La Prensa Latina 06.23.24

Page 1

noticias buenas

Biden anuncia más beneficios para inmigrantes

FREE | GRATIS • TENNESSEE • ARKANSAS • MISSISSIPPI CHATTANOOGA N.º 1409 • 06.23.2024 • www.LaPrensaLatina.com LOCALES / LOCAL /
2 La Prensa Latina • Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia TOSDADA D'SABOR MILANESA DE POLLO PATAS DE RES SANDÍA MINI GUAJES HOJAS DE NOPAL PIERNA DE POLLO HUESO DE RES MENUDO MORENO $4.99 LB $4.99 LB $1.29 LB $0.99 LB $1.89 C/U $1.99 C/U $1.99 LB $0.99 LB $2.99 LB REDTAIL SCAD FILETE DE SALMÓN RED TILAPIA SNOW CRAB (PATA DE CANGREJO) SEAFOOD MIX $5.99 LB $10.99 LB $14.99 LB $4.99 LB SHIN NOODLES 4PCK 120GR CAFÉ G7 50PCK 16GR GALLETAS DIANA PICNIC 4.8 OZ $2.39 C/U ¡ESPECIALES DEL 06/21/24 AL 06/27/24! ¡OFERTAS ESPECIALES! CARNICERÍA HOJAS DE MAIZ PARA TAMAL 1LB TOMATE TIPO ROMA CAMOTE DULCE MANGO ATAÚLFO $6.99 C/U $7.99 LB $3.29 LB $4.99 LB $0.99 LB $2.99 LB $1.99 LB COSTILLA DE PUERCO $2.59 LB $0.99 C/U $5.99 C/U $1.99 C/U $3.99 C/U $3.99 C/U 5110 Summer Ave, Suite 104 • 901-441-6868 PRECIOS ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO ABARROTES VEGETALES Y FRUTAS PESCADOS Y MARISCOS $3.79 LB RAMBUTAN CONSOMÉ DE POLLO DON JULIO 440GR FLOUNDER FISH STRIPE BASS ATÚN DOLORES 10 OZ PECHUGA DE POLLO CON HUESO

El presidente Joe Biden anunció beneficios para los beneficiarios del DACA, en el 12vo aniversario del programa, para acceder más fácilmente a permisos de trabajo. El gobierno anunció cambios diseñados para ayudar a aquellos en el programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA por sus siglas en inglés) a calificar para visados de trabajo establecidos desde hace tiempo.

El gobierno de Obama ofreció en 2012 protecciones contra la deportación y permisos de trabajo temporales a las personas que fueron traídas ilegalmente a Estados Unidos por sus padres cuando eran niños. Muchos de ellos, conocidos como “dreamers”, son ahora padres.

Muchas empresas que emplean a beneficiarios de DACA pueden solicitar para ellos una visa de trabajo, que es más estable y proporciona una vía para la residencia permanente, dijo Dan Berger, un investigador de asuntos migratorios en la Facultad de Derecho de Cornell, cofundador de Path2Papers, una organización que ayuda a los “Dreamers” a tramitar visas de trabajo y otras formas de conseguir la residencia legal permanente.

Pero para obtener la visa de trabajo, el beneficiario de DACA debe viajar al ex-

tranjero, solicitar y obtener una exención para volver a entrar en Estados Unidos. Berger dijo que el proceso de exención es muy lento y ofrece poca orientación, por lo que los empleadores y los beneficiarios de DACA no están ansiosos por intentarlo.

Otros cambios

Biden también anunció que ofrecerá un alivio migratorio a aproximadamente medio millón de personas que viven en Estados Unidos sin estatus legal, pero están casados con ciudadanos estadounidenses, una vía para la naturalización de ellos y sus hijos.

Antes, si un estadounidense se casa con un no ciudadano, pero vive en Estados Unidos, puede ser un proceso sencillo para que el cónyuge solicite la residencia permanente, llamada “green card”. Pero si el cónyuge lleva mucho tiempo viviendo ilegalmente en Estados Unidos, el proceso se complica mucho más.

Ahora, con la nueva política, muchos cónyuges sin estatus legal pueden ahora solicitar la residencia permanente legal sin salir de Estados Unidos y, con el tiempo, obtener una vía hacia la naturalización. Para ser elegibles, las personas tienen que haber vivido en Estados Unidos durante al menos 10 años, no su-

poner una amenaza para la seguridad y haberse casado antes del 17 de junio de 2024.

ENGLISH

President Joe Biden will offer options for DACA recipients, also known as dreamers, to access work permits. The government announced changes designed to help those in the Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) program more easily qualify for long-established work visas.

The Obama administration in 2012 offered deportation protections and temporary work permits to people who were brought to the United States illegally by their parents as children. Many of them, known as “dreamers”, are now parents.

Many companies that employ DACA recipients can apply for a work visa for them, which is more stable and provides a path to permanent residency, said Dan Berger, an immigration researcher at Cornell Law School who co-founded Path2Papers. , an organization that helps “Dreamers” process work visas and other ways to obtain permanent legal residency.

But to obtain the work visa, the DACA recipient must travel abroad,

apply for and obtain a waiver to re-enter the United States. Berger said the waiver process is very slow and offers little guidance, so employers and DACA recipients are not eager to try it.

Other changes

Biden also announced that he will offer immigration relief to approximately half a million people who live in the United States without legal status, but are married to American citizens, a path to naturalization for them and their children.

Previously, if an American marries a non-citizen but lives in the United States, it may be a simple process for the spouse to apply for permanent residence, called a “green card.” But if the spouse has been living illegally in the United States for a long time, the process becomes much more complicated.

Now, with the new policy, many spouses without legal status can now apply for lawful permanent residence without leaving the United States and, over time, obtain a path to naturalization. To be eligible, people must have lived in the United States for at least 10 years, not pose a security threat, and have married before June 17, 2024.

3 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 • www.laprensalatina.com
Photo: Shutterstock

Marketing Innovation Agency La Prensa Latina / Bilingual Media Group

Pedro Acevedo Editor

Rafael Figueroa Editor Asociado / Associate Editor

Ivan Aranaga Editor Asociado / Associate Editor

Miguel A. Cardozo Mercadeo | Marketing

Karla Lobo Social Media

Gabriela Suarez Host

Dayana Dussan Host Dawn Ellis Administración | Administration

Jose Cantillano Director Creativo |Creative Director

Jairo Arguijo CEO

Departamento de Salud hospedará Festival Ambiental Contra Mosquitos

MEMPHIS, TN (LPL/SCHD) --- El Departamento de Salud del Condado de Shelby organizará un evento familiar el sábado, 22 de junio de 2024 para promover la conciencia comunitaria sobre las actividades de control de mosquitos y la ecología ambiental. El festival incluirá exhibiciones educativas, demostraciones, obsequios y juegos y actividades para niños y adultos. También habrá música, premios y diversión para toda la familia. El Programa de Control de Vectores del Departamento de Salud del Condado de Shelby brindará demostraciones de técnicas de control de mosquitos, educación sobre la ecología de los mosquitos y excelente información que

cualquiera puede utilizar para controlar la reproducción de mosquitos en su hogar.

El evento se llevará a cabo el sábado 22 de junio de 2024, de 10:00 a 14:00 horas. en el Centro Comunitario Gaisman, 4221 Macon Rd., Memphis, TN 38122.

ENGLIS

MEMPHIS, TN (SCHD) --- Shelby County Health Department will host a family-friendly event on Saturday, June 22, 2024, to promote community awareness of mosquito control activities and environmental ecology. The festival will include educational

displays, demonstrations, giveaways, and games and activities for children and adults. There will also be music, prizes and fun for the whole family. Shelby County Health Department’s Vector Control Program will provide demonstrations of mosquito control techniques, education about mosquito ecology, and great information anyone can use to control mosquito breeding around their home.

The event will take place on Saturday, June 22, 2024, from 10:00 a.m. to 2:00 p.m. at Gaisman Community Center, 4221 Macon Rd, Memphis, TN 38122

4 La Prensa Latina • Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
BETTER BUSINESS BUREAU LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINA
by: Marketing Innovation Agency Bartlet, TN (901) 441-6216
Recoge La Prensa Latina gratis cada viernes. Pick up your free La Prensa Latina every Friday.
Published
LOCAL /LOCAL
Health Department will host Fight the Bite Environmental Festival
Caption: SCHD hospedará Festival Ambiental Contra Mosquitos en el Centro Comunitario Gaisman. Photo: CDC

LOCAL /LOCAL

La comunidad de Kingsbury presenta la fiesta del barrio

Kingsbury Community Presents the Block Party

MEMPHIS, TN (LPL) --- Mientras las escuelas de Kingsbury se preparan para el inicio del año escolar 2024-25, la comunidad de Kingsbury está organizando una fiesta en la escuela Kingsbury High para informar a las familias sobre las diferentes ofertas que cada escuela de Kingsbury ofrece a sus hijos.

Habrá actividades divertidas, comida, música y premios para las familias durante el evento.

Este evento se llevará a cabo en un formato de feria comunitaria y las organizaciones y agencias comunitarias proporcionarán materiales impresos en inglés y español para ser distribuido a las familias y debido al gran número de hispanohablantes dentro de esta área.

Este evento se llevará a cabo el sábado, 27 de julio de 11:00 a. m. a 2:00 p. m. en Kingsbury High (1270 N. Graham).

ENGLISH

MEMPHIS, TN (LPL) --- As the Kingsbury Schools prepare for the start of the 2024-25 school year, the Kingsbury community is hosting a block party at Kingsbury High to inform families of the different offerings each Kingsbury school provides for their children.

There will be fun activities, food, music and giveaways for the families during the event.

This event will be staged in a community fair format, and community organizations and agencies will provide printed materials in English and Spanish. to be distributed to the families and due to the great number of Spanish-speakers within this area.

This event will be held on Saturday, July 27th from 11:00 a.m. –2:00 p.m. at Kingsbury High (1270 N. Graham).

