de consigne depuis commutateur externe 12 groups selection by 4 setpoint from external commutator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

WT60 0-20 mA WT60 4-20 mA WT60 0-5 VDC WT60 0-10 VDC WT60 +/- 0-5 VDC WT60 +/- 0-10 VDC

(16 bit) max 300 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (16 bit) max 300 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (16 bit) min 10000 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (16 bit) min 10000 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (16 bit) entrée/input +/- 15 mV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (16 bit) entrée/input +/- 15 mV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OPTIONS SUR DEMANDE:

OPTIONS ON REQUEST:

- Convertisseurs Profibus, USB, Ethernet, radio (pages 183-185)

- Converters Profibus, USB, Ethernet, radio (pages 183-185)

Main functions

Fonctions principales - 4 valeurs de consigne configurables normalement ouvertes ou normalement fermées. Il est possible de décider si le déclenchement de chaque valeur de consigne doive se produire pour un poids brut, un poids net ou un poids lié à la Crête, ou bien uniquement pour des valeurs de poids positives ou pour des valeurs de poids négatives et positives. - Programmation de la valeur d’hystérésis pour chaque valeur de consigne. - Affichage de la crête maximal atteint au moyen de la fermeture du contact d’entrée respectif (non disponible sur WT60 BASE 12F). - Fonction net/brut depuis clavier ou contact externe (uniquement depuis clavier pour WT60 BASE 12F). - Impression du poids depuis clavier ou contact externe avec date et heure. - Fonction Autozéro au démarrage. SORTIE SÉRIE RS 232 (COM1): pour raccordement au PC (Protocoles de communication Laumas ou ModBus RTU) / RÉPÉTITEUR (pages 186-187) / IMPRIMANTE (pages 189-190) / RD (enregistreur de données sur carte mémoire Compact Flash, page 188). SORTIE SÉRIE RS 422 / 485 (COM2): - pour raccordement en anneau jusqu’à max 32 instruments raccordés à un seul PC / API (Protocoles de communication Laumas ou ModBus RTU ou Profibus DP); logiciel pour SUPERVISION depuis PC à les pages 178-181. - pour raccordement à RÉPÉTITEUR (pages 186-187). LOGICIEL DE GESTION POUR LES MACHINES DE TRI pour WT60 BASE 12F (page 182). SORTIE ANALOGIQUE (16bit - 65536 divisions): Sortie analogique avec Pleine échelle réglable depuis clavier entre 10 et 100% du champ de mesure (16 bits 65536 div.). Fonctionnement réglable sur poids net ou sur poids brut. WT60 BASE 6 7 8

9 10 11 12

11 12

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1415 16 17

MANAGEMENT SOFTWARE FOR WEIGHT SORTING MACHINE for WT60BASE 12F (page 182). ANALOG OUTPUT (16bit - 65536 divisions): Full scale settable by keyboard between 10 and 100% of the range (16 bit 65536 div.) The operator can decide the analog output activation for the net weight value or gross weight.

L N

230 VAC

CONNECT THE SHIELD TO THE GROUND

LOAD CELLS: 4-WIRE CONNECTION 1 2 3 4 5 6 7

WT60 ANALOG OUTPUT COM (1 / 2)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1415 1617 COMMON OUTPUTS SET 4 SET 3 SET 2 SET 1 COMMUN INPUTS NET-GROSS / PEAK PRINT ZERO ANALOG OUTPUT + ANALOG OUTPUT SIGNAL + SIGNAL SENSE SENSE + EXCITAT.+ EXCITAT. -

6-WIRE CONNECTION LOAD CELLS

COMMON OUTPUTS SET 4 SET 3 SET 2 SET 1 COMMUN INPUTS NET-GROSS / PEAK PRINT ZERO

SIGNAL + SIGNAL SENSE SENSE + EXCITAT.+ EXCITAT. -

CONNECT THE SHIELD TO THE GROUND

RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2): - suitable to connect max 32 indicators to a PC / PLC by the Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus DP); PC SUPERVISORY SOFTWARE (pages 178-181); - for REMOTE DISPLAY connection (pages 186-187).

1.SHIELD 2.( RX ) RS232 - COM 1 3.( TX ) RS232 - COM 1 4.( TX + ) RS422 - COM 2 5.GND - COM 1 6.( TX - ) RS422 - COM 2 7.( RX - ) RS422 - COM 2 8.( CTS ) RS232 - COM 1 9.( RX + ) RS422 - COM 2

COM (1 / 2) 5

RS232 SERIAL OUTPUT (COM1): suitable for connection to PC (Communication Protocols: Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (pages 186-187) / PRINTER (pages 189-190) / RD data recorder (page 188).

COM CONNECTOR (1 / 2):

BASE 12F 4 3 2 1

- 4 set-points configurable as normally open or normally closed. The operator can decide the setpoints activation for the net weight value, gross weight value, or according to the peak value, otherwise for positive weights or for positive and negative weights. - Selection of hysteresis values for every set-point. - Peak Holder visualization by closing the relative input contact (function not available on WT60 BASE 12F). - Net/Gross function by keyboard or external contact (only by keyboard for WT60 BASE 12F). - Print of the weight via keyboard or external contact with date and time. - Auto zero function.

L N

230 VAC

6-WIRE CONNECTION LOAD CELLS

SIGNAL + SIGNAL -

EXCITAT. + EXCITAT. -

110


DOSAGE MONOPRODUIT EN CHARGEMENT LOADING BATCHING

WT60 CARICO

WT60 CHARGEMENT . . . . . . . . . . . 12 Formules. . . . . . . . .

WT60 LOAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Formulas . . . .

OPTIONS SUR DEMANDE:

OPTIONS ON REQUEST:

- E: Sélection 12 formules depuis contacts externes . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- E: 12 formulas selection from external contacts . . . . . . . . . . . . . . . .

- EC: Sélection de 12 formules depuis commutateur externe . . . . . . . . .

- EC: 12 formulas selection from external commutator . . . . . . . . . . .

- EC2: Sélection de 2 x 12 form. depuis commutateur (2 WT60) . . . . .

- EC2: Selection 2 x 12 formulas from external commutator . . . . . .

- EC3: Sélection de 3 x 12 form. depuis commutateur (3 WT60) . . . . .

- EC3: Selection 3 x 12 formulas from external commutator . . . . . .

- SORTIE ANALOGIQUE 16 bits (page152)

- ANALOG OUTPUT 16 bit (page 152)

- Version HOMOLOGABLE

..........................

(opt. EC incluse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

-

- Convertisseurs Profibus, USB, Ethernet, radio (pages 183-185)

.........................

approvable version (EC option included)

.................

- Converters Profibus, USB, Ethernet, radio (pages 183-185)

Main functions

Fonctions principales - Mémorisation de 12 formules différentes avec valeur de Set et Lent - Calcul automatique du vol après chaque cycle de dosage. - Réglage valeur de tolérance unique pour l’ensemble des formules (possibilité d’écarter les confections hors tolérance). - Réglage des temps de pause et de fonctionnement pour la fonction “soutirage” à partir de la valeur de Lent. - Calcul du total consommé et de la consommation répartie par formules. - Interruption du dosage en cours depuis clavier ou contact externe. - Possibilité d’impression depuis clavier de constantes, formules, consommations. Impression automatique des données de dosage à chaque fin de cycle. - Possibilité d’effectuer le tarage automatique au démarrage du cycle. - Après un manque de tension, le cycle peut être démarré à nouveau à partir du point où il a été interrompu. - Fonction Autozéro au démarrage. - Pause depuis clavier au cours du dosage. - Démarrage du dosage depuis clavier avec réglage des cycles de 1 à 9999. SORTIE SÉRIE RS 232 (COM1): pour raccordement au PC (Protocoles de communication Laumas ou ModBus RTU) / RÉPÉTITEUR (pages 186-187) / IMPRIMANTE (pages 189-190) / RD (enregistreur de données sur carte mémoire Compact Flash, page 188). SORTIE SÉRIE RS 422 / 485 (COM2): - pour raccordement en anneau jusqu’à max 32 instruments raccordés à un seul PC / API (Protocoles de communication Laumas ou ModBus RTU ou Profibus DP); logiciel pour SUPERVISION depuis PC à les pages 178-181. - pour raccordement à RÉPÉTITEUR (pages 186-187). Fonctionnement: L’opérateur ou la logique externe démarre le dosage en appuyant sur la touche DOSA ou en fermant le contact de démarrage. Le microprocesseur contrôle que le poids soit inférieur au poids minimum, effectue le tarage automatique et ensuite ferme les contacts de Lent et de Set. Lorsque le poids atteint la valeur de Set moins le Vol, moins le Lent, il ouvre le contact de Lent. Lorsque la valeur de Set moins le Vol est atteinte, il ouvre le Set et, une fois le temps de pause écoulé (max 999,9 sec.), il mémorise la consommation et ferme le fin de cycle, en envoyant les données de dosage à l’imprimante (si incluse). Le WT60 attend que le poids minimal soit atteint (déchargement) et une fois le temps de vidage sûr écoulé (max 999,9 sec.) ouvre à nouveau le contact de fin de cycle, et se prépare à recevoir un nouveau démarrage ou redémarre si plusieurs cycles ont été programmés.

-

12 formula memorization with Set and Slow values. Automatic fall calculation after every batching cycle. Sole tolerance value setting for all formulas. “Tapping” function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. Total consumption memorization and consumption of each formula. Current batching can be interrupted via keyboard or external contact. On request, possibility of printing constants, formulas and consumption from keyboard. Automatic printing of batching data at the end of every cycle. It is possible to execute the autotare at the cycle start. In the event of a power failure during batching, the microprocessor resumes batching from the point of interruption. Auto zero function. Pause of the batching by the keyboard. Batching start via keyboard from 1 to 9999 cycles.

RS232 SERIAL OUTPUT (COM1): suitable for connection to PC (Communication Protocols: Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (pages 186-187) / PRINTER (pages 189-190) / RD data recorder (page 188). RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2): - suitable to connect max 32 indicators to a PC / PLC by the Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus DP); PC SUPERVISORY SOFTWARE see pages 178-181. - for REMOTE DISPLAY connection (pages 186-187). Operation: By closing the start contact or by pressing the DOSA key the microprocessor starts the batching. The microprocessor verifies that the weight is lower than the programmed minimum weight, it executes the autotare and closes the Set and Slow (Lento) contacts. When the weight reaches the Set minus the Fall and minus the Slow (Lento), the Slow contact opens. Once it reaches the Set value minus the Fall value the Set contact opens. When the pause time has elapsed (max 999.9 sec.) it memorizes consumption and closes the cycle end contact, sending the batching data to the printer (if available). When the weight reaches the minimum weight (unloading phase) and after the safe emptying time is over (max 999.9 sec.) WT60 opens the cycle end contact. If more than one cycle has been programmed, the instrument continues automatically.

WT60 LOAD

E OPTION

COM CONNECTOR (1 / 2): COM (1 / 2)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Buttons not included in the supply

6-WIRE CONNECTION LOAD CELLS

COMMON OUTPUTS ALARM CYCLE END SET SLOW

SIGNAL + SIGNAL -

EXCITAT. + EXCITAT. -

CONNECT THE SHIELD TO THE GROUND

STOP START

1 2 3 4 5 6 7

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 14 15 1617 SIGNAL + SIGNAL SENSE SENSE + EXCITAT. + EXCITAT. -

11 12

4-WIRE CONNECTION LOAD CELLS

L N

1.SHIELD 2.( RX ) RS232 - COM 1 3.( TX ) RS232 - COM 1 4.( TX + ) RS422 - COM 2 5.GND - COM 1 6.( TX - ) RS422 - COM 2 7.( RX - ) RS422 - COM 2 8.( CTS ) RS232 - COM 1 9.( RX + ) RS422 - COM 2

230 VAC

EC OPT. 5 4 3 2 1

6

7

8 9 10 11 12

111


WT60 SCARICO

DOSAGE MONOPRODUIT EN DÉCHARGEMENT UNLOADING BATCHING

WT60 DÉCHARGEMENT . . . . . . 12 Formules. . . . . . . . .

WT60 UNLOAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Formulas . . . .

OPTIONS SUR DEMANDE:

OPTIONS ON REQUEST:

- E: Sélection 12 formules depuis contacts externes . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- E: 12 formulas selection from external contacts . . . . . . . . . . . . . . . .

- EC: Sélection de 12 formules depuis commutateur externe . . . . . . . . .

- EC: 12 formulas selection from external commutator . . . . . . . . . . .

- EC2: Sélection de 2 x 12 form. depuis commutateur (2 WT60) . . . . .

- EC2: Selection 2 x 12 formulas from external commutator . . . . . .

- EC3: Sélection de 3 x 12 form. depuis commutateur (3 WT60) . . . . .

- EC3: Selection 3 x 12 formulas from external commutator . . . . . .

- SORTIE ANALOGIQUE 16 bits (page152)

- ANALOG OUTPUT 16 bit (page 152)

- Version HOMOLOGABLE

..........................

(opt. EC incluse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

-

- Convertisseurs Profibus, USB, Ethernet, radio (pages 183-185)

.........................

approvable version (EC option included)

.................

- Converters Profibus, USB, Ethernet, radio (pages 183-185)

Main functions

Fonctions principales -

Mémorisation de 12 formules différentes avec valeur de set. Réglage d’une seule valeur de Lent pour toutes les formules. Calcul automatique du vol après chaque cycle de dosage. Réglage valeur de tolérance unique pour l’ensemble des formules (possibilité d’écarter la quantité extraite hors tolérance). - Réglage des temps de pause et de fonctionnement pour la fonction “soutirage” à partir de la valeur de Lent. - Calcul du total consommé et de la consommation répartie par formules. - Interruption du dosage en cours depuis clavier ou contact externe. - Possibilité d’impression depuis clavier de constantes, formules, consommations. Impression automatique des données de dosage à chaque fin de cycle. - Possibilité d’effectuer le chargement automatique rentrant dans les valeurs de poids minimum et maximum. - Après un manque de tension, le cycle peut être démarré à nouveau à partir du point où il a été interrompu. - Fonction Autozéro au démarrage. - Pause depuis clavier au cours du dosage. - Démarrage du dosage depuis clavier avec réglage des cycles de 1 à 9999. - Fonction de déchargement “big bag” (grand sac). SORTIE SÉRIE RS 232 (COM1): pour raccordement au PC (Protocoles de communication Laumas ou ModBus RTU) / RÉPÉTITEUR (pages 186-187) / IMPRIMANTE (pages 189-190) / RD (enregistreur de données sur carte mémoire Compact Flash, page 188). SORTIE SÉRIE RS 422 / 485 (COM2): - pour raccordement en anneau jusqu’à max 32 instruments raccordés à un seul PC / API (Protocoles de communication Laumas ou ModBus RTU ou Profibus DP); logiciel pour SUPERVISION depuis PC à les pages 178-181. - pour raccordement à RÉPÉTITEUR (pages 186-187). Fonctionnement: L’opérateur ou la logique externe démarre le dosage en appuyant sur la touche DOSA ou en fermant le contact de démarrage. Le microprocesseur contrôle que le poids présent soit supérieur à la quantité à extraire, effectue le tarage automatique puis ferme les contacts de Lent et de Set et affiche en augmentation le produit extrait. Lorsque le poids atteint la valeur de Set moins le Vol, moins le Lent, il ouvre le contact de Lent. Une fois la valeur de Set moins la valeur de Vol atteinte, il ouvre le Set et, après le temps de pause (max 999, 9 sec.), il retourne à l’affichage du poids présent dans le conteneur, mémorise la consommation et envoie les données de dosage à l’imprimante (si incluse), en se préparant à recevoir un nouveau démarrage ou redémarrant si plusieurs cycles ont été programmés.

-

12 formula memorization with Set value. Setting of a only Slow value for all formulas. Automatic fall calculation after every batching cycle. Sole tolerance value setting for all formulas. “Tapping” function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. Total consumption memorization and consumption of each formula. Current batching can be interrupted via keyboard or external contact. On request, possibility of printing constants, formulas and consumption from keyboard. Automatic printing of batching data at the end of every cycle. - Automatic loading is possible according to minimum and maximum weight values. - In the event of a power failure during batching, the microprocessor resumes batching from the point of interruption. - Auto zero function. - Pause of the batching by the keyboard. - Batching start via keyboard from 1 to 9999 cycles. - “Big-bag” unloading function. RS232 SERIAL OUTPUT (COM1): suitable for connection to PC (Communication Protocols: Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (pages 186-187) / PRINTER (pages 189-190) / RD data recorder (page 188). RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2): - suitable to connect max 32 indicators to a PC / PLC by the Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus DP). PC SUPERVISORY SOFTWARE see pages 178-181. - for REMOTE DISPLAY connection (pages 186-187). Operation: By closing the start contact or by pressing the DOSA key the microprocessor starts the batching. The microprocessor verifies that the weight is higher than the quantity to unload, it executes the autotare, closes the Set and Slow (Lento) contacts and displays the weight increase. When the weight reaches the Set minus the Fall and minus the Slow (Lento), the Slow contact opens. Once it reaches the Set value minus the Fall value the Set contact opens. When the pause time has elapsed (max 999.9 sec.) it displays the weight in the container, memorises consumption, sends the batching data to the printer (if available) and sets to standby for a new start command.

WT60 UNLOAD

E OPTION

COM

TERMINAL BOARD

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Buttons not included in the supply

6-WIRE CONNECTION LOAD CELLS

COMMON OUTPUTS ALARM LOAD SET SLOW

SIGNAL + SIGNAL -

EXCITAT. + EXCITAT. -

Connect the shield to the ground

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 14 15 1617

MULTIFUNCTION INPUT * START

1 2 3 4 5 6 7

11 12

SIGNAL + SIGNAL SENSE SENSE + EXCITAT. + EXCITAT. -

4-WIRE CONNECTION LOAD CELLS

EC OPT. 5 4 3 2 1

6

7

8 9 10 11 12

L N

COM CONNECTOR 1.SERIAL SHIELD 2.( RX ) RS232 - COM 1 3.( TX ) RS232 - COM 1 4.( TX + ) RS422 - COM 2 5.GND - COM 1 6.( TX - ) RS422 - COM 2 7.( RX - ) RS422 - COM 2 8.( CTS ) RS232 - COM 1 9.( RX + ) RS422 - COM 2

230 VAC

* MULTIFUNCTION INPUT selectable: - STOP - Pause batching for manual load

112


DOSAGE 3 / 6 / 14 PRODUITS BATCHING 3 / 6 / 14 PRODUCTS

WT60 3 PRODUCTS . . . . . . . . . . . . . . 12 Formulas . . . . WT60 6 PRODUCTS . . . . . . . . . . . . . . 12 Formulas . . . . WT60 14 PRODUCTS . . . . . . . . . . . . . . 12 Formulas . . . .

OPTIONS SUR DEMANDE:

OPTIONS ON REQUEST:

- E: Sélection 12 formules depuis contacts externes . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- E: 12 formulas selection from external contacts . . . . . . . . . . . . . . . .

- EC: Sélection de 12 formules depuis commutateur externe . . . . . . . . .

- EC: 12 formulas selection from external commutator . . . . . . . . . . .

- EC2: Sélection de 2 x 12 form. depuis commutateur (2 WT60) . . . . .

- EC2: Selection 2 x 12 formulas from external commutator . . . . . .

- EC3: Sélection de 3 x 12 form. depuis commutateur (3 WT60) . . . . .

- EC3: Selection 3 x 12 formulas from external commutator . . . . . .

- SORTIE ANALOGIQUE 16 bits (page152)

- ANALOG OUTPUT 16 bit (page 152)

..........................

(opt. EC incluse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Convertisseurs Profibus, USB, Ethernet, radio (pages 183-185)

-

Mémorisation de 12 formules différentes. Démarrage du dosage depuis clavier avec réglage des cycles de 1 à 9999. Calcul automatique de la valeur de vol pour chaque produit. Réglage des temps de pause et de fonctionnement pour la fonction “soutirage” à partir de la valeur de lent programmée. Dosage en poids net pour chaque produit. Dans la version 6 PRODUITS disponible contact de Lent. Possibilité d’effectuer le tarage automatique sur le premier produit. Mémorisation de la consommation totale et pour chaque produit. Possibilité d’interrompre le dosage en cours depuis clavier. Possibilité d’impression depuis clavier de constantes, formules, consommations. Possibilité d’impression automatique des données de dosage à la fin du cycle. Après un manque de tension, le cycle peut être démarré à nouveau à partir du point où il a été interrompu. Réglage d’une seule valeur de tolérance pour tous les produits Fonction Autozéro au démarrage. Pause depuis clavier au cours du dosage.

-

.........................

approvable version (EC option included)

.................

- Converters Profibus, USB, Ethernet, radio (pages 183-185)

Main functions

Fonctions principales

-

3-6-14 PRODOTTI

WT60 3 PRODUITS . . . . . . . . . . . . . 12 Formules. . . . . . . . . WT60 6 PRODUITS . . . . . . . . . . . . . 12 Formules. . . . . . . . . WT60 14 PRODUITS . . . . . . . . . . . . . 12 Formules. . . . . . . . .

- Version HOMOLOGABLE

-

WT60

-

12 formula memorization. Batching start via keyboard: it is possible to program form 1 to 9999 cycles. Automatic fall for each product. “Tapping” function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. Net weight batching for each product. 6 PRODUCTS model is equipped with Slow (Lento) contact. Possibility to execute the autotare on the first product. Consumption memorization (total and for each product). Current batching can be interrupted via keyboard. Possibility of printing of the constants, formulas and consumption via keyboard. Possibility of automatic printing of batching data. In the event of a power failure during batching, the microprocessor resumes batching from the point of interruption. Setting of a tolerance value for all the products. Auto zero function. Pause of the batching by the keyboard.

SORTIE SÉRIE RS 232 (COM1): pour raccordement au PC (Protocoles de communication Laumas ou ModBus RTU) / RÉPÉTITEUR (pages 186-187) / IMPRIMANTE (pages 189-190) / RD (enregistreur de données sur carte mémoire Compact Flash, page 188).

RS232 SERIAL OUTPUT (COM1): suitable for connection to PC (Communication Protocols: Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (pages 186-187) / PRINTER (pages 189-190) / RD data recorder (page 188).

SORTIE SÉRIE RS 422 / 485 (COM2): - pour raccordement en anneau jusqu’à max 32 instruments raccordés à un seul PC / API (Protocoles de communication Laumas ou ModBus RTU ou Profibus DP); logiciel pour SUPERVISION depuis PC à les pages 178-181. - pour raccordement à RÉPÉTITEUR (pages 186-187).

RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2): - suitable to connect max 32 indicators to a PC / PLC by the Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus DP); PC SUPERVISORY SOFTWARE see pages 178-181. - for REMOTE DISPLAY connection (pages 186-187).

Fonctionnement: L’opérateur ou la logique externe démarre le dosage en appuyant sur la touche DOSA ou en fermant le contact de démarrage, le microprocesseur vérifie que le contact d’autorisation soit fermé et que le poids soit inférieur au poids minimum, il effectue ensuite le tarage automatique puis ferme le contact du premier produit dans la formule. Si la valeur de Lent a été programmée, une fois cette valeur atteinte le contact du produit sera ouvert et fermé avec les temps de pause et de fonctionnement (“soutirage”); dans la version à 6 produits le contact de Lent est fermé. Une fois atteinte la valeur réglée dans la formule moins la valeur Vol, le microprocesseur ouvre le contact du produit et, une fois passé le temps de pause (max 999,9 sec.), il mémorise la consommation, ferme le contact du produit suivant en affichant le poids net, et ainsi de suite jusqu’au dernier produit. Le microprocesseur ferme ensuite le contact de fin de cycle qui sera ouvert à nouveau lorsque le poids minimum sera atteint et après que le temps de vidage sûr sera écoulé (max 999,9 sec.). Les données de dosage sont envoyées à l’imprimante (si incluse). Si plusieurs cycles ont été programmés depuis clavier le dosage recommencera après la fermeture de l’autorisation ou bien ce sera l’opérateur qui effectuera un nouveau démarrage.

Operation: By closing the Start contact or pressing the DOSA key the microprocessor starts batching and verifies that the approval contact is closed and the weight is lower than the minimum weight. It then executes the autotare and closes the contact of first product in the formula. If the Slow value is set, when this value is reached the product contact is opened and closed according to the programmed work and pause times (“tapping”). For WT60 6 products, Slow contact will be closed. Once reached the value set in formula minus the Fall value, the microprocessor opens the product contact and when the pause time has elapsed (max 999,9 sec.), it memorizes the consumption, closes the contact of the following product, displaying the net weight, and so on until the last product. Then the microprocessor closes the cycle end contact, which is reopened when the minimum weight is reached and after the safe emptying time has elapsed (max 999.9 sec.). Batching data are sent to the printer (if available). If more than one cycle has been programmed via the keyboard, batching starts again as soon as the approval contact is closed, or when the operator repeats the start command.

113


WT60

DOSAGE 3 / 6 / 14 PRODUITS

3-6-14 PRODOTTI

BATCHING 3 / 6 / 14 PRODUCTS

WT60 3 PRODUITS / PRODUCTS WT60 3 PRODUCTS

E OPTION

COM CONNECTOR (1 / 2): COM (1 / 2)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Buttons not included in the supply

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 1415 16 17

6-WIRE CONNECTION LOAD CELLS

1 2 3 4 5 6 7

L N

COMMON OUTPUTS CYCLE END PRODUCT 3 PRODUCT 2 PRODUCT 1

CONNECT THE SHIELD TO THE GROUND

4-WIRE CONNECTION LOAD CELLS

APPROVAL START

SIGNAL + SIGNAL SENSE SENSE + EXCITAT. + EXCITAT. -

11 12

1.SHIELD 2.( RX ) RS232 - COM 1 3.( TX ) RS232 - COM 1 4.( TX + ) RS422 - COM 2 5.GND - COM 1 6.( TX - ) RS422 - COM 2 7.( RX - ) RS422 - COM 2 8.( CTS ) RS232 - COM 1 9.( RX + ) RS422 - COM 2

230 VAC

EXCITAT. + EXCITAT. -

SIGNAL + SIGNAL -

EC OPT. 5 4 3 2 1

6

7

8 9 10 11 12

WT60 6 PRODUITS / PRODUCTS 8-RELAY MODULE

WT60 6 PROD. COM CONNECTOR (1/2):

COM (1 / 2)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 1415 16 17

SLOW

CYCLE END

PROD. 6

PROD. 5

230 VAC

17 18 19 20 21 22 23 24

PROD. 4

230 VAC

9 10 1112 13 14 15 16 PROD. 3

6-WIRE CONNECTION LOAD CELLS

L N 3 4 5 6 7 8

PROD. 2

COMMON

APPROVAL START

E OPTION

SIGNAL + SIGNAL SENSE SENSE + EXCITAT. + EXCITAT. -

CONNECT THE SHIELD TO THE GROUND

L N PROD. 1

1.SHIELD 2.( RX ) RS232 - COM 1 3.( TX ) RS232 - COM 1 4.( TX + ) RS422 - COM 2 5.GND - COM 1 6.( TX - ) RS422 - COM 2 7.( RX - ) RS422 - COM 2 8.( CTS ) RS232 - COM 1 9.( RX + ) RS422 - COM 2

EC OPT. 5

4-WIRE CONNECTION LOAD CELLS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

6

7

8 9

4 3 2

10 11 12

1

1 2 3 4 5 6 7

11 12

SIGNAL + SIGNAL -

EXCITAT. + EXCITAT. -

Buttons not included in the supply

WT60 14 PRODUITS / PRODUCTS RELAYS MODULE

WT60 14 PROD.

COM CONNECTOR (1/2)

COM (1 / 2)

1. SHIELD 2.( RX ) RS232 - COM 1 3.( TX ) RS232 - COM 1 4.( TX + ) RS422 - COM 2 5.GND - COM 1 6.( TX - ) RS422 - COM 2 7.( RX - ) RS422 - COM 2 8.( CTS ) RS232 - COM 1 9.( RX + ) RS422 - COM 2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 141516 17

CYCLE END

PROD. 6

PROD. 5

PROD. 4

PROD. 3

7

RELAYS MODULE

8 9 10 11 12

SIGNAL + SIGNAL -

11 12

1

6

230 VAC

17 18 19 20 21 22 23 24

1 2 3 4 5 6 7 EXCITAT. + EXCITAT. -

Buttons not included in the supply

5

230 VAC

9 10 1112 13 14 15 16 PROD. 2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

EC OPT. 4 3 2

L N 3 4 5 6 7 8

PROD. 1

4-WIRE CONNECTION LOAD CELLS

COMMON

6-WIRE CONNECTION LOAD CELLS

APPROVAL START

E OPTION

SIGNAL + SIGNAL SENSE SENSE + EXCITAT. + EXCITAT. -

CONNECT THE SHIELD TO THE GROUND

L N

2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 1314 15 16 17 PROD. 14

PROD. 13

PROD. 12

PROD. 11

PROD. 10

PROD. 9

PROD. 8

PROD. 7

114


SYSTÈMES DE PESAGE ET DE DOSAGE

Sur demande on request

WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS

WL60 BASE WL60 CHARGEMENT WL60 DÉCHARGEMENT WL60 3 - 6 - 14 - 19 - 27 PRODUITS

WL60

WL60 BASE WL60 LOAD WL60 UNLOAD WL60 3 - 6 - 14 - 19 - 27 PRODUCTS

POUR PC CIEL S LOGI N DEPUI e O r I S I w t V f R o a ion S SUPE pervis

PC Su

-181)

s 178

(Page

Indicateur de poids en boîtier DIN pour montage sur tableau. Dimensions : 72 x 144 x 170 mm (profondeur d’encastrement avec câblages série et boîte à bornes compris). Perçage 67 x 139 mm. Écran semialphanumérique à 8 chiffres de 14 mm, à 7 segments. Clavier à membrane à 16 touches avec buzzer. Degré de protection de la face avant IP54. Montre calendrier sur carte mère avec batterie tampon. Le modèle WL60 6 PRODUITS comprend un module à 8 relais (80 x 160 x h 60 mm), pour portée de contacts 115 Vca 2A. Le modèle WL60 14 PRODUITS comprend deux modules à 8 relais (80 x 160 x h 60 mm, 80 x 120 x h 60 mm), pour portée contacts 115 Vca 2A. Le modèle WL60 19-27 PRODUITS comprend deux ou trois modules à 8 relais (93 x 126 x h 60 mm); alimentation 24 Vcc 8W ; contacts 115 Vca 0,5 A. Deux sorties séries indépendantes pour la connexion à: - PC/API au moyen d’un Protocole Laumas et ModBus RTU (RS232 ou RS422/485) ou Profibus DP (RS422-485), voir convertisseurs à les pages 183-184. - Répétiteur de poids (RS422 ou RS232, voir pages 186-187). - Imprimante et/ou enregistreur de données RD (RS232, pages 188-190). MOT DE PASSE pour interdire l’accès aux fonctions sélectionnées. CALIBRAGE THÉORIQUE depuis le clavier au moyen du réglage de simples paramètres d’étalonnage.

Weight indicator in DIN box for panel mounting. Dimensions: 72 x 144 x 170 mm (depth of embedding including serial cable wiring and terminal boards). Drilling template 67 x 139 mm. Eight-digit semialphanumeric display (14 mm high), 7 segment LED. 16-key membrane keyboard. IP54 front panel protection. Real time clock. Mod. WL60 6 PRODUCTS includes a 8-output relay module (80 x 160 x h 60 mm) 115 Vac 2A. Mod. WL60 14 PRODUCTS includes two 8-output relay modules (80 x 160 x h 60 mm, 80 x 120 x h 60 mm) 115Vac 2A. Mod. WL60 19 - 27 PRODUCTS includes two or three 8-output relay modules (93 x 126 x h 60 mm). Power supply 24Vdc 8W, contacts 115 Vac 0.5A. Two Serial Outputs for connection to: - PC/PLC by Laumas Protocol and ModBus RTU Protocol (RS232 or RS422/485) or Profibus DP (RS422-485), see converters at pages 183-184. - Remote display (RS232 or RS422, see pages 186-187). - Printer and/or RD data recorder (RS232; pages 188-190). PASSWORD to protect the access to selected functions. THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard by setting easy parameters. READING THE LOAD CELLS VALUE expressed in mV. CHECKING THE LOAD CELLS CONNECTION with safety function (drop-out relays).

AFFICHAGE DE LA VALEUR EN mV des capteurs de pesage et CONTRÔLE DE L’INTÉGRITÉ de la connexion aux capteurs avec fonction de sécurité (désexcitation relais).

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALIMENTATION et PUISSANCE ABSORBÉE N° CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE ALIMENTATION CAPTEURS DE PESAGE LINÉARITÉ LINÉARITÉ ANALOGIQUE DÉRIVE THERMIQUE DÉRIVE THERMIQUE ANALOGIQUE CONVERTISSEUR A/N DIVISIONS INTERNES ET AFFICHABLES CHAMP DE MESURE FILTRE NUMÉRIQUE / LECTURES Á LA SEC. N° DÉCIMAUX/ RÉSOLUTION LECTURE SORTIES LOGIQUES RELAIS ENTRÉES LOGIQUES PORTS SÉRIES DÉBIT EN BAUD HUMIDITÉ (sans condensation) TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

230 (115) VAC - 50-60 Hz; 15 VA max 8 ( 350 ohm ) 5VDC / 120 mA < 0.01% Full Scale < 0.03% F.S. < 0.0003 % F.S./°C < 0.001 % F.S./°C 24 bit +/- 99999 (20% → 100% F.S.) +/-2 mV +/- 19.5 mV 0.2 - 25 Hz / 5 - 10 - 25 - 50 readings/sec. 0 - 4 / x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100 N.6 - 115VAC / 30VDC , 0.5A cad. / each N.6 COM1 = Rs232 - COM2 = Rs422/Rs485 1200, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 28800, 38400, 57600, 115200 85% -20°C +70°C -10°C +50°C

TECHNICAL FEATURES POWER SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY LINEARITY LINEARITY OF THE ANALOGIC OUTPUT THERMAL DRIFT THERMAL DRIFT OF THE ANALOGIC OUTPUT A/D CONVERTER INTERNAL DIVISIONS (DISPLAY) MEASURE RANGE DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS LOGIC OUTPUTS (relays) LOGIC INPUTS SERIAL PORTS BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE

* WL60 BASE: 600000 divisions interne; - 99999 + 999999 champ affichable / WL60 BASE: 600000 internal divisions; - 99999 + 999999 displaying range

115


WL60 BASE WL60 BASE

INDICATEUR DE POIDS 6 sorties - 5 entrées WEIGHT INDICATOR 6 outputs - 5 inputs .................................................................................................................

OPTIONS SUR DEMANDE :

OPTIONS ON REQUEST:

- SORTIE ANALOGIQUE 0-5Vcc / 0-10Vcc / 0-20mA / 4-20mA 16 bit

- ANALOG OUTPUT 0-5VDC / 0-10VDC / 0-20mA / 4-20mA 16 bit . .

- Convertisseurs Profibus, USB, Ethernet, radio (pag. 183-185)

- Converters Profibus, USB, Ethernet, radio (pages 183-185)

Fonctions principales

Main functions

- 6 valeurs de consigne configurables normalement ouvertes ou normalement fermées. Il est possible de décider si le déclenchement de chaque valeur de consigne doive se produire pour un poids brut, un poids net ou un poids lié à la Crête, ou bien uniquement pour des valeurs de poids positives ou pour des valeurs de poids négatives et positives. - Programmation de la valeur d’hystérésis pour chaque valeur de consigne. - Affichage de la crête maximal atteint au moyen de la fermeture du contact d’entrée respectif. - Possibilité d’impression du poids depuis clavier ou contact externe avec date et heure. - Gestion depuis contacts externes de la remise à zéro, net, brut, crête et impression. - Fonction Autozéro au démarrage.

- 6 set-points configurable as normally open or normally closed. The operator can decide the setpoints activation for the net weight value, gross weight value, or according to the peak value, otherwise for positive weights or for positive and negative weights. - Selection of hysteresis values for every set-point. - Peak Holder visualization by closing the relative input contact. - Print of the weight via keyboard or external contact with date and time. - From external contact: zero-setting, net, gross, peak, print. - Auto zero function.

SORTIE SÉRIE RS 232 (COM1): pour raccordement au PC (Protocoles de communication Laumas ou ModBus RTU) / RÉPÉTITEUR (pages 186-187) / IMPRIMANTE (pages 189-190) / RD (enregistreur de données sur carte mémoire Compact Flash, page 188).

RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2): - suitable to connect max 32 indicators to a PC / PLC by the Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus DP); PC SUPERVISORY SOFTWARE see pages 178-181. - for REMOTE DISPLAY connection (pages 186-187).

SORTIE SÉRIE RS 422 / 485 (COM2): - pour raccordement en anneau jusqu’à max 32 instruments raccordés à un seul PC / API (Protocoles de communication Laumas ou ModBus RTU ou Profibus DP); logiciel pour SUPERVISION depuis PC à les pages 178-181. - pour raccordement à RÉPÉTITEUR (pages 186-187). SORTIE ANALOGIQUE (16bit - 65536 divisioni): La sortie analogique, réglable depuis le clavier, est possible pour n’importe quelle valeur de mesure comprise entre 10% et la pleine échelle. Sortie 4-20 mA ou 0-20 mA: charge maxi 300 Ohm. Sortie 0-5 Vcc ou 0-10 Vcc: charge minimum 10.000 Ohm. Fonctionnement réglable sur poids net ou sur poids brut. Fonctionnement: Le relais change d’état, lorsque le poids atteint ou dépasse la valeur de consigne. Il change à nouveau d’état lorsque le poids retournera au dessous de la valeur de consigne moins l’éventuelle valeur d’hystérésis programmée. Il est possible d’effectuer des dosages manuels en utilisant les touches NET et GROSS ou bien les entrées Net et Brut. La touche NET permet d’afficher le poids net du produit en phase de dosage, tandis que la touche GROSS permet d’afficher le poids brut présent sur le système.

FUSE

MA

SIGNAL + SIGNAL -

1 2 3 4 5 6 7 8 91011

COM (1/2)

MC

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 1415

1.SERIAL SHIELD 2.( RX ) RS232 - COM 1 3.( TX ) RS232 - COM 1 4.( TX + ) RS422 - COM 2 5.GND - COM 1 6.( TX - ) RS422 - COM 2 7.( RX - ) RS422 - COM 2 8.( CTS ) RS232 - COM 1 9.( RX + ) RS422 - COM 2

ANALOG OUTPUT OPTION 14 15 ANAL. OUTPUT ANAL. OUTPUT +

6-WIRE CONNECTION LOAD CELLS

COMMON

PRINT PEAK GROSS NET ZERO SIGNAL + SIGNAL SENSE SENSE + EXCITAT. + EXCITAT. -

EXCITAT. + EXCITAT. -

CONNECT THE SHIELD TO THE GROUND

230 VAC

COM 1/2 (9 poles female)

SHIELD

1 2 3 4 5 6 7

Operation: When the weight reaches the set-point value, the condition of the relay changes. When the weight falls below the set-point value minus the hysteresis value, the relay changes again. Manual batching can be performed by means of the NET and GROSS keys or relative inputs. The NET key can be used to display the net weight. The GROSS key can be used to display the gross weight present on the scale.

MB

L N T

MC

ANALOG OUTPUT (16bit - 65536 divisions): Analog output: 10 to 100 % on full scale. Settable by keyboard. 4-20 mA or 0-20 mA maximum load 300 ohm. 0-5 VDC or 0-10 VDC minimum load 10000 ohm. The operator can decide the analog output activation for the net weight value or gross weight.