AVISO LEGAL A LOS LICITADORES

Las ofertas selladas (o Solicitud de Propuestas, cuando se indique como RFP) se recibirán en la Oficina del Agente de Compras de la Ciudad de Memphis, Sala 354, Ayuntamiento, 125 N. Main St., Memphis, TN 38103, hasta las 12:00 del mediodía del miércoles, en las fechas que se indican a continuación, para proporcionar a la Ciudad de Memphis lo siguiente:

PRODUCTOS Y/O SERVICIOS

A SER ENTREGADO PARA EL 10 DE JULIO DE 2024

(1) RFQ #216752

FABRICACIÓN POR ENCARGO DE PIEZAS DE AMBULANCIAS Y MANO DE OBRA SOLICITUD DE PROPUESTAS

A SER ENTREGADO PARA EL 17 DE JULIO DE 2024

(2) RFP #236753

PROPORCIONAR SERVICIOS DE COMPENSACIÓN DIFERIDA AGRUPADA Y DE CONTRIBUCIÓN DEFINIDA; SERVICIOS DE MANTENIMIENTO DE REGISTROS/ADMINISTRACIÓN, COMUNICACIÓN/EDUCACIÓN Y GESTIÓN DE INVERSIONES

Nota(s) del proyecto de construcción: No hay una reunión previa a la licitación programada para esta RFQ. La RFP anterior se puede descargar del sitio web de la Ciudad: www.memphistn.gov en Negocios/RFP/RFQ.

Por orden del alcalde de la ciudad de Memphis, Tennessee.

Paul A. Young Alcalde

Kristie Hardy, Agente de Compras de la Ciudad

5 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 • www.laprensalatina.com
La comunidad de Kingsbury presenta la fiesta del barrio de Kingsbury. Photo: Kingsbury High School

Gobierno local anuncia beca del alcalde Lee Harris para estudiantes

Local Government Announces The Mayor Lee Harris Urban Fellowship For High School Students

CONDADO DE SHELBY, TN (LPL/ SCG) ---Se abrieron las solicitudes para el primer año de la Beca Urbana del Mayor Lee Harris. La beca es una asociación entre la Oficina de Innovación del Alcalde y la Liga Urbana de Memphis. Se anima a los estudiantes de tercer y cuarto año de secundaria del condado de Shelby a postularse para el programa que combinará capacitación en habilidades de preparación laboral y desarrollo profesional. Los becarios tendrán la oportunidad de obtener certificaciones en asesoría de salud, con capacitación de profesionales de UTHSC, Microsoft Office y habilidades en edición de videos. Además de las habilidades aprendidas, los becarios también recibirán el plan de estudios de preparación laboral de la Memphis Urban League y asistirán al almuerzo y aprenderán todos los miércoles para conocer otras oportunidades profesionales.

La beca se realizará del 9 de julio al 1 de agosto. Las solicitudes se pueden encontrar en https://bit.ly/urbanfellowship

La Beca Urbana Mayor Lee Harris es un programa de cuatro semanas en el que los becarios recibirán $300 por semana. Los becarios deberán presentarse en Memphis Urban League, en 413 N. Cleveland St., Memphis, TN, 38104, de martes a jueves de 9 a. m. a 3 p. m. del 9 de julio al 1 de agosto para el programa.

SHELBY COUNTY, TN (SCG) ---Applications opened for the first year of The Mayor Lee Harris Urban Fellowship. fellowship is a partnership between the Mayor’s Office of Innovation and the Memphis Urban League. Rising Shelby County high school juniors and seniors are encouraged to apply for the program that will combine job readiness skills training and professional development. Fellows will have the opportunity to earn certifications in health coaching, with training from UTHSC professionals, Microsoft Office, and skills in video editing. Along with their learned skills, fellows will also receive Memphis Urban League’s job readiness curriculum and attend lunch and learns every Wednesday to learn about other career opportunities.

The fellowship runs from July 9- August 1. Applications can be found at https://bit.ly/urbanfellowship

The Mayor Lee Harris Urban Fellowship is a four-week program where fellows will receive $300/week. Fellows will need to report to the Memphis Urban League, at 413 N. Cleveland St., Memphis, TN, 38104, Tuesday-Thursday from 9 a.m.- 3 p.m. from July 9August 1 for the program.

SCSO Announces Postcard initiative

para cumplir en el Condado de Shelby. Estas órdenes incluyen las de agencias municipales dentro del condado de Shelby. Para ayudar a resolver estas órdenes, la Oficina del Sheriff enviará por correo tarjetas de notificación de órdenes de arresto.

ENGLISH

SHELBY COUNTY, TN (SCSO) --The Shelby County Sheriff ’s Office announces an initiative for people with outstanding warrants.

CONDADO DE SHELBY, TN (LPL/ SCSO) --- La Oficina del Sheriff del Condado de Shelby anuncia una iniciativa para personas que tienen orden de arresto pendiente.

Para evitar complicaciones relacionadas con el arresto de personas en su hogar, negocio o lugar de trabajo, SCSO anunció la iniciativa Tarjeta Postal.

La Oficina del Sheriff del Condado de Shelby tiene actualmente más de 20.000 órdenes judiciales pendientes

To avoid complications related to the arrest of people at their home, business or workplace, SCSO announced the Postcard initiative.

The Shelby County Sheriff ’s Office currently has over 20,000 outstanding warrants to serve in Shelby County. These warrants include those from municipal agencies within Shelby County. To help aid in clearing these warrants, the Sheriff ’s Office will mail out warrant notification cards.

6 La Prensa Latina • Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia LOCAL /LOCAL
SCSO anuncia iniciativa Tarjeta Postal
ENGLISH Gobierno del Condado de Shelby anuncia la beca del alcalde Lee Harris para estudiantes. Photo: Contemporary Arts Memphis El jefe Alguacil Anthony Buckner anuncia la nueva iniciativa Tarjeta Postal de SCSO. Photo: SCSO
Anticonceptivosefectivos,discretosy gratuitos. Sí,completamentegratis. Suinformacióndeatenciónmédicaesprivada ynoseharánpreguntassobreciudadanía. ASTEPAHEADFOUNDATION.ORG 901-320-STEP(7837)
bit.ly/3TCgSxJ

LOCAL /LOCAL

EL JARDÍN BOTÁNICO DE MEMPHIS CELEBRARÁ EL MES DE AGRADECIMIENTO A LOS EDUCADORES EN JULIO

Memphis Botanic Garden Will Celebrate Educator’s Appreciation Month in July

MEMPHIS, TN (LPL/MBG) --- El Jardín Botánico de Memphis (MBG) se complace en anunciar que julio es el Mes de Agradecimiento a los Educadores en el Jardín. Los maestros, directores y decanos actuales de K-12 reciben entrada diaria gratuita al Jardín Botánico de Memphis Y obtienen un 20 % de descuento en las membresías de MBG durante el mes de julio.

El Equipo de Educación Juvenil del Garden también distribuirá la Guía para educadores 2024-25 recientemente actualizada sobre excursiones, festivales y programas de extensión y está listo para reservar programación para el próximo año escolar.

Los programas destacados incluyen nuevas oportunidades para estudiantes de secundaria y un plan de estudios centrado en la nueva Educación Juvenil y la Casa de Plantas Tropicales de última generación de MBG. Los educadores deben presen-

tar una credencial de personal válida o una identificación de maestro en la recepción para obtener entrada gratuita durante el horario normal de atención y canjear un 20 % de descuento en una membresía de MBG. El descuento de membresía solo es válido en persona y no se puede combinar con ningún otro descuento.

ENGLISH

MEMPHIS, TN (MBG) --- The Memphis Botanic Garden (MBG) is pleased to announce that July is Educator’s Appreciation Month at the Garden. Current K-12 teachers, principals, and deans receive free daily admission to the Memphis Botanic Garden AND get a 20% discount on MBG Memberships during the month of July.

The Garden’s Youth Education Team will also be distributing the newly updated 2024-25 Educator’s Guide to Field Trips, Festivals, and Outreach Programs and is ready to book programming for the upcoming school year.

Featured programs include new opportunities for high schoolers and curriculum focused on MBG’s new state-of-the-art Youth Education and Tropical Plant House. Educators should present a valid staff badge or teacher ID at the front desk for free admission during normal operating hours and to redeem 20% off an MBG Membership. Membership discount is only valid in-person and cannot be combined with any other discounts.

Artista local presenta pintura que captura el espíritu de Memphis

Local Artist Presents Painting that Captures the Spirit of Memphis

MEMPHIS, TN (LPL) --- El artista local Jason Colbert presentó su obra pictórica donde retrata la esencia de Memphis. Esta pintura es una representación colorida y vibrante de Memphis, Tennessee. Incorpora muchos de los monumentos e íconos culturales más famosos de la ciudad, que incluyen:

* Beale Street, una calle histórica conocida por sus clubes de blues y música en vivo.

* El Zoológico de Memphis, uno de los zoológicos más grandes y antiguos de Estados Unidos

* Los patos del Hotel Peabody, una famosa tradición de Memphis donde los patos desfilan por el vestíbulo del hotel todos los días.

* Barbacoa, un alimento básico de Memphis

La pintura también incluye el Museo Stax de Música Soul Americana, un tributo al rico patrimonio musical de Memphis. El texto “Memphis” está escrito en una fuente colorida y atrevida, y la impresión general

ENGLISH

MEMPHIS, TN (LPL) --- Local artist Jason Colbert presented his pictorial work where he portrays the essence of Memphis.

His painting is a colorful and vibrant depiction of Memphis, Tennessee. It incorporates many of the city’s most famous landmarks and cultural icons, including:

* Beale Street, a historic street known for its blues clubs and live music

* The Memphis Zoo, one of the oldest and largest zoos in the United States

* The Peabody Ducks, a famous Memphis tradition where ducks march through the Peabody Hotel lobby each day

* Barbecue, a Memphis staple

The painting also includes the Stax Museum of American Soul Music, a tribute to Memphis’s rich musical heritage. The text “Memphis” is written in a bold, colorful font, and the overall impression is one of a fun and energetic city.

Todos los viernes, a las 9:30 AM, La Prensa Latina estará hablando con WMC Action News 5 sobre los últimos acontecimientos en la comunidad hispana del Medio Sur, entre otros temas. ¡No te lo pierdas!

Every Friday at 9:30 AM, La Prensa Latina will be speaking with WMC Action News 5 about the latest events in the Hispanic community of the Mid-South, among other topics. Don’t miss it!

7 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 • www.laprensalatina.com
El Jardín Botánico de Memphis celebrará el Mes de Agradecimiento a los Educadores en julio. Photo: Memphis Botanic Garden
WWW.ACTIONNEWS5.COM
Artista local presenta obra pictórica icónica de Memphis. Photo: Jason Colbert/Facebook Andrew Douglas Jairo Arguijo es la de una ciudad divertida y enérgica.

ADOLESCENTE DE MISSISSIPPI ACUSADA DE INTENTO DE ASESINATO E INCENDIO PROVOCADO

Mississippi/MISSISSIPPI

EXPOLICÍA RECIBE 1 AÑO DE PRISIÓN POR

ABUSO DE HOMBRE ARRESTADO

Mississippi Teen Charged with Attempted Murder and Arson

GULFPORT

Por Jon Myers

GULFPORT, MS (LPL/DeSoto County News) --- El viernes, 14 de junio de 2024, el Departamento de Policía de Gulfport arrestó a Lexi Jade Brown, de 15 años, acusándola de intento de asesinato e incendio provocado en primer grado. El arresto se produjo tras un incidente violento ocurrido a primera hora de la mañana.