COMMON SET-POINT 6 SET-POINT 5 SET-POINT 4 SET-POINT 3 COMMON SET-POINT 2 SET-POINT 1

4-WIRE CONNECTION

RS232 SERIAL OUTPUT (COM1): suitable for connection to PC (Communication Protocols: Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (pages 186-187) / PRINTER (pages 189-190) / RD data recorder (page 188).

POUR WL60CARICO CHARGEMENT / DECHARGEMENT PER WL60 / SCARICO / 3-6-14 PROD.: / E'3-6-14 PRODUITS: IL EST POSSIBLE DE POSSIBILE SELEZIONARE SOLO 15 CHOISIR SEULEMENT 15 ESTERNI FORMULES PAR LES FORMULE DA CONTATTI IN BCD CONTACTS EXTERNE DA BCD OU 9 FORMULES OPPURE 9 FORMULE CONTRAVES PAR CONTRAVES FOR WL60 LOAD / UNLOAD / 3-6-14 PROD.: FOR WL60 LOAD / UNLOAD / 3-6-14 PRODUCTS: ITIS ISPOSSIBLE POSSIBLETO TOSELECT SELECTONLY ONLY1515FORMULAS IT FORMULAS BY BCD EXTERNAL CONTACTS BY BCD EXTERNAL CONTACTS OR 9 FORMULAS ORCONTRAVES. 9 FORMULAS BY CONTRAVES BY

116


WL60 CARICO

DOSAGE MONOPRODUIT EN CHARGEMENT LOADING BATCHING WL60 CHARGEMENT . . . . . . . . . . . 50 Formules. . . . . . . . .

WL60 LOAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Formulas

OPTIONS SUR DEMANDE:

OPTIONS ON REQUEST:

- SORTIE ANALOGIQUE 0-5Vcc/0-10Vcc/0-20mA/4-20mA 16 bit (p.117)

- ANALOG OUTPUT 0-5VDC/0-10VDC/0-20mA/4-20mA 16 bit . . .

- Sélection 9 formules depuis contraves BCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- BCD contraves for 9-formulas selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Sélec. 39 form. contraves BCD (si absence de sortie analogique) . .

- BCD contraves for 39-form. selec. (only without analog output)

- Convertisseurs Profibus, USB, Ethernet, radio (pag. 183-185)

- Converters Profibus, USB, Ethernet, radio (pages 183-185)

Main functions

Fonctions principales -

Mémorisation de 50 formules différentes avec valeur de set et preset. Calcul automatique du vol après un ou plusieurs cycles de dosage. Réglage d’une valeur de tolérance spécifique pour chaque formule. Réglage des temps de pause et de fonctionnement pour la fonction “soutirage” à partir de la valeur de lent programmée. Possibilité d’effectuer le tarage automatique après un ou plusieurs cycles de dosage. Possibilité d’utiliser les contacts d’Alarme et de Tolérance pour signaler le poids minimum et maximum. Démarrage du dosage depuis contact externe pour un seul cycle. Démarrage du dosage depuis le clavier avec réglage du nombre des cycles (max. 9999). Calcul du total consommé et de la consommation répartie par formules. Impression automatique des données de dosage en fin de cycle et impression depuis clavier des constantes, formules et consommations. Après un manque de tension, le cycle peut être redémarré automatiquement à partir du point où il a été interrompu. Pause depuis clavier au cours du dosage.

SORTIE SÉRIE RS 232 (COM1): pour raccordement au PC (Protocoles de communication Laumas ou ModBus RTU) / RÉPÉTITEUR (pages 186-187) / IMPRIMANTE (pages 189-190) / RD (enregistreur de données sur carte mémoire Compact Flash, page 188). SORTIE SÉRIE RS 422 / 485 (COM2): - pour raccordement en anneau jusqu’à max 32 instruments raccordés à un seul PC / API (Protocoles de communication Laumas ou ModBus RTU ou Profibus DP); logiciel pour SUPERVISION depuis PC à les pages 178-181. - pour raccordement à RÉPÉTITEUR (pages 186-187). Fonctionnement: L’opérateur ou la logique externe sélectionne la formule désirée et démarre le dosage en appuyant sur la touche Start ou en fermant le contact correspondant. Le WL60 contrôle que le poids présent soit inférieur au poids minimum, effectue le tarage automatique; une fois passé le temps de retard tare (max. 9,9 sec.), ferme le contact de Preset et Set. Atteinte la valeur de Preset, il ouvre le contact correspondant; une fois atteinte la valeur de Set moins la valeur de Vol, il ouvre le contact de Set. Une fois passé le temps de pause (max 999,9 sec.), il mémorise la consommation et ferme le contact de fin de cycle, en envoyant les données de dosage à l’imprimante (si incluse). Le WL60 attend que le poids minimal soit atteint (déchargement) et une fois passé le temps de vidage sûr (max 999,9 sec.) ouvre à nouveau le contact de fin de cycle, et se prépare à recevoir un nouveau démarrage ou redémarre si plusieurs cycles ont été programmés.

-

Memorization of 50 different formulas with SET and PRESET. Automatic fall calculation after one or more batching cycles. Tolerance value setting for each formula. “Tapping” function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. Autotare function after one or more batching cycles. It is possible to utilize the Tolerance and Total contacts as signals of maximum and minimum weight. Batching start from external contact for only one cycle. Batching start via keyboard: it is possible to program the desired batching cycles (max. 9999). Calculation of total consumption and consumption of each formula. The following values can be printed via the keyboard: constants, formulas, consumption. Automatic printout of batching data. In the event of a power failure during batching, the microprocessor can resume batching from the point of interruption. Pause of the batching by the keyboard.

RS232 SERIAL OUTPUT (COM1): suitable for connection to PC (Communication Protocols: Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (pages 186-187) / PRINTER (pages 189-190) / RD data recorder (page 188). RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2): - suitable to connect max 32 indicators to a PC / PLC by the Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus DP); PC SUPERVISORY SOFTWARE see pages 178-181. - for REMOTE DISPLAY connection (pages 186-187). Operation: By pressing the Start key or by closing its contact, the operator (or the microprocessor) selects the desired formula and starts the batching, verifies that the weight is lower than the minimum programmed weight and executes the autotare. After the delay tare time has elapsed (max 9.9 sec.) it closes the Set and Preset contacts. When the weight has reached the Preset value the relative contact is opened; once it has reached the Set value minus the Fall value the Set contact is opened. After the waiting time has elapsed (max 999.9 sec.) it memorizes the consumption value and closes the cycle end contact, sending the batching data to the printer (if available). When the weight has reached the minimum weight (unloading phase) and after the safe emptying time has elapsed (max 999.9 sec.) WL60 opens the cycle end contact. If more than one cycle has been programmed, the instrument will continue automatically. COMMON TOTALS TOLERANCE ALARM CYCLE END COMMON SET PRESET

MB 1 2 3 4 5 6 7 8 910 11

L N T 230 Vac

1 2 3 4 5 6 7

SHIELD

MC

SIGNAL + SIGNAL -

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 4 8

IF "1 = BIN" IS SET IN THE CONSTANTS :

STOP

6-WIRE CONNECTION LOAD CELLS

FORMULA SELECTION BY EXTERNAL CONTACTS:

A = 16

B

= 32

IF "2 = BCD" IS SET IN THE CONSTANTS:

A = 1d

B = 2d

STOP or INPUT TO SELECT THE FORMULA BY EXT. CONTACTS

B

*

MULTIFUNCTION INPUT selectable : ZERO NET/GROSS APPROVAL

C

A B

COMMON

START MULTIFUNCTION Input SIGNAL + SIGNAL SENSE SENSE + EXCITAT. + EXCITAT. -

EXCITAT. + EXCITAT. -

COM (1/2)

MC

CONNECT THE SHIELD TO THE GROUND

*

FUSE

MA

4-WIRE CONNECTION

COM 1/2 (9 poles female) 1.SERIAL SHIELD 2.( RX ) RS232 - COM 1 3.( TX ) RS232 - COM 1 4.( TX + ) RS422 - COM 2 5.GND - COM 1 6.( TX - ) RS422 - COM 2 7.( RX - ) RS422 - COM 2 8.( CTS ) RS232 - COM 1 9.( RX + ) RS422 - COM 2

117


WL60 SCARICO

DOSAGE MONOPRODUIT EN DÉCHARGEMENT UNLOADING BATCHING

WL60 DÉCHARGEMENT . . . . . . 50 Formules. . . . . . . . .

WL60 UNLOAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Formulas . . . .

OPTIONS SUR DEMANDE:

OPTIONS ON REQUEST:

- SORTIE ANALOGIQUE 0-5Vcc/0-10Vcc/0-20mA/4-20mA 16 bit (p.117)

- ANALOG OUTPUT 0-5VDC/0-10VDC/0-20mA/4-20mA 16 bit . . .

- Sélection 9 formules depuis contraves BCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- BCD contraves for 9-formulas selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Sélec. 39 form. contraves BCD (si absence de sortie analogique). . . .

- BCD contraves for 39-form. selec. (only without analog output)

- Convertisseurs Profibus, USB, Ethernet, radio (pag. 183-185)

- Converters Profibus, USB, Ethernet, radio (pages 183-185)

Main functions

Fonctions principales -

Mémorisation de 50 formules différentes avec valeur de set et preset. Calcul automatique du vol après un ou plusieurs cycles de dosage. Réglage d’une valeur de tolérance spécifique pour chaque formule. Possibilité d’effectuer le chargement automatique lorsqu’à la fin d’un dosage on descend sous le poids minimum. - Réglage des temps de pause et de fonctionnement pour la fonction “soutirage” à partir de la valeur de lent programmée. - Possibilité de déchargement “big bag” (grand sac) avec achèvement du dosage sur le grand sac suivant si le produit est inférieur à la quantité réglée en extraction. - Possibilité d’utiliser les contacts d’Alarme et de Tolérance pour signaler le poids minimum et maximum. - Démarrage du dosage depuis contact externe pour un seul cycle. - Démarrage du dosage depuis le clavier avec réglage du nombre des cycles (max. 9999). - Calcul du total consommé et de la consommation répartie par formules. - Impression automatique des données de dosage en fin de cycle et impression depuis clavier des constantes, formules et consommations. - Après un manque de tension, le cycle peut être redémarré automatiquement à partir du point où il a été interrompu. - Pause depuis clavier au cours du dosage. SORTIE SÉRIE RS 232 (COM1): pour raccordement au PC (Protocoles de communication Laumas ou ModBus RTU) / RÉPÉTITEUR (pages 186-187) / IMPRIMANTE (pages 189-190) / RD (enregistreur de données sur carte mémoire Compact Flash, page 188). SORTIE SÉRIE RS 422 / 485 (COM2): - pour raccordement en anneau jusqu’à max 32 instruments raccordés à un seul PC / API (Protocoles de communication Laumas ou ModBus RTU ou Profibus DP); logiciel pour SUPERVISION depuis PC à les pages 178-181. - pour raccordement à RÉPÉTITEUR (pages 186-187). Fonctionnement: L’opérateur ou la logique externe sélectionne la formule désirée et démarre le dosage en appuyant sur la touche Start ou en fermant le contact correspondant. Le WL60 contrôle que le poids présent soit supérieur à la quantité à extraire, effectue le tarage automatique puis ferme le contact de Preset et Set et affiche en augmentation le produit extrait. Une fois la valeur de Preset atteinte, il ouvre le contact correspondant. Une fois la valeur de Set moins la valeur de Vol atteinte, il ouvre le Set et, après le temps de pause (max 999,9 sec), il retourne à l’affichage du poids présent dans le conteneur, mémorise la consommation, ferme la fin de cycle et envoie les données de dosage à l’imprimante (si incluse), en se préparant à recevoir un nouveau démarrage ou en redémarrant automatiquement si plusieurs cycles ont été programmés.

-

Memorization of 50 different formulas with SET and PRESET. Automatic fall calculation after one or more batching cycles. Tolerance value setting for each formula. Automatic loading option if weight is below minimum value after batching. “Tapping” function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. Possibility of unloading “big bag” by finishing the batching on next big bag in case of product lower than the programmed quantity. It is possible to utilize the Tolerance and Alarm contacts as signals of maximum and minimum weight. Batching start from external contact for only one cycle. Batching start via keyboard: it is possible to program the desired batching cycles (max 9999). Calculation of total consumption and consumption for each formula. The following values can be printed via the keyboard: constants, formulas, consumption. Automatic printout of batching data. In the event of a power failure during batching, the microprocessor can resume batching from the point of interruption. Pause of the batching by the keyboard.

RS232 SERIAL OUTPUT (COM1): suitable for connection to PC (Communication Protocols: Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (pages 186-187) / PRINTER (pages 189-190) / RD data recorder (page 188). RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2): - suitable to connect max 32 indicators to a PC / PLC by the Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus DP); PC SUPERVISORY SOFTWARE see pages 178-181. - for REMOTE DISPLAY connection (pages 186-187). Operation: By pressing the Start key or by closing its contact, the operator (or the microprocessor) selects the desired formula and starts the batching, verifies that the weight is higher than the quantity to unload and executes the autotare. It then closes the Set and Preset contacts and displays the weight increase. When the weight has reached the Preset value the relative contact is opened; once it has reached the Set value minus the Fall value the Set contact is opened. After the waiting time has elapsed (max 999.9 sec.) WL60 displays the weight present on container, memorizes consumption and closes the cycle-end contact, sending the batching data to the printer (if available). If more than one cycle has been programmed, the instrument will continue automatically.

COMMON LOAD TOLERANCE ALARM CYCLE END COMMON SET PRESET

4-WIRE CONNECTION

1 2 3 4 5 6 7 8 910 11

230 Vac

COM (1/2)

MC

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 14 15 1 2 4 8

6-WIRE CONNECTION LOAD CELLS

C

FORMULA SELECTION BY EXTERNAL CONTACTS: IF "1 = BIN" IS SET IN THE CONSTANTS :

STOP

CONNECT THE SHIELD TO THE GROUND

A B

COMMON

START MULTIFUNCTION Input * SIGNAL + SIGNAL SENSE SENSE + EXCITAT. + EXCITAT. -

EXCITAT. + EXCITAT. -

SIGNAL + SIGNAL -

SHIELD

1 2 3 4 5 6 7

MULTIFUNCTION INPUT selectable : ZERO NET/GROSS APPROVAL MANUAL LOADING

MB

L N T

MC

*

FUSE

MA

COM 1/2 (9 poles female) 1.SERIAL SHIELD 2.( RX ) RS232 - COM 1 3.( TX ) RS232 - COM 1 4.( TX + ) RS422 - COM 2 5.GND - COM 1 6.( TX - ) RS422 - COM 2 7.( RX - ) RS422 - COM 2 8.( CTS ) RS232 - COM 1 9.( RX + ) RS422 - COM 2

A = 16

B

= 32

IF "2 = BCD" IS SET IN THE CONSTANTS:

A = 1d

B = 2d

STOP or INPUT TO SELECT THE FORMULA BY EXT. CONTACTS

118


WL60

DOSAGE 3 / 6 / 14 / 19 / 27 PRODUITS BATCHING 3 / 6 / 14 / 19 / 27 PRODUCTS WL60 3 PRODUITS . . . . . . . . . . . . . 50 Formules. . . . . . . . . WL60 6 PRODUITS . . . . . . . . . . . . . 50 Formules. . . . . . . . . WL60 14 PRODUITS . . . . . . . . . . . . . 50 Formules. . . . . . . . . WL60 19 PRODUITS . . . . . . . . . . . . . 50 Formules. . . . . . . . . WL60 27 PRODUITS . . . . . . . . . . . . . 50 Formules. . . . . . . . .

WL60 3 PRODUCTS . . . . . . . . . . . . . . 50 Formulas . . . . WL60 6 PRODUCTS . . . . . . . . . . . . . . 50 Formulas . . . . WL60 14 PRODUCTS . . . . . . . . . . . . . . 50 Formulas . . . . WL60 19 PRODUCTS . . . . . . . . . . . . . . 50 Formulas . . . . WL60 27 PRODUCTS . . . . . . . . . . . . . . 50 Formulas . . . .

OPTIONS SUR DEMANDE:

OPTIONS ON REQUEST:

- SORTIE ANALOGIQUE 0-5Vcc/0-10Vcc/0-20mA/4-20mA 16 bit (p.117)

- ANALOG OUTPUT 0-5VDC/0-10VDC/0-20mA/4-20mA 16 bit . . .

- Sélection 9 formules depuis contraves BCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- BCD contraves for 9-formulas selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Sélec. 39 form. contraves BCD (si absence de sortie analogique) . .

- BCD contraves for 39-form. selec. (only without analog output)

- Déchargements intermédiaires entre un produit et le prod. suivant .

- Intermediate unloadings

- Déchargements partiels en fin cycle quantité différente par formule

- End cycle partial unloadings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Dosage d’une quantité supérieure à celle de la capacité de la balance avec calcui automatique des cycles à effectuer . . . . . . . . .

- Option for batchings where the batched quantity is higher than the container capacity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Programmation du pourcentage du total formule à doser . . . . . .

- Setting the percentage of formula total to batch . . . . . . . . . . . . . . . .

- Déchargement de plusieurs prod. à partir de la même balance . . . . .

- Unloading of more products from the same container

- Convertisseurs Profibus, USB, Ethernet, radio (pag. 183-185)

- Converters Profibus, USB, Ethernet, radio (pages 183-185)

-

Mémorisation de 50 formules différentes. Réglage des valeurs de vol, lent et tolérance pour chaque produit. Calcul automatique de la valeur de vol pour chaque produit. Réglage d’une valeur de tolérance spécifique pour chaque produit. Réglage des temps de pause et de fonctionnement pour la fonction “soutirage” à partir de la valeur de Lent. Dosage en poids net pour chaque produit. Démarrage dosage depuis contact externe pour un seul cycle avec sélection de la formule mémorisée depuis clavier. Démarrage du dosage depuis le clavier avec réglage des cycles souhaités (max. 9999). Possibilité de régler depuis clavier la quantité d’un produit et d’effectuer le dosage automatique du produit unique. Calcul de la consommation pour chaque produit. Possibilité d’utiliser les contacts de Lent et d’Alarme pour signaler le poids minimum et maximum. Impression automatique des données de dosage en fin de cycle et impression depuis clavier des constantes, formules et consommations. Après un manque de tension, le dosage peut être redémarré automatiquement à partir du point où il a été interrompu. Pause depuis clavier au cours du dosage.

SORTIE SÉRIE RS 232 (COM1): pour raccordement au PC (Protocoles de communication Laumas ou ModBus RTU) / RÉPÉTITEUR (pages 186-187) / IMPRIMANTE (pages 189-190) / RD (enregistreur de données sur carte mémoire Compact Flash, page 188). SORTIE SÉRIE RS 422 / 485 (COM2): - pour raccordement en anneau jusqu’à max 32 instruments raccordés à un seul PC / API (Protocoles de communication Laumas ou ModBus RTU ou Profibus DP); logiciel pour SUPERVISION depuis PC à les pages 178-181. - pour raccordement à RÉPÉTITEUR (pages 186-187) et RÉP/DOS-MAN pour dosage manuel commandé (uniquement pour versions 19-27 produits). Fonctionnement: L’opérateur ou la logique externe sélectionne la formule désirée et démarre le dosage en appuyant sur la touche Start ou en fermant le contact correspondant. Le microprocesseur vérifie que l’autorisation soit fermée et que le poids soit inférieur au poids minimum, effectue le tarage automatique puis ferme le contact du premier produit en formule. Une fois atteinte la valeur réglée moins le Vol, moins le Lent, il ferme le contact de Lent. Une fois atteinte la valeur réglée moins le Vol, il ouvre le contact du produit et le Lent. Après le temps d’attente (max 999,9 sec.) il mémorise la consommation en affichant le poids net et ferme le contact du produit suivant, et ainsi jusqu’au dernier produit. Il ferme ensuite le contact de fin de cycle qui sera ouvert à nouveau lorsque le poids minimum sera atteint, après le temps de vidage sûr (max 999,9 sec). Les données de dosage sont envoyées à l’imprimante (si incluse). Si plusieurs cycles ont été programmés à partir du clavier, le dosage recommencera après la fermeture de l’autorisation ou bien ce sera l’opérateur qui appuiera à nouveau sur Start.

.....................................

..........

Main functions

Fonctions principales -

3-6-14-19-27 PRODOTTI

-

Memorization of 50 different formulas. Fall, slow, tolerance settings for each product. Automatic fall calculation for each product. Tolerance value setting for each product. “Tapping” function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. Net weight batching for each product. Batching start via external contact ( the microprocessor recalls the formula entered via the keyboard ). Batching start via keyboard: it is possible to program the desired batching cycles (max. 9999). Option to set product quantity via keyboard and perform automatic batching for the specific product only. Calculation of consumption for each product. It is possible to utilize the slow and alarm contacts as signals of maximum and minimum weight. Print of the weight, via keyboard or external contact, with date and time. In the event of a power failure during batching, the microprocessor can resume batching from the point of interruption. Pause of the batching by the keyboard.

RS232 SERIAL OUTPUT (COM1): suitable for connection to PC (Communication Protocols: Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (pages 186-187) / PRINTER (pages 189-190) / RD data recorder (page 188). RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2): - suitable to connect max 32 indicators to a PC / PLC by the Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus DP); PC SUPERVISORY SOFTWARE see pages 178-181. - for REMOTE DISPLAY connection (pages 186-187) and RIP/DOS-MAN for assisted manual batching (only for 19-27 products). Operation: By pressing the Start key or by closing its contact, the operator (or the microprocessor) selects the desired formula and starts the batching, verifies that the approval contact is closed and the weight is lower than the minimum weight, executes the autotare and closes the contact of the first product in formula. When the weight reaches the programmed value minus the Fall, minus the Slow (Lento), the Slow contact is closed. Once the programmed value minus the Fall value is reached the microprocessor opens the contact of the product and the Slow contact. After the waiting time has elapsed (max 999.9 sec.) it memorizes consumption, displays net weight and closes the contact of the next product, so on through to the last product. The microprocessor closes the cycle end contact, which opens again when the programmed minimum weight is reached and after the safe emptying time has elapsed (max 999.9 sec.). Batching data are sent to the printer (if available). If more than one cycle has been programmed, the batching will automatically carry on as soon as the approval contact has been closed, otherwise batching can be resumed by pressing Start key.

119


WL60

DOSAGE 3 / 6 / 14 / 19 / 27 PRODUITS

3-6-14-19-27 PRODOTTI

BATCHING 3 / 6 / 14 / 19 / 27 PRODUCTS COMMON CYCLE END PRODUCT 3 PRODUCT 2 PRODUCT 1 COMMON SLOW ALARM

WL60 3 PRODUITS / PRODUCTS 4-WIRE CONNECTION

FUSE

MA

MB 1 2 3 4 5 6 7 8 910 11

L N T

1 2 3 4 5 6 7

COM (1/2)

MC

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 START MULTIFUNCTION Input * SIGNAL + SIGNAL SENSE SENSE + EXCITAT. + EXCITAT. -

EXCITAT. + EXCITAT. -

SIGNAL + SIGNAL -

230 Vac

SHIELD

MC

1 2 4 8

FORMULA SELECTION BY EXTERNAL CONTACTS: IF "1 = BIN" IS SET IN THE CONSTANTS :

STOP

C

6-WIRE CONNECTION LOAD CELLS

A B

COMMON

CONNECT THE SHIELD TO THE GROUND

*

COM 1/2 (9 poles female) 1.SERIAL SHIELD 2.( RX ) RS232 - COM 1 3.( TX ) RS232 - COM 1 4.( TX + ) RS422 - COM 2 5.GND - COM 1 6.( TX - ) RS422 - COM 2 7.( RX - ) RS422 - COM 2 8.( CTS ) RS232 - COM 1 9.( RX + ) RS422 - COM 2

MULTIFUNCTION INPUT selectable : ZERO NET/GROSS APPROVAL

A = 16

B

= 32

IF "2 = BCD" IS SET IN THE CONSTANTS:

A = 1d

B = 2d

STOP or INPUT TO SELECT THE FORMULA BY EXT. CONTACTS

WL60 6 / 14 PRODUITS / PRODUCTS

14 PRODUCTS

N.1 RELAY MODULE

L N 3 4 5 6 7 8

N.2 RELAY MODULE

9 10 1112 13141516

1718 19 202122 2324

10 1112 1314151617 PROD. 14

PROD. 13

PROD. 12

PROD. 11

PROD. 10

PROD. 9

PROD. 8

230 Vac

PROD. 7

CYCLE END

PROD. 6

PROD. 5

PROD. 4

PROD. 3

PROD. 2

PROD. 1

2 3 4 5 6 7 8 9

COM 1/2 (9 poles female)

FUSE

MA

MC

MB

SHIELD

SIGNAL + SIGNAL -

EXCITAT. + EXCITAT. -

230 Vca

1.SERIAL SHIELD 2.( RX ) RS232 - COM 1 3.( TX ) RS232 - COM 1 4.( TX + ) RS422 - COM 2 5.GND - COM 1 6.( TX - ) RS422 - COM 2 7.( RX - ) RS422 - COM 2 8.( CTS ) RS232 - COM 1 9.( RX + ) RS422 - COM 2

1 2 3 4 5 6 7 8 910 11

L N T

1 2 3 4 5 6 7

COMMON SLOW ALARM

4-WIRE CONNECTION

COM (1/2)

MC

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

COMMON

CONNECT THE SHIELD TO THE GROUND

A B

C

FORMULA SELECTION BY EXTERNAL CONTACTS: IF "1 = BIN" IS SET IN THE CONSTANTS :

STOP

START MULTIFUNCTION Input * SIGNAL + SIGNAL SENSE SENSE + EXCITAT. + EXCITAT. -

1 2 4 8

6-WIRE CONNECTION LOAD CELLS

*MULTIFUNCTION INPUT selectable : ZERO NET/GROSS APPROVAL

A = 16

B

= 32

IF "2 = BCD" IS SET IN THE CONSTANTS:

A = 1d

B = 2d

STOP or INPUT TO SELECT THE FORMULA BY EXT. CONTACTS

WL60 19 / 27 PRODUITS / PRODUCTS

N.2 RELAY MODULE

3 2

1

1

1

2

3

4

15 14 13

ON

ON

ON

SHIELD

2

3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011

N.3 RELAY MODULE 15 14 13

4

15 14 13 4

MB

L N T 230 Vca

COMMON CYCLE END PROD 27 PROD 26 PROD 25 COMMON SLOW ALARM

FUSE

MA

N.1 RELAY MODULE

COM

MC

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

COMMON 1

+ 24 VDC

PROD 24 PROD 23 PROD 22 PROD 21 COMMON 2 PROD 20 PROD 19 PROD 18 PROD 17

COMMON 1

+ 24 VDC

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

_

_ + 24 VDC

FORMULA SELECTION BY EXTERNAL CONTACTS: IF "1 = BIN" IS SET IN THE CONSTANTS :

A = 16

B

= 32

IF "2 = BCD" IS SET IN THE CONSTANTS:

A = 1d

MC

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

_

PROD 16 PROD 15 PROD 14 PROD 13 COMMON 2 PROD 12 PROD 11 PROD 10 PROD 9

COMMON 1

C

6-WIRE CONNECTION LOAD CELLS 4 - WIRE CONNECTION

PROD 8 PROD 7 PROD 6 PROD 5 COMMON 2 PROD 4 PROD 3 PROD 2 PROD 1

COMMON

CONNECT THE SHIELD TO THE GROUND

A B

STOP

START APPROVAL SIGNAL + SIGNAL SENSE SENSE + EXCITAT + EXCITAT -

1 2 4 8

B = 2d

1 2 3 4 5 6 7 SIGNAL + SIGNAL -

EXCITAT + EXCITAT -

STOP or INPUT TO SELECT THE FORMULA BY EXT. CONTACTS

COM 1/2 (9 poles female) 1.SERIAL SHIELD 2.( RX ) RS232 - COM 1 3.( TX ) RS232 - COM 1 4.( TX + ) RS422 - COM 2 5.GND - COM 1 6.( TX - ) RS422 - COM 2 7.( RX - ) RS422 - COM 2 8.( CTS ) RS232 - COM 1 9.( RX + ) RS422 - COM 2

120


SYSTÈMES DE PESAGE ET DE DOSAGE

Sur demande on request

WR 4/50/1 WR 12/50/1 WR 20/50/1

WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS ...............................................

4 Produits / Products . . . . . . 50 Form. . . . . 20 Étapes / Steps

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Produits / Products . . . . . . 50 Form. . . . . 20 Étapes / Steps

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Produits / Products . . . . . . 50 Form. . . . . 20 Étapes / Steps

WR 8+4/50/1 4 COMPTE-LITRES / LITRE-COUNTER

...

WR

8 Produits / Products . . . . . . 50 Form. . . . . 20 Étapes / Steps

OPTIONS SUR DEMANDE:

OPTIONS ON REQUEST:

- Lecture stocks réels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Reading of the real stock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Sélection 9 formules depuis contraves BCD (7 formules seulement pour la version avec compte-ltres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- BCD contraves for 9-formulas selection (only 7 formulas for litrecounter version) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Convertisseurs Profibus , USB, Ethernet, radio (pages 183-185)

- Converters Profibus , USB, Ethernet, radio (pages 183-185)

NDE SUR DEMA ES 99 FORMUL S E P TA E 10 N IO S VER T PROGRAMMATION FORMULA: ÉT OVERTURE RELAIS DE SORTIE ATTENT E D’ENTRÉE EXTERNE RELAIS ATTENTÉ D’UN TEMPS SOUHAITÉ IN THE FORMULA ABILITY TO: PROGRAMMING LOADING STEPS OPENING CLOSING RELAY WAITING TIME OR WAITING FROM EXTERNAL INPUT

Les systèmes WR se composent de: Indicateur de poids en boîtier DIN (96 x 192 x 150 mm, perçage 92 x 186 mm) pour montage sur tableau. Clavier en polycarbonate à 18 touches. Un écran numérique à 6 chiffres de 7 segments de 14 mm. Un écran semi-alphanumérique LCD rétroéclairé, 2 lignes de 16 caractères, hauteur 5 mm. Degré de protection de la face avant IP 54. Montre calendrier. - Pour les versions supérieures à 4 produits: Un ou deux modules à 8 relais externes selon le nombre des produits. Dimensions: 93 x 126 x h 60 mm. Alimentation 24 Vcc 8 W; contacts 115 Vca 0,5A. Appropriés pour montage sur barre Oméga/DIN, à installer à 100 mètres de distance maxi. AFFICHAGE DE LA VALEUR EN mV des capteurs de pesage. Le WR dispose de deux ports séries indépendants (COM1=RS232; COM2=RS232 ou RS422/485) pour raccordement à: - PC/API (COM 2) au moyen de protocoles de communication Laumas ou ModBus RTU ou Profibus DP (RS422/485). Les protocoles permettent la lecture du poids, la programmation et la lecture des formules, le démarrage et l’arrêt du dosage, l’acquisition des valeurs nettes de dosage, la lecture et la mise à jour des stocks. - Imprimante et/ou enregistreur de données RD (COM1), voir pages 188-190. - Répétiteur de poids (COM1/2), voir pages 186-187. - Répétiteur de poids RÉP/DOS-MAN pour dosage manuel commandé (COM1/2), voir page186. WR 8+4/50/1 COMPTE-LITRES (impulsions maxi 20 Hz): Dosage de 8 produits plus 4 compte-litres en séquence. Option de lecture des stocks réels: Calcul des consommations et des stocks pour chaque produit; en pesant les silos des matières premières par des transmetteurs de poids et les capteurs de pesage correspondants, il est possible transmettre au instrument WR, le contenu réel de la quantité (stocks) présente dans les silos.

S ON REQUE FORMULAS 99 S P TE S VERSION 10

OUR LOGICIEL P UIS PC P E D N IO IS SUPERV are on Softw

PC Supervisi

(Page 178)

WR systems are composed of: Weight indicator in DIN box (96 x 192 x 150 mm, drilling template 92 x 186 mm) for panel mounting. 18-key polycarbonate keyboard. One 6-digit numeric display (14 mm high), 7 segment LED. One semialphanumeric LCD display with two lines x 16-digit (5mm high). IP54 front panel protection. Real time clock. - For more than 4 products: One or two 8-output relay modules (dimensions 93 x 126 x h 60 mm). Power supply 24Vdc 8W, contacts 115 Vac 0.5A. Suitable for mounting on OmegaDIN rail, max 100 meters far. READING THE LOAD CELLS VALUE expressed in mV. WR is equipped with two serial ports (COM1=RS232; COM2=RS232 or RS422/485) for connection to: - PC/PLC (COM2) connection by the following Communication Protocols: Laumas or ModBus RTU or Profibus DP (RS422/485). Protocol allows the weight reading, formulas programming and reading, start and stop batching, batched net weights acquisition, totals reading, stock reading. - Printer and/or RD data recorder (COM1), see pages 188-190. - Remote display (COM1/2), pages 186-187. - RIP/DOS-MAN remote display for assisted manual batching, (COM1/2), see page 186. WR 8+4/50/1 LITRE-COUNTER (pulses max 20 Hz): WR controls 8 products plus 4 litre-counter in succession. Option “Reading real stock”: Calculation of consumption and stock for each product. By weighing the silos by means weight transmitters and load cells, it is possible transmit to WR the real quantity (stock) present into the silos.

121


WR

SYSTÈMES DE PESAGE ET DE DOSAGE WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TECHNICAL FEATURES

ALIMENTATION ET PUISSANCE ABSORBÉE DU WR ALIMENT. ET PUISSANCE DES MODULES 8 RELAIS N° CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE ALIMENTATION CAPTEURS DE PESAGE LINÉARITÉ DÉRIVE THERMIQUE CONVERTISSEUR A/N DIVISIONS INTERNES CHAMP AFFICHABLE CHAMP DE MESURE FILTRE NUMÉRIQUE / LECTURES Á LA SEC. N° DÉCIMAUX / RÉSOLUTION LECTURE SORTIES LOGIQUES À RELAIS ENTRÉES LOGIQUES PORTS SÉRIES (optoisolés) DÉBIT EN BAUD HUMIDITÉ (SANS CONDENSATION) TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

“WR” POWER SUPPLY and CONSUMPTION “8RELAY MODULE” SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY LINEARITY THERMAL DRIFT A/D CONVERTER INTERNAL DIVISIONS DISPLAY RANGE MEASURE RANGE DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS LOGIC OUTPUTS (relays) LOGIC INPUTS SERIAL PORTS (optoisolated) BAUD RATE UMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE

230 (115) VAC 50-60 Hz ; 25 VA 24 VDC ; 8 W max 8 ( 350 ohm ) 5VDC / 120 mA < 0.01% Full Scale < 0.0003 % F.S./°C 24 bit 60000 (20-100% F.S.) - 47000 ; + 99998 +/- 1.5 mV ; -7.5 mV +17.5 mV 0.2 - 25 Hz ; 6-12-25-50 readings/sec. 0 - 4 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100 N.8 - 115VAC / 30VDC, 0.5A cad. / each N.8 optoisolated 12/24 VDC PNP COM1=RS232; COM2=RS232 / RS422-485 2400, 9600, 19200, 38400 85% - 20°C + 70°C - 10°C + 50°C

MOT DE PASSE pour interdire l’accès aux fonctions sélectionnées.

PASSWORD to protect the access to selected functions.

Caractéristiques principales

Main features

- Mémorisation de 50 formules pour 20 étapes de programmation (en alternative 99 formules pour 10 étapes de programmation).

- Memorization of 50 different formulas x 20 steps (otherwise it is possible to have also 99 formulas x 10 steps).

- Programmation dans l’ordre souhaité par l’opérateur d’étapes pour chargement produits, déchargement partiel ou total, fermeture et ouverture relais de sortie, attente d’entrée externe, attente d’un temps souhaité.

- Capable to programm, in the order that the operator desires, steps for loading product, partial or total unloading, output relay opening/closing, wainting from external input, wainting by time.

- Pour version avec des compte-libres, il est possible d’afficher et de régler les produits du compte-litres directement en kg. - Démarrage depuis clavier en réglant les formules et les cycles souhaités (max. 9999). - Démarrage depuis contact externe de la formule et du nombre de cycles mémorisés précédemment depuis clavier, ou bien démarrage depuis contact externe des 15 premières formules (9 formules depuis contraves) sélectionnées à partir des quatre entrées BCD pour un seul cycle à la fois. - Réglage du nom du produit, du vol (manuel ou automatique), lent (même soutirage ON-OFF), tolérance pour chaque produit. - Signalisation avec fermeture du contact correspondant de manque de produit au cours du dosage. - Contrôle stock minimum par produit. - Calcul des consommations et des stocks pour chaque produit. - Calcul de la production pour chaque formule avec le nombre de cycles effectués. - Possibilité d’effectuer le dosage automatique depuis clavier d’un seul produit.

- For litre-counter version products can be set and displayed directly in kg. - Start via keyboard by setting formula and desired cycles (max 9999). - Start via external contact, cycles before memorized via keyboard, otherwise start of the first 15 formulas (9 by contraves bcd) selected by four BCD inputs for a only cycle at a time. - Selection product’s name, automatic/manual fall, slow (“tapping” times), tolerance for each product. - “Out of product” alarm during the batching. - Minimum stocks check for each product. - Calculation of consumption and stocks for each product. - Calculation of production for each formula with cycle’s number executed. - Possibility to batch a only product automatically via keyboard. - Possibility to execute an automatic unloading, by keyboard, of a quantity prememorized. - Possibility to execute an assisted manual batching (page 186). - Automatic printout at the cycle end and manual printout of: constants, formulas, consumption, stocks, formula’s production. - Pause of the batching by the keyboard. - In the event of a power failure during batching, the microprocessor resumes batching from the point of interruption.

- Possibilité d’effectuer un déchargement automatique depuis clavier d’une quantité préréglée. - Possibilité d’effectuer un dosage manuel commandé (page 186). - Impression automatique des données de dosage en fin de cycle; impression depuis clavier des constantes, formules, consommations, stocks et de la production des formules. - Pause depuis clavier au cours du dosage. - Après un manque de tension, le cycle peut être démarré à nouveau à partir du point où il a été interrompu.

122


WR

SYSTÈMES DE PESAGE ET DE DOSAGE WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS

L’opérateur démarre le dosage depuis clavier ou en fermant le contact de Démarrage, le WR vérifie que le contact d’autorisation soit fermé et que le poids soit inférieur au poids minimum. Si cela est prévu, il vérifie la présence de stocks pour les produits dans la formule. Le système effectue le tarage automatique et ferme le contact du premier produit dans la formule (dans la version avec compte-litres, il effectue le dosage du premier compte-litres). Une fois atteint la valeur de SET moins la valeur de lent et le vol réglé, il ferme le contact correspondant de lent. Une fois atteint la valeur de SET moins le vol il ouvre à nouveau les deux contacts. Après le temps d’attente il mémorise la consommation et effectue l’étape suivante, qui peut être un produit, une fermeture relais de sortie, une attente depuis entrée, un déchargement partiel ou total, et ainsi de suite jusqu’à l’exécution de la dernière étape de programmation (dans la version compte-libres la dernière étape doit être nécessairement “déchargement total” pour pouvoir fermer le contact de fin de cycle). Pendant le dosage il sera affiché sur l’écran numérique le poids total, sur l’écran LCD le nom et le numéro du produit, le poids en dosage et le SET à atteindre. Une fois le dosage terminé, le contact de fin cycle est fermé. Il sera ouvert à nouveau à la fin du déchargement de la balance après avoir atteint le poids minimum programmé et après le temps de vidage sûr. Si l’imprimante est connectée, les données du cycle de dosage seront imprimées.