Alrededor de las 2:33 a. m., los oficiales respondieron a una llamada en la cuadra 13000 de Dee Avenue sobre un incidente de uso de arma blanca. Al llegar, descubrieron a una víctima con múltiples heridas punzocortantes. La investigación reveló que la víctima fue atacada mientras dormía y al despertar encontró a Brown agrediéndola con un cuchillo. Brown también intentó iniciar un incendio dentro de la residencia.

La víctima fue trasladada de inmediato a un hospital local para recibir tratamiento médico.

Después de su arresto, Brown fue procesada y transportada al Centro de Detención de Adultos del Condado de Harrison. El juez Patano fijó su fianza en 1.250.000 dólares.

Las autoridades instan a cualquier persona que tenga información sobre este incidente a comunicarse con el Departamento de Policía de Gulfport al 228-868-5959 o a Mississippi Coast Crime Stoppers al 877-787-5898.

ENGLISH:

MS (DeSoto County News) --- On June 14, 2024, the Gulfport Police Department arrested 15-year-old Lexi Jade Brown, charging her with attempted murder and first-degree arson. The arrest followed a violent incident in the early morning hours.

Around 2:33 a.m., officers responded to a call in the 13000 block of Dee Avenue regarding a cutting incident. Upon arrival, they discovered a victim suffering from multiple stab wounds. The investigation revealed that the victim was attacked while asleep, waking to find Brown assaulting her with a knife. Brown also attempted to start a fire inside the residence.

The victim was promptly transported to a local hospital for medical treatment.

Following her arrest, Brown was processed and transported to the Harrison County Adult Detention Center. Judge Patano set her bond at $1,250,000. Authorities urge anyone with information regarding this incident to contact the Gulfport Police Department at 228-868-5959 or Mississippi Coast Crime Stoppers at 877-787-5898.

Ex-Officer Gets 1 Year in Prison for Abuse of Arrested Man

El expolicía recibe 1 año de prisión por obligar a hombre latino arrestado a lamer orina.

JACKSON, MS (LPL/US News) --- Un ex oficial de policía de Mississippi fue sentenciado a un año de prisión federal por obligar a un hombre que había arrestado a lamer orina del piso de una celda.

Michael Christian Green recibió la pena máxima de prisión por el delito menor de actuar bajo apariencia de ley para privar a una persona de sus dere-

chos civiles. Green, de 26 años, se declaró culpable el 14 de marzo y está previsto que vaya a prisión el 26 de julio.

Aunque los documentos judiciales no mencionan la raza, Green es anglosajón y un portavoz de Pearl City dijo que el hombre que arrestó es latino.

ENGLISH

JACKSON, MS (US News) --- A former Mississippi police officer was sentenced to a year in federal prison for forcing a man he had arrested to lick urine off the floor of a jail cell.

Michael Christian Green received the maximum prison time on the misdemeanor charge of acting under the color of law to deprive a person of their civil rights. Green, 26, pleaded guilty March 14 and is scheduled to go to prison July 26.

Although court documents did not mention race, Green is white and a Pearl city spokesperson said the man he arrested is Latino.

Lapreclampsiamepone enmayorriesgode enfermedad cardiovascularporelresto mivida.Hoypongomi bebéymividacomouna prioridad.

PORQUEMISALUD esnuestrasalud

8 La Prensa Latina • Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Photo: Rogelio V. Solis La joven Lexi Jade Brown fue arrestada por intento de asesinato y causar incendio. Photo: Gulfport Police Department Conelapoyolocalde

• Visas de Matrimonio

• Visas de Prometido(a)

• Visas para Trabajadores

• Certificados de Trabajo

• Ciudadanía y Naturalización

• Residencia Permanente

• Visa de Inversionistas

• Visa de Estudiante F-1

• Visas U

• Representaciones en Corte o en el Consulado

• Abuso y Violencia Doméstica

• Visas Religiosas y R-1

• Deportaciones

• TPS

• Visas de Esposo(a) e Hijos

• Trabajadores Profesionales o Temporales

• Detenciones

• Fianzas ...y mucho más m

Juez federal detiene ley antiinmigrante de Iowa

Federal Judge Halts Iowa Anti-Immigrant Law

IOWA (LPL/The Latin Times) --- Un juez federal detuvo una ley recientemente aprobada en Iowa, que permite a las autoridades locales arrestar y presentar cargos contra inmigrantes en el estado que tienen órdenes de deportación pendientes o a quienes se les había negado la entrada a los EE.UU. en el pasado. Concretamente, el juez del Tribunal de Distrito de los Estados Unidos, Stephen Locher, emitió la orden judicial preliminar, diciendo que tanto el Departamento de Justicia de los Estados Unidos como los grupos de defensores que impugnaron legalmente la ley probablemente tengan éxito en sus reclamos. Argumentan que la aplicación de la ley de inmigración sólo puede ser realizada por el gobierno federal, y que tales leyes tienen prioridad sobre la aprobada por los legisladores estatales en la primavera.

Las autoridades de Iowa afirmaron que solo estaban haciendo cumplir la ley federal, algo que, según afirman, la administración Biden no está haciendo. Por el contrario, el DOJ argumentó que Iowa estaría violando la autoridad exclusiva del gobierno federal sobre

cuestiones de inmigración y que la ley crearía una gran confusión.

Demian Bio

IOWA (The Latin Times) --- A federal judge halted a recently-passed Iowa law, which allows local authorities to arrest and file charges against immigrants in the state who have outstanding deportation orders or who had been denied entry to the U.S. in the past.

Concretely, U.S. District Court Judge Stephen Locher issued the preliminary injunction, saying that both the U.S. Department of Justice and advocate groups who legally challenged the law are likely to succeed in their claims. They argue that immigration enforcement can only be done by the federal government, and that such laws preempt the one passed by state lawmakers in the spring.

Iowa authorities claimed they were only enforcing federal law, something they claim the Biden administration is failing to do. In contrast, DOJ argued that Iowa would be violating the federal government’s sole authority over immigration issues and that the law would create great confusion.

9 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 • www.laprensalatina.com LAW OFFICES OF JAMIE B. NAINI ABOGADOS DE INMIGRACIÓN
901-377-9700 ¡Hablamos Español!
Le ayudamos en todo lo que tenga que ver con inmigración: www.nainilaw.com • 6645 Stage Rd. Memphis,TN 38134
ENGLISH Juez federal detiene ley antiinmigrante en Iowa. Photo: Wikipedia Commons
10 La Prensa Latina • Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia SUNRISE COLLIERVILLE CARROS USADOSEspecial *Todos nuestros precios incluye el pago de procesamiento de $499.50. 2012 HONDA ACCORD COUPE EX-L AUTOMATIC 2015 FORD TAURUS 4DR SDN SEL FWD 2019 HYUNDAI  ELANTRA SE AUTO 2014 GMC YUKON 2WD 4DR SLT 2016 HONDA  CR-VEX-L AWD EG518846A FFC03589A U3694R U3703R Z75291A U3691R U3679R KR222944P M54251A M54257A M54204A U3713R U3726R M54263A M54113A1 $21,981 $25,871 $27,411 $30,291 $33,783 $36,956 $39,981 $41,871 $42,981 $44,651 $44,891 $46,947 $58,011 $59,871 $64,341 2014 GMC SIERRA 1500 CREW CAB 2WD SLE 2015 FORD F-150 4WD SUPERCREW XL 2019 TOYOTA HIGHLANDER LIMITED PLATINUM V6 FWD (NATL) 2022 CHEVROLET  TRAVERSE AWD 3LT 2020 TOYOTA 4RUNNER LIMITED 4WD (NATL) 2021 RAM 1500 BIG HORN 4X4 CREW CAB 2021 CHEVROLET SILVERADO 1500 CREW CAB 4WD LTZ 2019 GMC YUKON 2WD 4DR DENALI 2022 FORD F-150 XLT 4WD SUPERCREW 2022 GMC SIERRA 1500 LIMITED CREW CAB 4WD AT4 2022 RAM 1500 LARAMIE 4X4 CREW CAB 2020 GMC SIERRA 1500 CREW CAB 4WD AT4 CERTIFIED 2023 CHEVROLET  SUBURBAN 2WD PREMIER 2021 GMC YUKON 2WD 4DR SLT 2023 GMC SIERRA 2500 HD CREW CAB 4WD DENALI CA019194A FG194806P U3711R ER132392A U3705R $5,991 $11,981 $12,892 $14,871 $17,392

nacionales /nationals

JUSTIN TIMBERLAKE ARRESTADO POR MANEJAR BAJO INFLUENCIA DE ALCOHOL

Justin Timberlake Arrested for DWI in the Hamptons

NUEVA YORK (LPL/ABC 7 News) --El cantante Justin Timberlake ha sido arrestado por conducir en estado de ebriedad en el área de los Hamptons, dijo un funcionario de la policía a ABC News.

El arresto ocurrió el lunes por la noche en Sag Harbor, Nueva York. Fue citado por pasarse una señal de alto y no mantenerse en su carril.

La revista People informa que el cantante estaba cenando con amigos en The American Hotel y fue detenido poco después de salir.

Timberlake fue procesado ante el Tribunal de Justicia de Sag Harbor Village el martes por la mañana. Actualmente se encuentra de gira con su Forget Tomorrow World Tour. Sus próximas fechas de conciertos serán en Chicago este fin de semana antes de regresar a la ciudad de Nueva York para dos presentaciones la próxima semana en el Madison Square Garden. El cantante deberá regresar a la corte para una audiencia el 26 de julio.

Timberlake ganó gran popularidad por primera vez como miembro de la boy band *NYSNC a finales de los 90 y principios de los 2000 antes de lanzarse por su cuenta en 2002. Su primer lanzamiento, “Justified”, vendió millones de copias y contó con los grandes éxitos “Cry Me A River” y “Rock Your Body”.

EL ANTIGUO MUSEO DE COCA-COLA DE ATLANTA ES DEMOLIDO PARA ESTACIONAMIENTO

Atlanta’s Former Coca-Cola Museum Demolished For Parking Lot

ATLANTA (LPL/Local 3 News) --- El edificio que albergaba el Mundo de Coca-Cola original, que alguna vez fue un santuario del refresco más popular del mundo, se está derrumbando a manos del gobierno estatal de Georgia.