CYCLE END ALARM SLOW PROD. NO ENTRY PROD. COMMON PRODUCT 4 PRODUCT 3 PRODUCT 2 PRODUCT 1 COMMON

COM 1 (RS232): 1 SHIELD 2 RXD (RS232) 3 TXD (RS232) 5 GND (RS232) 8 CTS (RS232)

COM 1

C1 1 2 3 4 C2 5 6 7 8

COM 2

COM 1

COM 2

FUSE 230V~ T 100mA L N T

230 VAC

*

*

LOAD CELLS

Warning: To use the 4-wire technique connect the following terminals: EXC - with REF EXC+ with REF +

AGND

IOUT+ VOUT+ SCLK TXD COM+ +

LITRE-COUNTER 4 2 1

- SIGNAL - REF/SENSE

APPROVAL WAITING STOP START + SIGNAL

CODE (SUITABLE ALSO FOR CONTRAVES)

12V

C.ININ 8 IN 7 IN 6 IN 5 IN 4 IN 3 IN 2

IN 1 SIG+ SIG-

- EXCITATION

SELECTION BY * FORMULA EXTERNAL CONTACTS IN BCD

COM2 (RS232 - RS422/485): 1. SHIELD 2. RXD (RS232) 3. TXD (RS232) 4. TX + (RS422/485) 5. GND (RS232) 6. TX - (RS422/485) 7. RX - (RS422/485) 8. CTS (RS232) 9. RX+ (RS422/485)

+ REF/SENSE + EXCITATION

8 4 2 1

APPROVAL WAITING STOP

START + SIGNAL - SIGNAL - REF/SENSE

- EXCITATION

+ REF/SENSE + EXCITATION

230 VAC

*

WR 8+4/50/1

C1 1 2 3 4 C2 5 6 7 8

REFREF+ EXC+

FUSE 230V~ T 100mA L N T

COM 1 (RS232): 1. SHIELD 2. RXD (RS232) 3. TXD (RS232) 5. GND (RS232) 8. CTS (RS232)

EXC-

AGND

IOUT+ VOUT+ SCLK TXD COM+ +

12V

C.ININ 8 IN 7 IN 6 IN 5 IN 4 IN 3 IN 2

IN 1 SIG+ SIG-

REFREF+ EXC+

EXC-

COM2 (RS232 and RS422/485): 1 SHIELD 2 RXD (RS232) 3 TXD (RS232) 4 TX + (RS422/485) 5 GND (RS232) 6 TX - (RS422/485) 7 RX - (RS422/485) 8 CTS (RS232) 9 RX+ (RS422/485)

WR 12/50/1

SLOW ALARM CYCLE END

Operation By closing the Start contact or by pressing the Start key the microprocessor starts batching, the WR verifies that the approval contact is closed and that the weight is lower than the minimum weight; if requested, checks for presence of stocks for the products in the formula. It executes the autotare, closes the contact of the first product in formula (for litre-counter version executes simultaneously the batching of the first litre-counter). When the SET value minus the specified slow and fall values is reached, WR will close the relevant slow contact; when the specified SET value minus the fall is reached, WR will open both contacts; after the wait time, WR stores the consumption and performs the following step, which may be a product, an output relay closing, a timed wait, an input wait, a partial or total unloading, and so on, until the last programmed step is executed (for litre-counter version the last step must be the “total unload” to close the cycle end contact). During batching, the system visualizes the total weight on numeric display, and on the LCD display it visualizes the product’s number, product’s name, weight in batching, and the SET value to reach. When batching is finished, the microprocessor closes the cycle-end contact which will be re-opened at the end of the unload after the programmed minimum value is reached and after the safe emptying time has elapsed. If the printer is enabled, the microprocessor will print the batching’s data.

COMMON LITRE-COUNTER 1 LITRE-COUNTER 2 LITRE-COUNTER 3 LITRE-COUNTER 4 COMMON NO ENTRY PROD. / FORMULA END

Fonctionnement

FORMULA SELECTION BY EXTERNAL CONTACTS IN BCD CODE (SUITABLE ALSO FOR CONTRAVES)

LOAD CELLS

+ -

6-wire technique connection (to use the 4-wire technique connect the following terminals: EXC - to REF EXC+ to REF + )

24VDC

+

24 VDC

-

8-RELAY MODULE 15 14 13

8-RELAY MODULE

1

2

3

ON

4

2

3

4

15 14 13

1

ON

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

+

COMMON 1

_ 24 VDC

_ +

COMMON 1

PRODUCT 12 PRODUCT 11 PRODUCT 10 PRODUCT 9 COMMON 2 PRODUCT 8 PRODUCT 7 PRODUCT 6 PRODUCT 5

PRODUCT 12 PRODUCT 11 PRODUCT 10 PRODUCT 9 COMMON 2 PRODUCT 8 PRODUCT 7 PRODUCT 6 PRODUCT 5

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

24 VDC

123


ADPEW200 INDICATEUR DE POIDS SERIES W200 EN COFFRET ANTIDÉFLAGRANT

DESCRIPTION Le système se compose de:

 Indicateur de poids W200.  Barrières

Zener certifiées ATEX (dimensions: 105x12.6x82 mm, montage sur barre OMÉGA/DIN standard). Barriére alimentation MTL 7766Pac: -20 °C≤Ta≤+60 °C; Po=0.942 W; Co=1.41 μF; Lo=0.34 mH; Chaque canal: Uo=12 V; lo=157 mA Barriére signal MTL 7761ac: -20 °C≤Ta≤+60 °C; Po=0.225 W; Co=4.9 μF; Lo=3.72 mH; Chaque canal: Uo=9 V; lo=100 mA Marquage ATEX

Marquage IECEx

II (1) GD [Ex ia Ga] IIC [Ex ia Da] IIIC (-20 °C≤Ta≤+60 °C) BAS01ATEX7217

[Ex ia Ga] IIB [Ex ia Ga] IIC [Ex ia Da] IIIC (-20 °C≤Ta≤+60 °C) IECEx BAS 04.0025

 Coffret

antidéflagrant ADPE (ATEX/IECEx) pourvu de fenêtre transparent en verre trempé et 5 boutons externes qui remplit les mêmes fonctions du clavier W200: Marquage ATEX

Marquage IECEx

II 2(1) GD Ex d [ia Ga] IIB+H2 T6 Gb Ex tb [ia Da] IIIC T85°C Db IP66 (-20 °C≤Ta≤+40 °C) INERIS 14ATEX0008X

Ex d [ia Ga] IIB+H2 T6 Gb Ex tb [ia Da] IIIC T85°C Db IP66 (-20 °C≤Ta≤+40 °C) IECEx INE 13.0065X

PROGRAMME

CODE

BASE

R76 - R61

ADPEW200-B

CHARGEMENT

R76 - R61

ADPEW200-C

DÉCHARGEMENT

R76 - R61

ADPEW200-S

3 PRODUITS

R76 - R61

ADPEW200-3

6 PRODUITS

R76 - R61

ADPEW200-6

14 PRODUITS

R76 - R61

ADPEW200-14

Multiprogramme

R76 - R61

ADPEW200-MU

Modules 8-relais externes inclus

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

SUR DEMANDE

BUS DE TERRAIN

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

124


ADPEW200 INDICATEUR DE POIDS SERIES W200 EN COFFRET ANTIDÉFLAGRANT CERTIFICATIONS OIML R76:2006, classe III, 3x10000 divisions, 0.2 μV/VSI / OIML R61 - WELMEC Guide 8.8:2011 (MID) CERTIFICATIONS SUR DEMANDE

Première vérification en combinaison avec module de pesage Laumas Composant reconnu UL - Conforme aux normes des États-Unis et Canada Conforme aux normes de l’Union Douanière Eurasienne (Russie, Biélorussie, Kazakhstan) Conforme aux normes de l’Australie pour l’usage légal pour le commerce

DIMENSIONS (mm) REAR SIDE

262 250 BOTTOM SIDE

230 60 174

55

5x 3/4'' NPT

54.5

310

180

4x Ø9

55

55

230

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

255

Poids: 14 kg

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

125


ADPEW200 INDICATEUR DE POIDS SERIES W200 EN COFFRET ANTIDÉFLAGRANT OPTIONS SUR DEMANDE ET COMPATIBILITÉ AVEC LES PROGRAMMES DE DOSAGE - Les options se réfèrent à l’indicateur de poids W200 ALIMENTATION

CODE

Alimentation 115/230 VAC; 50/60 Hz; 6 VA. Non compatible avec bus de terrain.

B

C

S

3P 6P 14P ●

INTERFACES ET BUS DE TERRAIN OPZW1ANALOGICA

Sortie analogique 16 bit optoisolée. Une entrée et une sortie pas disponibles.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZW1RS485

Port RS485 supplémentaire. Une entrée et une sortie pas disponibles.

B

C

S

Protocole CANopen. Non compatible avec 115 VAC et 230 VAC.

B

C

S

Protocole DeviceNet. Non compatible avec 115 VAC et 230 VAC.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZW1CAW200

3P 6P 14P –

OPZW1DEW200

3P 6P 14P –

OPZW1PRW200

Protocole Profibus DP. Non compatible avec 115 VAC et 230 VAC.

B

C

S

Protocole Ethernet/IP - port Ethernet. Non compatible avec 115 VAC et 230 VAC.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZW1ETIP

Protocole Ethernet TCP/IP - port Ethernet. Logiciel intégré pour la supervision, gestion et contrôle à distance de l’instrument. Non compatible avec 115 VAC et 230 VAC.

B

C

S

Protocole Modbus/TCP - port Ethernet. Non compatible avec 115 VAC et 230 VAC.

B

C

S

Protocole Profinet IO - port Ethernet. Non compatible avec 115 VAC et 230 VAC.

B

C

S

3P 6P 14P –

OPZW1ETTCP

3P 6P 14P –

OPZW1MBTCP

3P 6P 14P ●

OPZW1PNETIO

3P 6P 14P –

OPZWING010 Lecture du poids de l’entrée 0-10 VDC (15 kΩ).

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWING420 Lecture du poids de l’entrée 4-20 mA (120 Ω).

B

C

S

3P 6P 14P ●

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

Choisissez qu’une seule option parmi celles marquées d’un astérisque.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

126


ADPEW200 INDICATEUR DE POIDS SERIES W200 EN COFFRET ANTIDÉFLAGRANT OPTIONS SUR DEMANDE ET COMPATIBILITÉ AVEC LES PROGRAMMES DE DOSAGE - Les options se réfèrent à l’indicateur de poids W200 CODE

EXPANSIONS Module 5-relais externe pour augmenter la portée des inverseurs à 115 VAC/2 A. Module externe 8-relais pour gérer de 1 à 6 produits; 8 relais de max 115 VAC/2 A. Module inclus avec les modèles 6/14 PRODUITS.

12÷24 VDC 115 VAC 230 VAC

Module externe 8-relais pour gérer de 7 à 14 produits en plus du module RELE6PROD; 8 relais de max 115 VAC/2 A. Module inclus avec le modèle 14 PRODUITS.

RELE5M

B

C

S

3P 6P 14P ●

RELE6PROD24V RELE6PROD115V RELE6PROD230V

B

C

S

3P 6P 14P ●

inc. inc.

RELE14PROD

B

C

S

3P 6P 14P ●

inc.

APPLICATIONS - LOGICIEL OPZWFORPERC Réglage des formules en pourcentage.

Réglage d’une quantité à doser supérieur à la capacité de la balance avec calcul automatique des cycles. Option pas disponible pour la version CE-M approuvée.

Déchargements intermédiaires pendant le dosage. Option pas disponible pour la version CE-M approuvée.

Déchargements partiels à fin cycle. Option pas disponible pour la version CE-M approuvée.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWQMC

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWSCARI

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWSCARP

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWALIBI Mémoire fiscale.

Transfert des données de l’instrument à un PC, via port série RS232 (directement) ou RS485 (par convertisseur). Ces données (pesées effectuées, dosages, alarmes) peuvent être importées et traitées sur PC à l’aide du logiciel PROG-DB fourni. Il est conseillé d’utiliser cette option lorsque l’instrument est toujours connecté au PC.

Dosage manuel commandé avec répétiteurs de poids connectés en parallèle à l’instrument via port série RS485; permet de visualiser dans les différents répéteurs les données de dosage suivantes: numéro de la formule et produit, quantité restant à doser, poids brut.

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWDATIPC

B

C

S

3P 6P 14P ●

OPZWLAUMAN

B

C

S

3P 6P 14P ●

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

TRAITEMENT Traitement de protection des surfaces metallique avec vernissage “off-shore” pour containeur ADPEW200.

OPZOSADPEW200

La S o ciété se réser ve le droit de faire des changements aux données techniques, dessins et images sans préavis.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

127


LW

SYSTÈME DE PESAGE EN CONTINU Á PERTE DE POIDS

Sur demande on request

LOSS-IN-WEIGHT WEIGHING SYSTEM LW 30000R

régulateur de portée à perte de poids / loss-in-weight regulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instrument en boîtier DIN (72x144x170 mm, perçage 67x138mm) pour montage sur tableau. Écran LCD alphanumérique rétroéclairé, 2 lignes de 16 caractères (hauteur 5mm). Protection de la face avant IP 54. Fusible de protection accessible de l’extérieur. OPTIONS SUR DEMANDE: - protocole PROFIBUS (il nécessite de module complémentaire); - module separé pour l’ajout d’une sortie et d’une entrée analogique; - module d’interface ETHERNET; - imprimante 24 colonnes.

Instrument in DIN box (72x144x170 mm, drilling template 67x138 mm) for panel mounting. Backlighted alphanumeric LCD display, 2 lines x 16 digits (5 mm height). IP 54 front panel protection rating. Protection fuse.

Caractéristiques principales

- Maintaining the set point flow by adjusting IP analog output, with an alarm output of flow out of tolerance. - Continuous transmission of the instantaneous flow rate, detected by analog output proportional to it. - Ability to set, for batching, the values of preset, set and fall with pulse outputs to the achievement of values. - Calculation of total weight of the batched material and transmission through pulse output; ability to drive a printer via RS232. - Programming of up to 15 different set points of work, settable by BCD inputs. - Ability to freeze the analog output value by means of logic input, in order to avoid the initial pendulation of system (for all 15 set point). - Ability to display, during operation, I/O status, the current weight, current speed, encoder pulses and the correction factor set - Possibility to connect to PC / PLC by means comunication protocols: ASCII, Modbus-RTU and Profibus (optional).

- Maintien du débit de consigne en ajustant les IP de la sortie analogique, avec sortie d’alarme de débit hors tolérance. - Transmission en continu du débit instantané détecté via sortie analogique proportionnelle au même. - Possibilité de réglage, pour les dosages, les valeurs de preset, set et vol avec sorties d’impulsion à la atteinte des valeurs. - Calcul de la totalisation du poids du matériel dosé avec transmission du même en utilisant la sortie d’impulsion et possibilité de contrôle de l’imprimante en RS232. - Programmation jusqu’’à 15 différents points de consigne de travail, réglables en utilisant les entrées BCD. - Gelure par l’entrée logique de la valeur de la sortie analogique, afin de la proposer à nouveau au redémarrage pour éviter l’oscillation initial du système (qui fonctionne pour tous les 15 points de consigne). - Possibilité de visualiser pendant le fonctionnement l’état des entrées et sorties, le poids actuel, la vitesse instantanée, les impulsions encodeur et le facteur de correction réglé. - Possibilité de connexion avec PC/API au moyen d’un protocole de communication ASCII, ModBus-RTU et Profibus (optionnelle).

ON REQUEST: - PROFIBUS protocol (it needs additional module); - separate module for an additional analogue input and output; - ETHERNET interface module; - 24 column printer.

Main features

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TECHNICAL FEATURES

ALIMENTATION et PUISSANCE ABSORBÉE N. DE CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE ALIMENTATION CAPTEURS DE PESAGE CHAMP DE MESURE CONVERTISSEUR A/N DIVISIONS SUR L’AFFICHAGE DIVISIONS INTERNES RÉSOLUTION DE LECTURE SORTIES LOGIQUES À RELAIS ENTRÉES LOGIQUES SORTIE ANALOGIQUE (une) SORTIE SÉRIE (deux sur le même port) ALIMENTATION ENCODEUR ENTRÉE ENCODEUR HUMIDITÉ (sans condensation) TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

POWER SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY MEASURE RANGE A/D CONVERTER DISPLAY RESOLUTION (division) INTERNAL RESOLUTION READING RESOLUTION LOGIC OUTPUT LOGIC INPUT ANALOG OUTPUT (one) SERIAL OUTPUT (two on the same port) ENCODER SUPPLY ENCODER INPUT HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE

230 (115) Vca 50-60 Hz; 15 VA max 6 ( 350 ohm ) 5VDC / 120 mA from -3.9mV/V to +3.9mV/V 24 bit 60000 16000000 x1, x2, x5, x10 N.6 relays (NA) max 115Vac / 30VDC / 0.5A cad. N.8 optoisolated 12/24 VDC PNP 0-10V, 0-5V, 0-20mA, 4-20mA, 16 bit, 60000 points, res. 0.1s RS232, RS422, RS485 12 VDC monophase push-pull max 2 KHz 10÷90% -20°C ÷ +70°C -10°C ÷ +50°C

128


Sur demande on request

WN 30000R

SYSTÈME DE PESAGE EN CONTINU POUR TAPIS TRANSPORTEUR CONTINUOUS BELT WEIGHING SYSTEM

WN

régulateur de portée sur tapis / flow rate regulator for belt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pour PONT DE PESAGE ou bien TAPIS complet demander l’offre. In case of need of Weigh Bridge or complete Conveyor Belt ask for an offer.

Instrument en boîtier DIN (72x144x170 mm, perçage 67x138mm) pour montage sur tableau. Écran LCD alphanumérique rétroéclairé, 2 lignes de 16 caractères (hauteur 5 mm). Degré de protection de la face avant IP 54. Fusible de protection accessible de l’extérieur. Outre à l’intégration des variables de poids et de vitesse, en générant donc la portée horaire instantanée et le poids totalisé, le WN a également une fonction d’autorégulation de portée.

Instrument in DIN box (72x144x170 mm, drilling template 67x138 mm) for panel mounting. Backlighted alphanumeric LCD display, 2 lines x 16 digits (5 mm height). IP 54 front panel protection rating. Protection fuse. The WN not only integrates weight and speed variables but also generates the instantaneous flow rate per hour, total weight and the function of automatic flow rate regulator function.

OPTIONS SUR DEMANDE: protocole PROFIBUS (il nécessite de module complémentaire); module separé pour l’ajout d’une sortie et d’une entrée analogique; module d’interface ETHERNET; imprimante 24 colonnes.

ON REQUEST: PROFIBUS protocol (it needs additional module); separate module for an additional analogue input and output; ETHERNET interface module; 24 column printer.

Caractéristiques principales - Maintien du débit de consigne en ajustant les IP de la sortie analogique, avec sortie d’alarme de débit hors tolérance. - Transmission en continu du débit instantané détecté via sortie analogique proportionnelle au même. - Possibilité de réglage, pour les dosages, les valeurs de preset, set et vol avec sorties d’impulsion à la atteinte des valeurs. - Calcul de la totalisation du poids du matériel dosé avec transmission du même en utilisant la sortie d’impulsion et possibilité de contrôle de l’imprimante en RS232. - Programmation jusqu’’à 15 différents points de consigne de travail, réglables en utilisant les entrées BCD. - Gelure par l’entrée logique de la valeur de la sortie analogique, afin de la proposer à nouveau au redémarrage pour éviter l’oscillation initial du système (qui fonctionne pour tous les 15 points de consigne). - Possibilité de visualiser pendant le fonctionnement l’état des entrées et sorties, le poids actuel, la vitesse instantanée, les impulsions encodeur et le facteur de correction réglé. - Procédures pour la remise à zéro avec tapis convoyeur en mouvement et le matériel d’étalonnage avec la création conséquente du facteur de correction. - Possibilité de connexion avec PC/API au moyen d’un protocole de communication ASCII, ModBus-RTU et Profibus (optionnelle).

Main features - Maintaining the set point flow by adjusting IP analog output, with an alarm output of flow out of tolerance. - Continuous transmission of the instantaneous flow rate, detected by analog output proportional to it. - Ability to set, for batching, the values of preset, set and fall with pulse outputs to the achievement of values. - Calculation of total weight of the batched material and transmission through pulse output; ability to drive a printer via RS232. - Programming of up to 15 different set points of work, settable by BCD inputs. - Ability to freeze the analog output value by means of logic input, in order to avoid the initial pendulation of system (for all 15 set point). - Ability to display, during operation, I/O status, the current weight, current speed, encoder pulses and the correction factor set. - Procedures for the zero setting on working loaded belt and automatic adjustment factor correction. - Possibility to connect to PC / PLC by means comunication protocols: ASCII, Modbus-RTU and Profibus (optional).

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALIMENTATION et PUISSANCE ABSORBÉE N. DE CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE ALIMENTATION CAPTEURS DE PESAGE CHAMP DE MESURE CONVERTISSEUR A/N DIVISIONS SUR L’AFFICHAGE DIVISIONS INTERNES RÉSOLUTION DE LECTURE SORTIES LOGIQUES À RELAIS ENTRÉES LOGIQUES SORTIE ANALOGIQUE (une) SORTIE SÉRIE (deux sur le même port) ALIMENTATION ENCODEUR ENTRÉE ENCODEUR HUMIDITÉ (sans condensation) TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

230 (115) VAC 50-60 Hz; 15 VA max 6 ( 350 ohm ) 5VDC / 120 mA from -3.9mV/V to +3.9mV/V 24 bit 60000 16000000 x1, x2, x5, x10 N.6 relays (NA) max 115Vac / 30VDC / 0.5A cad. N.8 optoisolated 12/24 VDC PNP 0-10V, 0-5V, 0-20mA, 4-20mA, 16 bit, 60000 points, res. 0.1s RS232, RS422, RS485 12 VDC monophase push-pull max 2 KHz 10÷90% -20°C ÷ +70°C -10°C ÷ +50°C

TECHNICAL FEATURES POWER SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY MEASURE RANGE A/D CONVERTER DISPLAY RESOLUTION (division) INTERNAL RESOLUTION READING RESOLUTION LOGIC OUTPUT LOGIC INPUT ANALOG OUTPUT (one) SERIAL OUTPUT (two on the same port) ENCODER SUPPLY ENCODER INPUT HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE

129


CLM8 BOÎTES DE JONCTION INTELLIGENTS - 8 CANAUX INDÉPENDANTS TCP/IP WEB APP option sur demande

DESCRIPTION

 Boîtes de jonction intelligents série CLM8 offrent mêmes avantages et les performances d’un système de pesage numérique avancé, même en utilisant des capteurs de pesage analogiques.  Écran alphanumérique LCD, rétro éclairé, zone visible 38x16 mm, à deux lignes avec 8 chiffres de 5 mm.  Quatre touches pour l’étalonnage.  Dispositif de protection contre foudres et chocs électriques.

 Version IP67 en acier inox AISI 304.  Dimensions: 200x148x45 mm (quatre

trous de fixation Ø4 mm;

entraxe trous 148x132 mm).

CODE

8+2 presse-étoupes-bouchons PG9 CLM8INOX

RACCORDS PVC POUR GAINE

 Boîtes étanches IP67 en polycarbonate; couvercle transparent.  Dimensions: 170x140x95 mm (quatre trous de fixation Ø4 mm; entraxe trous 152x122 mm). instrument CLM8 pas inclus CODE

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

cassetta senza fori

 Version IP67 boîtier en ABS; couvercle transparent.  Dimensions: 210x130x40 mm (quatre trous de fixation

CASTL

CODE

4+2 presse-étoupes-bouchons PG9 CASTLPG9

4+2 presse-étoupes-bouchons PG9 CLM4ABS

8+2 presse-étoupes-bouchons PG9 CASTL8PG9

8+2 presse-étoupes-bouchons PG9 CLM8ABS

4+2 raccords PVC pour gaine

CASTLGUA

4+2 raccords PVC pour gaine

CLM4ABSR

8+2 raccords PVC pour gaine

CASTL8GUA

8+2 raccords PVC pour gaine

CLM8ABSR

 Version pour montage sur barre Oméga/DIN à l’arrière du tableau ou bien dans un caisson; dimensions: 125x92x52 mm.

Ø4 mm;

entraxe trous 196x112 mm).

 Version nu, seul la carte; dimensions: 151x72x30 mm (quatre trous de fixation; entraxe trous 140x65 mm).

CODE

CODE

CLM8

CLM8I

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

130


CLM8 BOÎTES DE JONCTION INTELLIGENTS - 8 CANAUX INDÉPENDANTS ENTRÉE/SORTIE ET BUS DE TERRAIN

FONCTIONS PRINCIPALES

 Port

 8

Ethernet avec protocol Ethernet TCP/IP and logiciel pour gestion à distance (option sur demande).  Ports série RS485 et RS232 pour la communication via protocole Modbus RTU, ASCII Laumas bidirectionnelle ou transmission unidirectionnelle continue.  8 capteurs d’entrées dédiées.

TCP/IP TCP/IPWEB WEBAPP APP

option sur demande

Logiciel intégré en combinaison avec port Ethernet et protocole Ethernet TCP/IP, pour la supervision, la gestion et le contrôle à distance des boîtes de jonction intelligents série CLM8.

canaux indépendants pour capteurs de pesage: surveillance et gestion directe des capteurs de pesage individuels branchés.  Rapport immédiat d’anomalies (également sur l’écran de l’indicateur connecté).  Toutes les fonctions de la série CLM8 peuvent être gérées par un indicateur de poids de la série W connecté.  Égalisation numérique: l’instrument permet d’égaliser la réponse des capteurs de pesage branchés de façon rapide et fiable dans le temps.  Analyse de la répartition de la charge sur 8 canaux avec des sauvegardes d’archives: mémorisation, consultation, impression.  Diagnostic automatique: l’instrument est conçu pour mémoriser les valeurs de pourcentage de répartition de la charge pour chaque canal. La fonction de diagnostic permet des comparaisons entre les valeurs enregistrées et si pendant le fonctionnement normal, on détecte une variation significative entre les valeurs, l’instrument affiche une alarme en alternance avec la valeur de poids. Selon le type de système de pesage on peut effectuer: - Diagnostic automatique de la charge: contrôle de la répartition de la charge dans les systèmes avec constante de gravité (par ex. silo di liquide). - Diagnostic automatique sur le zéro: vérifier l’état de la dérive des capteurs de pesage (par ex. silo, ponts-bascules, plates-formes). Historique des événements: archive de sauvegarde dans l’ordre  chronologique des 50 derniers événements liés à étalonnages, mises à zéro, erreurs et égalisations. Les informations peuvent être mémorisées, consultées et imprimées.  Connexions à: - PC/API via RS485/RS232 (jusqu’à 99 avec répéteurs de lignes, jusqu’à 32 sans répéteurs). - Répétiteur de poids et imprimante via RS485/RS232. - max. 16 capteurs en parallèle.  Filtre numérique pour réduire les effets des oscillations du poids.  Transmission via RS232/RS485 (Modbus RTU) ou TCP/IP (option sur demande) des divisions pour les 8 canaux de lecture indépendants.  Étalonnage théorique (du clavier) et réel (avec poids échantillon et possibilité de linéarisation jusqu’à 5 points).  Mise à zéro de la tare.  Autozéro à l’allumage.  Poursuite de la mise à zéro du poids brut.  Tare semi-automatique (poids net/brut) et tare prédéterminée.  Zéro semi-automatique.  Connexion directe entre RS485 et RS232 sans convertisseur. Version CE-M: 2014/31/UE-EN45501:2015-OIML R76:2006

 Affichage du poids en subdivision (1/10 e).  Trois modes de fonctionnement: étendue

ou étendues multiples (max 3) ou échelons multiples (max 3).  Poursuite de la mise à zéro du poids net.  Correction d’étalonnage depuis clavier avec accès protégé par mot de passe ou dispositif metériel.  Mémoire fiscale (option sur demande).

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

CERTIFICATIONS OIML R76:2006, III class, 3x10000 divisions 0.4 μV/VSI CERTIFICATIONS SUR DEMANDE

Première vérification en combinaison avec module de pesage Conforme aux normes de l’Union Douanière Eurasienne (Russie, Biélorussie, Kazakhstan)

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

131


CLM8 BOÎTES DE JONCTION INTELLIGENTS - 8 CANAUX INDÉPENDANTS

8 CANAUX INDÉPENDANTS

































RÉPARTITION DE LA CHARGE L’écran affiche l’état d’activation/ désactivation des canaux individuels pour indiquer la présence/absence connexion avec les capteurs de pesage.

     

Canaux actifs: il y a une connexion avec le capteur de pesage. Canal inactif: il n’y a pas une connexion avec le capteur de pesage.

Le CLM8 affiche la répartition actuelle de la charge sur chaque canal actif.

Charge répartie en %

   

ERROR: Problème de connexion

 

OFF: Canal inactif

ÉGALISATION NUMÉRIQUE

































La fonction d’égalisation numérique simplifie la procédure à une seule passe et elle a aucune dérive au fil du temps. Le CLM8 affiche le signal de réponse des capteur de pesage en mV sur chaque canal actif.

1000 kg

1000 kg

CLM8 kg

1000 PLATE-FORME

ERROR: Problème de connexion

1000 kg

OFF: Canal inactif

1000 kg

= CAPTEURS DE PESAGE

EXEMPLE D’APPLICATION SUR PONT-BASCULE

Indicateur de poids Série W



IN

OUT

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

CLM8 Capteurs de pesage Contrôle direct sur le pont-bascule

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

132


CLM8 BOÎTES DE JONCTION INTELLIGENTS - 8 CANAUX INDÉPENDANTS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 12÷24 VDC ±10%; 5 W dispositif d’alimentation marqué «LPS» (source d’alimentation limitée) ou “Classe 2”

Alimentation et puisance absorbée Nombre de capteurs de pesage • Alimentation capteurs de pesage

jusqu’à 16 (350 Ω) - 4/6 fils • 5 VDC/240 mA

Linéarité

<0.01% pleine échelle

Dérive thermique

<0.0005% pleine échelle/°C

Convertisseur A/N

8 canaux - 24 bit (16000000 points) - 4.8kHz

Divisions (champ de mesure ±10 mV et sensibilité 2 mV/V)

±999999 • 0.01 μV/d

Champ de mesure

±39 mV

Sensibilité des capteurs de pesage réglables

±7 mV/V

Conversions à la seconde

600/s

Champ affichable

±999999

Nombre de décimales • Résolution de lecture

0÷4 • x1 x2 x5 x10 x20 x50 x100

Filtre numérique • Lectures à la seconde

0.006÷7 s • 5÷600 Hz

Ports séries

RS485, RS232

Débit en baud

2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 (bit/s)

Humidité (non condensée)

85%

Température de stockage

-30°C +80°C

Température de fonctionnement

-20°C +60°C

CARACTÉRISTIQUES MÉTROLOGIQUES DES APPAREILS HOMOLOGUÉS Conformité aux normes

2014/31/UE - EN45501:2015 - OIML R76:2006

Classe de précision

III ou IIII

Nombre maximum de divisions de contrôle de l’échelle

10000 (classe III); 1000 (classe IIII)

Signal d’entrée minimum pour division de contrôle de l’échelle

0.4 μV/VSI

Température de fonctionnement

-10°C +40°C

140

72 36

45

65

36

132

130 151

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

OPTIONS SUR DEMANDE DESCRIPTION

CODE

Mémoire fiscale

OPZWALIBI

Protocole Ethernet TCP/IP - port ethernet avec logiciel intégré

OPZETTCPCLM

La S o ciété se réser ve le droit de faire des changements aux données techniques, dessins et images sans préavis.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

133


TLB4 TRANSMETTEUR DE POIDS - 4 CANAUX INDÉPENDANTS

MONTAGE AVANT TABLEAU (kit de fixation inclus)

DESCRIPTION

ENTRÉE/SORTIE

 Transmetteur

 Port

de poids avec 4 canaux de lecture indépendants avec affichage du poids total.  Les transmetteurs de la série TLB4 offrent mêmes avantages et les performances d’un système de pesage numérique avancé, même en utilisant des capteurs de pesage analogiques.  Montage à l’arrière du tableau sur barre Oméga/DIN ou avant tableau (sauf version PROFIBUS DP) avec kit de fixation inclus (perçage 23x96 mm; épaisseur du panneau 2.5 mm).  Dimensions: 26x115x120 mm.  Afficheur semi-alphanumérique à LED rouge, 6 chiffres de 8 mm, 7 segments.  6 DEL de segnalisation.  Quatre boutons pour l’étalonnage.  Borniers amovibles à vis.

série RS485 pour la communication via protocole Modbus RTU, ASCII Laumas bidirectionnelle ou transmission unidirectionnelle continue.  3 sorties logiques à relais commandées par la valeurs de consigne ou via protocoles.  2 entrées logiques PNP optoisolées: lecture de status via protocoles de communication série  4 capteur d’entrées dédiées

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

BUS DE TERRAIN

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

134


TLB4

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

TRANSMETTEUR DE POIDS - 4 CANAUX INDÉPENDANTS

DESCRIPTION

CODE

Port série RS485 Débit en baud: 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 (bit/s)

TLB4RS485

Sortie analogique opto-isolée 16 bit = 65535 divisions Sous courant: 0÷20 mA; 4÷20 mA (jusqu’à 300 Ω). Sous tension: 0÷10 V; 0÷5 V; ±10 V; ±5 V (min 10 kΩ). Il est équipé d’un port série RS485.

TLB4

Port CANopen Débit en baud: 10, 20, 25, 50, 100, 125, 250, 500, 800, 1000 (kbit/s). L’instrument fonctionne comme un slave dans un réseau CANopen synchrone. Il est équipé d’un port série RS485.

TLB4CANOPEN

Port DeviceNet Débit en baud: 125, 250, 500 (kbit/s) L’instrument fonctionne comme un slave dans un réseau DeviceNet. Il est équipé d’un port série RS485.

TLB4DEVICENET

Port CC-LINK Débit en baud: 156, 625, 2500, 5000, 10000 (kbit/s) L’instrument fonctionne comme Remote Device Station dans un réseau CC-LINK et il occupe trois stations. Il est équipé d’un port série RS485.

TLB4CCLINK

Port PROFIBUS DP Débit en baud: fino a 12 (Mbit/s) L’instrument fonctionne comme un slave dans un réseau Profibus-DP. Il est équipé d’un port série RS485.

TLB4PROFIBUS

Port Modbus/TCP Type: RJ45 10Base-T ou 100Base-TX (auto-détection) L’instrument fonctionne comme un slave dans un réseau Modbus/TCP. Il est équipé d’un port série RS485.

TLB4MODBUSTCP

Port Ethernet TCP/IP Type: RJ45 10Base-T ou 100Base-TX (auto-détection) L’instrument fonctionne comme un slave dans un réseau Ethernet TCP/IP et il est également accessible via un navigateur Web. Il est équipé d’un port série RS485.

TLB4ETHETCP

2x ports Ethernet/IP Type: RJ45 10Base-T ou 100Base-TX (auto-détection) L’instrument fonctionne comme un adapter dans un réseau Ethernet/IP. Il est équipé d’un port série RS485.

TLB4ETHEIP

2x ports PROFINET IO Type: RJ45 10Base-T ou 100Base-TX (auto-détection) L’instrument fonctionne comme un device dans un réseau Profinet IO. Il est équipé d’un port série RS485.

TLB4PROFINETIO

2x ports EtherCAT Type: RJ45 10Base-T ou 100Base-TX (auto-détection) L’instrument fonctionne comme un slave dans un réseau EtherCAT. Il est équipé d’un port série RS485.

TLB4ETHERCAT

2x ports POWERLINK Type: RJ45 10Base-T ou 100Base-TX (auto-détection) L’instrument fonctionne comme un slave dans un réseau Powerlink. Il est équipé d’un port série RS485.

TLB4POWERLINK

2x ports SERCOS III Type: RJ45 10Base-T ou 100Base-TX (auto-détection) L’instrument fonctionne comme un slave dans un réseau Sercos III. Il est équipé d’un port série RS485.

TLB4SERCOS

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

135


TLB4 TRANSMETTEUR DE POIDS - 4 CANAUX INDÉPENDANTS CERTIFICATIONS OIML R76:2006, III class, 3x10000 divisions 0.25 μV/VSI CERTIFICATIONS SUR DEMANDE

Première vérification en combinaison avec module de pesage Composant reconnu UL - Conforme aux normes des États-Unis et Canada Conforme aux normes de l’Union Douanière Eurasienne (Russie, Biélorussie, Kazakhstan) Conforme aux normes de l’Australie pour l’usage légal pour le commerce

OPTIONS SUR DEMANDE DESCRIPTION

CODE

Mémoire fiscale

OPZWALIBI

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation et puisance absorbée

12÷24 VDC ±10%; 5 W

Nombre de capteurs de pesage • Alimentation capteurs de pesage

jusqu’à 16 (350 Ω) - 4/6 fils • 5 VDC/240 mA

Linéarité • Linéarité sortie analogique (seulement TLB4)

<0.01% pleine échelle • <0.01% pleine échelle

Dérive thermique • Dérive thermique analogique (seulement TLB4)

<0.0005% pleine échelle/°C • <0.003% pleine échelle/°C

Convertisseur A/N

4 canaux - 24 bit (16000000 points) - 4.8 kHz

Divisions (champ de mesure ±10 mV et sensibilité 2 mV/V)

±999999 • 0,01 μV/d

Champ de mesure

±39 mV

Sensibilité des capteurs de pesage réglables

±7 mV/V

Conversions à la seconde

600/s

Champ affichable

±999999

Nombre de décimales • Résolution de lecture

0÷4 • x1 x2 x5 x10 x20 x50 x100

Filtre numérique • Lectures à la seconde

0.006÷7 s • 5÷600 Hz

Sorties logiques à relais

n. 3 - 115 VAC/150 mA

Entrées logiques optoisolées

n. 2 - 5÷24 VDC PNP

Ports séries

RS485

Débit en baud

2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 (bit/s)

Sortie analogique (seulement TLB4)

16 bit = 65535 divisions. 0÷20 mA; 4÷20 mA (jusqu’à 300 Ω) 0÷10 V; 0÷5 V; ±10 V; ±5 V (min 10 kΩ)

Humidité (non condensée)

85%

Température de stockage

-30°C +80°C

Température de fonctionnement

-20°C +60°C

Sorties numérique à relais

n. 3 - 30 VAC, 60 VDC/150 mA

Température de fonctionnement

-20°C +50°C

Dispositif d’alimentation marqué “LPS” (source d’alimentation limitée) ou “Classe 2”)

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

CARACTÉRISTIQUES MÉTROLOGIQUES DES APPAREILS HOMOLOGUÉS Conformité aux normes

2014/31/UE - EN45501:2015 - OIML R76:2006

Classe de précision

III ou IIII

Nombre maximum de divisions de contrôle de l’échelle

10000 (classe III); 1000 (classe IIII)

Signal d’entrée minimum pour division de contrôle de l’échelle

0.25 μV/VSI

Température de fonctionnement

-10°C +40°C

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

136


TLB4 TRANSMETTEUR DE POIDS - 4 CANAUX INDÉPENDANTS FONCTIONS PRINCIPALES

 4 canaux indépendants pour capteurs de pesage: surveillance

et gestion directe des capteurs de pesage individuels branchés.  Égalisation numérique: l’instrument permet d’égaliser la réponse des capteurs de pesage branchés, de façon rapide et fiable dans le temps.  Indication de la répartition de la charge sur 4 canaux avec des sauvegardes d’archives: mémorisation, consultation, impression.  Diagnostic automatique: l’instrument est conçu pour mémoriser les valeurs de pourcentage de répartition de la charge pour chaque canal. La fonction de diagnostic permet des comparaisons entre les valeurs enregistrées et si pendant le fonctionnement normal, on détecte une variation significative entre les valeurs, l’instrument affiche une alarme en alternance avec la valeur de poids. Selon le type de système de pesage on peut effectuer: - Diagnostic automatique de la charge: contrôle de la répartition de la charge dans les systèmes avec constante de gravité (par ex. silo di liquide). - Diagnostic automatique sur le zéro: vérifier l’état de la dérive des capteurs de pesage (par ex. silo, ponts-bascules, platesformes).  Historique des événements: archive de sauvegarde dans l’ordre chronologique des 50 derniers événements liés à étalonnages, mises à zéro, erreurs et égalisations. Les informations peuvent être mémorisées, consultées et imprimées.  Toutes les fonctions de TLB4 peuvent être gérées par indicateur de poids série W relié via port série RS485 (à l’exclusion des indicateurs avec affichage graphique)  Transmission via RS485 (Modbus RTU) ou via bus de terrain des divisions pour les 4 canaux de lecture indépendants. Seuls les points de chaque capteur de pesage connecté sont transmis, sans aucun filtre appliqué; le calcul de la valeur de poids, le réglage de zéro et l’étalonnage sont effectués par le client.  Connexions à: - API via sortie analogique ou bus de terrain. - PC/API via RS485 (jusqu’à 99 avec répéteurs de lignes, jusqu’à 32 sans répéteurs). - indicateur de poids série W via RS485. - répétiteur de poids et imprimante via RS485. - max. 16 capteurs en parallèle.  Filtre numérique pour réduire les effets des oscillations du poids.  Étalonnage théorique (du clavier) et réel (avec poids échantillon et possibilité de linéarisation jusqu’à 5 points).  Mise à zéro de la tare.  Autozéro à l’allumage.  Poursuite de la mise à zéro du poids brut.  Tare semi-automatique (poids net/brut) et tare prédéterminée.  Zéro semi-automatique.  Connexion directe entre RS485 et RS232 sans convertisseur.  Réglage de la valeur de consigne et l’hystérésis.  TCP/IP WEB APP Logiciel intégré en combinaison avec version Ethernet TCP/IP pour la supervision, la gestion et le contrôle à distance des transmetteur de poids.