Las cuadrillas continuaron demoliendo el antiguo templo de la efervescencia en el centro de Atlanta, cerca del capitolio estatal, con planes de convertir

el sitio en un estacionamiento.

Los visitantes desde 2007 han hecho una pausa para refrescarse en el centro de la ciudad en un museo más nuevo y más grande de Coca-Cola Co. en el Parque Olímpico Centenario de Atlanta.

ENGLISH

ATLANTA (Local 3 News) --- Once a shrine to the world’s most popular soft drink, the building that housed the original World of Coca-Cola is going flat at the hands of Georgia’s state government.

Crews continued to demolish the onetime temple of fizz in downtown Atlanta near the state capitol, with plans to convert the site to a parking lot.

Visitors since 2007 have taken their pause that refreshes across downtown at a newer, larger Coca-Cola Co. museum in Atlanta’s Centennial Olympic Park.

ENGLISH:

SAG HARBOR, N.Y. (ABC 7 News) --- Singer Justin Timberlake has been arrested for driving while intoxicated in the Hamptons, a law enforcement official told ABC News.

The arrest occurred Monday night in Sag Harbor, New York. He was cited for running a stop sign and failure to keep in his lane.

People Magazine is reporting that the singer was having dinner with friends at The American Hotel and was pulled over shortly after leaving.

Timberlake was arraigned at Sag Harbor Village Justice Court on Tuesday morning.

He is currently on the road with his Forget Tomorrow World Tour. His next concert dates are in Chicago this weekend before heading back to New York City for two shows next week at Madison Square Garden.

The singer is due back in court for a hearing on July 26.

Timberlake first gained massive popularity as a member of the boy band *NYSNC in the late ‘90s and early 2000s before striking out on his own in 2002. His first release, “Justified,” sold millions of copies and featured the massive hits “Cry Me A River” and “Rock Your Body.”

A LITTLE

You have the power to help sick children stay near the care they need with the family they love.

Ronald McDonald House Charities® children with pediatric cancer and other catastrophic illnesses and their families a nurturing, family-centered residential community.

Your donation contributes to delicious meals and the comforts families need in our home away from home.

Learn how to support families at rmhc-memphis.org

11 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 • www.laprensalatina.com
Justin Timberlake arrestado por manejar bajo influencia de alcohol.
VE
Photo: Getty Images/The Hollywood Reporter
L
GIVE
Memphis El antiguo edificio museo de Coca Cola es demolido. Photo: Jeff Amy/AP

Boeing CEO Admits Company Has Been ‘Far From Perfect’

(CNN) -- El CEO de Boeing, Dave Calhoun, planea disculparse por las recientes fallas de seguridad de Boeing en un testimonio ante el Senado y admitir problemas con su sistema de seguridad, pero rechazará las afirmaciones de algunos denunciantes de que la compañía creó los problemas al tomar represalias contra quienes expusieron los problemas de seguridad.

“Se habló mucho de la cultura de Boeing. Escuchamos esas preocupaciones alto y claro”, dirá en comentarios preparados y publicados por Boeing. “Nuestra cultura está lejos de ser perfecta, pero estamos tomando medidas y progresando. Entendemos la gravedad y estamos comprometidos a seguir adelante”.

La observación de estar “lejos de ser perfecta” se queda muy corta. Boeing estuvo bajo un intenso escrutinio con numerosas investigaciones federales y audiencias en el Congreso desde que a un vuelo del Boeing 737 Max de Alaska Air del 5 de enero se le rompió el tapón de la puerta, y dejó un gran vacío tanto en el avión como en la reputación de Boeing.

Boeing puede ser procesado después de romper el acuerdo de seguridad que evitó cargos penales por accidentes del 737, dice el Departamento de Justicia de EE. UU. ENGLISH

WASINGTON (CNN) --- Boeing

CEO Dave Calhoun plans to apologize for Boeing’s recent safety failures in Senate testimony and admit to problems with the company culture, but he’ll push back on whistleblower claims that the company retaliated against those who brought safety issues to light.

“Much has been said about Boeing’s culture. We’ve heard those concerns loud and clear,” he will say in prepared remarks released by Boeing. “Our culture is far from perfect, but we are taking action and making progress. We understand the gravity, and we are committed to moving forward.”

The “far from perfect” remark is a massive understatement. Boeing has been under intense scrutiny with numerous federal investigations and congressional hearings since a January 5 Alaska Air Boeing 737 Max flight had a door plug blow off, leaving a gaping hole in both the plane and Boeing’s reputation.

Boeing has been ordered by the Federal Aviation Administration to improve its safety issues before it can resume normal production, causing problems for airlines that can’t get the planes they ordered.

MIEMBRO DEL SERVICIO SECRETO FUE ROBADO EN CALIFORNIA

Secret Service Member Robbed At Gunpoint In California

CALIFORNIA (LPL/CNN) --- Un miembro del Servicio Secreto de Estados Unidos disparó su arma mientras era asaltado a punta de pistola el sábado por la noche durante el viaje del presidente Joe Biden a California para un evento de recaudación de fondos en Hollywood.

El miembro del Servicio Secreto regresaba de una asignación de trabajo en Tustin, California, y “descargó su arma de servicio durante el incidente”, dijo el portavoz del USSS, Anthony Guglielmi, en un comunicado. Se desconoce si el miembro del Servicio Secreto hirió al sospechoso, añadió.

El Departamento de Policía de Tustin dijo que el ataque ocurrió a las 9:36 p.m. PT cerca de una comunidad residencial y el sospechoso robó el bolso del miembro del Servicio Secreto. Los oficiales ahora están buscando un Infiniti FX35 plateado o un vehículo de apariencia similar, dijo la policía.

Biden había regresado a su hotel antes del incidente luego de un evento de recaudación de fondos de campaña repleto de estrellas en Los Ángeles que incluyó una conversación entre él y el ex presidente Barack Obama moderada por Jimmy Kimmel.

• Intérpretes.

• Traducción de documentos.

• Asistencia en la traducción y el llenado de formularios para Inmigración: residencia, renovación de la “Green Card”, ciudadanía, naturalización, TPS, DACA.

• Huellas dactilares, copias, fax, apostillas.

CALIFORNIA (CNN) --- A US Secret Service member fired their gun while being robbed at gunpoint Saturday night during President Joe Biden’s trip to California for a Hollywood fundraiser.

The Secret Service member was returning from a work assignment in Tustin, California, and “discharged their service weapon during the incident,” USSS spokesperson Anthony Guglielmi said in a statement. It is unknown if the Secret Service member hit the suspect, he added.

The Tustin Police Department said the attack happened at 9:36 p.m. PT near a residential community, and the suspect stole the Secret Service member’s bag. Officers are now looking for a silver Infiniti FX35, or a similar looking vehicle, police said.

Biden had returned to his hotel prior to the incident following a star-studded campaign fundraiser in Los Angeles that featured a conversation between him and former President Barack Obama moderated by Jimmy Kimmel.

• Traducción y llenado de solicitud para el pasaporte americano.

• Fotografías para Inmigración, pasaportes y visas.

• Traducción y llenado electrónico de formularios para el Centro Nacional de Visas (NVC).

12 La Prensa Latina • Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
DESDE 1991 5159 WHEELIS DR. #108, MEMPHIS • 901-767-2424
Dave Calhoun, planea disculparse por las recientes fallas de seguridad de Boeing. Photo: Krisztian Bocsi/Bloomberg/Getty Images
LOS EMPLEADOS DE VISA INC. NO SON ABOGADOS AUTORIZADOS PARA EJERCER LEYES EN EL ESTADO DE TENNESSEE Y NO PUEDEN DAR ASESORÍA LEGAL NI ACEPTAR HONORARIOS POR ESTE CONCEPTO. VISA INC. EMPLOYEES ARE NOT ATTORNEYS LICENSED TO PRACTICE LAWS IN THE STATE OF TENNESSEE; THEY MAY NOT GIVE LEGAL ADVICE NOR ACCEPT FEES FOR LEGAL ADVICE.
LA
ESTÁ
CEO DE BOEING ADMITE QUE
EMPRESA
“LEJOS DE SER PERFECTA”
Por Jack Forrest y Mary Kay Mallonee ENGLISH Miembro del Servicio Secreto fue robado en California. Photo: Kevin Lamarque/Reuters

¿Quién puede beneficiarse de la nueva acción ejecutiva de inmigración del presidente Biden?

Who Can Bene t from President Biden’s New Immigration Executive Action?

The Frager Law Firm, P.C.

The Frager Law Firm, P.C.

año es un año de elecciones presidenciales. El presidente Joe Biden está dispuesto a realizar algunos cambios importantes en la política de inmigración. El 18 de junio de 2024, el duodécimo aniversario de la acción ejecutiva del presidente Barack Obama que estableció DACA, Biden dio a conocer su nueva acción ejecutiva destinada a ayudar potencialmente a cientos de miles de inmigrantes indocumentados. La acción ejecutiva de DACA cambió el futuro de decenas de miles de inmigrantes indocumentados, traídos a Estados Unidos cuando eran niños al otorgarles un estatus. En ese momento, Joe Biden era nuestro vicepresidente. Como nuestro actual presidente, Biden quiere poner en marcha otra amplia política de inmigración y al mismo tiempo recordar a los votantes su historial de apoyo a la inmigración. La acción ejecutiva de Biden podría ayudarle a obtener un estatus legal en los Estados Unidos si está casado con un ciudadano estadounidense y es indocumentado. Si está casado con un ciudadano estadounidense y realizó una entrada legal (con una visa de turista, una visa de trabajo o una tarjeta de cruce fronterizo, por ejemplo), entonces puede solicitar la residencia permanente legal (tarjeta verde) dentro de los Estados Unidos. No necesitaría salir del país para presentar

la solicitud. Sin embargo, muchas personas no han ingresado a los Estados Unidos con una visa legal ni han mantenido un estatus legal.

Un pequeño porcentaje de personas que están casadas con ciudadanos estadounidenses tienen una vía para obtener sus tarjetas de residencia a través del procesamiento consular en los consulados de los Estados Unidos en sus países de origen. Por lo general, estas personas deben haber ingresado ilegalmente a los Estados Unidos solo una vez y no tener otros motivos de inadmisibilidad. Incluso si usted encaja en esta categoría, todavía hay varios obstáculos que la pareja casada debe superar en un proceso que ahora puede tardar muchos años en completarse. Este proceso puede incluir que la persona salga de los Estados Unidos para realizar un proceso consular en su país de origen, lo que puede ser una experiencia aterradora para toda la familia. Si la entrevista no sale bien, el inmigrante indocumentado no podrá regresar a Estados Unidos.