ÉGALISATION AVEC BOÎTES DE JONCTION La procédure d’égalisation avec boîtes de jonction et trimmer nécessite plusieurs étapes manuelles et dans le temps on peut subir phénomènes de dérive, nécessitant des répétitions ultérieures de la même procédure.

TRASMETTITORE INDICATORE

1002 kg

998 kg

= CELLE DI CARICO

SCHEDA DI EQUALIZZAZIONE

kg

1000 PIATTAFORMA

997 kg 1003 kg

ÉGALISATION NUMÉRIQUE Le TLB4 ne utilise pas la boîte de jonction grâce à l’appui de 4 canaux indépendants; en outre la fonction d’égalisation numérique simplifie la procédure à une seule passe et elle a aucune dérive au fil du temps. 1000 kg

1000 kg



kg

1000

TLB4

PIATTAFORMA

1000 kg 1000 kg

TCP/IP TCP/IPWEB WEBAPP APP

Version CE-M: 2014/31/UE-EN45501:2015-OIML R76:2006

 Affichage du poids en subdivision (1/10 e).  Deux modes de fonctionnement: étendue unique ou échelons multiples (max 3).

 Poursuite de la mise à zéro du poids net.  Correction d’étalonnage depuis clavier avec accès protégé par mot de passe ou dispositif metériel.

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

 Mémoire fiscale (option sur demande).

La S o ciété se réser ve le droit de faire des changements aux données techniques, dessins et images sans préavis.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

137


TLM8 TRANSMETTEUR DE POIDS NUMÉRIQUE/ANALOGIQUE - 8 CANAUX INDÉPENDANTS

DESCRIPTION

 Transmetteur de poids analogique/numérique pour montage

à l’arrière du tableau sur barre Oméga/DIN ou bien dans en boîte pour montage sur site (versions en boîte sur demande).  Système de pesage avec 8 canaux de lecture indépendants avec affichage du poids total.  Le transmetteur TLM8 offre mêmes avantages et les performances d’un système de pesage numérique avancé, même en utilisant des capteurs de pesage analogiques.  Dimensions: 148x92x60 mm.  Écran graphique LCD transmissif STN, blanc sur bleu, résolution de 128x64 pixel, rétro éclairé, zone visible 60x32 mm.  Cinq touches pour l’étalonnage.  Touche TEST pour un accès direct aux fonctions de diagnostic.  Borniers amovibles à vis.

VERSION BOÎTE IP67 (sur demande)

ENTRÉE/SORTIE

 Sortie analogique 16 bits sous courant ou tension.  Port série RS485 pour la communication via protocole

ModBus RTU, ASCII Laumas bidirectionnelle ou transmission unidirectionnelle continue.  5 sorties numérique à relais commandées par la valeurs de consigne ou via protocoles.  3 entrées numérique PNP optoisolées: lecture de status via protocoles de communication série  8 capteurs d’entrées dédiées.

8+3 presse-étoupes-bouchons PG9

8+3 raccords PVC pour gaine

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

BUS DE TERRAIN

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

138


TLM8

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

TRANSMETTEUR DE POIDS NUMÉRIQUE/ANALOGIQUE - 8 CANAUX INDÉPENDANTS

DESCRIPTION

CODE

Port RS485 Débit en baud: 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 (bit/s) Sortie analogique 16 bit Sous courant: 0÷20 mA; 4÷20 mA (jusqu’à 400 Ω). Sous tension: 0÷10 V; 0÷5 V (min 2 kΩ).

TLM8

Port CANopen Débit en baud: 10, 20, 25, 50, 100, 125, 250, 500, 800, 1000 (kbit/s). L’instrument fonctionne comme un slave dans un réseau CANopen synchrone. Équipé d’un port série RS485 et sortie analogique.

TLM8CANOPEN

Port DeviceNet Débit en baud: 125, 250, 500 (kbit/s). L’instrument fonctionne comme un slave dans un réseau DeviceNet. Équipé d’un port série RS485 et sortie analogique.

TLM8DEVICENET

Port CC-LINK Débit en baud: 156, 625, 2500, 5000, 10000 (kbit/s) L’instrument fonctionne comme Remote Device Station dans un réseau CCLINK et il occupe trois stations. Équipé d’un port série RS485 et sortie analogique.

TLM8CCLINK

Port PROFIBUS DP Débit en baud: jusqu’à 12 (Mbit/s) L’instrument fonctionne comme un slave dans un réseau Profibus-DP. Équipé d’un port série RS485 et sortie analogique.

TLM8PROFIBUS

Port Modbus/TCP Type: RJ45 10Base-T ou 100Base-TX (auto-détection) L’instrument fonctionne comme un slave dans un réseau Modbus/TCP. Équipé d’un port série RS485 et sortie analogique.

TLM8MODBUSTCP

Port Ethernet TCP/IP Type: RJ45 10Base-T ou 100Base-TX (auto-détection) L’instrument fonctionne dans un réseau Ethernet TCP/IP et il est également accessible via un navigateur Web. Équipé d’un port série RS485 et sortie analogique.

TLM8ETHETCP

Port Ethernet/IP Type: RJ45 10Base-T ou 100Base-TX (auto-détection) L’instrument fonctionne comme un adapter dans un réseau Ethernet/IP. Équipé d’un port série RS485 et sortie analogique.

TLM8ETHEIP

2x ports PROFINET IO Type: RJ45 100Base-TX L’instrument fonctionne comme un device dans un réseau Profinet IO. Équipé d’un port série RS485 et sortie analogique.

TLM8PROFINETIO

2x ports EtherCAT Type: RJ45 10Base-T ou 100Base-TX (auto-détection) L’instrument fonctionne comme un slave dans un réseau EtherCAT. Équipé d’un port série RS485 et sortie analogique.

TLM8ETHERCAT

2x ports POWERLINK Type: RJ45 10Base-T ou 100Base-TX (auto-détection) L’instrument fonctionne comme un slave dans un réseau Powerlink. Équipé d’un port série RS485 et sortie analogique.

TLM8POWERLINK

2x ports SERCOS III Type: RJ45 10Base-T ou 100Base-TX (auto-détection) L’instrument fonctionne comme un slave dans un réseau Sercos III. Équipé d’un port série RS485 et sortie analogique.

TLM8SERCOS

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

139


TLM8 TRANSMETTEUR DE POIDS NUMÉRIQUE/ANALOGIQUE - 8 CANAUX INDÉPENDANTS CERTIFICATIONS OIML R76:2006, III class, 3x10000 divisions 0.2 μV/VSI CERTIFICATIONS SUR DEMANDE

Première vérification en combinaison avec module de pesage Composant reconnu UL - Conforme aux normes des États-Unis et Canada Conforme aux normes de l’Union Douanière Eurasienne (Russie, Biélorussie, Kazakhstan)

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation et puisance absorbée

12÷24 VDC ±10%; 5 W

Nombre de capteurs de pesage • Alimentation capteurs de pesage

jusqu’à 16 (350 Ω) - 4/6 fils • 5 VDC/240 mA

Linéarité • Linéarité sortie analogique

<0.01% pleine échelle • <0.01% pleine échelle

Dérive thermique • Dérive thermique analogique

<0.0005% pleine échelle/°C • <0.003% pleine échelle/°C

Convertisseur A/N

8 canaux - 24 bit (16000000 points) - 4.8 kHz

Divisions (champ de mesure ±10 mV et sensibilité 2 mV/V)

±999999 • 0,01 μV/d

Champ affichable

±39 mV

Sensibilité des capteurs de pesage réglables

±7 mV/V

Conversions à la seconde

600/s

Champ affichable

±999999

Nombre de décimales • Résolution de lecture

0÷4 • x1 x2 x5 x10 x20 x50 x100

Filtre numérique • Lectures à la seconde

0.006÷7 s • 5÷600 Hz

Sorties logiques à relais

n. 5 - 115 VAC/150 mA

Entrées logiques optoisolées

n. 3 - 5÷24 VDC PNP

Ports séries

RS485

Débit en baud

2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 (bit/s)

Sortie analogique

16 bit = 65535 divisions. 0÷20 mA; 4÷20 mA (jusqu’à 400 Ω) 0÷10 V; 0÷5 V (min 2 kΩ)

Humidité (non condensée)

85%

Température de stockage

-30°C +80°C

Température de fonctionnement

-20°C +60°C

Sorties numérique à relais

n. 5 - 30 VAC, 60 VDC/150 mA

Température de fonctionnement

-20°C +50°C

Dispositif d’alimentation marqué “LPS” (source d’alimentation limitée) ou “Classe 2”)

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

CARACTÉRISTIQUES MÉTROLOGIQUES DES APPAREILS HOMOLOGUÉS Conformité aux normes

2014/31/UE - EN45501:2015 - OIML R76:2006

Classe de précision

III ou IIII

Nombre maximum de divisions de contrôle de l’échelle

10000 (classe III); 1000 (classe IIII)

Signal d’entrée minimum pour division de contrôle de l’échelle

0.2 μV/VSI

Température de fonctionnement

-10°C +40°C

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

140


TLM8 TRANSMETTEUR DE POIDS NUMÉRIQUE/ANALOGIQUE - 8 CANAUX INDÉPENDANTS FONCTIONS PRINCIPALES

 8 canaux indépendants pour capteurs de pesage: surveillance

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

et gestion directe des capteurs de pesage individuels branchés.  Égalisation numérique: l’instrument permet d’égaliser la réponse des capteurs de pesage branchés, de façon rapide et fiable dans le temps.  Synoptique de la répartition de la charge sur 8 canaux avec des sauvegardes d’archives: mémorisation, consultation, impression.  Diagnostic automatique: l’instrument est conçu pour mémoriser les valeurs de pourcentage de répartition de la charge pour chaque canal. La fonction de diagnostic permet des comparaisons entre les valeurs enregistrées et si pendant le fonctionnement normal, on détecte une variation significative entre les valeurs, l’instrument affiche une alarme en alternance avec la valeur de poids. Selon le type de système de pesage on peut effectuer: - Diagnostic automatique de la charge: contrôle de la répartition de la charge dans les systèmes avec constante de gravité (par ex. silo di liquide). - Diagnostic automatique sur le zéro: vérifier l’état de la dérive des capteurs de pesage (par ex. silo, ponts-bascules, platesformes).  Historique des événements: archive de sauvegarde dans l’ordre chronologique des 50 derniers événements liés à étalonnages, mises à zéro, erreurs et égalisations. Les informations peuvent être mémorisées, consultées et imprimées.  Toutes les fonctions de TLM8 peuvent être gérées par indicateur de poids série W relié via port série RS485 (à l’exclusion des indicateurs avec affichage graphique).  Transmission via RS485 (Modbus RTU) ou via bus de terrain des divisions pour les 8 canaux de lecture indépendants. Seuls les points de chaque capteur de pesage connecté sont transmis, sans aucun filtre appliqué; le calcul de la valeur de poids, le réglage de zéro et l’étalonnage sont effectués par le client.  Connexions à: - API via sortie analogique. - PC/API via bus de terrain - PC/API via RS485 (jusqu’à 99 avec répéteurs de lignes, jusqu’à 32 sans répéteurs). - indicateur de poids série W via RS485. - répétiteur de poids et imprimante via RS485. - max. 16 capteurs en parallèle.  Filtre numérique pour réduire les effets des oscillations du poids.  Étalonnage théorique (du clavier) et réel (avec poids échantillon et possibilité de linéarisation jusqu’à 5 points).  Mise à zéro de la tare.  Autozéro à l’allumage.  Poursuite de la mise à zéro du poids brut.  Tare semi-automatique (poids net/brut) et tare prédéterminée.  Zéro semi-automatique.  Connexion directe entre RS485 et RS232 sans convertisseur.  Réglage de la valeur de consigne et l’hystérésis. Logiciel intégré en combinaison  TCP/IP WEB APP avec version Ethernet TCP/IP pour la supervision, la gestion et le contrôle à distance des transmetteur de poids.

8 CANAUX INDÉPENDANTS L’écran affiche le mode standard de fonctionnement automatique et l’état d’activation/désactivation des canaux individuels pour indiquer la présence/absence connexion avec les capteurs de pesage.

Mode Auto: à chaque allumage, l’instrument détecte automatiquement l’état des 8 canaux.

Canaux actifs: il y a une connexion avec le capteur de pesage.

Canal inactif: il n’y a pas une connexion avec le capteur de pesage.

RÉPARTITION DE LA CHARGE Le TLM8 affiche graphiquement la répartition actuelle de la charge sur chaque canal actif.

État actuel

Poids brut Charge répartie en %

OFF Canal inactif

Canaux Graphique à barres

ERROR Problème de connexion

Le TLM8 affiche graphiquement le signal de réponse des capteur de pesage en mV sur chaque canal actif.

Version CE-M: 2014/31/UE-EN45501:2015-OIML R76:2006  Affichage du poids en subdivision (1/10 e).  Trois modes de fonctionnement: étendue ou étendues multiples (max 3) ou échelons multiples (max 3).  Poursuite de la mise à zéro du poids net.  Correction d’étalonnage depuis clavier avec accès protégé par mot de passe ou dispositif metériel.  Mémoire fiscale (option sur demande).

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

141


TLM8 TRANSMETTEUR DE POIDS NUMÉRIQUE/ANALOGIQUE - 8 CANAUX INDÉPENDANTS

TCP/IP TCP/IPWEB WEBAPP APP

ÉGALISATION AVEC BOÎTES DE JONCTION La procédure d’égalisation avec boîtes de jonction et trimmer nécessite plusieurs étapes manuelles et dans le temps on peut subir phénomènes de dérive, nécessitant des répétitions ultérieures de la même procédure.

TRANSMETTEUR INDICATEUR

1002 kg

998 kg

= CAPTEURS DE PESAGE

CARTE D’ÉGALISATION

kg

1000 PLATE-FORME

997 kg 1003 kg

ÉGALISATION NUMÉRIQUE Le TLM8 ne utilise pas la boîte de jonction grâce à l’appui de 8 canaux indépendants; en outre la fonction d’égalisation numérique simplifie la procédure à une seule passe et elle a aucune dérive au fil du temps.

1000 kg

1000 kg

TLM8 kg

1000 PLATE-FORME

1000 kg 1000 kg

OPTIONS SUR DEMANDE DESCRIPTION

CODE

Mémoire fiscale

OPZWALIBI

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

Boîte étanche IP67 en ABS 190x190x130 mm (4 trous de fixation Ø4 mm; entraxe trous 164x164 mm) - couvercle transparent - couvercle transparent; 8+3 presse-étoupes-bouchons PG9 - couvercle transparent; 8+3 raccords en PVC pour gaine

CASTLG CASTLG8PG9 CASTLG8GUA

- clavier extérieur - clavier extérieur; 8+3 presse-étoupes-bouchons PG9 - clavier extérieur; 8+3 raccords en PVC pour gaine

CASTLGTAST CASTLGTAST8PG9 CASTLGTAST8GUA

La S o ciété se réser ve le droit de faire des changements aux données techniques, dessins et images sans préavis.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

142


TLKWF TRANSMETTEUR DE POIDS - WiFi - RS485 - RS232

DESCRIPTION

 Transmetteur

de poids WiFi en boîtier IP65 en polycarbonate avec 3 presse-étoupes PG9 (sur demande version IP67).  Dimensions: 170x80x65 mm (quatre trous de fixation Ø4 mm; entraxe trous: 120x60 mm).  Écran LCD rétro éclairé, alphanumérique, à deux lignes avec 8 chiffres de 5 mm, zone visible: 38x16 mm.  6 DEL de signalisation.  Clavier à membrane à 4 touches.

ENTRÉES/SORTIES ET COMMUNICATION

 Module WiFi pour connexion sans fil via serveur Web intégré (pour afficher

l’état et gérer les paramètres de l’hôte de l’instrument) ou vie protocole ModBus RTU, ASCII Laumas.  Ports série RS485/RS232 pour la communication via protocole ModBus RTU, ASCII Laumas bidirectionnelle ou transmission unidirectionnelle continue.  4 sorties à relais commandées par la valeurs de consigne ou via protocoles ou web.  2 entrées numérique PNP: lecture de status via protocoles de communication série ou web.  1 entrée pour capteur de pesage dédiée.

FONCTIONS PRINCIPALES

 Connexions à:

- PC via port WiFi/Ethernet virtuel; - PC/API via RS485/RS232 (jusqu’à 99 avec répéteurs de lignes, jusqu’à 32 sans répéteurs); - autres dispositifs TLKWF et instruments Laumas série W (équipés de module optionnel OPZW1RADIO) via WiFi; - PC/smartphone/tablette via navigateur Web (connexion directe point à point); - jusqu’à 8 capteurs de pesage en parallèle avec boîte de jonction; - instruments série W via RS485.  Communication avec réseaux WiFi existants.  Filtre numérique pour réduire les effets des oscillations du poids.  Étalonnage théorique (du clavier) et réel (avec poids échantillon et possibilité de linéarisation jusqu’à 5 points).  Mise à zéro de la tare.  Autozéro à l’allumage.  Poursuite de la mise à zéro du poids brut.  Tare semi-automatique (poids net/brut) et tare prédéterminée.  Zéro semi-automatique.  Affichage de la valeur maximale de poids atteinte (crête).  Réglage de la valeur de consigne et l’hystérésis.  Mode économie d’énergie.  Toutes les fonctions peuvent être gérées par un instrument série W relié via port série RS485 ou WiFi (à l’exclusion des instruments avec affichage graphique).

WIFI WEB SERVER & SITE

Site Web intégré en combinaison avec la connexion WiFi pour la supervision, gestion et contrôle à distance du transmetteur de poids. Le site est affiché sur PC, smartphone et tablette avec les navigateurs standards.

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

CERTIFICATIONS OIML R76:2006, classe III, 3x10000 divisions, 0.6 μV/VSI CERTIFICATIONS SUR DEMANDE

Première vérification en combinaison avec module de pesage Laumas Conforme aux normes de l’Union Douanière Eurasienne (Russie, Biélorussie, Kazakhstan)

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

143


TLKWF TRANSMETTEUR DE POIDS - WiFi - RS485 - RS232 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation et puissance absorbée

12÷24 VDC ±10%; 2 W

Nombre de capteurs de pesage • Alimentation capteurs de pesage

jusqu’à 8 (350 Ω) - 4/6 fils • 5 VDC/120 mA

Linéarité

<0.01% pleine échelle

Dérive thermique

<0.0005% pleine échelle/°C

Convertisseur A/N

24 bit (16000000 points) - 4.8 kHz

Divisions (avec champ de mesure ±10 mV et sensibilité 2 mV/V)

±999999 • 0.01 μV/d

Champ de mesure

±39 mV

Sensibilité des capteurs de pesage utilisables

±7 mV/V

Conversions à la seconde

300/s

Champ affichable

±999999

Nombre de décimales • Résolution de lecture

0÷4 • x1 x2 x5 x10 x20 x50 x100

Filtre numérique • Lectures à la seconde

10 niveaux • 5÷300 Hz

Sorties à relais

4 - max 115 VAC/150 mA

Entrées numériques optoisolées

2 - 5÷24 VDC PNP

Ports série

RS485, RS232

Débit en baud

2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 (bit/s)

Wireless

Module WiFi avec protocoles série en mode tunnel et serveur Web intégré. Portée radio jusqu’à 100 m à l’air libre.

Humidité (non condensée)

85%

Température de stockage

-30°C +80°C

Température de fonctionnement

-20°C +60°C

CARACTÉRISTIQUES MÉTROLOGIQUES DES APPAREILS HOMOLOGUÉS Conformité aux normes

2014/31/UE - EN45501:2015 - OIML R76:2006

Modes de fonctionnement

étendue unique, échelons multiples, étendues multiples

Classe de précision

III ou IIII

Nombre maximum de divisions de contrôle de l’échelle

10000 (classe III); 1000 (classe IIII)

Signal d’entrée minimum pour division de contrôle de l’échelle

0.6 μV/VSI

Température de fonctionnement

-10°C +40°C

OPTIONS SUR DEMANDE DESCRIPTION

CODE

Boîte étanche IP67 en polycarbonate 170x80x65 mm (quatre trous de fixation Ø4 mm, entraxe trous: 120x60 mm).  2 presse-étoupes PG9.  Connecteur d’alimentation extractible. instrument pas inclus.

OPZWFIP67

Batterie externe rechargeable au plomb.

 12 V - capacité 2200 mAh.  Boîte étanche IP67 en polycarbonate

160x80x85 mm avec couvercle transparent (quatre trous de fixation Ø4 mm, entraxe trous: 152x122 mm).  Chargeur de batterie.  26 heures d’autonomie d’environ*.

BATEXT

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

Batterie interne rechargeable au NiMH.

 8 éléments de 1.2 V - type AA - capacité 2450 mAh.  Fourni déjà monté dans l’instrument, avec interrupteur externe

OPZBATTWF

dédié: dimensions globales boîtier 190x80x65 mm.  24 heures d’autonomie d’environ*.

* Autonomie d’environ maximale indicative pour une utilisation typique avec une batterie complètement chargée, en mode 4 capteurs de pesage de 350 ohm et économie d’énergie activé. La S o ciété se réser ve le droit de faire des changements aux données techniques, dessins et images sans préavis.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

144


TLK TRANSMETTEUR DE POIDS - RS485 - RS232

DESCRIPTION

 Transmetteur de poids en boîtier IP65 en polycarbonate avec 3 presse-étoupes PG9 (sur demande version IP67).  Dimensions: 170x80x65 mm (quatre trous de fixation Ø4 mm; entraxe trous: 120x60 mm).  Écran LCD rétro éclairé, alphanumérique, à deux lignes avec 8 chiffres de 5 mm, zone visible: 38x16 mm.  6 DEL de signalisation.  Clavier à membrane à 4 touches.

ENTRÉES/SORTIES ET COMMUNICATION

 Ports série RS485/RS232 pour la communication via protocole ModBus RTU, ASCII Laumas bidirectionnelle ou transmission unidirectionnelle continue.

 4 sorties à relais commandées par la valeurs de consigne ou via protocoles.  2 entrées numérique PNP: lecture de status via protocoles de communication série.

 1 entrée pour capteur de pesage dédiée.

FONCTIONS PRINCIPALES

 Connexions à:

- PC/API via RS485/RS232 (jusqu’à 99 avec répéteurs de lignes, jusqu’à 32 sans répéteurs); - jusqu’à 8 capteurs de pesage en parallèle avec boîte de jonction; - instruments série W via RS485.  Filtre numérique pour réduire les effets des oscillations du poids.  Étalonnage théorique (du clavier) et réel (avec poids échantillon et possibilité de linéarisation jusqu’à 5 points).  Mise à zéro de la tare.  Autozéro à l’allumage.  Poursuite de la mise à zéro du poids brut.  Tare semi-automatique (poids net/brut) et tare prédéterminée.  Zéro semi-automatique.  Affichage de la valeur maximale de poids atteinte (crête).  Réglage de la valeur de consigne et l’hystérésis.  Mode économie d’énergie.  Toutes les fonctions peuvent être gérées par un instrument série W relié via port série RS485 (à l’exclusion des instruments avec affichage graphique).

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

CERTIFICATIONS OIML R76:2006, classe III, 3x10000 divisions, 0.6 μV/VSI CERTIFICATIONS SUR DEMANDE

Première vérification en combinaison avec module de pesage Laumas Conforme aux normes de l’Union Douanière Eurasienne (Russie, Biélorussie, Kazakhstan)

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

145


TLK TRANSMETTEUR DE POIDS - RS485 - RS232 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation et puissance absorbée

12÷24 VDC ±10%; 2 W

Nombre de capteurs de pesage • Alimentation capteurs de pesage

jusqu’à 8 (350 Ω) - 4/6 fils • 5 VDC/120 mA

Linéarité

<0.01% pleine échelle

Dérive thermique

<0.0005% pleine échelle/°C

Convertisseur A/N

24 bit (16000000 points) - 4.8 kHz

Divisions (avec champ de mesure ±10 mV et sensibilité 2 mV/V)

±999999 • 0.01 μV/d

Champ de mesure

±39 mV

Sensibilité des capteurs de pesage utilisables

±7 mV/V

Conversions à la seconde

300/s

Champ affichable

±999999

Nombre de décimales • Résolution de lecture

0÷4 • x1 x2 x5 x10 x20 x50 x100

Filtre numérique • Lectures à la seconde

10 niveaux • 5÷300 Hz

Sorties à relais

4 - max 115 VAC/150 mA

Entrées numériques optoisolées

2 - 5÷24 VDC PNP

Ports série

RS485, RS232

Débit en baud

2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 (bit/s)

Humidité (non condensée)

85%

Température de stockage

-30°C +80°C

Température de fonctionnement

-20°C +60°C

CARACTÉRISTIQUES MÉTROLOGIQUES DES APPAREILS HOMOLOGUÉS Conformité aux normes

2014/31/UE - EN45501:2015 - OIML R76:2006

Modes de fonctionnement

étendue unique, échelons multiples, étendues multiples

Classe de précision

III ou IIII

Nombre maximum de divisions de contrôle de l’échelle

10000 (classe III); 1000 (classe IIII)

Signal d’entrée minimum pour division de contrôle de l’échelle

0.6 μV/VSI

Température de fonctionnement

-10°C +40°C

OPTIONS SUR DEMANDE DESCRIPTION

CODE

Boîte étanche IP67 en polycarbonate 170x80x65 mm (quatre trous de fixation Ø4 mm, entraxe trous: 120x60 mm).  2 presse-étoupes PG9.  Connecteur d’alimentation extractible. instrument pas inclus.

OPZWFIP67

Batterie externe rechargeable au plomb.

 12 V - capacité 2200 mAh.  Boîte étanche IP67 en polycarbonate

160x80x85 mm avec couvercle transparent (quatre trous de fixation Ø4 mm, entraxe trous: 152x122 mm).  Chargeur de batterie.  26 heures d’autonomie d’environ*.

BATEXT

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

Batterie interne rechargeable au NiMH.

 8 éléments de 1.2 V - type AA - capacité 2450 mAh.  Fourni déjà monté dans l’instrument, avec interrupteur externe

OPZBATTWF

dédié: dimensions globales boîtier 190x80x65 mm.  24 heures d’autonomie d’environ*.

* Autonomie d’environ maximale indicative pour une utilisation typique avec une batterie complètement chargée, en mode 4 capteurs de pesage de 350 ohm et économie d’énergie activé. La S o ciété se réser ve le droit de faire des changements aux données techniques, dessins et images sans préavis.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

146


TLB TRANSMETTEUR DE POIDS ANALOGIQUE/ ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE - RS485

DESCRIPTION

ENTRÉES/SORTIES ET COMMUNICATION

 Transmetteur

 Port

de poids pour montage à l’arrière du tableau sur barre Oméga/DIN.  Développement vertical pour un encombrement minimum.  Dimensions: 25x115x120 mm.  Afficheur semi-alphanumérique à DEL rouge, 6 chiffres de 8 mm, à 7 segments.  6 DEL de segnalisation.  Quatre boutons pour l’étalonnage.  Borniers amovibles à vis.

série RS485 pour la communication via protocole ModBus RTU, ASCII Laumas bidirectionnelle ou transmission unidirectionnelle continue.  3 sorties à relais commandées par la valeurs de consigne ou via protocoles.  2 entrées numériques PNP optoisolées: lecture de status via protocoles de communication série.  1 entrée pour capteur de pesage dédiée.

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

BUS DE TERRAIN

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

147


TLB

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

TRANSMETTEUR DE POIDS ANALOGIQUE/ ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE - RS485

DESCRIPTION

CODE

Port série RS485. Débit en baud: 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 (bit/s).

TLB485

Sortie analogique 16 bit optoisolée. Sous courant: 0÷20 mA; 4÷20 mA (jusqu’à 300 Ω). Sous tension: 0÷10 V; 0÷5 V; ±10 V; ±5 V (min 10 kΩ). Équipé d’un port série RS485.

TLB

Port CANopen. Débit en baud: 10, 20, 25, 50, 100, 125, 250, 500, 800, 1000 (kbit/s). L’instrument fonctionne comme slave dans un réseau CANopen synchrone. Équipé d’un port série RS485.

TLBCANOPEN

Port DeviceNet. Débit en baud: 125, 250, 500 (kbit/s). L’instrument fonctionne comme slave dans un réseau DeviceNet. Équipé d’un port série RS485.

TLBDEVICENET

Port CC-Link. Débit en baud: 156, 625, 2500, 5000, 10000 (kbit/s). L’instrument fonctionne comme Remote Device Station dans un réseau CC-Link et il occupe trois stations. Équipé d’un port série RS485.

TLBCCLINK

Port PROFIBUS DP. Débit en baud: jusqu’à 12 Mbit/s. L’instrument fonctionne comme slave dans un réseau Profibus-DP. Équipé d’un port série RS485.

TLBPROFI

Port Modbus/TCP. Type: RJ45 10Base-T ou 100Base-TX (auto-détection). L’instrument fonctionne comme slave dans un réseau Modbus/TCP. Équipé d’un port série RS485.

TLBMODBUSTCP

Port Ethernet TCP/IP. Type: RJ45 10Base-T ou 100Base-TX (auto-détection). L’instrument fonctionne dans un réseau Ethernet TCP/IP et il est également accessible via un navigateur Web. Équipé d’un port série RS485.

TLBETHETCP

2x ports Ethernet/IP. Type: RJ45 10Base-T ou 100Base-TX (auto-détection). L’instrument fonctionne comme adapter dans un réseau Ethernet/IP. Équipé d’un port série RS485.

TLBETHEIP

2x ports PROFINET IO. Type: RJ45 100Base-TX. L’instrument fonctionne comme device dans un réseau Profinet IO. Équipé d’un port série RS485.

TLBPROFINETIO

2x ports EtherCAT. Type: RJ45 10Base-T ou 100Base-TX (auto-détection). L’instrument fonctionne comme slave dans un réseau EtherCAT. Équipé d’un port série RS485.

TLBETHERCAT

2x ports POWERLINK. Type: RJ45 10Base-T ou 100Base-TX (auto-détection). L’instrument fonctionne comme slave dans un réseau Powerlink. Équipé d’un port série RS485.

TLBPOWERLINK

2x ports SERCOS III. Type: RJ45 10Base-T ou 100Base-TX (auto-détection). L’instrument fonctionne comme slave dans un réseau Sercos III. Équipé d’un port série RS485.

TLBSERCOS

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

148


TLB TRANSMETTEUR DE POIDS ANALOGIQUE/ ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE - RS485 CERTIFICATIONS OIML R76:2006, classe III, 3x10000 divisions, 0.2 μV/VSI / OIML R61 - WELMEC Guide 8.8:2011 (MID) CERTIFICATIONS SUR DEMANDE

Première vérification en combinaison avec module de pesage Laumas Composant reconnu UL - Conforme aux normes des États-Unis et Canada Conforme aux normes de l’Union Douanière Eurasienne (Russie, Biélorussie, Kazakhstan) NTEP - nmax 5000 - Classe III - États-Unis et Canada

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation et puissance absorbée

12÷24 VDC ±10%; 5 W

Nombre de capteurs de pesage • Alimentation capteurs de pesage

jusqu’à 8 (350 Ω) - 4/6 fils • 5 VDC/120 mA

Linéarité • Linéarité sortie analogique (seulement TLB)

<0.01% pleine échelle • <0.01% pleine échelle

Dérive thermique • Dérive thermique analogique (seulement TLB)

<0.0005% pleine échelle/°C • <0.003% pleine échelle/°C

Convertisseur A/N

24 bit (16000000 points) - 4.8 kHz

Divisions (avec champ de mesure ±10 mV et sensibilité 2 mV/V)

±999999 • 0.01 μV/d

Champ de mesure

±39 mV

Sensibilité des capteurs de pesage utilisables

±7 mV/V

Conversions à la seconde

300/s

Champ affichable

±999999

Nombre de décimales • Résolution de lecture

0÷4 • x1 x2 x5 x10 x20 x50 x100

Filtre numérique • Lectures à la seconde

10 niveaux • 5÷300 Hz

Sorties à relais

3 - max 115 VAC/150 mA

Entrées numériques optoisolées

2 - 5÷24 VDC PNP

Ports série

RS485

Débit en baud

2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 (bit/s)

Sortie analogique optoisolée (seulement TLB)

16 bit = 65535 divisions. 0÷20 mA; 4÷20 mA (jusqu’à 300 Ω) 0÷10 V; 0÷5 V; ±10 V; ±5 V (min 10 kΩ)

Humidité (non condensée)

85%

Température de stockage

-30°C +80°C

Température de fonctionnement

-20°C +60°C

Sorties à relais

3 - max 30 VAC, 60 VDC/150 mA

Température de fonctionnement

-20°C +50°C

Dispositif d’alimentation marqué “LPS” (source d’alimentation limitée) ou “Classe 2” CARACTÉRISTIQUES MÉTROLOGIQUES DES APPAREILS HOMOLOGUÉS

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

Conformité aux normes

2014/31/UE - EN45501:2015 - OIML R76:2006

Modes de fonctionnement

étendue unique, échelons multiples

Classe de précision

III ou IIII

Nombre maximum de divisions de contrôle de l’échelle

10000 (classe III); 1000 (classe IIII)

Signal d’entrée minimum pour division de contrôle de l’échelle

0.2 μV/VSI

Température de fonctionnement

-10°C +40°C

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

149


TLB TRANSMETTEUR DE POIDS ANALOGIQUE/ ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE - RS485 FONCTIONS PRINCIPALES TCP/IP TCP/IPWEB WEBAPP APP

 Connexions à:

- API via sortie analogique ou bus de terrain; - PC/API via RS485 (jusqu’à 99 avec répéteurs de lignes, jusqu’à 32 sans répéteurs); - répétiteur de poids via RS485; - jusqu’à 8 capteurs de pesage en parallèle avec boîte de jonction.  Filtre numérique pour réduire les effets des oscillations du poids.  Étalonnage théorique (du clavier) et réel (avec poids échantillon et possibilité de linéarisation jusqu’à 5 points).  Mise à zéro de la tare.  Autozéro à l’allumage.  Poursuite de la mise à zéro du poids brut.  Tare semi-automatique (poids net/brut) et tare prédéterminée.  Zéro semi-automatique.  Affichage de la valeur maximale de poids atteinte (crête).  Connexion directe entre RS485 et RS232 sans convertisseur.  Réglage de la valeur de consigne et l’hystérésis.  TCP/IP WEB APP Logiciel intégré en combinaison avec la versionn Ethernet TCP/IP pour la supervision, gestion et contrôle à distance de l’instrument.

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

Version CE-M: 2014/31/UE-EN45501:2015-OIML R76:2006  Gestion des paramètres du système protégée par accès qualifié via logiciel (mot de passe), hardware ou bus de terrain.  Affichage du poids en subdivision (1/10 e).  Deux modes de fonctionnement: étendue unique ou échelons multiples.  Poursuite de la mise à zéro du poids net.  Étalonnage.

DESIGN COMPACT POUR GAGNER DE L’ESPACE

La S o ciété se réser ve le droit de faire des changements aux données techniques, dessins et images sans préavis.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

150


TLE

TRANSMETTEUR DE POIDS ANALOGIQUE AVEC RS485

Sur demande on request

ANALOG WEIGHT TRANSMITTER WITH RS485 TLE

0-20 mA; 4-20 mA; 0-10 V; 0-5 V; ± 10 V; ± 5 V

OPTIONS SUR DEMANDE : - CASTL Version caisson IP67 avec couvercle transparent . . . . . . . . . . . - CASTLPG9 couvercle transparent avec 6 presse-étoupes PG9. . . . . - CASTLGUA couvercle transparent avec 6 raccords PVC . . . . . . . . . . . - Version IP67 ATEX II 3GD (zone 2-22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

...........................................................

OPTIONS ON REQUEST : - CASTL IP67 box version with transparent cover . . . . . . . . . . - CASTLPG9 transparent version with 6 PG9 cable glands

....

- CASTLGUA transparent version with 6 PVC fittings . . . . . . . . . . - IP67 ATEX version

II 3GD (zone 2-22)

12/24 Vdc ANALOG SUPPLY OUTPUT

RS485

+ - + + 17 1819 20 21 22 23

................

Current output: max load 400 ohm Voltage output: min load 2 kohm RED

VDC +12-24 POWER 0

ZERO

GREEN

NORMAL

+ V mA COM RS485

FS CAL

TLE

YELLOW

MODIFY and CONFIRM

-

Si situé près des capteurs de pesage il remplace la carte de parallèle.

DIP-SW MODE ON

-

SIG + SIG

-

EX + EX

-

SIG + SIG

-

EX + EX

-

-

EX + EX

CASTLPG9 (IP67)

SIG + SIG

LOAD CELLS IN PARALLEL(1-16 terminals)

+ FILTER ON

12 3

12 3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 14 1516

If mounted near the load cells it replaces the parallel board.

UL recognized component U.S. and Canada

Transmetteur de poids approprié pour montage sur barre Oméga/DIN à l’arrière du tableau ou bien dans un caisson étanche. Dimensions: 90x95x60 mm. Écran alphanumérique LCD, rétro éclairé, zone visible 38x16 mm, à deux lignes avec 8 chiffres de 5 mm. Encodeur rotatif (Encoder) avec bouton intégré. Version en caisson étanche IP67 (170x140x95 mm). Quatre trous de fixation Ø 4 mm (entraxe trous 122x152 mm). Simple remise à zéro et pleine échelle, sans l’utilisation de multimètre, à l’aide du contrôle numérique rotatif (Encodeur). Écran pour afficher mV, capteurs de pesage et valeur de la sortie analogique (V ou mA). Aucune restriction sur la suppression de la tare et le gain. Possibilité à effectuer un étalonnage ou étalonnage théorique avec des poids échantillon. Filtre numérique. L’instrument dispose d’un port série RS485 (transmission des divisions entre 0 et 200000 avec valeurs compris entre 0 et 10 mV) pour raccordement à PC/API max 32 instruments (max 99 avec répétiteur de ligne) au moyen du Protocole ModBus R.T.U. En mode monodirectionnel le port RS485 peut être directement connecté au port RS232 d’un PC.