Leer más en www.laprensalatina.com

ENGLISH

This year is a presidential election year. President Joe Biden is ready to make some major changes on immigration policy. On June 18, 2024, the twelve-year anniversary of President Barack Obama’s executive action establishing DACA, Biden unveiled his new executive action set to help potentially hundreds of thousands of undocumented immigrants. The DACA executive action changed the future of tens of thousands of undocumented immigrants, brought to the United States as children by issuing them status. At that time, Joe Biden was our Vice President. As our current President, Biden wants to set another sweeping immigration policy into motion while reminding voters of his supportive track record on immigration. Biden’s executive action could help you gain lawful status in the United States if you are married to a United States citizen and are undocumented.

If you are married to a United States citizen and made a lawful entry (on a tourist visa, work visa or border crossing card, for example) then you can apply for lawful permanent residency (green card) inside the United States. You would not need to leave the country to apply. However, many people have not entered the United States on a lawful visa or maintained lawful status.

A small percentage of individuals that are married to United States citizens and their minor children under 21 years old, have a pathway to obtaining their green cards through consular processing at the United States consulates in their home countries. These individuals need to have

usually entered the United States unlawfully only once and have no other grounds of inadmissibility. Even if you fit into this category, there are still several hurdles that the married couple need to navigate over a process that now can take many years to complete. This process may include the individual departing the United States to consular process in their home country, which can be a frightening experience for the entire family. If the interview does not go well, the undocumented immigrant will not be able to return to the United States.

Read more at www.laprensalatina.com

13 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 • www.laprensalatina.com INMIGRACION /IMMIGRATION
Brinkley Plaza • Memphis, TN 80 Monroe Ave, Suite 325 (901) 763-3188 • FRAGERLAW.COM Barry Frager ¡AVISO IMPORTANTE! El Bufete de Abogados Frager (Frager Law Firm) se encuentra en el mismo edificio que la oficina de USCIS y la Corte de Inmigración de Memphis. • Procedimientos de deportación (removal proceedings) ante el Tribunal de Inmigración. • Asuntos de inmigración basados en la familia ante USCIS. • Casos de asilo, DACA y TPS.

Chile

CHILE

CHILE (Reuters) --- Más de 50 empresas han expresado interés en desarrollar proyectos de litio en Chile, dijo el martes el ministro de Finanzas, Mario Marcel, después de que el gobierno llamara a presentar propuestas para una serie de salares que contienen el metal para ba -

terías.

Chile, el mayor productor de cobre del mundo, convocó a propuestas en abril para desarrollar proyectos de litio en más de dos docenas de salares que aún no han sido explorados por completo, al tiempo que reserva los depósitos de salmuera de Atacama y Maricunga para el control estatal.

ENGLISH

CHILE (Reuters) --- More than 50 companies have expressed interest in developing lithium projects in Chile, Finance Minister Mario Marcel said on Tuesday, after the government called for proposals for a range of salt flats containing the battery metal.

Chile, the world’s largest copper producer, called for proposals in April to develop lithium projects in more than two dozen salt flats that have yet to be fully explored, while reserving the Atacama and Maricunga brine deposits for state control.

ESPOSA DE TURISTA ELECTROCUTADO

PRESENTA DEMANDA

Woman Whose Husband Died By Electrocution Files Suit

MÉXICO

MÉXICO (ABC 7 News) --- Un turista estadounidense murió y su esposa fue hospitalizada tras ser electrocutados en un jacuzzi en una playa mexicana a principios de esta semana, un incidente que provocó que la familia demandara al centro turístico por muerte por omisión y negligencia, indicaron sus abogados.

Lizette Zambrano, la mujer de 35 años que resultó gravemente herida, presentó el viernes la demanda por 1 millón de dólares en daños y perjuicios contra los operadores del centro turístico, con sede en Estados Unidos, desde su ciudad natal de El Paso, Texas, días después de ser sacada de un jacuzzi en el poblado turístico de Puerto Peñasco, a una hora de distancia al sur de la frontera.

Los acusados, el proveedor de propiedades vacacionales en renta Casago International y la empresa de viajes High Desert

Travel, ambos con sede en Arizona, no respondieron a una solicitud de comentarios sobre la demanda, que los hace responsables del cableado eléctrico defectuoso en el jacuzzi que provocó la electrocución de la pareja y la muerte de Jorge Guillén, de 43 años.

ENGLISH:

MEXICO (Spectrum Local News 1) --- An American tourist was killed and his wife hospitalized after being electrocuted in a hot tub in a Mexican beach town earlier this week, an incident that prompted the family to sue the resort for wrongful death and negligence, their lawyers said.

The seriously injured woman, 35-year-old Lizette Zambrano, filed the lawsuit seeking $1 million in damages from the U.S.-based resort operators from her hometown of El Paso, Texas.

The Arizona-based defendants, vacation rental provider Casago International and travel company High Desert Travel, did not respond to a request for comment on the suit, which holds them responsible for faulty electric wiring in the jacuzzi that caused the couple’s electrocution and 43-year-old Jorge Guillen’s death.

INDÍGENAS DEJAN ISLA POR AUMENTO DEL NIVEL DEL MAR

Community Pushed From Island By Rising Sea Levels

Por Elizabeth González PANAMÁ (Los Ángeles Times) --- Recién instalados en sus nuevas casas en tierra firme tras dejar una pequeña isla en el Caribe panameño azotada por el aumen-

to del nivel del mar, algunos desplazados indígenas colocaron de inmediato sus tradicionales hamacas en el portal para aprovechar una ligera brisa que venía de las montañas en una tarde calurosa. Los habitantes Guna que han dejado esta semana sus apiñadas viviendas en la isla Gardi Sugdub, están ocupando sus

nuevos hogares aunque enfrentan un contratiempo: falta que les instalen la electricidad y les llegue el agua potable. Es el primero de más de 60 poblados de las costas del Caribe y Pacífico de Panamá que se tendrán que desplazar a zonas más seguras en las próximas décadas debido al incremento del nivel del mar asociado

al calentamiento global.

PANAMA (CNN) --- After many years of planning, more than 1,000 Guna people have finally received keys to their new homes, and many have slowly started to move into a newly built town called Isber Yala in recent days. They are not legally bound to move, and plenty are choosing to stay on their home islands.

But there are growing concerns the move has been rushed. The town still has no access to water and no functional health care center.

Gardi Sugdub is one of about 50 populated islands in the archipelago of the Guna Yala territory. Over 60 other communities along Panama’s Caribbean and Pacific coasts are also expected to be forced to relocate in the coming years, all thanks to increasing sea levels.

14 La Prensa Latina • Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia PROYECTOS DE LITIO EN CHILE DESPIERTAN EL INTERÉS
50
DE MÁS DE
EMPRESAS
50
Lithium Projects Garner Interest From Over
Companies
ENGLISH
Photo: Matias Delacroix
PANAMÁ
Photo: UNILAD/ GoFundMe Photo: Ivan Alvarado/Reuters

Variedades

Don Omar anuncia que ya no tiene cáncer

Don Omar Reveals He is Cancer-Free

Luego de publicar en su cuenta de Instagram que padecía de cáncer, el cantante Don Omar publicó otro post al día siguiente que había sido operado con éxito y que ya no padecía la enfermedad.

“Hoy sí, pero mañana no tendré cáncer”, posteó el pasado lunes el boricua pero el martes escribió: Hoy me levanté sin cáncer y agradecido. Gracias por sus buenos deseos, oraciones y miles de mensajes. Mi operación fue todo un éxito y ahora queda recuperarme”. Junto al mensaje publicaba una foto suya haciendo la señal de la victoria con los dedos. Una imagen en la que se ve al artista usando ropa casual y gorra.

En su primera publicación en la red social, el autor de éxitos mundiales como Dale Don Dale y Danza Kuduro, no especificó el tipo de cáncer que padecía ni del tratamiento pero de inmediato se pudieron ver miles de mensaje de apoyo de fans y también de otros artistas de música urbana.

“Dios te bendiga hermano Estarás bien. Acá estamos para lo que sea!”, comentó el reggaetonero Zion.

Olga Tañon también le comentó “Mi niño lindo, tú eres un guerrero de miles de batallas y le ganarás a esta también por su puesto!”.

“Pa’ lante William, la primera batalla mental y de actitud la tienes ganada, mis respetos. Ahora, a ganar la física. Estás en mis oraciones, y sobre todas las cosas, más que nunca te deseo: salud y vida. Estamos contigo, Dios te bendiga”, le escribió por su parte Daddy Yankee en su segundo post.

Conocido como el “Rey del Reggaeton”, Don Omar ha recibido 2 premios Latin Grammy y 13 nominaciones, convirtiéndolo en uno de los artistas de música urbana más influyentes.

After posting on his Instagram profile that he suffered from cancer, singer Don Omar posted the next day that he a surgery and that he no longer suffered from the disease.

“Today yes, but tomorrow I won’t have cancer,” posted the Puerto Rican last Monday, but on Tuesday he wrote: “Today I woke up cancer-free and grateful. Thank you for your good wishes, prayers and thousands of messages. My surgery was a success and now I have to recover.” Along with his message he published a photo of him making the victory sign with his fingers. An image in which the artist is seen wearing casual clothing and a cap.

In his first post on the social network, the author of global hits such as “Dale Don Dale” and “Danza Kuduro”, did not specify the type of cancer he was suffering from or the treatment, but thousands of messages of support from fans and others urban music artists could immediately be seen.

“God bless you brother, you’ll be fine. We’re here for whatever it takes!” commented reggaeton player Zion.

Olga Tañon also told him “My sweet boy, you are a warrior of thousands of battles and you will beat this one too for her position!”

“William, you have won the first battle of mind and attitude, my respects. Now, to win physics. You are in my prayers, and above all things, more than ever I wish you: health and life. We are with you, God bless you,” Daddy Yankee posted after the good news.

Known as the “King of Reggaeton”, Don Omar has received 2 Latin Grammy Awards and 13 nominations, making him one of the most influential urban music artists.

15 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 • www.laprensalatina.com
ENGLISH Miguel Cardozo La Prensa Latina

QUINCY JONES Y JULIET TAYLOR RECIBIRÁN UN OSCAR HONORÍFICO

Quincy Jones And Juliet Taylor Will Get Honorary Oscars

Ellegendario productor musical Quincy Jones y la directora de casting Juliet Taylor recibirán un Oscar honorífico cada uno en la próxima edición de los Governors Awards (Premios de los Gobernadores), prevista para el 17 de noviembre, según anunció recientemente la Academia de Hollywood.

“El genio artístico y la incesante creatividad de Quincy Jones lo han convertido en una de las figuras musicales más influyentes de todos los tiempos”, dijo en un comunicado la presidenta de la Academia, Janet Yang.

Jones, conocido por su trabajo como productor de figuras de la talla de Michael Jackson, ha recibido siete nominaciones a los Oscar, pero la que obtuvo en 1985 por su trabajo en ‘The Color Purple’ lo convirtió en el primer productor negro en ser nominado en la categoría de mejor película.

Por su parte, Taylor ha sido responsable de algunos de los repartos más aclamados de la historia del cine en sus cincuenta años de carrera, como ‘Taxi Driver’, ‘Annie Hall’ o ‘Schindler’s List’.

La institución también señaló que el premio humanitario Jean Hersholt será entregado al director y guionista británico Richard Curtis (‘Love Actually’), mientras que el Premio en Memoria de Irving G. Thalberg se le otorgará a los productores Michael G. Wilson (‘Skyfall’) y Barbara Broccoli (‘Casino Royale’).

ENGLISH

Quincy Jones has been nominated for seven Oscars in the past 55 years, including best original score, best song, and even best picture. Although he’s never collected a competitive statuette during the Academy Awards, this November he’ll receive an honorary Oscar from the Academy’s Board of Governors in recognition of his contributions to the art of film.

Jones, casting director Juliet Taylor, filmmaker Richard Curtis and James Bond producers Michael G. Wilson and Barbara Broccoli will all be honored at this year’s Governors Awards, the Academy of Motion Picture Arts and Sciences said Wednesday.

Jones, who has contributed to films like “In Cold Blood,” “The Wiz” and “The Color Purple,” and Taylor, whose casting credits include “Taxi Driver,” “Annie Hall,” “Sleepless in Seattle” and “Schindler’s List,” will receive Academy Honorary Awards. Most honorary Oscar recipients have not yet won a competitive Oscar. Curtis, the “Notting Hill” and “Love Actually” filmmaker, will get the Jean Hersholt Humanitarian Award for his charitable efforts. A co-founder of Comic Relief UK and USA, he has helped raise more than $2 billion over the past 40 years. Jones was given the Hersholt award in 1994. El Comercio/AP, Photo: Chris Pizzello/AP Photo

16 La Prensa Latina • Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

¡CELEBRA A AMÉRICA Y MANTENLA HERMOSA!

Mientras celebras, recuerda que tirar tu vaso (o lata, botella, etc.), plato, envoltorio de comida o colilla de cigarrillo en el lugar del pícnic, en la calle o en la acera es considerado como tirar basura y puede ocasionar problemas graves. Además de ser antiestética, la basura puede crear un bloqueo en los desagües pluviales y provocar inundaciones en el vecindario, o puede fluir a través del sistema de drenaje y representar una grave amenaza para la vida acuática al confundirse con comida o dañar su hábitat. Además del peligro ambiental, a nadie le gusta ver basura a lo largo de la orilla del río, lago, etc.

¡Los fuegos artificiales juegan un papel fundamental en nuestras celebraciones públicas! Pero una vez que terminan las celebraciones y se disipa el humo, puede ser un desastre limpiarlos,

¿Qué puedes hacer?

Recoge tu basura después de la celebración y sigue los pasos que te damos a continuación para desechar de manera segura los residuos de los fuegos artificiales:

1. Permite que los residuos de fuegos artificiales se enfríen durante una hora antes de desecharlos.

2. Llena un bote de basura del tamaño adecuado con agua hasta la mitad y coloca los fuegos artificiales que estén fríos (incluidos los que no sirven y las luces de bengala) en el bote de basura.

3. Remoja durante la noche lejos de cualquier estructura.

4. Retira del contenedor y envuelve los fuegos artificiales en una bolsa de plástico empapada en agua para que no se sequen. Llévalos a tu contenedor de basura habitual para que sean recogidos. Vierte el agua usada del contenedor en el lavaplatos.

El Departamento de Aguas Pluviales alienta y apoya los esfuerzos de limpieza del vecindario proporcionando bolsas de basura, guantes y otros materiales. Estos esfuerzos ayudarán a minimizar el problema de la basura, pero también necesitamos la ayuda de todos los ciudadanos de Memphis para eliminar la basura de manera efectiva.

¡Escanee para solicitar artículos de limpieza! especialmente si no sabes qué hacer con ellos. Los fuegos artificiales pueden ser tan peligrosos para ti como para las personas que manipulan sus residuos y el medio ambiente cuando se dejan tirados en la calle o se desechan de manera inadecuada.

17 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 • www.laprensalatina.com

AGUACATE RELLENO CON HUEVO AVOCADO

STUFFED WITH EGG

INGREDIENTES:

• 2 aguacates

• 1 limón

• 8 rebanadas de tocino

• 4 huevos

• ½ taza de queso mozzarella

• Rebanadas de pan tostado

• Pimienta y sal

PROCEDIMIENTO:

1. Calentamos una sartén a fuego medio y se fríe el tocino hasta que se dore ligeramente.

2. Cortamos los aguacates por la mitad, extraemos el hueso y agregamos unas gotas de jugo de limón para que no se oscurezca.

3. Vierte un huevo en el hueco de uno de los aguacates y añade un poco de sal y pimienta. Repite lo mismo con los demás huevos y aguacates. Distribuye encima el tocino y la mozzarella.

4. Precaliente el horno a 350 °F.

5. Ponemos los aguacates en el horno durante 12 o 15 minutos, hasta que el huevo esté cocinado.

6. Tostamos unas rebanadas de pan y servimos con los aguacates.

¡Provecho!

INGREDIENTS:

• 2 avocados

• 1 lemon

• 4 eggs

• 8 slices of bacon

• Toast bread slices

• Pepper and salt

PROCEDURE:

• ½ cup of mozzarella cheese

1. Heat a frying pan over medium heat and fry the bacon until lightly browned.

2. We cut the avocados in half, remove the seed and add a few drops of lemon juice so that it does not turn brown.

3. Pour an egg into the cavity of one of the avocados and add a little salt and pepper. Repeat the same with the other eggs and avocados. Toss the bacon and mozzarella on top.

4. Preheat oven to 350°F.

5. We put the avocados in the oven for 12 or 15 minutes, until the egg is cooked.

6. We toast some slices of bread and serve with the avocados.

Bon Appétit!

18 La Prensa Latina • Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
¿Qué se cocina en La Prensa? What’s Cooking at La Prensa?
ENGLISH: Photo: El Mueble

variedades /ENTERTAINMENT

SOLO PARA ADULTOS:

Mandamientos para que una familia funcione (II)

POR DRA. NANCY ÁLVAREZ

La semana anterior le comenté los dos primeros mandamientos para que una familia funcione. Y también sobre las dificultades en estos tiempos “modernos” que vivimos. Resumiendo, el primer sub-sistema son los padres. Son los que mandan, guían y sirven de ejemplo. Y además, nadie puede estar más cerca de papá que mamá, ni de mamá que papá.

Estos son los otros mandamientos para que una familia funcione:

• Entre los sub-sistemas existen fronteras que hay que respetar. Por ejemplo, papá y mamá tienen fronteras que los hijos no deben traspasar. Los hijos no duermen con los padres. Ese espacio es sagrado para su intimidad, su sexualidad y las conversaciones y decisiones a tomar sobre sus hijos, sus conductas y sus diferencias, que jamás deben saber los niños.

Si un padre no está de acuerdo con la conducta del otro con respecto a uno de los hijos, jamás debe desautorizar a su pareja delante del niño o del adolescente. Hay dos cosas a tener en cuenta: si hay

abuso físico y psicológico, el padre debe pararlo inmediatamente. Dormir con los padres es aceptado si el niño está muy enfermo y necesita observación o cuidado, como fiebre muy alta.

deben

Los Premios Tony 2024 tuvieron lugar el pasado domingo en Nueva York, y fue exactamente el tipo de espectáculo de canto y baile que los amantes del teatro de todo el mundo esperaban.

Fue una noche mágica para la estrella de “Harry Potter”, Daniel Radcliffe, y otros ganadores primerizos. Radcliffe ganó su primer Tony en la categoría de Mejor Actor de Reparto en un Musical.

El coprotagonista de Radcliffe, Jonathan Groff, también ganó en la categoría de mejor interpretación de un actor protagonista, destacando que formar parte de la comunidad teatral es el “mayor regalo y placer de mi vida”.

haya sangre. Y, si se mete, debe

• El sub-sistema de los hermanos también tiene fronteras que los padres deben respetar. Es en este espacio fraternal donde los niños aprenden a relacionarse con iguales, a negociar, a ceder y, claro, a pelear. No se meta en los pleitos de sus hijos o de los niños en general, hasta que no haya sangre. Y, si se mete, debe separarlos y ponerlos a todos de castigo.

• No meta a sus hijos en los conflictos de la pareja. No critique a su pareja con su hijo. Recuerde que el núcleo ejecutivo debe verse y sentirse sólido, y sin intrusos que puedan debilitarlo. No olvide que la pareja debe tener tiempo para compartir con los niños… y tiempo para ser pareja. Son dos cosas diferentes. Si no cuida a su pareja, perderá al padre de sus hijos y ellos lo sufrirán. Muchos se concentran en ser padres o madres. Eso no funciona.

su pareja con su hijo. Recuercompartir con los niños… y tiempo para ser pareja. Son dos cosas diferentes. Si no cuida a dres. Eso no funciona.

• No olvide que sus hijos se de

ACERCA DE NANCY ÁLVAREZ

puede hacer: crear celos entre

y mucho menos a quién quiere más. Si prefiere a un hijo, ni el de-

Nunca investigue quién es el culpable. Usted no es juez de la Suprema Corte. Si lo hace, solo despertará lo peor que un padre puede hacer: crear celos entre hermanos. Jamás los compare, jamás diga quién es el mejor y mucho menos a quién quiere más. Si prefiere a un hijo, ni el demonio debe enterarse.

Daniel Radcliffe

solo de la parte física de cada uno. También copian la emocional, la critica

cian de sus hijos y que nadie puede

• No olvide que sus hijos se originaron de su óvulo y un espermatozoide, pero la mitad no es solo de la parte física de cada uno. También copian la emocional, la psicológica. Al criticar a su padre, se critica a una parte de él. Jamás olvide que los padres no se divorcian de sus hijos y que nadie puede ser papá y mamá.

www.DraNancy.com

DANIEL RADCLIFFE GANA SU PRIMER TONY

Wins His First Tony

Nancy Álvarez es doctora en psicología clínica con maestría y postgrados en terapia familiar, de pareja y sexual. También tiene una maestría en Programación Neurolingüística (PNL) y es hipnoterapeuta. Actualmente cursa un doctorado en Sexualidad. Nació en Santo Domingo, República Dominicana. Su show “Quién tiene la razón” es sinónimo de éxito en Estados Unidos y América Latina. Actualmente participa en “Sin rollo ni tapujo”, en Univisión. Junto a su esposo, el Dr. Álvaro Skupin, ha trabajado en el campo de las células madre. Preside en EE.UU. la Sociedad Latinoamericana de Células Madre (Solcema) y es su vocera oficial en el mundo.