Sur demande on request

Weight transmitter and indicator for Omega/DIN rail mounting suitable for back panel or junction box. Dimensions: 90x95x60 mm. Backlit alphanumeric LCD display, 38x16 mm visible area, two-line by eight-digit (5 mm height). Digital rotary control (Encoder) with integrated button. IP67 box version, dimensions 170x140x95 mm. Four fixing holes diameter 4mm (centre distance 122x152 mm). Simple zero setting and full scale, without using multimeter, through digital rotary control (Encoder). Display mV displaying, load cells and analog output value (V or mA ). No restriction on suppression tare and gain. Possibility to perform calibration or theoretical calibration with sample weights. Digital filter. The instrument is equipped with a RS485 serial port (transmission of divisions) for connection to PC/PLC up to 32 instruments (max 99 with line repeaters from 0 to 200000 for values comprised between 0 and 10 mV) by ModBus R.T.U. protocol. In monodirectional mode the RS485 port can be directly connected to PC’s RS232 port. 16-bit analog output, speeded (update time = 3 ms) selectable via dip-switches: 0-20mA; 4-20mA; 0-10V; 0-5V; ± 10V; ± 5V.

Sortie analogique 16 bit et accélérée (mise à jour =3ms) sélectionnable au moyen des mini-interrupteurs: 0-20mA; 4-20mA; 0-10V; 0-5V; ± 10V; ± 5V.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALIMENTATION ET PUISSANCE ABSORBÉE N° CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE ET ALIM. LINÉARITÉ / LINÉARITÉ SORTIE ANALOGIQUE DÉRIVE THERMIQUE / DÉRIVE THERMIQUE SORTIE ANALOG. CONVERTISSEUR A/N MAX DIVISIONS (avec champ de mesure +/- 10mV = 2mV/V) CHAMP DE MESURE MAX SENSIBILITÉ CAPTEURS DE PESAGE MAX CONVERSIONS PAR SECONDE FILTRE NUMÉRIQUE / LECTURES Á LA SECONDE PORTS SÉRIES DÉBIT EN BAUD HUMIDITÉ (sans condensation) TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

12 - 24 VDC +/- 10% ; 3 W max 8 ( 350 ohm ) ; 5VDC/120mA < 0.01% Full Scale / < 0.01% F.S. < 0.0005 % F.S. /°C < 0.003 % F.S. /°C 24 bit (16000000 points) 4.8kHz ± 200000 ± 39 mV ± 7 mV/V 300 conversions/sec. 0.003÷4 s / 10÷300 Hz RS485 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 85 % - 30°C + 80°C - 20°C + 60°C

TECHNICAL FEATURES POWER SUPPLY and CONSUMPTION No LOAD CELLS IN PARALLEL and SUPPLY LINEARITY / LINEARITY OF THE ANALOG OUTPUT THERMAL DRIFT / THERMAL DRIFT OF THE ANALOG OUT. A/D CONVERTER MAX DIVISIONS (with measure range: +/- 10mV =2mV/V) MEASURE RANGE MAX LOAD CELL’S SENSITIVITY MAX CONVERSIONS PER SECOND DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE SERIAL PORT BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE

151


TLS485 TLS485

(2) (1) (2) (1)

TRANSMETTEUR DE POIDS NUMÉRIQUE AVEC RS485

Sur demande on request

DIGITAL WEIGHT TRANSMITTER WITH RS485

................................................................................................................................

OPTIONS SUR DEMANDE : - CASTL Version caisson IP67 avec couvercle transparent . . . . . . . . . . . - CASTLPG9 Couvercle transparent avec 6 presse-étoupes PG9 . . . . - CASTLGUA Couvercle transparent avec 6 raccords PVC . . . . . . . . . . . - CASTLTAST Version caisson IP67 avec clavier extérieur . . . . . . . . . . . - CASTLTASTPG9 Clavier extérieur avec 6 presse-étoupes PG9 . . . - CASTLTASTGUA Clavier extérieur avec 6 raccords PVC . . . . . . . . . . . - Version IP67 ATEX II 3GD (zone 2-22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OPTIONS ON REQUEST : - CASTL IP67 box version with transparent cover . . . . . . . . . . (2) - CASTLPG9 transparent version with 6 PG9 cable glands . . . . (1) - CASTLGUA transparent version with 6 PVC fittings . . . . . . . . . .

- CASTLTAST IP67 box version with external keypad . . . . . . . . . (2) - CASTLTASTPG9 keypad vers. with 6 PG9 cable glands . . . . (1) - CASTLTASTGUA keypad version with 6 PVC fittings . . . . . . . .

- 2 entrées analog. 0-10V, 10 bits (remplacent les entrées logiques)

- IP67 ATEX version

II 3GD (zone 2-22) . . . . . . . . . . . . . . . .

- 2 Analog inputs 0-10V, 10 bits (they replace logic inputs) . . . . .

(1) INPUTS 5-24Vdc

UL recognized component U.S. and Canada

OUTPUTS 24Vdc RS 60mA 485

Sur demande on request

12-24Vdc

NET

0 VDC

+ 12-24

- RS485

+ RS485

(2)

OUT1 OUT2

CASTLGUA (IP67)

IN1 IN2 IN COM

22 2324 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 kg

0

g

L

0 ESC

POWER

TLS485

If mounted near the load cells it replaces the parallel board.

- SIG + SIG SH

- EX + EX

+ SIG SH

- SIG

- EX + EX

+ SIG SH

- SIG

- EX + EX

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 14 1516 1718 19 20 21

CASTLTASTPG9 (IP67)

Transmetteur-indicateur approprié pour montage sur barre Oméga/DIN à l’arrière du tableau ou bien dans un caisson étanche. Écran semi-alphanumérique à 6 chiffres de 8 mm, 7 segments. Clavier à 4 touches. Dimensions: 123x92x50 mm. Version en caisson étanche IP67 (170x140x95mm). Quatre trous de fixation Ø 4 mm (entraxe trous 122x152mm). L’instrument dispose d’un port série RS485 pour raccordement à: - PC/API jusqu’à 32 instruments (max 99 avec répétiteur de ligne) au moyen du Protocole Laumas ASCII (compatible avec W60000) ou ModBus R.T.U. - Répétiteur de poids. ÉTALONNAGE THÉORIQUE depuis le clavier.

Weight transmitter and indicator for Omega/DIN rail mounting suitable for back panel or junction box. Six-digit semialphanumeric display (8mm h), 7 segment LED. Four-key keyboard. Dimensions: 123x92x50 mm. IP67 box version, dimensions: 170x140x95mm. Four fixing holes diameter 4mm (centre distance 122x152mm). The instrument is equipped with a RS485 serial port for connection to: - PC/PLC up to 32 instruments (max 99 with line repeaters) by ASCII Laumas protocol (compatible with W60000) or ModBus RTU. - Remote display. THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALIMENTATION ET PUISSANCE ABSORBÉE N° CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE ET ALIM. LINÉARITÉ DÉRIVE THERMIQUE CONVERTISSEUR A/N MAX DIVISIONS (avec champ de mesure +/- 10mV = 2mV/V) CHAMP DE MESURE MAX SENSIBILITÉ CAPTEURS DE PESAGE MAX CONVERSIONS PAR SECONDE CHAMP AFFICHABLE N° DÉCIMAUX / RÉSOLUTION LECTURE FILTRE NUMÉRIQUE / LECTURES Á LA SECONDE SORTIES LOGIQUES OPTO-RELAIS ENTRÉES LOGIQUES PORTS SÉRIES DÉBIT EN BAUD HUMIDITÉ (sans condensation) TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

- SIG + SIG SH

- EX

Si situé près des capteurs de pesage il remplace la carte de parallèle.

+ EX

LOAD CELLS IN PARALLEL

TECHNICAL FEATURES

12 - 24 VDC +/- 10% ; 5 W max 8 ( 350 ohm ) ; 5VDC/120mA < 0.01% Full Scale < 0.0005 % F.S. /°C 24 bit (16000000 points) 80Hz +/- 999999 +/- 19.5 mV +/- 3 mV/V 80 conversions/sec. - 999999 ; + 999999 0 - 4 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100 0.080 - 7.5 sec / 5 - 80 Hz N.2 - max 24 VDC / 60mA N.2 - optoisolated 5 - 24 VDC PNP RS485 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 85 % - 30°C + 80°C - 20°C + 60°C

Les deux entrées peuvent fonctionner comme net/brut, mise à zéro, crête; les deux sorties peuvent faire fonctioner de set-point. Sinon, les entrées et les sorties peuvent être gérées à distance, par protocole série. En mode monodirectionnel le port RS485 peut être directement connecté au port RS232 d’un PC ou répétiteur de poids.

POWER SUPPLY and CONSUMPTION No LOAD CELLS IN PARALLEL and SUPPLY LINEARITY THERMAL DRIFT A/D CONVERTER MAX DIVISIONS (with measure range: +/- 10mV =2mV/V) MEASURE RANGE MAX LOAD CELL’S SENSITIVITY MAX CONVERSIONS PER SECOND DISPLAY RANGE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE OPTORELAYS LOGIC OUTPUTS LOGIC INPUTS SERIAL PORT BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE

The two inputs can work as net/gross weight, zero-setting, peak; the two outputs as set-points. Otherwise they can be remotely managed via protocol. In monodirectional mode the RS485 port can be directly connected to PC’s or remote display’s RS232 port.

152


Sur demande on request

TLS

(2) (1) (2) (1)

TLS

TRANSMETTEUR DE POIDS NUMÉRIQUE/ANALOGIQUE AVEC RS485 DIGITAL-ANALOG WEIGHT TRANSMITTER WITH RS485 0-20 mA; 4-20 mA; 0-10 V; 0-5 V; ± 10 V; ± 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OPTIONS SUR DEMANDE : - CASTL Version caisson IP67 avec couvercle transparent . . . . . . . . . . . - CASTLPG9 Couvercle transparent avec 6 presse-étoupes PG9 . . . . - CASTLGUA Couvercle transparent avec 6 raccords PVC . . . . . . . . . . . - CASTLTAST Version caisson IP67 avec clavier extérieur . . . . . . . . . . . - CASTLTASTPG9 Clavier extérieur avec 6 presse-étoupes PG9 . . . - CASTLTASTGUA Clavier extérieur avec 6 raccords PVC . . . . . . . . . . . - Version IP67 ATEX II 3GD (zone 2-22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OPTIONS ON REQUEST : - CASTL IP67 box version with transparent cover . . . . . . . . . . (2) - CASTLPG9 transparent version with 6 PG9 cable glands . . . . (1) - CASTLGUA transparent version with 6 PVC fittings . . . . . . . . . .

- CASTLTAST IP67 box version with external keypad . . . . . . . . . (2) - CASTLTASTPG9 keypad vers. with 6 PG9 cable glands . . . . (1) - CASTLTASTGUA keypad version with 6 PVC fittings . . . . . . . .

- 2 entrées analog. 0-10V, 10 bits (remplacent les entrées logiques)

- IP67 ATEX version

II 3GD (zone 2-22) . . . . . . . . . . . . . . . .

- 2 Analog inputs 0-10V, 10 bits (they replace logic inputs) . . . . .

UL recognized component U.S. and Canada

(1) INPUTS 5-24Vdc

Sur demande on request

OUTPUTS ANALOG 24Vdc RS OUTPUT 12-24Vdc 60mA 485

NET

0 VDC

mA-V COM + 12-24

mA V

- RS485

+ RS485

OUT1 OUT2

(2)

IN1 IN2 IN COM

22 2324 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

CASTLGUA (IP67)

L

TLS

TLS

CASTLTASTPG9 (IP67)

Transmetteur-indicateur approprié pour montage sur barre Oméga/DIN à l’arrière du tableau ou bien dans un caisson étanche. Écran semi-alphanumérique à 6 chiffres de 8 mm, 7 segments. Clavier à 4 touches. Dimensions: 123x92x50 mm. Version en caisson étanche IP67 (170x140x95mm). Quatre trous de fixation Ø 4 mm (entraxe trous 122x152mm). L’instrument dispose d’un port série RS485 pour raccordement à: - PC/API jusqu’à 32 instruments (max 99 avec répétiteur de ligne) au moyen du Protocole Laumas ASCII (compatible avec W60000) ou ModBus R.T.U. - Répétiteur de poids. Sortie analogique 16 bit optoisolée: 0-20mA; 4-20mA (max 300ohm); 0-10V; 0-5V; ± 10V; ± 5V (min 10kohm). ÉTALONNAGE THÉORIQUE depuis le clavier.

-

SIG + SIG SH

-

EX + EX

+ SIG SH

- SIG

+ EX

- EX

-

SIG + SIG SH

-

EX + EX

-

SIG + SIG SH

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 14 1516 1718 19 20 21

Weight transmitter and indicator for Omega/DIN rail mounting suitable for back panel or junction box. Six-digit semialphanumeric display (8mm h), 7 segment LED. Four-key keyboard. Dimensions: 123x92x50 mm. IP67 box version,dimensions:170x140x95mm. Four fixing holes diameter 4mm (centre distance 122x152mm). The instrument is equipped with a RS485 serial port for connection to: - PC/PLC up to 32 instruments (max 99 with line repeaters) by ASCII Laumas protocol (compatible with W60000) or ModBus RTU. - Remote display. Optoisolated analog output 16bit: 0-20mA; 4-20mA (max 300ohm); 0-10V; 0-5V; ± 10V; ± 5V (min 10kohm). THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TECHNICAL FEATURES

12 - 24 VDC +/- 10% ; 5 W max 8 ( 350 ohm ) ; 5VDC/120mA < 0.01% Full Scale / < 0.01% F.S. < 0.0005 % F.S. /°C < 0.003 % F.S. /°C 24 bit (16000000 points) 80Hz ± 999999 ± 19.5 mV ± 3 mV/V 80 conversions/sec. - 999999 ; + 999999 0 - 4 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100 0.080 - 7.5 sec / 5 - 80 Hz N.2 - max 24 VDC / 60mA N.2 - optoisolated 5 - 24 VDC PNP RS485 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 85 % - 30°C + 80°C - 20°C + 60°C

Les deux entrées peuvent fonctionner comme net/brut, mise à zéro, crête; les deux sorties peuvent faire fonctioner de set-point. Sinon, les entrées et les sorties peuvent être gérées à distance, par protocole série. En mode monodirectionnel le port RS485 peut être directement connecté au port RS232 d’un PC ou répétiteur de poids.

+ EX

- EX

LOAD CELLS IN PARALLEL

If mounted near the load cells it replaces the parallel board.

ALIMENTATION ET PUISSANCE ABSORBÉE N° CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE ET ALIM. LINÉARITÉ / LINÉARITÉ SORTIE ANALOGIQUE DÉRIVE THERMIQUE / DÉRIVE THERMIQUE ANALOG. CONVERTISSEUR A/N MAX DIVISIONS (avec champ de mesure +/- 10mV = 2mV/V) CHAMP DE MESURE MAX SENSIBILITÉ CAPTEURS DE PESAGE MAX CONVERSIONS PAR SECONDE CHAMP AFFICHABLE N° DÉCIMAUX / RÉSOLUTION LECTURE FILTRE NUMÉRIQUE / LECTURES Á LA SECONDE SORTIES LOGIQUES OPTO-RELAIS ENTRÉES LOGIQUES PORTS SÉRIES DÉBIT EN BAUD HUMIDITÉ (sans condensation) TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

g

ESC

POWER

Si situé près des capteurs de pesage il remplace la carte de parallèle.

kg

0

0

POWER SUPPLY and CONSUMPTION No LOAD CELLS IN PARALLEL and SUPPLY LINEARITY / LINEARITY OF THE ANALOG OUTPUT THERMAL DRIFT / THERMAL DRIFT OF THE ANALOG OUT. A/D CONVERTER MAX DIVISIONS (with measure range: +/- 10mV =2mV/V) MEASURE RANGE MAX LOAD CELL’S SENSITIVITY MAX CONVERSIONS PER SECOND DISPLAY RANGE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE OPTORELAYS LOGIC OUTPUTS LOGIC INPUTS SERIAL PORT BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE

The two inputs can work as net/gross weight, zero-setting, peak; the two outputs as set-points. Otherwise they can be remotely managed via protocol. In monodirectional mode the RS485 port can be directly connected to PC’s or remote display’s RS232 port.

153


THFPROFI

- CASTL IP67 box version with transparent cover . . . . . . . . . . (2) - CASTLPG9 transparent version with 6 PG9 cable glands . . . . (1) - CASTLGUA transparent version with 6 PVC fittings . . . . . . . . . .

- CASTLTAST IP67 box version with external keypad

(1) - CASTLTASTGUA keypad version with 6 PVC fittings . . . . . . . .

- IP67 ATEX version

II 3GD (zone 2-22)

- Initial verification (Legal Metrology)

Sur demande on request

.........................

APPROVABLE

INPUT 5-24Vdc

OUTPUT 115Vac 150mA

10000 divisions - 0.2 μV/VSI RS 485

12-24Vdc

A B SH

- SIG + SIG SH

- EX + EX

- SIG + SIG SH

- EX + EX

- EX + EX

- SIG + SIG SH

Sur demande on request

Weight transmitter and indicator for Omega/DIN rail mounting suitable for back panel or junction box. Six-digit semialphanumeric display (11mm h), 7 segment LED. Four-key keyboard. Dimensions: 148x92x50 mm. IP67 box version dimensions: 170x140x95 mm. Four fixing holes diameter 4 mm (centre distance 122x152mm). The instrument is equipped with two communication ports: - Slave Profibus DP port (instrument registered to Profibus organization - PNO), max 32 instruments without line repeaters; max 126 instruments with line repeaters. - RS485 for connection to: - PC/PLC up to 32 instruments (max 99 with line repeaters) by ASCII Laumas protocol (compatible with W60000) or ModBus RTU protocol. - Remote display. THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard. Weight transmitter approved OIML R61 (Automatic Gravimetric Filling Instruments) according to WELMEC Guide 8.8:2011 (MID). approvable EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TECHNICAL FEATURES

12 - 24 VDC +/- 10% ; 5 W max 8 ( 350 ohm ) ; 5VDC/120mA < 0.01% Full Scale < 0.0005 % F.S. /°C 24 bit (16000000 points) 4.8kHz ± 999999 ± 39 mV ± 7 mV/V 300 conversions/sec. - 999999 ; + 999999 0 - 4 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100 0.012 - 7 sec / 5 - 300 Hz N.1 - max 115 VAC / 150mA N.1 - optoisolated 5 - 24 VDC PNP 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 up to 12 Mbit/s 85 % - 30°C + 80°C - 20°C + 60°C -10°C + 40°C

L’entrée peut fonctionner comme net/brut, mise à zéro, crête. Sinon, l’ entrée peut être gérée à distance, par protocole. La sortie peut faire fonction de set-point ou être contrôlée à distance, par protocole. En mode monodirectionnel, le port RS485 peut être directement connecté au port RS232 d’un PC ou répétiteur de poids.

SH

THFPROFI

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 14 1516 1718 19 20 21

If mounted near the load cells it UL recognized replaces the parallel board. component U.S. and Canada

Transmetteur-indicateur approprié pour montage sur barre Oméga/DIN à l’arrière du tableau ou bien dans un caisson étanche. Écran semi-alphanumérique à 6 chiffres de 11 mm, 7 segments. Clavier à 4 touches. Dimensions: 148x92x50 mm. Version en caisson étanche IP67 (170x140x95 mm). Quatre trous de fixation Ø 4 mm (entraxe trous 122x152 mm). L’instrument dispose de deux ports de communication: - Profibus DP slave (instrument enregistré auprès de l’organisation Profibus-PNO), max 32 instruments sans répétiteur de ligne; max 126 instruments avec répétiteur de ligne. - RS485 pour connexion à: - PC/API jusqu’à 32 instruments (max 99 avec répétiteur de ligne) au moyen du Protocole Laumas ASCII (compatible avec W60000) ou ModBus R.T.U. - Répétiteur de poids. ÉTALONNAGE THÉORIQUE depuis le clavier. Transmetteur de poids approuvé OIML R61 (remplisseuses gravimétriques automatiques) conforme aux guides WELMEC 8.8:2011 (MID). approuvée EN45501-2014/31/UE-OIML R76:2006 Version

L

g

A B

0 VDC

POWER

kg

0

LOAD CELLS IN PARALLEL

Si situé près des capteurs de pesage il remplace la carte de parallèle.

ALIMENTATION ET PUISSANCE ABSORBÉE N° CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE ET ALIM. LINÉARITÉ DÉRIVE THERMIQUE CONVERTISSEUR A/N MAX DIVISIONS (avec champ de mesure +/- 10mV = 2mV/V) CHAMP DE MESURE MAX SENSIBILITÉ CAPTEURS DE PESAGE MAX CONVERSIONS PAR SECONDE CHAMP AFFICHABLE N° DÉCIMAUX / RÉSOLUTION LECTURE FILTRE NUMÉRIQUE / LECTURES Á LA SECONDE SORTIES LOGIQUES À RELAIS ENTRÉES LOGIQUES PORT RS485 - Débit en baud PORT PROFIBUS - Débit en baud HUMIDITÉ (sans condensation) TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT (APPROUVÉ CE-M)

NET

PROFIBUS

(2)

IN IN COM

LOAD CELLS IN PARALLEL

+ RS485 - RS485 + 12-24

- EX + EX

22 2324 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

(1)

CASTLTASTPG9 (IP67)

................

- Alibi memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Convertisseur A/N 24bit (16000000 points) 4800Hz - Champ visualisable 999999 - Fréquence de acquisition 300 Hz - A/D Converter 24bit (16000000 points) 4800Hz - Display range 999999 - Conversion rate 300 Hz

CASTLGUA (IP67)

.........

(2) - CASTLTASTPG9 keypad vers. with 6 PG9 cable glands . . . .

OUT

(1)

OPTIONS ON REQUEST :

- EX + EX

(2)

OPTIONS SUR DEMANDE : - CASTL Version caisson IP67 avec couvercle transparent . . . . . . . . . . . - CASTLPG9 Couvercle transparent avec 6 presse-étoupes PG9 . . . . - CASTLGUA Couvercle transparent avec 6 raccords PVC . . . . . . . . . . . - CASTLTAST Version caisson IP67 avec clavier extérieur . . . . . . . . . . . - CASTLTASTPG9 Clavier extérieur avec 6 presse-étoupes PG9 . . . . - CASTLTASTGUA Clavier extérieur avec 6 raccords PVC . . . . . . . . . . . - Version IP67 ATEX II 3GD (zone 2-22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Mémoire fiscale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Première vérification en combinaison avec module de pesage . . . .

+ SIG SH

(1)

...........................................................................................................................

- SIG + SIG SH

(2)

DIGITAL WEIGHT TRANSMITTER (RS485 - PROFIBUS)

- SIG

THFPROFI

TRANSMETTEUR DE POIDS NUMÉRIQUE (RS485 - PROFIBUS)

POWER SUPPLY and CONSUMPTION No LOAD CELLS IN PARALLEL and SUPPLY LINEARITY THERMAL DRIFT A/D CONVERTER MAX DIVISIONS (with measure range: +/- 10mV =2mV/V) MEASURE RANGE MAX LOAD CELL’S SENSITIVITY MAX CONVERSIONS PER SECOND DISPLAY RANGE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE LOGIC RELAY OUTPUTS LOGIC INPUTS RS485 PORT - Baud rate PROFIBUS PORT - Baud rate HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE (CE-M APPROVED)

The input can work as: net/gross weight, zero-setting, peak, or can be remotely read via protocol. The output can work as set-point or can be remotely switched via protocol. In monodirectional mode the RS485 port can be directly connected to PC’s or remote display’s RS232 port.

154


TLU

INDICATEUR-LIMITEUR DE CHARGE NUMÉRIQUE-ANALOGIQUE POUR SYSTÈMES DE RELEVAGE DIGITAL-ANALOG LOAD LIMITING DEVICE / INDICATOR SUITABLE FOR LIFTING SYSTEMS TLU TLUANA

(2) (1) (2) (1)

(cat. 2 EN 954-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sortie analogique / analog output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OPTIONS SUR DEMANDE : - CASTL Version caisson IP67 avec couvercle transparent . . . . . . . . . . . - CASTLPG9 Couvercle transparent avec 6 presse-étoupes PG9 . . . - CASTLGUA Couvercle transparent avec 6 raccords PVC . . . . . . . . . . . - CASTLTAST Version caisson IP67 avec clavier extérieur . . . . . . . . . . . - CASTLTASTPG9 Clavier extérieur avec 6 presse-étoupes PG9 . . . - CASTLTASTGUA Clavier extérieur avec 6 raccords PVC . . . . . . . . . . . - Version IP67 ATEX II 3GD (zone 2-22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OPTIONS ON REQUEST : - CASTL IP67 box version with transparent cover . . . . . . . . . . (2) - CASTLPG9 transparent version with 6 PG9 cable glands . . . . (1) - CASTLGUA transparent version with 6 PVC fittings . . . . . . . . . .

- CASTLTAST IP67 box version with external keypad . . . . . . . . . (2) - CASTLTASTPG9 keypad vers. with 6 PG9 cable glands . . . . (1) - CASTLTASTGUA keypad version with 6 PVC fittings . . . . . . . .

- IP67 ATEX version

- 2 entrées analog. 0-10V, 10 bits (remplacent les entrées logiques)

II 3GD (zone 2-22) . . . . . . . . . . . . . . . .

- 2 Analog inputs 0-10V, 10 bits (they replace logic inputs) . . . . .

Sur demande on request (optional) RS 485

RS 12-24 232 VDC

CASTLGUA (IP67)

Indicateur approprié pour montage sur barre Oméga/DIN à l’arrière du tableau ou bien dans un caisson étanche. Écran semi-alphanumérique à 6 chiffres de 8 mm, 7 segments. Clavier à 4 touches. Dimensions: 123x92x50 mm. Version en caisson étanche IP67 (170x140x95 mm). Quatre trous de fixation Ø 4 mm (entraxe trous 122x152 mm). - Contrôle continu intégrité connexion capteur de pesage. - Trois seuils d’alarme normalement fermés et un commutateur SPDT. - Sorties série RS485 et RS232 pour la connexion à répétiteur de poids, PC/API max 32 instruments (max 99 avec répétiteur de ligne) au moyen du Protocole Laumas ASCII (compatible avec W60000) ou ModBus R.T.U. Version avec SORTIE ANALOGIQUE (mod. TLUANA): Optoisolés 16 bit sortie analogique 0-20 mA; 4-20 mA (max 300 ohm); 0-10V; 0-5V; ±10V; ±5V (min 10 kohm). CALIBRAGE THÉORIQUE depuis le clavier.

TLU

-

REF SIG + SIG

-

LOAD CELLS

0 VDC

+ SIGNAL

- SENSE

- SIGNAL

+ SENSE

SHIELD - EXCITATION

DIG. IN 12/24Volt

6-WIRE load cell CONNECTION

Weight indicator for Omega/DIN rail mounting suitable for back panel or junction box. Six-digit semialphanumeric display (8 mm h), 7 segment LED. Four-key keyboard. Dimensions: 123 x 92 x 50 mm. IP67 box version dimensions: 170x140x95 mm. Four fixing holes diameter 4mm (centre distance 122x152 mm). - Load cells connections continuous Check. - Three alarm thresholds normally closed and one SPDT contact (Single Pole Double Throw). - RS485 and RS232 serial outputs for connection to remote display, PC/PLC up to 32 instruments (max 99 with line repeaters) by ASCII Laumas protocol (compatible with W60000) or ModBus RTU Protocol. ANALOG OUTPUT version (mod. TLUANA): opto-isolated 16 bit analog output: 0-20 mA; 4-20 mA (max 300 ohm); 0-10V; 0-5V; +/-10V; +/-5V (min 10 kohm). THEORETICAL CALIBRATION is performed via keyboard.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALIMENTATION ET PUISSANCE ABSORBÉE N° CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE ET ALIM. LINÉARITÉ / LINÉARITÉ SORTIE ANALOGIQUE DÉRIVE THERMIQUE / DÉRIVE THERMIQUE ANALOG. CONVERTISSEUR A/N MAX DIVISIONS (avec champ de mesure +/- 10mV = 2mV/V) CHAMP DE MESURE MAX SENSIBILITÉ CAPTEURS DE PESAGE MAX CONVERSIONS PAR SECONDE CHAMP AFFICHABLE N° DÉCIMAUX / RÉSOLUTION LECTURE FILTRE NUMÉRIQUE / LECTURES Á LA SECONDE SORTIES LOGIQUES À RELAIS ENTRÉES LOGIQUES PORTS SÉRIES DÉBIT EN BAUD HUMIDITÉ (sans condensation) TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

L

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 14 1516 1718 19 20 21

RELAY OUTPUTS 115Vac 150mA

Sur demande on request

CASTLTASTPG9 (IP67)

g

ESC

+ EXCITATION

(2)

(1)

kg

0

IN 1 IN 2 ANALOG IN 1 EX + EX + REF

OUT1 OUT2 OUT3 OUT4

UL recognized component U.S. and Canada

NET 0

POWER IN-OUT COM VDC OUT

-

RX RS232 TX RS232 + 12-24

22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 EC EC-IN COM + RS485 RS485

- SIGNAL

+ SIGNAL

SHIELD - EXCITATION

+ EXCITATION

16 17 18 19 20 21

ANALOG OUTPUT

mA V mA-V COM ANALOG IN 2

4-WIRE load cell CONNECTION

12 - 24 VDC +/- 10% ; 5 W max 8 ( 350 ohm ); 5VDC/120mA < 0.01% Full Scale / < 0.01% F.S. < 0.0005 % F.S. /°C < 0.003% F.S. /°C 24 bit (16000000 points) 80Hz ± 999999 ± 19.5 mV ± 3 mV/V 80 conversions/sec. - 999999 ; + 999999 0 - 4 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100 0.080 - 7.5 sec / 5 - 80 Hz N.4 - max 115 VAC / 150mA N.2 - optoisolated 5 - 24 VDC PNP RS485, RS232 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 85 % - 30°C + 80°C - 20°C + 60°C

TECHNICAL FEATURES POWER SUPPLY and CONSUMPTION No LOAD CELLS IN PARALLEL and SUPPLY LINEARITY / LINEARITY OF ANALOG OUTPUT THERMAL DRIFT / THERMAL DRIFT OF ANALOG OUTPUT A/D CONVERTER MAX DIVISIONS (with measure range: +/- 10mV = 2mV/V) MEASURE RANGE MAX LOAD CELL’S SENSITIVITY MAX CONVERSIONS PER SECOND DISPLAY RANGE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE LOGIC RELAY OUTPUTS LOGIC INPUTS SERIAL PORTS BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE

155


TLL

TRANSMETTEUR DE POIDS NUMERIQUE (RS232-RS485-TRANSMISSION SYNCHRONE) DIGITAL WEIGHT TRANSMITTER (RS232 - RS485 - SYNCHRONOUS TRANSMISSION) TLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TLLANA sortie analogique / analog output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(2) (1) (2) (1)

OPTIONS SUR DEMANDE : - CASTL Version caisson IP67 avec couvercle transparent . . . . . . . . . . . - CASTLPG9 Couvercle transparent avec 6 presse-étoupes PG9 . . . . - CASTLGUA Couvercle transparent avec 6 raccords PVC . . . . . . . . . . . - CASTLTAST Version caisson IP67 avec clavier extérieur . . . . . . . . . . . - CASTLTASTPG9 Clavier extérieur avec 6 presse-étoupes PG9 . . . - CASTLTASTGUA Clavier extérieur avec 6 raccords PVC . . . . . . . . . . . - Version IP67 ATEX II 3GD (zone 2-22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UL recognized component U.S. and Canada

Sur demande on request

OPTIONS ON REQUEST : - CASTL IP67 box version with transparent cover . . . . . . . . . . (2) - CASTLPG9 transparent version with 6 PG9 cable glands . . . . (1) - CASTLGUA transparent version with 6 PVC fittings . . . . . . . . . .

- CASTLTAST IP67 box version with external keypad . . . . . . . . . (2) - CASTLTASTPG9 keypad vers. with 6 PG9 cable glands . . . . (1) - CASTLTASTGUA keypad version with 6 PVC fittings . . . . . . . .

- IP67 ATEX version

II 3GD (zone 2-22) . . . . . . . . . . . . . . . .

TRANSMISSION SYNCHRONE DU POIDS POUR API SANS PORT SÉRIE. ÇA PREND DEUX SORTIES ET UNE ENTRÉE NUMÉRIQUES DE L’API. ENVOYEZ LES SIGNAUX À L’API COMME INDIQUÉ; RESPECTEZ LES TEMPS MINIMUM DE TRANSMISSION (IL N’Y A PAS DE LIMITES SUPÉRIEURES).

Sur demande on request

SYNCHRONOUS WEIGHT TRANSMISSION FOR PLCS WITHOUT SERIAL PORT. IT TAKES TWO DIGITAL OUTPUTS AND A DIGITAL INPUT OF THE PLC. TO SEND SIGNALS TO TLL AS DESCRIBED BELOW, RESPECTING MINIMUM TRANSMISSION’S TIMES (THERE ARE NOT MAXIMUM TRANSMISSION’S TIMES).

CS START

STOP

16 PULSES PER WEIGHT VALUE 64ms: minimum reading time

min. 4 msec.

CLK

DATA 0

(1)

1

0

1

0

0

0

1

1

1

0

0

0

0

1 0

(2)

Example: 20930 IF DATA = 1, TLL IS READY TO SEND DATA

LA DONNÉE EN SORTIE (1 ou ZÉRO) EN CORRESPONDANCE AVEC LE FLANC DE MONTÉE DU CLK RESTE ACTIVE JUSQU’AU PROCHAIN FLANC DE MONTÉE DU CLK. THE OUTPUT DATA (1 or ZERO) VALID WHEN THE CLOCK GOES HIGH DOES NOT CHANGE UNTIL THE NEXT RISING FRONT OF THE CLOCK.

CASTLGUA (IP67)

CASTLTASTPG9 (IP67)

Transmetteur-indicateur approprié pour montage sur barre Oméga/DIN à l’arrière du tableau ou bien dans un caisson étanche. Écran semialphanumérique à 6 chiffres de 8 mm, 7 segments. Clavier à 4 touches. Dimensions: 123x92x50 mm. Version en caisson étanche IP67 (170x140x95 mm). Quatre trous de fixation Ø 4 mm (entraxe trous 122x152 mm).

Weight indicator and transmitter for Omega/DIN rail mounting suitable for back panel or junction box. Six-digit semialphanumeric display (8mm h), 7 segment LED. Four-key keyboard. Dimensions: 123 x 92 x 50 mm. IP67 box version dimensions: 170x140x95 mm. Four fixing holes diameter 4 mm (centre distance 122x152 mm).

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALIMENTATION ET PUISSANCE ABSORBÉE N° CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE ET ALIM. LINÉARITÉ / LINÉARITÉ SORTIE ANALOGIQUE DÉRIVE THERMIQUE / DÉRIVE THERMIQUE ANALOG. CONVERTISSEUR A/N MAX DIVISIONS (avec champ de mesure +/- 10mV = 2mV/V) CHAMP DE MESURE MAX SENSIBILITÉ CAPTEURS DE PESAGE MAX CONVERSIONS PAR SECONDE CHAMP AFFICHABLE N° DÉCIMAUX / RÉSOLUTION LECTURE FILTRE NUMÉRIQUE / LECTURES Á LA SECONDE SORTIES LOGIQUES RELAIS ENTRÉES LOGIQUES PORTS SÉRIES DÉBIT EN BAUD HUMIDITÉ (sans condensation) TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

12 - 24 VDC +/- 10% ; 5 W max 8 ( 350 ohm ); 5VDC/120mA < 0.01% Full Scale / < 0.01% F.S. < 0.0005 % F.S. /°C < 0.003% F.S. /°C 24 bit (16000000 points) 80Hz ± 999999 ± 19.5 mV ± 3 mV/V 80 conversions/sec. - 999999 ; + 999999 0 - 4 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100 0.080 - 7.5 sec / 5 - 80 Hz N.4 - max 115 VAC / 150mA N.2 synchronuous transmission, RS485, RS232 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 85 % - 30°C + 80°C - 20°C + 60°C

TECHNICAL FEATURES POWER SUPPLY and CONSUMPTION No LOAD CELLS IN PARALLEL and SUPPLY LINEARITY / LINEARITY OF THE ANALOG OUTPUT THERMAL DRIFT / THERMAL DRIFT OF THE ANALOG OUT. A/D CONVERTER MAX DIVISIONS (with measure range: +/- 10mV = 2mV/V) MEASURE RANGE MAX LOAD CELL’S SENSITIVITY MAX CONVERSIONS PER SECOND DISPLAY RANGE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE LOGIC RELAY OUTPUTS LOGIC INPUTS SERIAL PORTS BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE

156


TRANSMETTEUR DE POIDS NUMERIQUE (RS232-RS485-TRANSMISSION SYNCHRONE) DIGITAL WEIGHT TRANSMITTER (RS232 - RS485 - SYNCHRONOUS TRANSMISSION)

TLL

Fonctions principales

Main functions

- COMMUNICATION SÉRIE SYNCHRONE: Il est possible de connecter plusieurs TLL á un API en utilisant un seul signal CS, un seul signal CLK et un signal DATA pour chaque TLL. Le poids brut sans décimales est envoyé; pour atteindre la vitesse maximale le temps de rétard de l’entrée de l’API doit être inférieur à 1 ms. La communication entre le TLL et l’API est établie de la manière suivante: l’API met au niveau haut le signal sur la borne 14 (CS). TLL répond mettant au niveau haut le signal sur la borne 12 (DATA) pour montrer qu’il est prêt à transmettre. À ce point là, l’API met au niveau haut le signal sur la borne 13 (CLK=clok) la transmission démarre. TLL envoie un bit (0=signal faible, 1=signal haut) sur la borne 12 (DATA) à chaque flanc de montée du signal CLK envoyé par l’API. Le nombre de bits peut être modifié pour accélérer la transmission, considérez la valeur maximum du poids que vous devez transmettre: 10 bit=1023, 12 bit=2047, 14 bit=4095, 16 bit=65535, 17 bit=131071, 20 bit=999999. Vous pouvez également activer la transmission du signe (1 bit avant le bit de poids: signal haut=poids négatif; signal faible=poids positif) et la transmission de l’état des entrée (IN3-IN4: deux bits après la transmission de poids: signal haut=entrée fermée, signal faible=entrée ouverte). Les bits sont transmis du plus (215) au moins significatif (20). Par exemple (16 bit): 0101000111000010 = 0+16384+0+4096+0+0+0 +256+128+64+0+0+0+0+2+0 = 20930. Si vous activez la transmission du signe et de l’état des entrées, 3 bits en plus sont envoyés: par exemple: poids +20930, entrée 3 ouverte et entrée 4 fermée; la séquence qui suit est envoyée: (bit de signe) 0 (bit de poids) 0101000111000010 (bit entrées) 01, total 19 bit (si la transmission du poids à 16 bit est sélectionnée). Pendant la transmission des bits, le signal CS doit toujours être haut, si à tout moment CS devient faible, la communication est interrompue et il faut la recommencer. - Contrôle continu intégrité connexion capteur de pesage. - Sorties série RS485 et RS232 pour la connexion à répétiteur de poids, PC/ API max 32 instruments (max 99 avec répétiteur de ligne) au moyen du Protocole Laumas ASCII (compatible avec W60000) ou ModBus R.T.U. CALIBRAGE THÉORIQUE depuis le clavier. - Les deux entrée peuvent fonctionner comme net/brut, mise à zéro, crête. - Les quatre sorties peuvent être réglées indépendamment comme N.O. ou N.C. avec fonction de set-point ou être controlées par un API ou un PC ou utilisés pour indiquer le poids stable. - VERSION AVEC SORTIE ANALOGIQUE (mod. TLLANA): Optoisolés 16-bit sortie analogique 0-20 mA; 4-20 mA (max 300 ohm); 0-10V; 0-5V; ±10V; ±5V (min 10 kohm). On peut mettre en correspondance le zéro et pleine échelle de la sortie analogique et les valeurs du poids désirés.