Actualmente, es presidenta de Psicoaxis Corporation y de Mother Stem Institute. También ha creado su línea de productos relacionados con la salud física y emocional, entre ellos “Up Chaca Chaca” y “Buen Sleep”.

ENGLISH

The 2024 Tony Awards took place last Sunday in New York City, and it was exactly the kind of song-anddance spectacle that theater lovers far and wide could’ve hoped for.

It was a magical night for “Harry Potter” star Daniel Radcliffe and other first-time winners. Radcliffe won his very first Tony in the best performance by an actor in a featured role in a musical category. “This has been one of the best experiences of my life,” he said during his speech.

Radcliffe’s co-star Jonathan Groff also won his first-ever Tony in the best performance by an actor in a leading role category.

CNN, Photo: Theo Wargo/Getty Images

19 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 • www.laprensalatina.com

EL CAMINO: UNA ALIANZA QUE EMPODERA A NUESTROS JÓVENES

POR ISMAEL CALA

@CALA

Enestos días reflexionaba acerca de cómo el ritmo acelerado nos puede llegar a desconectar de nuestros propios sentimientos y los de los demás. Es justo en ese momento que se hace necesario fomentar la inteligencia emocional en nuestras comunidades. Es por esto que la reciente alianza entre Ismael Cala Foundation y Acevedo Foundation representa más que una colaboración; es un faro de esperanza que ilumina el camino hacia un futuro más prometedor para más de 1.000 adolescentes en Florida.

Desde hace años, nuestra misión en la Fundación Ismael Cala ha sido clara: impactar positivamente el desarrollo social de los jóvenes hispanos a través de programas que no solo les enseñan a liderar, sino también a es-

cucharse a sí mismos y a gestionar sus emociones de manera efectiva. Este compromiso se ve reflejado en cada taller, cada sesión y cada vida que tocamos.

Con la Acevedo Foundation a nuestro lado, ampliamos nuestro alcance y profundizamos nuestro impacto. Juntos, estamos lanzando un programa educativo que no solo enseña a los jóvenes a reconocer y expresar sus emociones, sino que también los empodera para enfrentar los retos de la vida con resiliencia y sabiduría. Esta alianza estratégica nos permite llegar a cinco centros educativos, donde 30 facilitadores llevarán nuestra visión a 200 jóvenes en cada ubicación. La gala “Legacy of Light” que se celebrará el próximo 7 de septiembre en Miami, no solo recaudará fondos para este noble fin, sino que también celebrará la solidaridad y el compromiso de nuestra comunidad. La destacada cantante puertorriqueña Olga Tañón será parte de este

LA SONDA ESPACIAL VOYAGER 1 VUELVE A ENVIAR DATOS TRAS PROBLEMA INFORMÁTICO

NASA’s Voyager 1 Is Doing Science Again After Problem

Los ingenieros de la NASA lograron dar nueva vida a la Voyager 1, la nave espacial lanzada en 1977 y que una vez más se comunicó después de que se quedó en silencio hace siete meses.

La Voyager 1 y su gemela, la Voyager 2, son un tesoro para la NASA no sólo porque han enviado a casa imágenes asombrosas de los planetas exteriores, sino también porque, en su estado de decadencia, todavía están haciendo ciencia que no se puede duplicar fácilmente.

Ahora se encuentran en el espacio interestelar, mucho más allá de las órbitas de Neptuno y Plutón.

ENGLISH

NASA’s Voyager 1, the most distant spacecraft from Earth, is sending science data again.

Voyager 1’s four instruments are back in business after a computer problem in November, the Jet Propulsion Laboratory said this week. The team first received meaningful information again from Voyager 1

in April, and recently commanded it to start studying its environment again.

Launched in 1977, Voyager 1 is drifting through interstellar space, or the space between star systems. Before reaching this region, the spacecraft discovered a thin ring around Jupiter and several of Saturn’s moons. Its instruments are designed to collect information about plasma waves, magnetic fields and particles.

Infobae/AP, Photo: NASA

evento, añadiendo su voz a nuestra causa.

Para la Acevedo Foundation, este esfuerzo conjunto es una forma de devolver un poco de lo que hemos recibido, un gesto de gratitud hacia la comunidad que ha apoyado su crecimiento y éxito. Es este espíritu de gratitud y cooperación el que nos impulsa a seguir adelante, a continuar trabajando por un mundo donde cada joven tiene la oportunidad de desarrollar su máximo potencial.

A medida que avanzamos, llevamos con nosotros la certeza de que cada pequeño esfuerzo suma, que cada joven empoderado es una promesa de un futuro mejor. Estamos aquí para dejar una huella, para construir un legado de luz y esperanza. Gracias a todos los que se unen a nosotros en este viaje transformador, porque juntos, sin duda, somos más.

www.IsmaelCala.com

Twitter: @cala

Instagram: ismaelcala

Facebook: Ismael Cala

Estratega de vida y de negocios. Presenta y dirige el show de entrevistas CALA, que se transmite en canales de una veintena de países. Durante cinco años y medio presentó CALA, en el prime time de CNN en Español. Empresario y emprendedor social. Autor de ocho best-sellers en temas de liderazgo, emprendimiento y desarrollo personal, incluyendo “El poder de escuchar” y “Despierta con Cala”. Es presidente y fundador de Cala Enterprises Corporation y de la Fundación Ismael Cala.

20 La Prensa Latina • Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
ACERCA DE ISMAEL CALA
ISMAEL CALA, “AUTOR Y ESTRATEGA DE VIDA” ILUMINANDO

variedades /ENTERTAINMENT

ENTENDIENDO LA HIPERTENSIÓN ARTERIAL Understanding Hypertension

La Sociedad Americana de Cardiología describe la hipertensión arterial como una enfermedad caracterizada por el aumento de la presión en el interior de los vasos sanguíneos.

Al asistir al nuestro control regular con nuestro médico, podemos observar como la enfermera mide nuestra presión arterial, con resultados como 120 sobre 70. ¿Pero qué son estos números?

El número superior, el sistólico, nos indica cuánta presión hay debido al empuje de la sangre contra las paredes de tus arterias; es decir, cuando el corazón late. El número inferior, conocido como diastólico, es la cantidad de presión debido al empuje de la sangre contra las paredes de la arteria cuando el corazón está en reposo.

La elevación persistente puede traer problemas como derrames cerebrales, ataques cardíacos, fallas renales, disfunción eréctil y otras enfermedades crónicas.

Para la Sociedad Americana de Cardiología, una presión arterial normal consiste en una medida sistólica de menos de 120 mmHg y una lectura diastólica inferior a 80 mmHg.

¿Cómo controlo mi presión arterial?

Los mejores consejos para controlar su presión incluyen medirla regularmente, hacer ejercicio, comer alimentos con bajo contenido de sal, mantener un peso saludable, no fumar, y no consumir alcohol. Es muy importante consultar a su médico acerca de su presión arterial con regularidad y tomar su medicina todos los días de ser necesario.

Ante cualquier inquietud, no deje de consultar a su médico de atención primaria quien podrá realizar un mejor diagnostico e iniciar tratamiento de manera oportuna.

ENGLISH:

The American Heart Association describes hypertension as a disease characterized by increased pressure inside the blood vessels. When we attend our regular check-up with our doctor, we can observe how the nurse measures our blood pressure, with results such as 120 over 70. But what do these numbers mean?

The upper number, the systolic pressure, indicates how much pressure there is due to the push of blood against the artery walls; in other words, when the

heart beats. The lower number, known as diastolic pressure, is the amount of pressure due to the push of blood against the artery walls when the heart is at rest.

Persistent elevation can lead to problems such as strokes, heart attacks, kidney failure, erectile dysfunction, and other chronic diseases.

For the American Heart Association, normal blood pressure consists of a systolic measurement of less than 120 mmHg and a diastolic reading of less than 80 mmHg.

How do I control my blood pressure?

The best tips for controlling your blood pressure include measuring it regularly, exercising, eating foods low in salt, maintaining a healthy weight, not smoking, and not consuming alcohol.

It is very important to consult your doctor about your blood pressure regularly and take your medicine every day if necessary. If you have any concerns, do not hesitate to consult your primary care physician, who can make a better diagnosis and start treatment in a timely manner.

El Dr. Luis Suárez, originario de Barquisimeto, Venezuela, es un médico graduado con honores de la Universidad Rómulo Gallegos (UNERG). Tiene años de experiencia en atención compasiva y servicio comunitario. Ha trabajado para varias organizaciones de salud locales de Memphis y siente una gran pasión por la pediatría.

CENA DE DOS PIEZAS DE CARNE OSCURA DE POLLO Y DOS BEBIDAS MEDIANAS. Oferta válida con este cupón hasta el 09.30.24.

Restaurante y Autoservicio 3571 Lamar Ave. 2520 Mt. Moriah

Restaurante / Comida para Llevar 1217

¡No se aceptan fotocopias de este cupón!

21 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 • www.laprensalatina.com
S. Bellevue 4349 Elvis Presley 811 S. Highland 2484 Jackson Ave. 1370 Poplar Ave. 890 Thomas Memphis, TN • Since 1957 FREE CHICKEN! OBTÉN UNA CENA DE DOS PIEZAS GRATIS CON LA COMPRA DE UNA
Acera de Luis Suarez
www.laprensalatina.com/social ¡Síguenos! 901-751-2100 ¡Síguenos en las redes para ganar en grande! ¡Premios para toda la familia! ¿Qué esperas? ¡Síguenos ya!

EN CARTELERA: COME FROM AWAY EN EL ORPHEUM THEATER

Now Playing: Come from Away at the Orpheum Theater

Somos la institución financiera para los empleados de FedEx, los jubilados de FedEx y sus familiares y miembros del hogar. Somos una cooperativa de ahorro y crédito federal de servicio completo que atiende exclusivamente a la Corporación de FedEx y sus empresas. Ofrecemos servicios de ahorro, préstamos, cuentas corrientes (cheques) y mucho más.