- SYNCHRONOUS SERIAL COMMUNICATION: It is possible to connect several TLLs to a PLC using a single CS signal, a single CLK signal and a DATA signal for each TLL connected. Gross weight without decimals is sent; to achieve maximum speed the PLCinput delay time has to be below 1ms. Communication between TLL and PLC works as follows: PLC raises the signal on terminal 14 (CS). TLL replies by raising the signal on terminal 12 (DATA) to show that it is ready to transmit. At this point the PLC raises the signal on terminal 13 (CLK = clock) and the transmission starts. TLL sends a bit (0= low signal, 1=high signal) on terminal 12 (DATA) at every rising edge of the CLK signal sent by PLC. The weight bit number can be set to speed up the transmission; take into account the maximum weight value you need to transmit: 10 bit = 1023, 12 bit = 2047, 14 bit = 4095, 16 bit = 65535, 17 bit = 131071, 20 bit = 999999. You can also enable the sign transmission (a bit before weight bits: high signal=negative weight; low signal=positive weight) and input status transmission (IN3-IN4: two bits after weight transmission: high signal=input closed, low signal=input open). Weight bits are transmitted from most significant bit (215) to less significant bit (20). Example (16 bit): 0101000111000010 = 0+16384+0+4096+0+0+0+256+12 8+64+0+0+0+0+2+0 = 20930. If sign and input status are transmitted, 3 more bits are sent: example: for weight +20930, input 3 open, input 4 closed, the following bit sequence is sent: (sign bit) 0, (weight bits) 0101000111000010, (input bits) 01; total 19 bit (if 16-bit weight transmission is selected). During data transmission CS signal has to be high; if in any moment CS signal goes low communication is aborted and the transmission has to be restarted. - Load cell connection continuous check. - RS485 and RS232 serial outputs for connection to remote display, PC/PLC up to 32 instruments (max 99 with line repeaters) by ASCII Laumas protocol (compatible with W60000) or ModBus RTU. THEORETICAL CALIBRATION is performed via keyboard. - the two inputs can work as net/gross weight, zero-setting and peak. - the four outputs can be set independently as N.O. or N.C. and work as setpoint, stable weight signal or they can be managed by PLC or PC. - ANALOG OUTPUT VERSION (mod. TLLANA): Opto-isolated 16-bit analog output 0-20 mA; 4-20 mA (max 300 ohm); 0-10V; 0-5V; ±10V; ±5V (min 10 kohm). You can match zero and analog-output full scale and the corresponding weight values.

12-24Vdc

RS485 IN 4 5-24 Vdc

RS232 ANALOG OUTPUT (OPTIONAL)

TX RX

IN 3

RS485 termination

J2

0 VDC

+ 12-24

- SIG

+ SIG

- REF

+ REF

- EX

LOAD CELLS + EX

IN 2

IN 1

OUT

VDC

IN-OUT COM

ANALOG IN 1

TX RS232

- RS485

RX RS232

EC

+ RS485

TLL

OUT3 OUT4

L

g

kg

0

ESC

12/24Volt SYNC SERIAL

+SIGNAL

-SENSE

-SIGNAL

+SENSE

-EXCITATION +EXCITATION

SHIELD

RELAY OUTPUTS 115Vac 150mA

CS (IN)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 14 1516 1718 19 20 21

CLK (IN)

-SIGNAL

+SIGNAL

+EXCITATION

SHIELD -EXCITATION

16 17 18 19 20 21

NET 0

POWER

DATA (OUT)

4-WIRE load cell CONNECTION

OUT2

EC-IN COM

V

OUT1

ANALOG IN 2

ANALOG (OPTIONAL)

mA-V COM

22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 mA

J1

6-WIRE load cell CONNECTION

157


CASTL- ATEX

BOÎTES ÉTANCHES IP67 - VERSION ATEX IP67 WATER-PROOF JUNCTION BOXES - ATEX VERSION

CASTLATEX

avec couvercle transparent / with transparent cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CASTLTASTATEX

avec clavier extérieur / con with external keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CASTLATEX

CASTLTASTATEX

CASTLATEX pour transmetteurs de poids modéles: TLE

CASTLATEX for weight transmitters series: TLE

CASTLTASTATEX pour transmetteurs de poids modéles: TLS, TLS485, TLU, TLL, THFPROFI.

CASTLTASTATEX for weight transmitters series: TLS, TLS485, TLU, TLL, THFPROFI.

Boîtes de jonction d’ABS IP67. Barre Oméga/DIN. Six presse-étoupesbouchons PG9. Dimensions: 170 x 140 x 95mm; quatre trous de fixation Ø 4 mm (entraxe trous 152 x 122 mm).

IP67 ABS cases. Omega/DIN rail. Six PG9 cable glands-plugs. Dimensions: 170 x 140 x 95mm; four fixing holes Ø4 mm (centre distance 152 x 122 mm). ATEX certified

Approuvée ATEX

II 3GD (zone 2, 22)

II 3GD (zone 2, 22)

158


TPS

TRANSMETTEUR DE PESAGE ANALOGIQUE 0-20mA; 4-20mA; 0-10V ANALOG WEIGHT TRANSMITTER 0-20mA; 4-20mA; 0-10V JOLLYTPS Sélection sortie analogique (0-20mA; 4-20mA; 0-10V) et calibrage à effectuer par le client calibration and analog output (0-20mA; 4-20mA; 0-10V) selectable by customer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

TPS

0-20 mA; 4-20 mA; 0-10 V

................................................................................

OPTIONS SUR DEMANDE: - Majoration pour capteurs 3 mV/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - CASTL Version caisson IP67 avec couvercle transparent . . . . . . . . . . . - CASTLPG9 Couvercle transparent avec 6 presse-étoupes PG9 . . . . (1) - CASTLGUA Couvercle transparent avec 6 raccords PVC . . . . . . . . . . . (1)

OPTIONS ON REQUEST : - Additional for 3 mV/V cells

.................................

- CASTL IP67 box version with transparent cover . . . . . . . . . . - CASTLPG9 transparent version with 6 PG9 cable glands

....

- CASTLGUA transparent version with 6 PVC fittings . . . . . . . . . .

(1)

SORTIE ANALOGIQUE RÉSISTANCE DE CHARGEMENT Loading resistance Analog output 0-20 mA DC 4-20 mA DC 0-10 V

CASTLGUA (IP67)

max. 400 ohm max. 400 ohm min. 2000 ohm

Sur demande on request

Transmetteur approprié pour montage sur barre Oméga/DIN à l’arrière du tableau ou bien dans un caisson étanche. Dimensions: 123x90x65 mm. Pourvu de filtre analogique pour atténuer les oscillations de poids au moyen de vis de réglage à un tour. Utilisable avec cartes analogiques/ numériques installées normalement sur API.

Weight transmitter for Omega/DIN rail mounting suitable for back panel or junction box. Dimensions: 123x90x65 mm. Includes analogue filter to decrease the weight oscillations. Ideal for use with analog/digital boards normally installed on PLC.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TECHNICAL FEATURES

ALIMENTATION LINÉARITÉ DÉRIVE THERMIQUE PUISSANCE ABSORBÉE CHAMP DE MESURE FILTRE ANALOGIQUE (10 - 90%) N° CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE ALIMENTATION CAPTEURS DE PESAGE HUMIDITÉ (SANS CONDENSATION) TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

POWER SUPPLY LINEARITY THERMAL DRIFT POWER CONSUMPTION MEASURING RANGE ANALOG FILTER (10-90%) NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE

24 VDC +/-15% 0.01 % Full Scale 0.005 % F.S./°C 6W 3 - 24 mV 100 - 1000 msec max 6 ( 350 ohm ) 10 VDC / 180 mA 85 % -20°C +70°C -10°C +50°C

CALIBRATION

ZÉRO GROSSIER: 4 mini-interrupteurs de 0 à 17 mV ZÉRO FIN: au moyen de potentiomètre à 10 tours, 10% du champ PLEINE ÉCHELLE GROSSIÈRE: 4 mini-interrupteurs de 3 à 24 mV (1/6 P.E.)* PLEINE ÉCHELLE FINE: au moyen d’un potentiomètre à 10 tours, 10% du champ

COARSE ZERO by 4 dip-switches from 0 to 17mV FINE ZERO by trimmer 10% range COARSE FULL SCALE by 4 dip-switches from 3 to 24mV (1/6 F.S.)* FINE FULL SCALE by trimmer 10% range

LA PPRIMER ITÉ DE SU UR E L A V POSSIBIL A TENIR L B ’O D 1/6 T ’À E U TARE JUSQ DE SORTIE ELLE E L A IM X MA INE ÉCH DE LA PLE E THE TAR O RESET ABILITY T E H T AND GET T VALUE U P T U O MAXIMUM CALE OF FULL S UP TO 1/6

=üüüüüüüü=ü =üüüüüüüü=ü - ANALOG OUTPUT COMMON + Volt + mA

ÉTALONNAGE

26 25 24 23 22 21

E1

FILTRO

E2

ZERO

F.S. 1

ON

1

ON

2

2

3

3

4

ECE

4

ECE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 = - LOAD CELL EXCITATION 10 VDC 2 = + LOAD CELL EXCITATION 10 VDC 3 = - SIGNAL CELL 4 = + SIGNAL CELL 5 = SHIELD 6 = - LOAD CELL EXCITATION 10 VDC 7 = + LOAD CELL EXCITATION 10 VDC 8 = - SIGNAL CELL 9 = + SIGNAL CELL 10 = SHIELD 11 = - LOAD CELL EXCITATION 10 VDC 12 = + LOAD CELL EXCITATION 10 VDC 13 = - SIGNAL CELL 14 = + SIGNAL CELL 15 = SHIELD 16 = - LOAD CELL EXCITATION 10 VDC 17 = + LOAD CELL EXCITATION 10 VDC 18 = - SIGNAL CELL 19 = + SIGNAL CELL 20 = SHIELD

159


LIMITEUR DE CHARGE NUMÉRIQUE POUR SYSTÈMES DE RELEVAGE DIGITAL LOAD LIMITING DEVICE SUITABLE FOR LIFTING SYSTEMS LCD-2 A+B LCD-2 A+B+C LCD-2 A+B+C+D LCD-2 DS

LCD-2

(2 instruments) contrôle poids total pour ponts roulants / total weight checking for bridge cranes (3 instruments) contrôle poids total pour ponts roulants / total weight checking for bridge cranes

(4 instruments) contrôle poids total pour ponts roulants / total weight checking for bridge cranes (2 instruments) pour sistémes redondants / for redundant systems (cat. 3 EN 954-1; EN 280:2001/A1)

Sur demande on request

Instrument approprié pour montage à l’arrière du tableau ou bien dans un caisson étanche sur barre Oméga/DIN. Dimensions 115x93xh65 mm. Écran semi-alphanumérique à 6 chiffres, DEL rouges de 14 mm (7 segments).

Device suitable for back panel mounting or in junction box with Omega/DIN rail. Dimensions 115 x 93 x h 65 mm. Six-digit Display, 7 segment LED (14 mm high).

- Contrôle continu de l’intégrité de la connexion du capteur de pesage. - Trois niveaux d’avertissement (setpoint sur le poids brut) normalement fermés. - Chiffres décimaux sélectionnables à partir du clavier: 0 - 3. - Fonction du poids net par contact externe (LCD-2 A+B+C+D; LCD-2 DS). - Sortie série RS485 / 232 pour connexion à: LCD-2 A+B+C+D: PC/API (monodirectionnelle) ou répétiteur de poids (voir page 186). LCD-2 DS: PC/API (monodirectionnelle).

-

ÉTALONNAGE THÉORIQUE depuis le clavier.

A+B+C+D: Version to limit the load in a two-weighing system (A, B, C, D). Two or more LCD-2 devices connected via RS485 are employed. Each device has 3 setpoints; the Set2 and Set3 change when the weight displayed on the instrument exceeds the set value, while the Set1 changes when the total weight of the instruments exceeds the set value. It is also possible to display the total weight (A+B+C+D) by means remote displays.

A+B+C+D: Version pour limitation de la charge dans les systèmes à plusieurs pesages (A, B, C, D). Le système est composé de deux ou plusieurs instruments LCD-2 connectés en RS485. Chaque instrument a 3 setpoints, la commutation de Set2 et Set3 se produit lorsque le poids affiché sur l’instrument individuel dépasse la valeur réglée, tandis que la commutation de Set1 survient lorsque la somme des poids des instruments dépasse la valeur réglée. Possibilité d’afficher le poids total (A+B+C+D) au moyen de la connexion aux répétiteurs de poids. DS: Version pour limitation de la charge dans les systèmes redondants à double sécurité (levage de personnes) qui utilisent UN CAPTEUR AVEC DEUX PONTS EXTENSOMÉTRIQUES INDÉPENDANTS (2 CÂBLES DE SORTIE). On utilise deux instruments LCD-2 connectés en RS485, chaque instrument contrôle deux seuils d’alarme et un seuil de déviation des deux poids enregistrés.

Load cells connections continuous check. Three alarm threshold (set-point on gross weight) normally closed. Decimal points: from 0 to 3. Net weight function via external contact (LCD-2 A+B+C+D ; LCD-2 DS). RS485 / 232 output for connection to: LCD-2 A+B+C+D: PC/PLC (monodirectional) or remote displays (see page 186). LCD-2 DS: PC/PLC (monodirectional).

THEORETICAL CALIBRATION is performed via keyboard.

DS: Version to limit the load in dual safety redundant systems (personnel lifting) that employ ONE LOAD CELL WITH TWO INDEPENDENT WHEATSTONE BRIDGE (TWO CABLES). Two LCD-2 devices connected via RS485 are employed. Each device monitors two alarm thresholds and a threshold related to the difference of the two weights measured.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TECHNICAL FEATURES

ALIMENTATION ET PUISSANCE ABSORBÉE N° DE CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE ALIMENTATION CAPTEURS DE PESAGE LINÉARITÉ DÉRIVE THERMIQUE MAX DIVISIONS CHAMP AFFICHABLE CHAMP DE MESURE FILTRE NUMÉRIQUE – LECTURE Á LA SEC. NOMBRE DÉCIMALES - RÉSOLUTION DE LECTURE SORTIES LOGIQUES À RELAIS ENTRÉES LOGIQUES PORT SÉRIE HUMIDITÉ SANS CONDENSATION TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

POWER SUPPLY AND CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY LINEARITY THERMAL DRIFT MAX. DIVISIONS DISPLAY RANGE MEASURE RANGE DIGITAL FILTER - CONVERSION RATE DECIMALS - DISPLAY INCREMENTS LOGICAL OUTPUTS LOGICAL INPUTS SERIAL PORTS HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE

12 - 24 VDC +/-15% ; 4VA max 4 (350 ohm) 5 VDC / 60 mA < 0.01 % Full Scale < 0.001 % F.S./°C +/- 99000 +/- 60000 min +/- 2mV ; max +/-19.5 mV 0.1 - 10 Hz ; 10 / sec. 0 - 3 ; 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100 n. 3 , 24 VDC/VAC , 0.5 A n. 1 RS485 / RS232 85 % - 20°C + 60°C - 10°C + 50°C

160


WEBLAU WEBLAU

WEB SERVER MASTER (8 instruments via RS485) WEB SERVER MASTER (8 instruments via RS485)

...........................................................................................................................

schéma d’application / application diagram

TLB

W series DEVICE

TLB

RN

ET

INT

E

RS485

TCP/IP (ethernet)

Port Ethernet TCP/IP pour le contrôle de l’état et du fonctionnement via l’Internet par PC, smartphone ou tablette. / Ethernet TCP/IP port for remote management via internet by PC, smartphone or tablet. TCP/IP Status

RS485 termination

-

OUT COM 18 +RS485 19 RS485 20 +12-24 21 0 VDC 22

OUT1 15

RELAY OUTPUTS 115Vac / 150mA RS485 POWER

WEB SERVER MASTER

WEBLAU

TCP/IP

BORNES AMOVIBLES EXTRACTABLE TERMINAL BOARDS

port ETHERNET TCP/IP

Web server master convient pour montage sur barre Oméga/DIN à l’arrière du tableau; développement vertical pour un moindre encombrement. Écran semi-alphanumérique à 6 chiffres de 8 mm, à 7 segments. Quatre touches. Dimensions: 25x115x120 mm. Affiche le poids et l’état de 8 instruments maximum Laumas série W et TLB, raccordés en réseau RS485. L’instrument dispose de: - port de communication RS485 avec protocole de communication MODBUS RTU . - port de communication ETHERNET TCP/IP et un serveur Web pour afficher et contrôler l’état et le fonctionnement des instruments présents dans le réseau RS485.

Web server master for Omega/DIN rail mounting suitable for back panel; space-saving vertical shape. Six-digit semialphanumeric display (8mm h), 7 segment LED. Four buttons. Dimensions: 25x115x120 mm. Displays the weight and state of up to 8 W and TLB series Laumas instruments, connected to RS485. The instrument is equipped with: - RS485 communication port RS485 communication port with MODBUS RTU protocol. - ETHERNET TCP/IP communication port and a web server to view and control the status and operation of the instruments present in the RS485 network.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ALIMENTATION et PUISSANCE ABSORBÉE SORTIES LOGIQUES À RELAIS PORT RS485 - Débit en baud PORT TCP/IP HUMIDITÉ (sans condensation) TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

12 - 24 VDC +/- 10% ; 5 W N.1 - max 115 VAC / 15mA 9600 RJ45 10Base-T (10Mbps) or 100Base-TX (100Mbps) 85 % - 30°C + 80°C - 20°C + 60°C

TECHNICAL FEATURE POWER SUPPLY and CONSUMPTION LOGIC RELAY OUTPUTS RS485 PORT - Baud rate TCP/IP PORT HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE

161


DOS2005

SYSTÈMES DE DOSAGE AVEC PLUSIEURS BALANCES ET COMPTE-LITRES BATCHING SYSTEMS with more SCALES and LITRE-COUNTER

DOS2005/2 8 produits (balance A) + 4 produits (balance B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 formules . . . . . . . . 2 bal. 8 products (scale A) + 4 products (scale B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 formulas . . . . . . . . . 2 scales

DOS2005/3 8 produits (bal. A) + 4 produits (bal. B) + 4 produits (bal. C). . . . 20 formules . . . . . . . . 3 bal. 8 products (scale A) + 4 products (scale B) + 4 products (scale C). . . . . . . . . 20 formulas . . . . . . . . . 3 scales OPTIONS SUR DEMANDE:

OPTIONS ON REQUEST:

- EC: Sélection de 12 formules depui commutateur externe . . . . . . . . . .

- EC: 12 formulas selection from external commutator . . . . . . . . . . .

- E: Sélection de 12 formules dupuis 12 contacts externes . . . . . . . . . . .

- E: 12 formulas selection from external contacts . . . . . . . . . . . . . . . .

- MC: Multiplicateur de 0,5 à 6 depuis commutateur externe

.........

- MC: Multiplier 0.5 to 6 from external commutator. . . . . . . . . . . . . . .

.............

- ME: Multiplier 0.5 to 6 from external contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- ME: Multiplicateur de 0,5 à 6 depuis contacts externes - Entrée 0-10Vcc (instruments W100-W200 homologué

)

..

- 0-10VDC Input (W100-W200 instruments,

approved) . .

Sur demande on request

Balance “A” (Scale “A”)

Balance “B” (Scale “B”)

Le système DOS2005 a été conçu pour effectuer le dosage simultané de deux ou trois balances et d’un compte-litres (max. 20 Hz). La balance “A” gère 8 produits au maximum tandis que les balances “B” et “C” en gère 4 au maximum. Possibilité de démarrer le dosage d’une balance même si l’autres balances n’ont pas encore terminé le cycle de dosage précédent (le déphasage parmi les balances peut être d’un cycle au maximum). Le système se compose de:

Balance “C” (Scale “C”)

DOS2005 has been designed to control two or three scales simultaneously with one litre-counter (max 20Hz); suitable for all kinds of industrial applications, in particular for concrete plant. Scale “A” can control max 8 products; scales “B” and “C” can control max 4 products each. An important characteristic is that batching can be started from a weighing scale even if the other scales have not finished the batching cycle (max 1 cycle of displacement).

- Unité centrale DOS2005 en boîtier DIN, montage sur tableau 144 x 96 x 80 mm; perçage 137 x 91 mm. Afficheur semi-alphanumérique sept segments à cinq chiffres de 20 mm. Trois entrées par capteur de pesage. Six relais de sortie. Horloge-calendrier à bord. Degré de protection de la face avant de l’instrument IP64.

The system is composed of:

- Un ou deux instruments RIPE (balances “B” et “C”) en boîtier DIN, montage sur tableau 96 x 96 x 80 mm, perçage 91 x 91 mm. Afficheur semialphanumérique sept segments à quatre chiffres de 20 mm. Quatre relais de sortie. Degré de protection de la face avant de l’instrument IP64.

- One or two “RIPE” (scales “B” and “C”) in DIN box (96 x 96 x 80 mm, drilling template 91 x 91 mm) for panel mounting. Four-digit semialphanumeric display (20 mm high), 7 segment LED. Four relay ouputs. IP64 front panel protection.

- Module externe à six relais monté sur récipient en plastique. Idéal pour montage barre oméga ou rail DIN, dimensions 115 x 80 x 55 mm.

- One six-relay module suitable for omega rail or DIN, dimensions 115 x 80 x 55 mm.

OPTIONS SUR DEMANDE (disponibles uniquement si le dosage est démarré par contact externe):

OPTIONS ON REQUEST: (available only if the operator starts the batching by means external contact):

- OPTIONS “EC” - “E”: appel 12 formules depuis commutateur externe (“EC”) ou 12 contacts externes (“E”).

- OPTIONS “EC” - “E”: 12 formula selection from external commutator (“EC”) or external contacts (“E”).

- OPTIONS “MC” - “ME”: Permet de multiplier la formule pour un coefficient compris entre 0,5 et 6 depuis commutateur externe (“MC”) ou 12 contacts externes (“ME”). Pour DOS2005/3, cette option fonctionne uniquement si l’opérateur sélection une unique entrée de consentement pour les balances “B” et “C”.

- OPTIONS “MC” - “ME”: allow to multiply a formula by a coefficient of multiplication, from 0.5 to 6, by means of commutator (“MC”) or 12 external contacts (“ME”). For DOS2005/3 system, this is possible only if the operator set a single input of approval for both scales “B” and “C”.

- DOS2005 main unit in DIN box (144 x 96 x 80 mm, drilling template 137 x 91 mm) for panel mounting. Five-digit semialphanumeric display (20 mm high), 7 segment LED. Three inputs for load cells. Six relay-outputs. Real Time clock. IP64 front panel protection.

162


SYSTÈMES DE DOSAGE AVEC PLUSIEURS BALANCES ET COMPTE-LITRES BATCHING SYSTEMS with more SCALES and LITRE-COUNTER CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALIMENTATION et PUISSANCE ABSORBÉE N. DE CAPTEURS EN PARALLÈLE partagés entre les balances ALIMENTATION CAPTEURS DE PESAGE DIVISIONS INTERNES CHAMP AFFICHABLE À L’ÉCRAN CHAMP DE MESURE RÉSOLUTION DE LECTURE NOMBRE DE LECTURES PAR SECONDE SORTIES LOGIQUE RELAIS ENTRÉES LOGIQUES HUMIDITÉ (sans condensation) TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

DOS2005

TECHNICAL FEATURES 230 VAC +/-10% 50/60 Hz 15VA max 12 da 350 ohm 5VDC / 180mA 12000 -3000; +60000 -4 +16,5 mV x1 x 2 x 5 x 10 6 lect./sec. (readings /sec.) 115 VAC 2A 5 90% -20°C +70°C -10°C +50°C

POWER SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL distributed between the scales LOAD CELL SUPPLY INTERNAL DIVISIONS DISPLAY RANGE MEASURE RANGE DISPLAY INCREMENTS CONVERSION RATE LOGIC OUTPUTS LOGIC INPUTS HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE

Possibilité de raccordement à l’imprimante 24 colonnes (page 189) pour imprimer du clavier de constantes, formules, consommation. Impression automatique des données de dosage en fin de cycle.

The instrument can be connected to a 24 column serial printer (page 189) to print the following via the keyboard: constants, formulas, consumption. Automatic print: batching data.

Possibilité de raccordement à RD (enregistreur de données sur carte mémoire Compact Flash, page 188)

The instrument can be connected to RD (data recorder on memory, see page 188).

Main functions

Fonctions principales -

Mémorisation de 20 formules. Remise a zero y étalonnage depuis clavier. Contrôle de l’intégrité de la connexion des capteurs de pesage. Démarrage du dosage depuis le clavier avec réglage du nombre des cycles (max. 9999). Démarrage du dosage depuis contact externe d’un seul cycle. Possibilité d’effectuer le tarage automatique du premier composant de chaque balance. Réglage des temps de pause et de fonctionnement pour la fonction “soutirage” à partir de la valeur lent programmée. Calcul automatique de la valeur vol pour chaque produit. Mémorisation et affichage de la consommation de chaque produit (x10, x100, x1000). Après une manque de tension, le cycle peut être démarré à nouveau à partir du point où il a été interrompu. La quantité réglée relative au compte-litres peut être modifiée même au cours de la phase de dosage à condition qu’elle ne soit pas terminée. Le dosage peut être effectué manuellement depuis le clavier. L’afficheur à 4 chiffres de la balance “B” et “C” indique une valeur avec virgule flottante lorsque la valeur est supérieure à 9999 (par exemple 11,50 au lieu de 11500).

- MOT DE PASSE: Empêche l’accès à la programmation des constantes. Fonctionnement: L’opérateur ou bien la logique externe démarre le dosage, le système DOS2005 ferme le contact du compte-litres et vérifie pour chaque balance si le contact de consentement est fermé et si le poids indiqué est inférieur à celui minimal réglé. Le système effectue le tarage automatique, si prévu, et ferme le contact du premier produit de chaque balance prenant partie au dosage. Lorsqu’on atteint la valeur réglée moins la valeur lent, le contact du produit sera ouvert et fermé en fonction des temps de pause et de fonctionnement (phase de “soutirage”). Lorsqu’on atteint la valeur réglée pour ce produit moins la valeur vol, le système DOS2005 ouvre le contact, mémorise la consommation une fois le temps d’attente écoulé et passe au produit suivant. Le système répète cette opération jusqu’au dernier produit. Ensuite, le contact de fin cycle de la balance qui a terminé le dosage est fermé et les données sont imprimées, pourvu que l’imprimante soit disponible. Le contact de fin cycle restera fermé jusqu’à ce que l’Opérateur ou bien la logique externe commence le déchargement de la balance. Une fois la valeur de poids minimal atteinte ainsi que le temps de vidage sûr écoulé, le contact de fin cycle s’ouvrira en permettant d’arrêter automatiquement la phase de déchargement. Si l’Opérateur lance un nouveau démarrage à l’aide d’un bouton externe ou que plusieurs cycles ont été programmés depuis le clavier, la balance qui a terminé le déchargement et fermé l’autorisation pourra démarrer un nouveau cycle de dosage, même si les autres balances n’ont pas encore terminé. Le déphasage parmi les balances peut être d’un cycle au maximum.

-

Programming up to 20 formulas. Zero-setting and calibration are performed from front panel keys. Checking of the load cells connection. Batching start via keyboard by setting desired cycles (max 9999). Batching start from external contact for only one cycle. Option to execute autotare on first component. “Tapping” function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. Automatic fall calculation for each product. Consumption memorization x 10, x 100, x 1000. Possibility of resuming batching cycle from point of interruption following a blackout. - The litre-counter quantity can be modified also during the batching phase. - Possibility of manual batching by keyboard. - Regarding the display of the scales “B” and “C”, is able to read up to 4 digit; after exceeding the value 9999 the display shows the value with movable point (for example 11.50 means 11500). - PASSWORD: It is possible to enable a password to protect the access to the constants programming. Operation: The operator (or external logic) starts batching, DOS2005 closes the litre-counter contact and verifies that the approval contact is closed and the weight is below the minimum weight on each weighing scale. It then executes the autotare (if enabled) and closes the contact of the first product of each scale. When the programmed value minus the slow value is reached the product contact can be opened and closed according to the programmed work and pause times (“tapping” phase). Once the programmed product value minus the fall value is reached, DOS2005 opens the product contact and when the waiting time has elapsed, memorises consumption and closes the contact of the next product, and so on through to the last product. Following this, DOS2005 sends data for printing and closes the cycle-end contact of the scale which has finished the batching. The cycle-end contact will remain closed until the unloading phase; when the weight has reached the minimum weight and after the safe emptying time has elapsed, the instrument opens the cycle-end contact. If more than one cycle has been programmed (or the operator sends a new start by means external button), the balance that has finished the unloading and close the approval contact can start a new batching cycle even if the other scales have not finished the batching cycle (max one cycle of displacement).

163


DOS2005

SYSTÃ&#x2C6;MES DE DOSAGE AVEC PLUSIEURS BALANCES ET COMPTE-LITRES BATCHING SYSTEMS with more SCALES and LITRE-COUNTER DOS2005/3

*

MC OPT. 4 3 2 1

5

6 7 8

9 10 11 12

15 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

EC OPT. 4 3 2 1

5

6 7 8

9 10 11 12

LOAD CELL SCALE A

*

6-RELAY MODULE

LOAD CELL SCALE B

CONNECT THE LOAD CELL SHIELD TO THE TERMINAL N. 15

LOAD CELL SCALE C

Excitation + C Excitation - C Signal + C Signal - C Excitation + B Excitation - B Signal + B Signal - B Excitation + A Excitation - A Signal + A Signal - A

E / ME OPTIONS

APPROVAL SCALE C APPROVAL SCALE B ENABLE SCALE A LITRE-COUNTER START COMMON

VIA SECRET CONSTANTS IT IS POSSIBLE TO SELECT WHETHER TO USE INPUT 5 (TERMINAL 15-20) TO ENABLE SCALE "C" OR AS A MULTIPLIER ("MC" OPT.)

SCALE "A" 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

41

43

L N 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

L N 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

41 42 43

CYCLE END C

230 Vac PROD. 6 A

PROD. 5 A

PROD. 4 A

SCALE "B"

PROD. 3 A

1 meter MAX DISTANCE between Scale "A" and Scale "C"

1 meter MAX DISTANCE between Scale "A" and Scale "B"

PROD. 2 A

PROD. 1 A

CYCLE END B

CYCLE END A

LITRECOUNTER

PROD. 8 A

PROD. 7 A

230 Vca

SCALE "C"

11 12 13 14

11 12 13 14

L N 3 4 5 6 7 8 9 10

230 Vac

L N 3 4 5 6 7 8 9 10

230 Vac PROD. 4 C

PROD. 3 C

PROD. 2 C

PROD. 1 C

PROD. 4 B

PROD. 3 B

PROD. 2 B

PROD. 1 B

164


SYSTÈMES POUR LA PRÉPARATION DU BÉTON

Sur demande on request

WRMDB 6/2 WRMDB 6/2/2 WRMDB 10/4 WRMDB 10/4/4 WRMDB 8/4/1/4

SYSTEMS FOR CONCRETE - ASPHALT PLANT

WRMDB

6 granulats (aggregates) / 2 ciments (cements) / eau impulsions (water by pulses) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 granulats (aggr.) / 2 cim. / eau impulsions (w. b. p.) / 2 adjuvants à poids/impulsions (weight-pulses add.) 10 granulats (aggr.) / 4 ciments (cements) / eau impulsions (water by pulses)

...........................

10 granulats (aggr.) / 4 cim. / eau impulsions (w. b. p.) / 4 adjuvants à poids/impulsions (weight-pulses add.) 8 granulats (aggr.) / 4 cim. / eau et 4 adjuvants poids/impulsions (weight-pulses water and additives)

OPTIONS SUR DEMANDE:

OPTIONS ON REQUEST:

- EC: Sélection de 12 formules depuis commutateur externe . . . . . . . . .

- EC: 12 formulas selection from external commutator . . . . . . . . . . .

- E: Sélection de 12 formules depuis 12 contacts externes . . . . . . . . . . .

- E: 12 formulas selection from 12 external contacts . . . . . . . . . . . . .

- MC: Multiplicateur de 0,5 a 6 m3 depuis commutateur externe . . . . .

- MC: Multiplier 0.5 to 6m3 from external commutator . . . . . . . . . . . .

- ME: Multiplicateur de 0,5 a 6 m3 depuis contacts externes

- ME: Multiplier 0.5 to 6m3 from external contacts

.........

APPROVABLE

APPROVABLE

APPROVABLE

GRANULATS À POIDS

W100 CIMENT À POIDS

W100 ADJUVANT À POIDs

W100 EAU À POIDS

(Aggregates by weight)

(Cement by weight)

(Additive by weight)

(Water by weight)

W100

WR

APPROVABLE

...............

Le système WRMDB, conçu pour la préparation du béton, permet de gérer le dosage (50 FORMULES maxi) de granulats, de ciment, d’adjuvants à poids/ impulsions et d’eau à poids/ impulsions (20 Hz maxi). Ce système permet de mesurer l’humidité de 2 granulats (sondes non comprises) et de calculer la quantité d’eau et de granulats en fonction de la valeur d’humidité détectée. Possibilité de démarrer le dosage des granulats même lorsque ciment, adjuvant et eau n’ont pas encore terminé le cycle de dosage. Le système prévoit une connexion au PC grâce au Programme de Supervision PROG WRMDB (optionnel), ou bien en l’alternative imprimante série RS232 pour l’impression des formules, stocks, production et données de dosage en fin de cycle Le système se compose de: - Unité centrale WR en boîtier DIN (96 x 192 x 150 mm, perçage 92 x 186 mm) pour montage sur tableau. Clavier en polycarbonate à 18 touches. Un écran numérique à 6 chiffres de 14 mm, 7 segments. Un écran semi-alphanumérique LCD rétroéclairé, 2 lignes de 16 caractères, hauteur 5 mm. Degré de protection de la face avant IP54. - De deux à quatre modules à 8 relais, alim. 24Vcc, portée contacts 115 Vca 0,5 A; approprié pour montage sur barre DIN, dimensions 93x126xh 60 mm. - De deux à quatre indicateurs de poids homologables mod. W100 (page128), ou bien WT60M - Alimentateur 230 Vca / 24Vcc 2A.

The WRMDB system has been designed to solve weighing problems linked to the preparation of the concrete and to control batching (max 50 FORMULAS) of aggregate materials, cement, additives by weight/pulses and water by weight/ pulses (max 20 Hz). It is possible to measure the humidity of two aggregates with the automatic correction of water and aggregate quantities depending on the humidity acquired. An important characteristic is that aggregates batching can be started even if the other scales (cement, aggreg., water) have not finished the batching cycle. The system allows the connection to PC by Supervisory Software PROGWRMDB (optional) or printer to print formulas, stocks, and batching data. The system is composed of: - WR main unit in DIN box (96x192x150 mm, drilling template 92x186 mm) for panel mounting. 18-key polycarbonate keyboard. One 6-digit numeric display (14mm high), 7 segment LED. One semialphanumeric LCD display with two lines x 16-digit (5mm high). IP54 front panel protection. - From two to four 8-output relay modules, 24VDC supply; contacts rating 115VAC 0.5A; suitable for DIN rail, dimensions 93 x 126 x h 60 mm. - From two to four approvable weight indicators series W100 (see page 128) or WT60M - 230VAC/24VDC power supply 2A.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TECHNICAL FEATURES

ALIMENTATION ET PUISSANCE ABSORBÉE: UNITÉ CENTRALE WR W100 WT60M MODULES À 8 RELAIS N° CAPTEURS DE PES. ET ALIMENTATION LINÉARITÉ DÉRIVE THERMIQUE CONVERTISSEUR A/N DIVISIONS INTERNES CHAMP AFFICHABLE CHAMP DE MESURE FILTRE NUMÉRIQUE / LECTURES Á LA SEC. N° DÉCIMAUX/ RÉSOLUTION LECTURE ENTRÉES ANALOGIQUES ENTRÉES LOGIQUES PORTS SÉRIES (optoisolés) DÉBIT EN BAUD HUMIDITÉ (sans condensation) TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

POWER SUPPLY and CONSUMPTION: WR MAIN UNIT W100 INDICATOR WT60M INDICATOR 8-RELAY MODULE N° LOAD CELLS IN PARALLEL LINEARITY THERMAL DRIFT A/D CONVERTER INTERNAL DIVISIONS DISPLAY RANGE MEASURE RANGE DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS ANALOG INPUTS LOGIC INPUTS SERIAL PORTS (optoisolated) BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE

230 (115) VAC 50-60 Hz ; 25 VA 12 - 24VDC +/-10% ; 5W 230 (115) VAC 50-60 Hz ; 10 VA 24 VDC ; 8 W max 8 ( 350 ohm ) ; 5VDC / 120 mA < 0.01% Full Scale < 0.0003 % F.S./°C 24 bit 60000 (20-100% F.S.) - 47000 ; + 99998 +/- 1.5 mV ; -7.5 mV +17.5 mV 0.2 - 25 Hz ; 6-12-25-50 readings/sec. 0 - 4 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100 N.5 0-10VDC N.8 optoisolated 12/24 VDC PNP N.2 RS232; N.2 RS422-485 9600 85% - 20°C + 70°C - 10°C + 50°C

165


WRMDB

SYSTÈMES POUR LA PRÉPARATION DU BÉTON SYSTEMS FOR CONCRETE - ASPHALT PLANT Operation: The operator (or external logic) starts batching and the WR verifies that the approval contact is closed and the weight is below the minimum weight on each weighing scale, then checks the stocks. It then executes the autotare and closes the contact of the first aggregate, cement, additive, water set in the formula. When the programmed value minus the slow and fall values is reached the product contact can be opened and closed according to the programmed work and pause times (“tapping” phase). Once the programmed product value minus the Fall value is reached, the microprocessor opens the product contact and when the waiting time has elapsed, memorises consumption and stocks, then closes the contact of the next product, and so on through to the last product. If at the end of baching the dosed quantity is higher that the quantity set as Tolerance, WR shows the out of tolerance alarm. Following WR closes the cycle end contact for that scale, which remains closed until the minimum weight is reached and after the safe emptying time has elapsed. The mixing time contact will remain closed for the time set until the unloading phase is finished for all the scales. In case of printer connection, WR sends data for printing. In case of PC connection, WR sends data to be stored.

Fonctionnement: L’opérateur (ou bien la logique externe) démarre le dosage, le WR vérifie que l’autorisation soit fermée et que le poids indiqué soit inférieur au poids minimum établi pour chaque balance et, si prévu, il vérifie les stocks pour les produits présents dans la formule. Il exécute le tarage automatique et ferme le contact du premier granulat, ciment, adjuvant, eau programmé dans la formule. Lorsqu’on atteint la valeur réglée moins les valeurs de Lent et de Vol, le contact du produit pourra être ouvert et fermé en fonction des temps de pause et de fonctionnement programmés (phase de “soutirage”). Lorsqu’on atteint la valeur réglée pour ce produit moins la valeur de Vol réglée, le système ouvre le contact du produit et, une fois le temps de pause écoulé, mémorise la consommation et le stock, puis il passe au produit successif, et ainsi de suite jusqu’au dernier produit. À la fin du dosage du produit, si le poids diffère de la valeur de tolérance réglée, l’alarme correspondante s’affichera. Une fois le dosage de tous les produits d’une balance terminé, le WR ferme le contact de fin cycle respectif, qui restera fermé jusqu’à ce qu’on a atteint le poids minimum et après le temps de vidage sûr. Le contact du temps de mélange (temps mix) restera fermé pendant le temps programmé après que toutes les balances ont terminé le déchargement. Si un PC est disponible, les données seront envoyées et mémorisées dans l’historique. Si une imprimante est disponible, les données seront imprimées.

“Emergency scale” function: In case of damage to a transmitter it is possible to connect the load cells directly to the WR. APPROVED PLANT for concrete WRMDB SYSTEM IS SUITABLE FOR mixer trucks load and sale of concrete to third parties.

Fonction “Balance d’urgence”: En cas de panne d’un transmetteur, il est possible de connecter les capteurs de pesage directement au WR. LE SYSTÈME WRMDB EST APPROPRIÉ POUR INSTALLATIONS HOMOLOGUÉES pour chargement auto-bétonnières et vente de béton à des tiers

WRMDB 8/4/1/4

OPTION ME / MC

OPTION E / EC

WR MBD

+

COM1-COM3(RS232) 1 SHIELD 2 RXD 3 TXD 5 GND 8 CTS

SGND RX+ RX- TX+ TX-

5

9 7 4 6

BUTTONS NOT INCLUDED IN THE SUPPLY

4

3

+_

PC

1

1

50 cm cable included in the supply

2 INDICATORS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

AGND

FUSE 230V~ T 100mA L N T

W100

4

4

2

2

3

3

4

1

TO SUPPLY MODULES USE THE 24VDC POWER SUPPLY INCLUDED

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

_ +

COMMON 1

24VDC

FINAL CEMENT VIBRATION FINAL AGGREGATE VIBRATION UNLOADING TIME COMMON 2 NO UNLOAD CEMENT NO UNLOAD AGGREGATE NO ENTRY CEMENT NO ENTRY AGGREGATE

_ +

MIXING TIME ALARM CYCLE END ADDITIVE CYCLE END CEMENT COMMON 2 CYCLE END AGGREGATE FINE CICLO ACQUA WATER AGGREGATE SLOW

24VDC

COMMON 1

_

1

2

3

4 3 2 1

1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

+

ADDITIVE 4 ADDITIVE 3 ADDITIVE 2 ADDITIVE 1 COMMON 2 CEMENT 4 CEMENT 3 CEMENT 2 CEMENT 1

24VDC

COMMON 1

+

AGGREGATE 8 AGGREGATE 7 AGGREGATE 6 AGGREGATE 5 COMMON 2 AGGREGATE 4 AGGREGATE 3 AGGREGATE 2 AGGREGATE 1

COMMON 1

_

15 14 13

ON

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

SCALE WATER (ONLY IF WATER BY WEIGHT )

RELAYS MODULE N.4 15 14 13

ON

ON

ON

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

RELAYS MODULE N.3 15 14 13

(ONLY IF ADDITIVES BY WEIGHT )

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

RELAYS MODULE N.2 15 14 13

SCALE ADDITIVES

W100 13

RELAYS MODULE N.1

SCALE CEMENT

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

SCALE AGGREGATE MATERIALS

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

24VDC

W100 13

PULSE INPUT MAX 20Hz Minumum duration of 1 pulse: 5 ms

+ -

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

INPUT N.7: ADDITIVES BY PULSE (only in case of additives by pulse)

13

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

N.8: WATER BY PULSE * INPUT (only in case of water by pulse)

*

W100

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

13

230VDC

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

WATER BY PULSE

ADDITIVES BY PULSE UNLOADING TIME STOP APPROVAL ADDITIVE APPROVAL CEMENT

APPROVAL AGGREGATE

START + SIGNAL

+ REF./SENSE + EXCITATION

- SIGNAL - REF./SENSE

- EXCITATION

*

LOAD CELL EMERGENCY INPUT TO BE USED IN CASE OF INDICATOR FAILURE (SEE MANUAL)

IOUT+ VOUT+ SCLK TXD COM+ 12V +

C.ININ 8 IN 7 IN 6 IN 5 IN 4 IN 3 IN 2

IN 1 SIG+ SIG-

REFREF+ EXC+

To use the 4-wire technique connect the following terminals: EXC - with REF EXC + with REF +

9P male connector

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

PRINTERS

EXC-

COM2-COM4(RS232 E RS422/485) 1 SHIELD 2 RXD (RS232) 3 TXD (RS232) 4 TX+ (RS422/485) 5 GND(RS232) 6 TX- (RS422/485) 7 RX- (RS422/485) 8 CTS (RS232) 9 RX+ (RS422/485)

_

EXTRACTABLE TERMINAL BOARDS

YELLOW

9 10 11 12

COM 2 ( WR )

E/ME OPTION

WHITE

6 7 8

GREEN

4 3 2 1

5

HUMIDITY PROBE AGGREGATE 3 0-10VDC HUMIDITY PROBE AGGREGATE 2 0-10VDC

EC/MC OPT.

24VDC

166


WRBIL

SYSTÈMES DE DOSAGE SIMULTANÉS AVEC PLUSIEURS BALANCES

Sur demande on request

SIMULTANEOUSLY BATCHING SYSTEMS

WRBIL 31/50/1 WRBIL 26/50/1+1SCA WRBIL 27/50/2 WRBIL 22/50/2+1SCA WRBIL 24/50/3 WRBIL 23/50/3

31 prod. / 50 form. / 20 étapes / 1 balance de chargement (1 loading scale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 prod. / 50 form. / 20 étapes / 1 bal. charg. + 1 bal. décharg. (1 loading + 1 unloading scales) 27 prod. / 50 form. / 20 étapes / 2 balances de chargement (2 loading scales) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 prod. / 50 form. / 20 étapes / 2 bal. charg. + 1 bal. décharg. (2 loading + 1 unloading scales) 24 prod. / 50 form. / 20 étapes / 3 balances de chagement (3 loading scales) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 prod. / 50 form. / 20 étapes / 3 balances de chagement (3 loading scales) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 produits disponibles pour ajouts manuels (pas pour WRBIL 24/50/3 ) / Available six products for manual additions OPTIONS SUR DEMANDE:

OPTIONS ON REQUEST:

- Convertisseurs Profibus, USB, Ethernet, radio (pages 183-185)

- Converters Profibus, USB, Ethernet, radio (pages 183-185)

APPROVABLE

WR

APPROVABLE

APPROVABLE

W100

W100

W100

Balance “A” (Scale “A”)

Balance “B” (Scale “B”)

Balance “C” (Scale “C”)

Le WRBIL a été conçu dans le but de résoudre les problématiques de pesage liées aux installations de dosage qui requièrent jusqu’à 3 balances insérées dans la même ligne de production. Le système est en mesure de gérer simultanément de 1 à 3 balances, en commandant de 22 à 31 produits répartis entre les balances, plus 6 produits pour ajouts manuels - balance fictive. Les versions WRBIL 26/50/1+1SCA et 22/50/2+1SCA sont en mesure de gérer 1 balance en déchargement, en plus des balances en chargement.

The WRBIL system has been designed to solve weighing problems of batching systems up to 3 scales on the same production line. The system can control up to 3 scales simultaneously with management of 22 to 31 different products, plus 6 products for manual additions. The WRBIL 26/50/1+1SCA and 22/50/2+1SCA can also control an unloading scale.

Le système prévoit la connexion au PC au moyen du Programme de Supervision PROG WRBIL (optionnel), qui permet la mémorisation de tous les dosages avec la traçabilité des matières premières utilisées.

The system is composed of: - WR main unit in DIN box (96x192x150 mm, drilling template 92x186 mm) for panel mounting. 18-key polycarbonate keyboard. One 6-digit numeric display (14mm high), 7 segment LED. One semialphanumeric LCD display with two lines x 16-digit (5mm high). IP54 front panel protection. - Three/four 8-output relay modules, dimensions 93x126x h 60 mm, contacts rating 115VAC 0.5A; suitable for Omega-DIN rail. - From one to three W100 weight transmitters (see page 128). - 230VAC/24VDC power supply 2A.

Le système se compose de: - Unité centrale WR en boîtier DIN (96 x 192 x 150 mm, perçage 92 x 186 mm) pour montage sur tableau. Clavier en polycarbonate à 18 touches. Un écran numérique à 6 chiffres de 14 mm, 7 segments. Un écran semi-alphanumérique LCD rétroéclairé, 2 lignes de 16 caractères, hauteur 5 mm. Degré de protection de la face avant IP54. - Trois ou quatre modules à 8 relais, dimensions 93 x 126 x h 60 mm, pour portée de contacts 115 Vca 0,5 A; appropriés pour montage sur barre Oméga/DIN. - 1-3 transmetteurs W100 (page 128). - Alimentateur 230 Vca/ 24Vcc 2A.

The system allows the connection to PC with Supervisory Software PROGWRBIL (optional) to store every batching and trace the raw materials used.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TECHNICAL FEATURES

ALIMENTATION ET PUISSANCE ABSORBÉE: UNITÉ CENTRALE WR TRANSMETTEUR W100 MODULES À 8 RELAIS N° CAPTEURS DE PESAGE ET ALIMENTATION LINÉARITÉ DÉRIVE THERMIQUE CONVERTISSEUR A/N DIVISIONS INTERNES CHAMP AFFICHABLE CHAMP DE MESURE FILTRE NUMÉRIQUE / LECTURES Á LA SEC. N° DÉCIMAUX / RÉSOLUTION LECTURE ENTRÉES ANALOGIQUES ENTRÉES LOGIQUES PORTS SÉRIES (optoisolés) DÉBIT EN BAUD HUMIDITÉ (SANS CONDENSATION) TEMPÉRATURE DE STOCKAGE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

POWER SUPPLY and CONSUMPTION: WR MAIN UNIT W100 TRANSMITTER 8-RELAY MODULE N° LOAD CELLS IN PARALLEL and SUPPLY LINEARITY THERMAL DRIFT A/D CONVERTER INTERNAL DIVISIONS DISPLAY RANGE MEASURE RANGE DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS ANALOG INPUTS LOGIC INPUTS SERIAL PORTS (optoisolated) BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE

230 (115) VAC 50-60 Hz ; 25 VA 12 - 24VDC +/-10% ; 5W 24 VDC ; 8 W max 8 ( 350 ohm ) ; 5VDC / 120 mA < 0.01% Full Scale < 0.0003 % F.S./°C 24 bit 60000 (20-100% F.S.) - 47000 ; + 99998 +/- 1.5 mV ; -7.5 mV +17.5 mV 0.2 - 25 Hz ; 6-12-25-50 readings/sec. 0 - 4 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100 N.5 0-10VDC N.8 optoisolated 12/24 VDC PNP N. 2 Rs232; N.2 Rs422-485 9600 85 % - 20°C + 70°C - 10°C + 50°C

167


SYSTÈMES DE DOSAGE SIMULTANÉS AVEC PLUSIEURS BALANCES SIMULTANEOUSLY BATCHING SYSTEMS

WRBIL

Fonctions principales

Main functions

Menu Constantes: nom du produit, poids maxi, poids mini, vol automatique ou manuel, lent, soutirage, tolérance, association produit relais de sortie, temps de pause et de vidage sûr par balance, consommations et stocks par produit, production par formule. Menu Constantes protégées par mot de passe: réglage langue, temps pour alarmes “le produit n’entre pas” et “ne décharge pas le produit”, association produit balance, utilisation balance d’urgence. Menu Formules: programmation sur mémoire non volatile jusqu’à 50 formules de 20 étapes. La programmation des produits peut s’effectuer dans l’ordre souhaité. Il est également possible de programmer les étapes suivantes: étapes d’attente à temps ou depuis entrée, étapes de déchargement partiel ou total, étapes de fermeture et ouverture relais, étapes correspondants aux produits des ajouts manuels. Menu Dosage: Depuis clavier, dosage automatique, en réglant les cycles à effectuer et le pourcentage de la formule souhaitée; depuis contact externe, départ de la dernière formule exécutée pour un seul cycle. Menu Totaux: gestion des stocks et calcul des consommations pour chaque produit, mémorisation des cycles exécutés et kg produits pour chaque formule.

Constants Menu: product name; maximum weight; minimum weight; automatic or manual fall; slow value; tapping phase; tolerance value; association between product and desired relay; pause time and safe emptying time for each scale; consumption and stock for each product; production for formula. Constants Menu protected by password: idioma setting; setting the times for alarms “no entry product” and “no unload product”; association between product and scale; emergency scale. Formulas Menu: up to 50 formulas, can be stored in the permanent memory. Programming can be carried out according to the sequence desired. The following steps can also be programmed: waiting time before passing to next batching; partial or total unload of the dosed quantity before finishing the formula batching; free relay opening and closing; products for manual additions. Batching Menu: keyboard automatic batching as well as desired cycle setup and the formula’s percentage; batching start by external contact of the last formula for one cycle only. Total Menu: each product consumption, each product stock calculation, executed cycles memorization and dosed Kg per each formula.

Fonctionnement: L’opérateur sélectionne depuis clavier ou PC la formule souhaitée, règle le pourcentage et démarre le dosage; sinon il ferme le contact de démarrage et lance le dosage de la dernière formule et du dernier pourcentage réglés depuis clavier. Pour les balances présentes dans la formule, le WRBIL vérifie que l’autorisation soit fermée et que le poids présent soit inférieur au poids minimum réglé pour les balances en chargement, tandis que pour les balances en déchargement il vérifie que le produit présent soit suffisant pour exécuter l’ensemble des dosages; si prévu, il vérifie les stocks des produits présents dans la formule. L’afficheur affiche la valeur zéro comme valeur de poids net et le contact du premier produit de chaque balance programmé dans la formule est fermé. Lorsqu’on atteint la valeur réglée moins les valeurs Lent et Vol, le contact de lent sera fermé et le contact du produit pourra être ouvert et fermé avec les temps de pause et de fonctionnement programmés (phase de “soutirage”). Lorsqu’on atteint la valeur réglée pour ce produit moins la valeur Vol, le contact du produit est ouvert et une fois le temps de pause écoulé, la consommation et le stock seront mémorisé, puis on passera au produit suivant, et ainsi de suite jusqu’au dernier produit. Si pendant le dosage on n’aura pas d’augmentation (balance en chargement) ou de diminution (balance en déchargement) de poids égale aux divisions réglées dans le temps établi dans les constantes, une alarme sera affichée avec la possibilité d’exécuter un “échange de produit” ou “saute étape”; l’alarme disparaîtra automatiquement si le dosage redémarre. À la fin du dosage du produit, si le poids diffère de la valeur de tolérance réglée, l’alarme correspondante s’affichera. Une fois le dosage de tous les produits d’une balance terminé, le système ferme le contact de fin de cycle correspondant qui, pour la balance en chargement, s’ouvrira à nouveau à la fin du déchargement de la balance, après avoir atteint le poids minimum programmé et après le temps de vidage sûr; pour la balance en déchargement le fin de cycle restera fermé uniquement pendant le temps de vidage sûr, après quoi, si programmé, le cycle de dosage suivant démarrera. Pendant la phase de déchargement (fin de cycle fermé) si le poids ne diminuera pas d’une quantité équivalente aux divisions et au temps réglés dans les constantes, une alarme sera signalée et le contact “n’entre pas” / “ne décharge pas la balance” sera fermé. L’alarme disparait automatiquement si le poids recommence à diminuer. Si des produits ont été programmés en tant que ajouts manuels, le contact correspondant sera fermé au démarrage du dosage automatique de n’importe quel produit et il s’ouvrira à nouveau lorsque l’entrée correspondante “ajouts manuels” sera fermée. Si l’imprimante est présente, les données de dosage seront imprimées à la fin du dosage.

Operation:The operator starts batching via keyboard or PC by selecting the formula and setting the desired percentage, otherwise by closing the start external contact starts the batching of the last formula previously memorized. The WRBIL verifies that the approval contact is closed and the weight is below the minimum weight on each loading scale, for the unloading scales WRBIL verifies that the products and stock are enough for all batchings, then closes contemporarly the contact of first product for each scale. Once the value programmed in formula minus the slow and fall values is reached, the system closes the slow contact and the product contact can be opened and closed according to the programmed work and pause times (“tapping” phase). When the programmed product value minus the Fall value is reached, the microprocessor opens the product contact and when the waiting time has elapsed, memorises consumption and stocks, then closes the contact of the next product, and so on through to the last product. If during the batching the weight doesn’t increase (loading scale) or decrease (unloading scale) like the value of the setup divisions in the setup time, the system will go under the alarm condition. If at the end of baching the dosed quantity is higher that the quantity set as tolerance, WRBIL shows the out of tolerance alarm. As soon as the batchings of a loading scale are finished, the cycle-end contact will be closed, and it will be open again when the scale unloading is finished, as soon as the programmed minimum weight has been reached and the safe emptying time has elapsed; for the unloading scale the cycle-end contact will be open as soon as the the safe emptying time has elapsed, after that the following batching will start. If during the unloading phase (cycle end closed) the weight doesn’t decrease like the value of the setup divisions in the setup time, the system will go under the alarm condition. In case manual additions, the ‘manual additions’ contact will be closed at the batching start of any product, it will open again at the ‘manul additions’ input closing. In case of printer connection, WRBIL sends data for printing at the end of batching.

Le système permet de sélectionner deux modes de fonctionnement différents: - le deuxième cycle de dosage d’une balance démarre même si les autres balances sont encore au premier cycle de dosage (déphasage des cycles de dosage pour un cycle maxi). - le deuxième cycle de dosage ne démarre que si toutes les balances ont terminé le premier cycle.

It is possible to select two different operating modes: - the second batching cycle can be started even if the other scales are at first batching cycle (max 1 cycle of displacement). - the second batching cycle can be started only if the other scales have finished the first batching cycle. “Emergency scale” function: in case of damage to a transmitter it is possible to connect the load cells directly to the WR. Unloading scale: if the weight is lower than minimum weight, the ‘automatic load’ contact will be closed and it will be open again when the weight is equal or higher than maximum weight, allowing the automatic loading.

Fonction “Balance d’urgence”: en cas de panne d’un transmetteur il est possible de relier les capteurs directement à l’instrument WR. Balance en déchargement: si le poids présent est inférieur au minimum réglé, le contact de “chargement automatique” est fermé et s’ouvre à nouveau lorsque le poids est égal ou majeur du poids maxi établi, en permettant ainsi le chargement automatique. 168


1 1

ON

ON

ON

1

2 2 2

3 3 3

4 4 4

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

13

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

13

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

13

4

AGND

YELLOW

50 cm cable included in the supply WHITE üü

IOUT+ VOUT+ SCLK TXD COM+ 12V +

APPROVAL BAL.A

STOP WAITING BAL. C STOP WAITING BAL. B STOP WAITING BAL. A STOP APPROVAL BAL.C APPROVAL BAL.B START/RET. BLACK-OUT + SIGNAL

3

RELAY 8 7 6 5 RELAY

RELAY

RELAY

C.ININ 8 IN 7 IN 6 IN 5 IN 4 IN 3 IN 2

+ SENSE + EXCITATION

- SIGNAL - SENSE

2

PRODUCT 8 PRODUCT 7 PRODUCT 6 PRODUCT 5 RELAY 4 RELAY 3 2 1 RELAY

TO SUPPLY W100 USE THE 24VDC POWER SUPPLY INCLUDED IN THE SUPPLY

- EXCITATION

RELAY24 RELAY23 RELAY22 RELAY21 RELAY20 RELAY19

RELAY17

RELAY18

RELAY16 RELAY15

RELAY13

RELAY14

RELAY12 RELAY11

RELAY 9

RELAY10

+

ALARM BLACK-OUT BATCHING IN COURSE TOLERANCE COMMON 2 CODE 99 BAL.A NO ENTRY/NO UNLOAD BAL.A SLOW BAL.A CYCLE END BAL.A COMMON 1

+

CODE 99 BAL.B NO ENTRY/NO UNLOAD BAL.B SLOW BAL.B CYCLE END BAL.B COMMON 2 CODE 99 BAL.C NO ENTRY/NO UNLOAD BAL.C SLOW BAL.C CYCLE END BAL.C COMMON 1

+

COMMON 1

PRODUCT 24 PRODUCT 23 PRODUCT 22 PRODUCT 21 COMMON 2 PRODUCT 20 PRODUCT 19 PRODUCT 18 PRODUCT 17

+

COMMON 1

PRODUCT 16 PRODUCT 15 PRODUCT 14 PRODUCT 13 COMMON 2 PRODUCT 12 PRODUCT 11 PRODUCT 10 PRODUCT 9

TO POWER THE MODULES USE THE POWER SUPPLY 24Vdc INCLUDED IN THE SUPPLY

SCALE "C" SCALE "B"

24 VDC 24 VDC 24 VDC 24 VDC

W100 W100

_ _ _ _

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

9 7 4 6 5

2 1

SCALE "A"

COM2-COM4(RS232 E RS422/485) 1 SHIELD 2 RXD (RS232) 3 TXD (RS232) 4 TX+ (RS422/485) 5 GND(RS232) 6 TX- (RS422/485) 7 RX- (RS422/485) 8 CTS (RS232) 9 RX+ (RS422/485)

24VDC

INDICATORS PRINTER

SGND RX+ RX- TX+ TX-

RELAY

IN 1 SIG+ SIGREFREF+ EXC+

+ -

15 14 13 15 14 13 15 14 13 15 14 13

4 3

MODULE RELAYS 4 MODULE RELAYS 3 MODULE RELAYS 2 MODULE RELAYS 1

PC

C1 1 2 3 4 C2 5 6 7 8

W100 COM1-COM3(RS232) 1 SHIELD 2 RXD 3 TXD 5 GND 8 CTS

LOAD CELL EMERGENCY INPUT TO BE USED IN CASE OF INDICATOR FAILURE (SEE MANUAL)

230 VAC To use the 4-wire technique connect the following terminals: EXC - con REF EXC+ con REF +

COM 2 ( WR )

9P male connector COMMON PRODUCT 4 PRODUCT 3 PRODUCT 2 PRODUCT 1 COMMON

WR BIL

FUSE 230V~ T 100mA L N T

EXC-

ON

1

SYSTÈMES DE DOSAGE SIMULTANÉS AVEC PLUSIEURS BALANCES SIMULTANEOUSLY BATCHING SYSTEMS

WRBIL

WRBIL 23 / 50 / 3

169


PROG-DB

LOGICIEL POUR L’ARCHIVAGE DES DONNÉES SUR UN PC SOFTWARE FOR DATA STORAGE ON PC PROG DB

PROG DB

(Logiciel compris dans la fourniture des OPTIONS “OPZWDATIPC” et “OPZWUSB”)

(Software included in the supply of “OPZWDATIPC” and “OPZWUSB” OPTIONS)

Le logiciel PROGDB permet de gérer, à partir du PC, toute donnée (pesées effectuées, dosages, alarmes) provenant de plusieurs appareils de série tels que W200, WDOS, WDESK, WINOX, WTAB. Le transfert des données de l’appareil à un PC peut se réaliser au moyen de ce qui suit: - clé USB (option OPZWUSB) - via port série (option OPZWDATIPC) : RS232 pour une distance inférieure à 15 mètres ou RS485 au moyen d’un convertisseur. Le logiciel peut être utilisé avec des systèmes d’exploitation Microsoft Windows XP/Vista/7.

The PROGDB software enables managing via PC any data (performed weighings, batching procedures, alarms) coming from various instruments of the W200, WDOS, WDESK, WINOX, WTAB series. Data is transferred from the instrument to the PC: - via USB key (OPZWUSB option) - in serial mode (OPZWDATIPC option): RS232 for distances shorter than 15 metres, or RS485 via converter. The software runs under Microsoft Windows XP/Vista/7.

Fonctions principales -

Reconnaissance automatique des nouveaux appareils connectés. Personnalisation des appareils avec le nom et les notes. Affichage des données de chaque appareil. Recherche sur les données de chaque appareil (les consommations et la production inclues) et le cas échéant l’activation des filtres. - Exportation des données affichées et des recherches effectuées en CSV. - Impression des données affichées et des recherches effectuées.

SPÉCIFICATIONS DE FONCTIONNEMENT POUR LES INDICATEURS MOD. DE BASE: - Mémorisation de la valeur actuelle du poids au moyen d’une commande manuelle (depuis le clavier ou l’entrée externe) et/ou automatique (au moyen d’un minuteur intégré). Chaque mémorisation contient : poids brut, poids net, tare, unité de mesure, numéro des décimales, date et heure, ID Alibi (uniquement si la mémoire fiscale est présente) et, le cas échéant, la crête ou le coefficient. - Enregistrement des étalons de poids à la vitesse maximale supportée par l’appareil (300Hz). Enregistrement du poids sur le seuil: En exploitant la valeur de consigne de l’appareil, il est possible de réaliser un système qui mémorise le moment où le poids dépasse un seuil déterminé. Enregistrement des données pour le test de résistance (uniquement pour OPZWUSB): Cette modalité permet d’enregistrer les valeurs de poids jusqu’à la vitesse maximale d’étalonnage de l’appareil (300Hz). Pendant la réalisation de l’épreuve, l’appareil sauvegarde de manière temporelle les valeurs dans la mémoire interne (au maximum 5 000 étalons), lorsqu’elle est terminée, les valeurs sont transférées sur la clé USB. En agissant sur la valeur du minuteur intégré (de 3 à 999 ms), il est possible d’enregistrer de manière continue pendant une période de 15 sec. à 4 995 sec. En utilisant la valeur de consigne, il est possible de régler le début d’enregistrement lorsqu’un poids déterminé est atteint. De plus, la mémorisation terminera automatiquement lorsque le poids descendra sous la valeur du seuil réglée. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DE FONCTIONNEMENT POUR MOD. CHARGEMENT, DÉCHARGEMENT, 3/6/14 PRODUITS: Mémorisation de toutes les données relatives aux cycles de dosage effectués, parmi lesquels : le numéro de la formule, le numéro du cycle actuel, le numéro de la balance, la date et l’heure et (pour chaque produit dosé) le numéro du produit, la valeur théorique et la valeur réelle.

Main Functions -

Automatic recognition of new connected instruments. Customization of the instruments with name and notes. Display of single instrument data. Search among data of all the instruments (consumption and production included), with the possibility to activate filters. - Export of displayed data and of the search procedures conducted in CSV. - Printing of displayed data and of the search procedures conducted. OPERATING SPECIFICATIONS FOR BASE MOD. INDICATORS: - Storage of the current weight value by manual control (from the keypad or an external input) and/or automatic control (by using the built-in timer). Each stored record includes: Gross weight, net weight, tare, unit of measurement, number of decimals, date and time, Alibi ID (only if the alibi memory is available) and the peak or coefficient. - Recording of weight samples at the instrument’s maximum speed (300 Hz). Recording the Weight Beyond the Threshold: The instrument’s setpoints can be used to create a system that stores the moment when the weight exceeds a certain threshold. Data Recording for Stress Tests (only for OPZWUSB): This mode enables the recording of weight values up to the instrument’s maximum sampling speed (300 Hz). During the test, the instrument saves the values temporarily in the internal memory (max. 5,000 samples), and at the end of the test, it transfers them to the USB key. The adjustment of the built-in timer value (3 to 999 ms) allows the continuous recording for a period of 15 to 4995 secs. A setpoint can be used to set the recording start at the moment when a certain weight is reached. Then, storage will end automatically when the weight goes beyond the set threshold value. OPERATING SPECIFICATIONS FOR LOAD, UNLOAD, 3/6/14 PRODUCTS MOD.: Storage of all data related to the batching cycles performed, such as: Formula number, current cycle number, scale number, date and time together with product number (the latter for each batched product), theoretical value and actual value. MEMORY FULL SIGNAL: Check of the memory usage status. When the memory usage status reaches the set thresholds, a signal is sent. When the memory is 100% full, older data are overwritten (circular memory).

SIGNALISATION DE MÉMOIRE PLEINE: Contrôle sur l’état d’utilisation de la mémoire. Lorsque l’état d’occupation de la mémoire atteint les seuils déterminés, une signalisation est envoyée. Lorsque la mémoire est occupée à 100%, les données plus anciennes sont écrasées (mémoire circulaire). MULTILIN

GUE

MULTILAN

GUAGE

170


LOGICIEL DE SUPERVISION POUR WRBIL SUPERVISORY SOFTWARE FOR WRBIL PROG-WRBIL

PROG-WRBIL

......................................................................................................................

Le logiciel PROG WRBIL permet de superviser à partir du PC le système WRBIL, connecté en RS232 pour une distance inférieure à 15 mètres ou bien en RS485 pour une distance allant jusqu’à 1500 mètres au moyen d’un convertisseur RS232/485. Le programme permet de visualiser sur un tableau synoptique toutes les données de dosage principales y compris les états des sorties correspondantes au contrôle de vis, électrovannes, robinets, etc... Le logiciel peut être utilisé avec les systèmes d’exploitation Microsoft Windows 98/2000/XP/7. La communication avec le PC est établie sur le port RS232 (ou au moyen des convertisseurs USB/RS232).

The PROG WRBIL software allows supervision the WRBIL system by means of a PC connected by RS232 for distance lower than 15 meters, or RS485 for distance up to 1500 meters by means RS232/485 converter. The program allows to view the state of the plant in a synoptic for an intuitive graphical interface of the system, viewing of the outputs for control of electric valves, temperature feelers, taps, etc... The software runs under Microsoft Windows 98/2000/XP/7. RS232 port is used for PC communication (communication is also possible by using a USB to RS232 converter).

FONCTIONS PRINCIPALES

Main Features

PLAN DE L’INSTALLATION: Le programme est en mesure de surveiller l’ensemble de l’installation à partir d’une seule page, en permettant le démarrage du dosage depuis PC. FORMULES: Le système permet de mémoriser jusqu’à 500 formules partagées en 10 groupes de 50 formules. L’opérateur peut régler le nom de la formule, insérer un commentaire ainsi que la position sur l’instrument. Les fonctions suivantes sont prévues: recherche par nom d’une formule; impression, modification et suppression de chaque formule. CONSOMMATION et PRODUCTION: Affichage sur PC des données de production par formule ou des quantités consommées pour chaque produit mémorisées sur l’instrument. STOCKS: Les silos individuels contenant les matières premières sont affichables dans le synoptique principal, avec les quantités mises à jour en temps réel. Les quantités individuelles sont ensuite divisées de façon à conserver la trace des chargements effectués. Il est possible de donner un nom ou de faire un commentaire au sujet du chargement effectué; un tel commentaire restera lié au produit dosé et pourra être récupéré lorsqu’on le souhaite, dans l’archive “NETS DOSÉS” où chaque dosage est sauvegardé. Cette possibilité permet la TRAÇABILITE du fournisseur des matières premières utilisées pour l’ensemble des cycles de dosage.

SYNOPTIC MANAGEMENT: The program allows monitoring of all the plant in a single graphic page. Batching start by PC. FORMULAS: The program allows to store up to 500 formulas divided in 10 groups of 50 formulas. The operator can set the name of the formula, add a comment and the position on the instrument. The program provides the following functions: formula searching by name; printing, editing and deletion of any single formula. CONSUMPTION and PRODUCTION: Displaying on PC data production for formula or displaying consumption for each product stored on the instrument. STOCKS: Individual silos containing raw materials are displayed in the main synoptic, with the quantities updated in real time. The individual quantities are further divided in order to keep track of the loads carried. It’s possible to assign a name or comment to the load carried: that comments will remain tied to the batched product and may be recovered when desired by reading the archive “BATCHED NET WEIGHTS”, where every batching is stored in a database. This feature allows the TRACEABILITY from the suppliers of raw materials used for all batching cycles. PRINTOUT: Automatic printout of batching data at the end of the cycle. The system uses the pre-defined Windows’ printer.

IMPRESSION: Impression automatique des données de dosage en fin de cycle. L’imprimante utilisée par le système est celle qui est sélectionnée comme imprimante prédéfinie de WINDOWS.

MULTILA

MULTILA

NGUES

NGUAGE

TRAÇAB ILITÉ DE LA MATIÈRE PREMIÈR E RAW M ATERIAL TRACEA BILITY

LOGICIEL PERSONN ALISÉ SUR DEM ANDE (impressio ns personna lisées, etc ...)

ON REQU SOFTWAR EST E CUSTO M (custom p rintouts, e tc...)

171


PROG-WRMDB

LOGICIEL DE SUPERVISION POUR WRMDB SUPERVISORY SOFTWARE FOR WRMDB PROG-WRMDB

...................................................................................................................

PROG WRMDB

PROG WRMDB

Le logiciel PROG WRMDB permet de superviser depuis PC le système WRMDB, connecté en RS232 pour une distance inférieure à 15 mètres ou bien en RS485 pour une distance allant jusqu’à 1500 mètres au moyen d’un convertisseur RS232/485. Le programme permet d’afficher sur un tableau synoptique toutes les données de dosage principales y compris les états des sorties correspondantes au contrôle des vis d’Archimède, des électrovannes, des robinets, etc. Le logiciel peut être utilisé avec les systèmes d’exploitation Microsoft Windows 98/2000/XP/7. La communication avec le PC est établie sur le port RS232 (ou au moyen des convertisseurs USB/RS232).

The PROG WRMDB software allows supervision the WRMDB system by means of a PC connected by RS232 for distance lower than 15 meters, or RS485 for distance up to 1500 m by means RS232/485 converter. The program allows to view the state of the plant in a synoptic for an intuitive graphical interface of the system, viewing the outputs for control of electric valves, temperature feelers, taps, etc... The software runs under Microsoft Windows 98/2000/XP/7. RS232 port is used for PC communication (communication is also possible by using a USB to RS232 converter).

Fonctions Principales

SYNOPTIC MANAGEMENT: The program allows monitoring of all the plant in a single graphic page.

PLAN DE L’INSTALLATION: Le programme est en mesure de surveiller toute l’installation à partir d’une seule page. FORMULES: Le système permet de mémoriser jusqu’à 500 formules partagées en 10 groupes de 50 formules. L’opérateur peut régler le nom de la formule, insérer un commentaire ainsi que la position sur l’instrument. De plus, on a prévu les fonctions suivantes: recherche par nom d’une formule, impression, modification et suppression de chaque formule. CONSOMMATION et PRODUCTION: Affichage sur PC des données de production par formule ou des quantités consommées pour chaque produit mémorisées sur l’instrument. STOCKS: Les silos individuels et les trémies contenant les matières premières sont affichables dans le synoptique principal, avec les quantités mises à jour en temps réel. Les quantités individuelles sont ensuite divisées de façon à conserver la trace des chargements effectués. Il est possible de donner un nom ou d’ajouter un commentaire au sujet du chargement effectué; un tel commentaire restera lié au produit dosé et pourra être récupéré lorsqu’on le souhaite, dans l’archive “NETS DOSÉS” où chaque dosage est sauvegardé. Cette possibilité permet la TRAÇABILITE du fournisseur des matières premières utilisées pour l’ensemble des cycles de dosage. IMPRESSION: Impression automatique des données de dosage en fin de cycle. L’imprimante utilisée par le système est celle qui est sélectionnée comme imprimante prédéfinie de WINDOWS.

Main Features

FORMULAS: The program allows to store up to 500 formulas divided in 10 groups of 50 formulas. The operator can set the name of the formula, add a comment and the position on the instrument. The program provides the following functions: formula searching by name, printing, editing and deletion of any single formula. CONSUMPTION and PRODUCTION: Displaying on PC data production for formula or displaying consumption for each product stored on the instrument. STOCKS: Individual silos and hoppers containing raw materials are displayed in the main synoptic, with the quantities updated in real time. The individual quantities are further divided in order to keep track of the loads carried. It’s possible to assign a name or comment to the load carried: that comments will remain tied to the batched product and may be recovered when desired by reading the archive “BATCHED NET WEIGHTS”, where every batching is stored in a database. This feature allows the TRACEABILITY from the suppliers of raw materials used for all batching cycles. PRINTOUT: Automatic printout of batching data at the end of the cycle. The system uses the pre-defined Windows’ printer.

LOGICIE L DEMAND PERSONNALIS É E (déma depuis P rrage du SUR C, impre d osage ssions p personn ersonna alisation lisées, synoptiq ON REQ ue, etc.. UES .) T SO g start b FTWARE CUST OM y PC, cu sto custom synoptic m printouts, , etc...)

(Batchin

MULTILAN

MULTILAN

GUES

GUAGE

TRAÇABIL ITÉ DE LA MATIÈRE PREMIÈRE RAW MAT ERIAL TRACEAB ILITY

172


PROG-NG

LOGICIEL POUR SUPERVISION DEPUIS PC PC SUPERVISORY SOFTWARE INSTRUMENTS CONNECTÉS (max 32) / CONNECTED INSTRUMENTS (max 32)

LOGICIEL

PREMIER INSTRUMENT

INSTRUMENTS SUPPLÉMENTAIRES (max 31)

FIRST INSTRUMENT

ADDITIONAL INSTRUMENTS (max 31)

PROGNGWR

WR

PROGNGWL

WL

PROGNGWT PROGNGWDOS PROGNGWINOX

WT WDOS WINOX

PROGNGW100 PROGNGW200 PROGNGWDESK

W100 W200 WDESK

PROGNGTLS485 PROGNGTLB485

TLS485 TLB485

WR WL60 WT60 WDOS WINOX W100 W200 WDESK TLS485 TLB485 WL60 WT60 WDOS WINOX W100 W200 WDESK TLS485 TLB485 WT60 WDOS WINOX W100 W200 WDESK TLS485 TLB485 W100 W200 WDESK TLS485 TLB485 TLS485 TLB485

Le logiciel permet la supervision depuis un ordinateur de jusqu’à 32 instruments rete branchés entre eux avec une connexion RS422. Instruments modèles: W100, W200, WDOS, WDESK, WINOX, TLS, TLB, WR, WL60, WT60. Le logiciel peut être utilisé avec les systèmes d’exploitation Microsoft Windows 98/2000/XP/7. Base de données peut être installé sur un serveur. Le PROG-NG n’est pas compatible avec les instruments pour pont-bascule.

The software allows PC supervision of up to 32 instruments interconnected via RS422. Instruments: W100, W200, WDOS, WDESK, WINOX, TLS, TLB, WR, WL60, WT60. The software runs under Microsoft Windows 98/2000/XP/7. Database can also be installed on a server. PROG-NG is not compatible with weighbridge instruments.

Connexion via Ethernet par module MODETHE et via radio par module MODRADIOIP65, pour obtenir tous les types de connexions et les protocoles de communication.

ETHERNET

DBMS BASE DE DONNÈES

Connection via Ethernet by module MODETHE and via radio by module MODRADIOIP65 to pursue all types of connections and communication protocols.

LOGICIEL PROG-NG

SERVER CLIENT RS232

Panneau de côntrole (HMI)

Convertisseur

Modules I/O

Modules radio

RS485

WR

WL60

W100

WT60 WDESK

W200

TLS485 IP67 version

TLB485 173


LOGICIEL POUR SUPERVISION DEPUIS PC PC SUPERVISORY SOFTWARE

PROG-NG

Caractéristiques principales

Main features

DONNÉES DE BASE CLIENT ET FOURNISSEUR: Gestion des données de base à associer aux matières première et à la production afin de permettre une traçabilité maximale.

CUSTOMER & SUPPLIER DATA: Customer/Supplier data are linked with the raw materials or production to allow the traceability.

PROVISIONS DE MATIÈRES PREMIÈRES: Mémorisation des remplissages et déchargements automatiques, dans le cas des silos pesés, ou manuel de la part de l’opérateur. Réglage de la date, du lot, du bon de livraison. Historique des remplissages/déchargements des matières premières mis à jour automatiquement. Traçabilité des matières premières utilisées dans les différents dosages comprenant les dates, lots, historique fournisseur, bons de livraison, etc. FORMULES: Mémorisation de formules illimitées sur base de données PC. DOSAGE: Possibilité de démarrer le dosage simultané de plusieurs instruments pour la même ligne de production. Le démarrage du dosage peut être effectué aussi bien depuis un PC que directement à partir de l’instrument (à partir du clavier ou du contact). Historique des dosages comprenant tous les dosages effectués avec le démarrage à partir d’un PC ou d’un instrument, les données de chaque matière premières utilisées, fabrication par lot, données de base du client, etc. Historique évènements et alarmes avec enregistrement date, heure et opérateur pour chaque opération significative ou alarme. Statistiques des consommations et production pour calculer la consommation totale par matière première ou bien les quantités produites par formule dans un certain laps de temps. PROGRAMME PRODUCTION: Lancement de la production de différentes formules dans la suite programmée. IMPRESSION: Possibilité d’imprimer également sur fichiers au format HTML pour la consultation/archivage via Internet. MOT DE PASSE: à différents niveaux d’accès réglable pour chaque opérateur. LARGE PERSONNALISATION SUR DEMANDE: - Panneaux opérateur (HMI) et modules des entrées et sorties pour lire l’état de l’installation ou commander des alarmes, des signalisations, des consentements, etc. - Synoptique de l’installation pour une gestion graphique complète du système. - Analyses statistiques/graphiques des données. - Exportation des données sous différents formats (ACCESS, RTF, PDF etc.). - Impressions personnalisées.

RAW MATERIAL STOCKS: Automatic storage of the loading-unloading quantities in case of weighed silos, otherwise the quantities can be inserted by the operator. Setting of date, lot, delivery note. Historical archive of raw material loading/unloading. Raw material traceability with date, time, supplier, etc. FORMULAS: The program allows to memorize unlimited formulas on PC database. BATCHING: It is possible the contemporary batching start for more instruments on the same production line. The batching start can be executed directly by PC or instrument (from keyboard or external contact). Batchings historical archive: data of all batchings started by PC or instrument, data for every used raw material, production lot, customer data, etc. Event/alarm archive: saving of data, time and operator’s name for every significant operation or alarm. Consumption & production statistics to obtain the total consumption for each raw material or production quantities for each formula in a specified period. PRODUCTION PROGRAM: Production start of different formulas in the programmed sequence. PRINT: It is possible to print also on file in HTML format for obtaining the references via internet. PASSWORD: selectable for every operator with different levels of protection. CUSTOMIZABLE SOFTWARE ON REQUEST: - Operator panels (HMI) and I/O modules to check plant status or command alarms, signals, approval contacts, etc. - Synoptic management. - Statistics, analysis. - Data exporting in different formats (ACCES, RTF, PDF, etc.). - Printouts customization.

MULTILA

MULTILA

NGUES

NGUAGE

TRAÇABIL ITÉ DE LA MATIÈRE PREMIÈR E RAW MAT ERIAL TRACEAB ILITY

174


PROG-PTC

LOGICIEL DE GESTION DES STATIONS DE PESAGE SUPERVISION SOFTWARE FOR SEVERAL WEIGHING STATIONS

PROG-PTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Logiciel pour la gestion, le contrôle et la traçabilité de toutes les opérations liées à un système de pesage (PESAGE ET COMPTAGE DES ARTICLES, MÉMORISATION ET TOTALISATION DES PESÉES, ÉTIQUETAGE DES ARTICLES PESÉES, AUTOMATISATION DU CYCLE DE TRAVAIL, etc.). Le logiciel PROG-PTC permet de gérer toutes les opérations possibles liés à plusieurs stations de pesage (y compris balances compteur de pièces) et de mémoriser les données et les événements en une seule archive historique, qui peut être trouvé par la recherche de critères variables (par exemple période, date, article, lot, fournisseur, client, code à barres, localisation, etc.). Le but est d’assurer la traçabilité complète de toutes les étapes qui ont conduit au produit fini, à la subséquente commercialisation et vente. Ainsi on a la chance de retracer l’histoire du produit à partir de l’approvisionnement des matières premières auprès de fournisseurs, en passant par les étapes de traitement / transformation du produit semi-fini, pesage et l’identification du produit, le marquage du produit fini, et en terminant par la commercialisation et la vente aux clients. Le département du développement logiciel est en mesure de faire toutes les personnalisations nécessaires à l’application afin de répondre aux besoins spécifiques de votre établissement. S’il vous plaît noter que notre programme peut être interfacé avec les Logiciels de Gestion et les Bases de données les plus populaires sur le marché.

Caractéristiques principales TRAÇABILITÉ DES TOUTES LES PESÉES avec la possibilité de compteur de pièces, la totalisation d’entrée (matériel reçus de fournisseurs) et sortants (matériel fourni aux clients) et de recherche de la pesée par article, date, heure, fournisseur, client, lot/stock, code à barres, document de transport, factures d’achat/ventes, etc. GESTION DES STOCKS (RÉSERVES) avec mise à jour instantanée du montant résultant des opérations de pesage/comptage/totalisation des pièces entrantes (chargement des articles de fournisseurs) et sortants (déchargement des produits pour la livraison aux clients). CRÉATION D’UNE BASE DE DONNÉES pour la gestion de données des fournisseurs/clients, liste des opérateurs, emplacement des articles en stock. ASSOCIATION POUR CHAQUE ARTICLE DE LA VALEUR DE POIDS MOYEN UNITAIRE ET TARE qui peuvent être rappelées au cours des opérations de pesage/comptage/totalisation.

Software for management, control and traceability of all operations related to a weighing system (WEIGHING AND COUNTING PRODUCTS; MEMORY AND TOTALIZATION OF WEIGHED VALUES, LABELLING OF WEIGHED GOODS, WORK-CYCLE AUTOMATION, etc.). The PROG-PTC software is able to handle all the possible operations related to several weighing stations (also counting scales) and to store data and events into a single archive, which can then be consulted through various criterias (eg time, date, item, lot, supplier, customer, barcode, location, etc.). The aim is to ensure full traceability of all stages that led to the creation of the finished product and subsequent marketing and sales. So you will have the opportunity to retrace the history of the product starting from the provision of raw materials from suppliers, through the stages of processing/transformation of half-finished products, product weighing and identification, marking of the finished product, ending with marketing and selling to customers. Our software development team can make all the necessary customizations to the application, aiming to meet your specific plant needs. Please note that you can interface our software with the most commonly used Management Software and Database on the market.

Main features TRACEABILITY OF ALL WEIGHING DATA with the possibility of counting quantities, totalizing weights of goods received by suppliers and goods provided to customers and weighing search by items, date, time, supplier name, customer name, lot/batch, barcode, delivery notes, invoices for sale/ purchase, etc. MANAGEMENT OF STOCKS with real time update of the amount resulting from the operations of weighing/counting/totalizing the weighing values of goods received by suppliers and goods provided to customers. CREATION OF A DATABASE for managing suppliers accounts, customers accounts, list of operators, location of stored items. ASSOCIATION TO EACH ARTICLE OF AVERAGE UNIT WEIGHT AND TARE VALUES that can be recalled during the weighing/counting/totalizing processes. CREATION OF A WEIGHING FISCAL DATABASE traceable through its own ID (identification number); this option is only possible by connection to weighing systems / scales approved for legal trade use, equipped with ALIBI memory. MULTILINGUAL SOFTWARE: language selection by user.

CRÉATION D’UNE BASE DE DONNÉES FISCALE DES PESÉES qui ont traçabilité grâce à son propre ID (numéro d’identification); cette option n’est possible que par la connexion à des systèmes de pesage/ balances approuvées pour une utilisation légale par des tiers et avec mémoire fiscale.

CUSTOMIZABLE SYNOPTIC to your specific needs so as to obtain an intuitive graphical management of the system.

LOGICIEL MULTILINGUE: langue sélectionnable par l’utilisateur.

CUSTOMIZABLE STATISTICS AND PRINTOUTS related to production data, stocks, customers accounts, suppliers accounts, groups of items, goods locations, etc.

SYNOPTIQUE PERSONNALISABLE à vos besoins spécifiques pour une gestion graphique intuitive du système. CONNEXION AVEC N’IMPORTE QUELLE IMPRIMANTE pour créer des étiquettes personnalisées en indiquant le code produit, code barre, lot, stock, format, logo de l’entreprise, etc.

CONNECTION TO ANY PRINTER for creation of customized labels with indication of item code, barcode, lot, batch, size, company logo, etc.

EXPORT TO FILE of stored data saved in HTML, DOC, TXT, PDF, EXCEL, for further consultation/archive. OPERATOR PASSWORD can be set at different levels of access.

STATISTIQUE ET IMPRESSIONS PERSONNALISÉES en relation avec les données de production, stocks (réserves), données des clients/ fournisseurs, groupe d’articles, emplacement d’articles, etc. EXPORTATION DANS LE FICHIER des données stockées au format HTML, DOC, TXT, PDF, Excel, pour référence future/archivage. MOT DE PASSE OPÉRATEUR réglable à des niveaux d’accès différents.

175


LOGICIEL DE GESTION DES STATIONS DE PESAGE SUPERVISION SOFTWARE FOR SEVERAL WEIGHING STATIONS POSTE DE TRAVAIL 1 WORKSTATION 1 INDICATEUR DE POIDS

PROG-PTC

PRODUITS D’ENTRÉE EN MAGASIN AVEC EMPLACEMENT INCOMING GOODS IN WAREHOUSE WITH LOCALIZATION

MODULE I/O

RS485

MODULE DE PESAGE

INDICATEUR DE POIDS MODULE ETHERNET

MODULE DE PESAGE PANNEAU DE COMMANDE

LECTEUR DE CODES BARRES

RÉPÉTITEUR DE POIDS

PRODUITS DE SORTIE OUTGOING GOODS LECTEUR DE CODES BARRES

MODULE ETHERNET

POSTE DE TRAVAIL 2 WORKSTATION 2

INDICATEUR DE POIDS

MODULE DE PESAGE

INDICATEUR DE POIDS RÉPÉTITEUR DE POIDS

CLAVIER

MODULE I/O

MODULE ETHERNET

PANNEAU DE COMMANDE

ÉTIQUETTES ET CODES BARRES

MODULE DE PESAGE

MAGASIN À DISTANCE REMOTE WAREHOUSE ETHERNET BASE DE DONNÉES SERVER

GSM IMPRIMANTE MODULE GSM ESCLAVE

Logiciel de supervision

PROG-PTC sur PC local CONVERTISSEUR RS232/422-485

MODULE GSM MASTER

176


PROG-SELEZ PROG-SELEZ

LOGICIEL DE GESTION POUR LES MACHINES DE TRI MANAGEMENT SOFTWARE FOR WEIGHT SORTING MACHINE

......................................................................................................................

L’application Prog-SeleZ vous permet de mémorisez, visualiser et traiter les données de la production d’une machine d’emballage. Le but est de gérer la sélection des paquets et de mémoriser les données de production pour les différents formats (maximum 12) des mêmes emballages. La fenêtre de statistiques vous permet d’interroger les archives de la production: vous pouvez filtrer les données de production par l’opérateur, produit, lot, stock, format, durée, ou pour toute combinaison de ces éléments. En cas d’urgence vous pouvez toujours utiliser le système sans la supervision de l’ordinateur.

Fonctionnement Sélection / Mémorisation: Dans la fenêtre principale, vous pouvez contrôler les seuils de déchet sélectionnés (poids minimal et poids maximum), entrez le nom de l’opérateur, le nom ou le code du produit, numéro du stock, numéro de lot, et ensuite commencer par la production. Quand il ya l’emballage, la logique externe arrête le tapis, le PC mémorise le poids et ferme un contact; la logique externe lit l’état des contacts pour les deux seuils, redémarré le tapis et déplace le déchet si le poids n’est pas OK. Statistiques: L’écran des statistiques vous permet d’interroger les archives de la production: vous pouvez filtrer les données de production par l’opérateur, produit, lot, stock, format, durée, ou pour toute combinaison de ces éléments. Basé sur les filtres réglés, peuvent être calculées: - le nombre des emballages OK (à savoir, avec le poids compris entre les valeurs des deux seuils); - le total de production des emballages OK; - le nombre de déchets puisque abondants; - le total de production des déchets abondants; - le nombre de déchets puisque insuffisants; – le totale de production des déchets insuffisants;- le nombre total des déchets; – le total de production de tous les déchets; - le nombre de pièces au total; - le total générale de production (y compris les emballages OK et les déchets). Vous pouvez également calculer l’Écart Type et la Valeur Moyenne des données de production: dans une distribution gaussienne (la distribution statistique des données de production a généralement tendance à être gaussienne), 68% des échantillons se situe entre la valeur moyenne moins l’écart type et la valeur moyenne plus la déviation standard. Il peut également être affiché le graphe de la distribution gaussienne de la production: le graphique sera centré dans la Valeur Moyenne et la fenêtre d’affichage de poids sera limité, pour des raisons de visibilité, entre la Valeur Moyenne - 2 fois l’Écart Type et la Valeur Moyenne + 2 fois l’Écart Type.

The Prog-Selez supervision software allows storing, viewing and processing production data of a packaging machine. The purpose is to manage the selection of packages and store the production data related to the various sizes (maximum 12) of them. The statistics window allows to query the production archive: it is possible to filter production data by operator, product, lot, consignment, size, time period or any combination of them. In case of emergency you can still use the system without PC supervision.

Main Features Selection/Storage: In the main window you can control the selected discard thresholds (minimum weight and maximum weight), enter the operator name, the product name or code, the consignment number, the lot number and start the production. When a package is there, the external logic stops the conveyor belt, the PC stores weight and closes a contact; the external logic reads the two thresholds contacts status, restarts the belt and moves the discard if weight is not OK. Statistics: The statistics window allows to query the production archive: it is possible to filter production data by operator, product, lot, consignment, size, time period or any combination of them. Based on the filters set it is possible to calculate: - number of OK packages (whose weight is between the two thresholds values); - total production of OK packages; - abundant scraps number; - total production of abundant scraps; - poor discards number; - total production of poor discards; - total discards number; - total production of all discards; - total pieces number; - general total production (including OK packages and discards). It is also possible to calculate Standard Deviation and Average Value of production data: in a Gaussian distribution (statistical production data distribution generally tends to be Gaussian), 68% of samples is between the Average Value minus the Standard Deviation and the Average Value plus the Standard Deviation. It can also be displayed a graph of the Gaussian production distribution: it will be centered on the Average Value and the viewing window of weights will be restricted, for visibility reasons, between the Average Value minus (-) 2 times the Standard Deviation and the Average Value plus (+) 2 times the Standard Deviation. Alarms: It is possible to view plant’s alarm details. Each alarm leads to system halt and requires the assistance of an operator; alarm reasons are stored with date and time.

Alertes: Vous pouvez afficher les données de système d’alarme. Chaque alarme conduit au arrêt du système et nécessite l’intervention d’un opérateur; les causes de l’alarme sont mémorisés avec la date et l’heure.

177


RIP

RÉPÉTITEURS DE POIDS ET AFFICHEURS À GRANDS CHIFFRES REMOTE DISPLAYS AND BIG DIGITS INDICATORS

Indicateurs de pesage série W peuvent être utilisés comme répétiteurs de poids / The W series weight indicator can be used as a remote display.

Pour plus de détails consulter les fiches de données individuelles / Please consult individual data sheets for details.

RIPLEDIP65 (Version étanche IP65 / waterproof box)

RIPLEDIP65

480 x 150 x 80 mm (Dimensions)

Boîtier en aluminium anodisé pour une utilisation en extérieur, approprié pour montage mural. Afficheur DELlumineux, semi-alphanumérique à 6 chiffres (h 75 mm). Degré de protection IP65. Alimentation 110-240Vca. Puissance absorbée <10 VA. Fonction de feu de signalisation rouge/vert. Point décimal pouvant être sélectionné par protocole. 15 adresses configurables. Commande via RS232 / RS485. Température de travail -20°C + 60°C (85% humidité sans condensation). Anodized aluminum box for external use, suitable for wall mounting. Ultra bright LED display, six-digit semialphanumeric (75 mm height). IP65 protection rating. Power supply 110-240VAC. Power consumption <10 VA. Red/green traffic light function. Decimal point selectable by protocol. 15 addresses settable. Control via RS232 / RS485. Working temperature -20°C + 60°C (85% humidity - condensate free).

RIP6100

RIP6100 Boîtier en aluminium. Degré de protection IP30. Écran à 7 segments, à 6 chiffres (h 100 mm). 4 DEL de signalisation. Alimentation 12 VDC, 1.5 A. Température de travail -10 +60 °C. 80% humidité sans condensation. 15 adresses configurables. Ports séries RS232/RS485. Programmation via communication série. 704 x 177 x 30 mm (Dimensions)

Box made of aluminium profile. IP30 protection rating. 6 digits, 7-segments display, 100 mm height. 4 signalling LEDs. Power supply 12 VDC, 1.5 A. Working temperature from -10 to +60 °C. Humidity: max 80%, non condensing. 15 available addresses. RS232/RS485 serial ports. Programmable via serial communication.

RIP2x8 / DOS-MAN / HA

RIP 2x8 / DOS-MAN / HA

(DOSAGE MANUEL CONTRÔLÉ)

Répétiteur pour raccordement aux instruments série WR. Il permet à l’opérateur d’effectuer le DOSAGE MANUEL CONTRÔLÉ, en indiquant sur la première ligne de 8 caractères le numéro de la formule et le poids brut et sur la deuxième ligne de 8 caractères le numéro du produit et la quantité à doser, qui diminue vers zéro pendant que le produit est en train d’être chargé. Boîtier étanche IP56 en plastique, approprié pour montage mural. Alimentation 24 Vcc Puissance absorbée 30 W. Écran à 2 lignes de 8 chiffres hauteur 57 mm. 470 x 390 x 130 mm (Dimensions)

Remote display for connection to WR instruments. It enables operator to perform GUIDED MANUAL BATCHING by displaying the formula’s number and the gross weight on the first 8-digit line, and the product’s number and quantity to be batched on the second 8-digit line (this quantity will decrease to zero during the product loading). IP56 plastic case for wall mounting. Power supply 24VDC. Power consumption 30W. Two lines x 8-digit display (57mm h).

178


RÉPÉTITEURS DE POIDS ET AFFICHEURS À GRANDS CHIFFRES REMOTE DISPLAYS AND BIG DIGITS INDICATORS

RIP

RIPLED 5 / 100

RIPLED 5 / 100 Boîtier étanche IP56 en plastique, approprié pour montage mural. Alimentation 24Vcc. Puissance absorbée 20VA. Écran à matrice de points à 5 chiffres (h 100 mm). Point décimal pouvant être sélectionné: x,x x,xx x,xxx. Température de travail -10° + +40°C (85% humidité sans condensation). IP56 waterproof plastic case suitable for wall mounting. Power supply 24VDC. Power consumption 20VA. Five-digit display (100 mm high). Decimal point selectable: x.x x.xx x.xxx. Working Temperature -10° +40°C (85% humidity - condensate free).

470 x 390 x 130 mm (Dimensions)

RIP8 / PLC-PC / HA

RIP 8 / PLC-PC / HA Boîtier étanche IP56 sur demande / On request waterproof box IP56 (sans boîtier / no container) 385 x 85 x 50 mm (Dimensions)

Répétiteur pour connexion au PC ou API. Écran semi-alphanumérique à 8 chiffres (h 57 mm). Alimentation 24 Vcc, puissance absorbée 10VA. Point décimal pouvant être sélectionné: x,x x,xx x,xxx. Température de travail -10° +40°C (85% humidité sans condensation). Sur demande: boîtier IP 56 pour montage mural de 3 répétiteurs maxi, en plexiglass. Remote display for PC or PLC connection. Eight-digit semialphanumeric display (57 mm high). Power supply 24VDC. Power consumption 10VA. Decimal point selectable: x.x x.xx x.xxx. Working Temperature -10° +40°C (85% humidity - condensate free). On request: IP56 box for wall mounting suitable for max 3 remote displays.

(boîtier étanche IP56 / waterproof box) 470 x 390 x 130 mm (Dimensions)

RIP 5/50/S/HA

RIP 5 / 50 / S / HA Boîtier étanche IP56 en plastique, approprié pour montage mural. Alimentation 24Vcc, absorption 10VA. Écran semi-alphanumérique à 5 chiffres (h 57 mm). Point décimal pouvant être sélectionné: x,x x,xx x,xxx. Température de travail -10° +40°C (85% humidité sans condensation). IP56 waterproof plastic case suitable for wall mounting. Power supply 24VDC. Power consumption 10VA. Five-digit semialphanumeric display (57 mm high). Decimal point selectable: x.x x.xx x.xxx. Working Temperature -10° +40°C (85% humidity - condensate free). 310 x 230 x 130 mm (Dimensions)

HDRIP675Y

HDRIP675Y

540 x 180 x 55 mm (Dimensions) Entraxe trous de fixation: 320 mm (Distance between fixing holes)

Répétiteur pour instruments WEIOIML e WETOIML. Ecran semi-alphanumérique à 6 chiffres (h 75 mm). Boîtier métallique vernis IP 40. Alimentation 230Vca. Puissance absorbée 25VA. Commande via RS232. Température de travail -10° +40°C (85% humidité sans condensation). Remote display for connection to instruments series WEIOIML and WETOIML. Six-digit semialphanumeric display (75mm high). IP40 box constructed of painted sheet metal. Power supply 230VAC. Power consumption 25VA. Control via RS232. Working Temperature -10°C + 40°C (85% humidity - condensate free).

179


ADPEW100RIP RÉPÉTITEUR DE POIDS W100RIP EN COFFRET ANTIDÉFLAGRANT

DESCRIPTION

 Répétiteur de poids W100RIP.  Coffret antidéflagrant pourvu de fenêtre transparent en verre trempé: Marquage ATEX

Marquage IECEx

II 2 GD Ex d IIC T6 Gb Ex tb IIIC T85°C Db IP66 (-20 °C≤Ta≤+40 °C) BVI 14 ATEX 0007

Ex d IIC T6 Gb Ex tb IIIC T85°C Db IP66 (-20 °C≤Ta≤+40 °C) IECEx EPS 14.0017

216

166

244

192

4x Ø8

50

3x 3/4'' NPT

54.5

50

231

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

Poids 8 kg

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

180


MODWF ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR WiFi / SÉRIE

DESCRIPTION

 Dispositif d’interface de communication WiFi entre deux dispositifs série.  Transcepteur en boîtier IP65 en polycarbonate avec 3 presse-étoupes PG9 (sur demande version IP67).

 Dimensions: 170x80x65 mm (quatre trous de fixation Ø4 mm; entraxe trous: 120x60 mm).

 Écran LCD rétro éclairé, alphanumérique, à deux lignes avec 8 chiffres de 5 mm, zone visible: 38x16 mm.

 6 DEL de signalisation.  Clavier à membrane à 4 touches. ENTRÉES/SORTIES ET COMMUNICATION

 Module WiFi pour connexion sans fil via protocole ModBus RTU, ASCII Laumas.  Ports série RS485/RS232 pour la communication via protocole ModBus RTU, ASCII Laumas bidirectionnelle ou transmission unidirectionnelle continue.

FONCTIONS PRINCIPALES

 Connexions à:

- PC via port WiFi/Ethernet virtuel; - PC/API via RS485/RS232 (jusqu’à 99 avec répéteurs de lignes, jusqu’à 32 sans répéteurs); - autres dispositifs MODWF et instruments Laumas série W (équipés de module optionnel OPZW1RADIO) via WiFi.  Fonction de tunnel WiFi/série.  Communication avec réseaux WiFi existants.  Mode économie d’énergie.

CERTIFICATIONS CERTIFICATIONS SUR DEMANDE

Conforme aux normes de l’Union Douanière Eurasienne (Russie, Biélorussie, Kazakhstan)

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation et puissance absorbée

12÷24 VDC ±10%; 2 W

Ports série

RS485, RS232

Débit en baud

2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 (bit/s)

Wireless

Module WiFi avec protocoles série en mode tunnel. Portée radio jusqu’à 100 m à l’air libre.

Humidité (non condensée)

85%

Température de stockage

-30°C +80°C

Température de fonctionnement

-20°C +60°C

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

181


MODWF TRANSCEPTEUR WiFi / SÉRIE

COMMUNICATION WiFi

RS232/RS485

RS232/RS485

OPTIONS SUR DEMANDE DESCRIPTION

CODE

Boîte étanche IP67 en polycarbonate 170x80x65 mm (quatre trous de fixation Ø4 mm, entraxe trous: 120x60 mm).  2 presse-étoupes PG9.  Connecteur d’alimentation extractible. instrument pas inclus.

OPZWFIP67

Batterie externe rechargeable au plomb.

 12 V - capacité 2200 mAh.  Boîte étanche IP67 en polycarbonate

160x80x85 mm avec couvercle transparent (quatre trous de fixation Ø4 mm, entraxe trous: 152x122 mm).  Chargeur de batterie.  26 heures d’autonomie d’environ*.

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

Batterie interne rechargeable au NiMH.  8 éléments de 1.2 V - type AA - capacité 2450 mAh.  Fourni déjà monté dans l’instrument, avec interrupteur externe dédié: dimensions globales boîtier 190x80x65 mm.  24 heures d’autonomie d’environ*.

BATEXT

OPZBATTWF

* Autonomie d’environ maximale indicative pour une utilisation typique avec une batterie complètement chargée, en mode 4 capteurs de pesage de 350 ohm et économie d’énergie activé.

La S o ciété se réser ve le droit de faire des changements aux données techniques, dessins et images sans préavis.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

182


CONV / MODETHE

CONVERTISSEURS RS232-RS485-USB-ETHERNET RS232-RS485-USB-ETHERNET CONVERTERS

Sur demande on request

CONVLAU

CONVLAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Convertisseur RS232 / RS422-485 approprié pour montage sur barre Oméga/DIN à l’arrière du tableau ou bien dans un caisson étanche. Débit en baud max 115200. Half duplex pour RS485; Full duplex pour RS422. RS232: distance maxi 15 m. RS485: distance maxi 1200m (baud 9600). Alimentation 5 - 26 VDC. Puissance absorbée maxi 0,5W. Température de fonctionnement -10° +50° C (85% humidité - sans condensation). Température de stockage -20° +60° C. DEL de signalisation: présence alimentation, présence connexion RS232, transmission données RS232, réception données RS232. 27 x 93 x h 51 mm (Dimensions)

CONVUSB

RS232 to RS422 / 485 converter for Omega/DIN rail mounting suitable for back panel or junction box. Baud rate max 115200. Half duplex for RS485; Full duplex for RS422. RS232: max distance 15 m. RS485: max distance 1200m (baud 9600). Power supply 5 - 26 VDC. Max power consumption 0.5W. Working Temperature -10° +50 °C (85% humidity - condensate free). Storage temperature -20 °C + 60 °C. Indicator LEDs: power supply presence, Rs232 link, RS232 data transmission, Rs232 data reception.

CONVUSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Convertisseur USB / RS232. Compatible avec les normes USB 1.1. Connecteur DSUB 9 pôles. Débit du transfer des données plus de 1 Mbps. Plate-forme: WIN 98 SE / 2000 / XP / Mac OS V8.6 et +. Le PC peut aussi reconnaître le Convusb comme un port RS232 supplémentaire. USB to RS232 converter. USB specification 1.1 compliant. Supports RS232 serial interface DSUB9. Supports over 1 Mbps data transfer rate. System requirements: WIN 98 SE / 2000 / XP / Mac OS V8.6 or higher. PC recognizes the Convusb like an additional serial port.

183


CONV

CONVERTISSEURS RS232-RS485-USB

Sur demande on request

RS232-RS485-USB CONVERTERS

CONVUSB485

CONVUSB485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câble convertisseur USB/RS485 vous permet de connecter des appareils avec une interface RS485 à un port USB; au niveau des extrémités du câble sont un type A de connecteur USB et les fils individuels dégainées et étamé, pour faciliter la connexion à un terminal ; la longueur du câble est de 1,8 m est recommandé d’utiliser le câble à l’extrémité d’un réseau RS485 ; sélection automatique de la réception/ transmission (RS485 semi-duplex). L’hôte (PC) reconnaît la CONVUSB485 comme un port série virtuel supplémentaire (VCP = port COM virtuel) grâce à des pilote USB téléchargeables http://www.ftdichip.com; Les pilotes sont toujours à jour et disponible pour toutes les versions de Windows, MacOS et Linux. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser un port série virtuel , il ya une bibliothèque de DLL pour intégrer votre logiciel d’application . Le CONVUSB485 est alimenté par le port USB et est compatible avec USB 2.0 pleine vitesse ; deux LED indiquent l’activité de transmission et de réception . Vitesse de transmission: 300 bauds à 300 Mbps; température de fonctionnement: 40°C ÷ +85°C; courant jusqu’à: 250 mA

0V or +5V (default is +5V) GND

1

1

Data - (B)

2

2

POWER*

3

Terminator 120R, Pin1

4

4

Data + (A)

5

5

Terminator 120R, Pin2

6

6

CONV232485

CABLE 1,8m

3

BLACK YELLOW RED BROWN ORANGE GREEN

USB/RS485 converter cable lets you connect devices equipped with RS485 interface to a USB port; at the ends of the cable there are a type A USB connector and individual stripped and tinned wires for easy connection to a terminal board; the cable is 1.8 m long and it’s recommended to use it at the RS485 network endpoints; automatic selection of reception/transmission (RS485 half duplex). The host (PC) recognise the CONVUSB485 as an additional virtual serial port (VCP = virtual COM port) using USB drivers downloadable from http://www. ftdichip.com; the drivers are always updated and available for all versions of Windows, MacOS and Linux. If you don’t want to use a virtual serial port, a dll library to be embeded in your application software is available. CONVUSB485 is USB powered and compliant with USB 2.0 full speed standard; two LEDs indicate transmission and reception activity. Baud rate: from 300 bps to 300 Mbps; working temperature: -40°C ÷ +85°C; max current: 250 mA.

CONV232485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Convertisseur RS232/RS485: vous permet de connecter jusqu’à 32 appareils avec une interface RS485 à un port RS232; le convertisseur équipé d’un connecteur femelle DB9 pour RS232 et un bornier amovible de 2 broches pour RS485; sélection automatique de la réception/transmission (RS485 semi-duplex). Il est alimenté directement par le port RS232. Vitesse maximale de transmission: 115200 bauds; distance maximale: 1200 m; température de fonctionnement: -10°C ÷ +45°C; courant jusqu’à: 10 mA. RS232/RS485 converter: lets you connect up to 32 devices equipped with RS485 interface to a RS232 port; it is equipped with a DB9 female connector for RS232 and a 2-pin removable terminal block for RS485; automatic selection of reception/transmission (RS485 half duplex). It is powered directly from RS232 port. Max baud rate: 115200 bps; max distance: 1200 m; working temperature: -10°C ÷ +45°C; max current; 10 mA.

SCHÉMA D’APPLICATION CONVERTISSEUR CONV232485 APPLICATION DIAGRAM FOR CONV232485 CONVERTER

RS485 + RS485 CONV232485

Terminal

184


STAVT-II IMPRIMANTE POS THERMIQUE

DESCRIPTION

 Imprimante

POS thermique de tableau, 32 colonnes, avec Horloge calendrier et capteur de fin papier.  Logiciel pour le chargement des données sur la société et logo à imprimer sur les reçus.  Compatible avec les instruments de pesage et balances Laumas.  Contenu de la livraison: imprimante, alimentateur externe 115/230 Vca (sortie 12 Vcc, 3 A), câble d’impression (connecteur DB9 mâle), câble de programmation (connecteur DB9 femelle), CD-ROM.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation et puisance absorbée

12÷24 VDC ±10%; 5 W

Épaisseur du papier

60 ~ 80 μm

Alimentation externe

AC100~240V±10% (inclus) DC 7.5V, 2A

Fiabilité (MCBF)

5 milioni di linee

Méthode d’impression

Thermique

TPH

50 km

Vitesse d’impression

50 mm/s

Code à barres

1D - 2D

Résolution

8 dot/mm (203 dpi) - 384 points / ligne

Émulation

ESC/POS

Largeur d’impression effective

48 mm

Driver

Windows98/2000/NT/XP/Vista/ Win7/Win8/Win10/Linux/OPOS

Jeu de caractères

ASCII , GB18030 (Chinese), BIG5, Codepage Codepage, ANK:9x17 / 12x24 Chinese:24x24

Ports série

RS232

Poids net

0.5 kg

Nombre de caractères par ligne

32

Poids brut

1 kg

Type de papier

Papier thermique

Dimensions

150x122x93 mm

Largeur du rouleau de papier

57.5±0.5 mm

Humidité de fonctionnement

20% - 80%

Diamètre extérieur du rouleau de papier (max.)

Ø 60 mm

Températures de fonctionnement

-5° +50°C

Diamètre interne du rouleau de papier

Ø 13 mm

Température de stockage

-20° +60°C

Caractères d’impression

Re v. 00 de l 12/0 3/2 015

OPTIONS SUR DEMANDE DESCRIPTION

CODE

Rouler de papier thermique Largeur 57.5 - Longueur 15 m - Diamètre extérieur Ø 50 mm

CARTAFISC

Rouler de papier thermique collant Largeur 57.5 - Longueur 15 m - Diamètre extérieur Ø 50 mm

CARTAFISCADE

La S o ciété se réser ve le droit de faire des changements aux données techniques, dessins et images sans préavis.

LAUMAS Elettronica srl • Phone: (+39) 0521 683124 • Fax (+39) 0521 681091 UFFICIO VENDITE ITALIA: commerciale@laumas.it • EXPORT SALES DEPARTMENT: sales@laumas.it

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004

www.laumas.com

185


ES:

À BARR N CODES TIN G) IMPRESSIO IN PR S ARCODE

IMPRIMANTES 32 COLONNES

N8 E - EAN13 - EA UPC-A - UPC-ITF - CODABAR CODE39 (B

32-COLUMN PRINTERS

STA

STAVPRS232

pour indicateurs de pesage / for weight indicators : W100, W200, WDOS, WDESKLIGHT, WDESK, WINOX, WTAB, WT60, WT60M, WL60, WR60, W60000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

STAVPTTL

pour indicateurs de pesage / for weight indicators : PWI, PWS, DOS2005. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OPTIONS SUR DEMANDE:

OPTIONS ON REQUEST:

- CARTASTAVT rouler de papier thermique (largeur 57,5 mm; longueur 15 m; diamètre extérieur 40 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- CARTASTAVT thermal paper roll (width 57.5 mm; length 15 m; outside diameter 40 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Alimentateur externe 24Vcc / 5Vcc 5A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- External Power Supply 24 VDC / 5 VDC 5 A

..................

STAVPRS232 (SÉRIE RS232) – STAVPTTL (SÉRIE TTL):

STAVPRS232 (RS232 serial) - STAVPTTL (TTL serial):

Imprimante thermique 32 colonnes avec interface RS232 et TTL. Fixation universelle pour utilisation sur des panneaux d’épaisseurs différentes. Alimentation 5 Vcc, 3 A. Capteur de fin papier. Rouleau de papier standard: largeur 57,5 mm ±0,5 mm (Ø 40 mm max). Résolution: 384 points/ligne, 8 points/mm. Vitesse d’impression: 15 mm/sec. Température opérationnelle: 0 - 50°C. Humidité de fonctionnement: 20% - 80%. Température de stockage: -20°C +60°C. Dimensions: 111x64x68 mm. Perçage:103x57 mm. Poids:185 g.

32-column thermal printer with RS232/TTL interface . Universal fixing system suitable for installation on panels of various thickness. Power supply: 5 Vdc, 3 A. Paper end sensor. Paper roll width: 57.5 ± 0.5 mm (Ø 40 mm max). Resolution: 384 dot/line, 8 dot/mm. Printing speed 15mm/s. Working temperature: 0-50 °C. Humidity: 20% -80%. Storage temperature: -20°C +60°C. Dimensions: 111x64x68 mm. Drilling template: 103x57 mm. Weight: 185 g.

Contenu de la livraison: alimentateur externe 115/230 Vca (sortie 5 Vcc, 5 A), câble d’impression (connecteur DB9 mâle); câble d’impression TTL. Câble de programmation (connecteur DB9 femelle); CD-ROM avec programme “STAVP Setting Tools“.

Included in the supply: external power supply 115/230 VAC (5 VDC, 5 A output); printing cable (DB9 male connector); TTL printing cable; programming cable (DB9 female connector); “STAVP Setting Tools” software CD-ROM.

TÉLÉCHARGEMENT D’IMAGE AVEC LOGO ET DONNÉES D’ENTREPRISE PAR LE PROGRAMME “STAVP SETTING TOOLS”

UPLOADING OF IMAGE CONTAINING COMPANY LOGO AND DATA BY “STAVP SETTING TOOLS” SOFTWARE

Le STAVP vous permet d’enregistrer une image bitmap (tels que logo et données de l’entreprise) dans son mémoire, l’image peut ensuite être utilisée comme un en-tête lorsque l’imprimante est connectée à des instruments qui émettent des “recettes”.

The STAVP allows to save a bitmap image (for example company logo and data) in its memory; the image can then be used as heading when the printer is connected to instruments that issue “receipts”.

186


BARRIÈRE ZENER PASSIVE À SÉCURITÉ INTRINSÈQUE PASSIVE FAIL-SAFE BARRIERS

BARRIERAMTL

BARRIERAMTL7766PAC

barrière alimentation / barrier supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

BARRIERAMTL7761AC

barrière signal / barrier signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

BARRIÈRE MTL7766PAC PASSIVE À SÉCURITÉ INTRINSÈQUE (ALIMENTATION): -20°C ≤ Ta ≤ +60°C; Po = 0.942W; Co = 1.41μF; Lo = 0.34mH; Each channel Uo = 12V; lo = 157mA; Um = 250 V

PASSIVE FAIL-SAFE MTL7766PAC BARRIER (SUPPLY): -20°C ≤ Ta ≤ +60°C; Po = 0.942W; Co = 1.41μF; Lo = 0.34mH; Each channel Uo = 12V; lo = 157mA; Um = 250 V

[Ex ia] I IECEx TSA 05.0036X

[Ex ia] I IECEx TSA 05.0036X

[Ex ia] IIC IECEx BAS 04.0025

[Ex ia] IIC IECEx BAS 04.0025

II (1) GD [EEx ia] IIC BAS01ATEX7217

II (1) GD [EEx ia] IIC BAS01ATEX7217

Dimensions: 105x12,6x82 mm. Montage sur barre OMÉGA/DIN standard.

Dimensions: 105x12.6x82 mm. Standard Omega/DIN rail mounting.

BARRIÈRE MTL7761AC PASSIVE À SÉCURITÉ INTRINSÈQUE (SIGNAL):

PASSIVE FAIL-SAFE MTL7761AC BARRIER (SIGNAL):

-20°C ≤ Ta ≤ +60°C; Po = 0.225W; Co = 4.9μF; Lo = 3.72mH; Each channel Uo = 9V; lo = 100mA; Um = 250 V

-20°C ≤ Ta ≤ +60°C; Po = 0.225W; Co = 4.9μF; Lo = 3.72mH; Each channel Uo = 9V; lo = 100mA; Um = 250 V

[Ex ia] I IECEx TSA 05.0036X

[Ex ia] I IECEx TSA 05.0036X

[Ex ia] IIC IECEx BAS 04.0025

[Ex ia] IIC IECEx BAS 04.0025

II (1) GD [EEx ia] IIC BAS01ATEX7217

II (1) GD [EEx ia] IIC BAS01ATEX7217

Dimensions: 105x12,6x82 mm. Montage sur barre OMÉGA/DIN standard.

Dimensions: 105x12.6x82 mm. Standard Omega/DIN rail mounting.

187

03 Électroniques de pesage (fr)  
03 Électroniques de pesage (fr)