Todos recuerdan dónde estaban el 11 de septiembre del 2001. En un día tan terrible, incluso aquellos de nosotros fuera de los EE. UU. podíamos sentir cómo este evento catastrófico cambiaría el mundo. En mi caso, como un niño pequeño que crecía en Venezuela sin conocimiento de la geopolítica mundial, me desperté esa mañana para ir a al colegio y encontré a mis padres mirando horrorizados la televisión. Inmediatamente supe que algo horrible había sucedido.

En medio de toda la tragedia, salieron a relucir cientos de historias de heroísmo y comunidad frente en horas de crisis, historias que unirían al mundo en sus esfuerzos para sanar y luchar contra el terrorismo. El musical Come from Away está inspirado en una de esas historias: un pequeño pueblo en Newfoundland, Canadá, que abrió sus puertas a 7,000 viajeros varados el 11 de septiembre. Durante esa fatídica semana, las distintas culturas chocaron y los nervios estaban a flor de piel, pero la inquietud se convirtió en confianza, la música llenó la noche y la gratitud se transformó en amistades duraderas.

Estrenado en Broadway en 2017 con éxito de crítica y taquilla, Come from Away es una rara combinación de historias conmovedoras de una comunidad unida durante una tragedia, mezcladas con una comedia increíblemente buenas y canciones pegajosas.

Esta será la segunda visita de Come from Away a Memphis después de que su gira nacional se presentara en The Orpheum en el 2021. El espectáculo tendrá una presentación limitada desde el viernes 21 de junio hasta el domingo 23 de junio. Los precios de las entradas comienzan en $25 y se pueden

comprar visitando www.orpheum-memphis. com o llamando al 901-525-3000.

ENGLISH:

Everybody remembers where they were on 9/11. On such a terrible day, even those of us outside the US could sense how this catastrophic event would change the world. As a young boy growing up in Venezuela with no knowledge of world geopolitics, I woke up that morning for school and found my parents staring horrified at the TV. I immediately knew something horrible had happened.

Amid all the tragedy, there were hundreds of stories of heroism and community in the face of crisis, tales that would bring the world together to heal. The musical Come from Away is inspired by one such story: a small town in Newfoundland, Canada, that opened its homes to 7,000 stranded travelers on 9/11. During that fateful week, cultures clashed, and nerves ran high, but uneasiness turned into trust, music soared into the night, and gratitude grew into enduring friendships.

First released on Broadway in 2017 to critical and box office success, Come from Away is a rare combination of heart-pulling storylines of a community coming together during a tragedy mixed with incredibly engaging comedy and catchy songs.

This will be Come from Away’s second visit to Memphis after their national tour played at The Orpheum in 2021. The show will have a limited run from Friday, June 21, until Sunday, June 23. Ticket prices start at $25 and can be purchased by visiting www.orpheum-memphis.com or calling 901-525-3000.

22 La Prensa Latina • Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia variedades /ENTERTAINMENT
¡Tu nueva opción financiera! www.fecca.com • 901-344-2500 ¡Estamos contratando a hispanohablantes!
Foto: Matthew Murphy/MurphyMade

 SEMINARIO DE COMPRADOR DE CASA EN EL GAISMAN COMMUNITY CENTER

Crédito: Gracie Vega

Crédito: Gabby Salinas

 CAMPAÑA DE GABBY SALINAS POR LA REPRESENTACIÓN ESTATAL DISTRITO 96

 PERSONAL DEL RESTAURANTE TACO LOCO TE SALUDAN, MAXINE Y JACINTO SANTIAGO

Crédito: Maxine Cinteotl Santiago

23 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 • www.laprensalatina.com
CLIMA 24/7

Craft Food and Wine Festival

Fecha: 23 DE JUNIO

Hora: 3:00 – 7:00 P.M.

Lugar: 45 S 2nd St Memphis, TN 38103

Entradas: Libre

¡Únete a nosotros en The Columns en el centro de Memphis, TN, para el quinto festival anual de comida y vino artesanal! Disfruta de una velada encantadora con comida deliciosa, vinos exquisitos y música en vivo. Este evento en persona es una oportunidad fantástica para apoyar a Church Health, una organización local dedicada a brindar atención médica accesible a quienes la necesitan.

Collierville Summer Concert Series 2024

Fecha: 6 - 27 DE JUNIO

Hora: 7:00 PM - 9:00 PM

Lugar: Collierville Town Square

Entrada: Libre

La serie de conciertos de verano de Main Street Collierville se lleva a cabo todos los jueves por la noche en Collierville Town Square de 7 a 9 p.m. Se le recomienda a los invitados traer mantas y sillas para sentarse en las áreas verdes de la plaza y escuchar las diversas bandas que se subirán al escenario del Gazebo este verano.

Qué pasa, Memphis

Eventos, conciertos, teatro y festivales

Beyond The Stage Talent Show

Fecha: 20 DE JULIO

Hora: 10:00 A.M – 3:00 P.M.

Lugar: Overton Park Shell, 1928 Poplar Avenue

Entrada: Libre

¡Llamando a todos los jóvenes talentosos de entre 12 y 18 años! Demuestra tus habilidades para cantar, actuar, bailar y más, tendrás la oportunidad de ganar premios increíbles. ¡Disfruta de comida, música, juegos, vendedores, premios, transmisiones remotas en vivo y útiles escolares! ¡No te lo pierdas! La fecha límite para la audición es el 8 de junio.

25 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 • www.laprensalatina.com
las
son
cada uno
los
aquí.
* Todas
fotos
cortesía de
de
lugares mencionados

LosBoston Celtics son nuevamente campeones de la NBA, por segunda vez en el siglo y ocasión número 18 en la historia de la franquicia más laureada de toda la liga.

Los Celtics vencieron a los Dallas Mavericks de Luka Doncic y Kyrie Irving por 106-88 en el Juego 5 de las Finales de la NBA 2024 para ganar la serie 4-1 y reclamar un récord de liga con su 18º campeonato de la NBA.

Boston terminó con una sequía de títulos de 16 años y rompió un empate con sus rivales, Los Angeles Lakers, que había estado vigente desde 2020, según The Athletic.

Jaylen Brown, el jugador mejor pago en toda la NBA, fue el MVP de las finales, silenciando las críticas que hace no demasiado tiempo atrás llovían sobre él y respecto de si su dueto con Jayson Tatum alguna vez llevaría a Boston a un anillo.

Brown promedió 20.8 puntos, 5.4 rebotes, 5 asistencias, 1.6 robos y 0.8 bloqueos en la serie con un 44% de efectividad en tiros de campo.

Este fue el cierre feliz de un largo camino para Boston, que en las últimas ocho temporadas inscribió su nombre en Finales de Conferencia hasta en seis oportunidades. Este año, las contrataciones de Jrue Holiday y Kristaps Porziņģis, sumadas a las oportunas actuaciones de Derrick White y la estrategia de Joe Mazzulla, fueron claves para llevar el programa a un nuevo nivel.

Un orgullo latino en los festejos de Boston

El pívot dominicano Al Horford logró romper con casi 36 años de historia sin que un jugador de su país pudiera celebrar un campeonato en la NBA.

SPORTS Pasión

BOSTON CELTICS RECUPERAN EL TRONO DE LA NBA Y ALCANZAN SU

ANILLO 18, EL PRIMERO DESDE 2008

Boston Celtics Reclaim NBA Throne and Achieve 18th Championship, First Since 2008

Según reseñó ESPN, después de 17 temporadas en la liga, el nativo de Puerto Plata se convirtió en el primer dominicano en ganar un campeonato de la NBA.

Horford, un cinco veces elegido para el Juego de Estrellas, una vez para el equipo All-NBA y una vez para el equipo All-Defense de la NBA, ahora suma un campeonato de la liga más prestigiosa del baloncesto mundial, convirtiéndose en un candidato al Salón de la Fama.

El latino rompió el récord establecido por Gary Payton (2006) al convertirse en el jugador que más partidos de postemporada ha disputado en la historia de la liga antes de ganar su primer campeonato, con 186 juegos de playoffs. Además, dejó de ser el segundo jugador con más partidos de playoffs jugados sin un título, una lista comandada por Karl Malone (193 partidos).

La ciudad de Boston vuelve a sonreír. Los Celtics recuperan su reinado como equipo más ganador de la NBA superando a Lakers (17) y Golden State Warriors (7), Chicago Bulls (6) y San Antonio Spurs (5).

The Boston Celtics are NBA champions once again, for the second time this century and the 18th in the history of the league’s most decorated franchise.

The Celtics defeated the Dallas Mavericks, featuring Luka Doncic and Kyrie Irving, 106-88, in Game 5 of the 2024 NBA Finals to win the series 4-1 and claim a league-re-

cord 18th NBA championship. According to The Athletic, Boston ended a 16-year title drought and broke a tie with their rivals, the Los Angeles Lakers, that had been in place since 2020.

Jaylen Brown, the highest-paid player in the NBA, was the Finals MVP, silencing critics who not long ago doubted whether his duo with Jayson Tatum would ever lead Boston to a championship.

Brown averaged 20.8 points, 5.4 rebounds, 5 assists, 1.6 steals, and 0.8 blocks in the series, with a 44% shooting efficiency from the field.

This was the happy conclusion of a long journey for Boston, which had made it to the Conference Finals six times in the last eight seasons. This year, the acquisitions of Jrue Holiday and Kristaps Porziņģis, combined with timely performances by Derrick White and coach Joe Mazzulla’s strategy, were key to taking the team to a new level.

played in league history before winning his first championship, with 186 playoff games. He is no longer the second player with the most playoff games played without a title, a list led by Karl Malone (193 games).

A Latino among the Boston celebra-

tions the

Dominican center Al Horford broke nearly 36 years of history without a player from his country celebrating an NBA championship.

Boston smiles again. The Celtics reclaim their reign as the most successful team in the NBA, surpassing the Lakers (17) and teams like the Golden State Warriors (7), Chicago Bulls (6), and San Antonio Spurs (5).

According to ESPN, after 17 seasons in the league, the Puerto Plata native became the first Dominican to win an NBA championship.

Photos: Amanda Sabga, Shutterstock, EFE/EPA Joseph Prezioso, AFP

Horford, a five-time All-Star, one-time All-NBA Team, and one-time NBA All-Defensive Team member, now adds a championship in the world’s most prestigious basketball league, becoming a Hall of Fame candidate.

The Dominican broke the record set by Gary Payton (2006) by becoming the player with the most postseason games

26 La Prensa Latina • Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Ivan Aranaga Editor asociado

EL ENTRENADOR DE FUERZA DE MEMPHIS,

DARBY RICH, ES CONTRATADO POR LOS TEXAS LONGHORNS

El entrenador de fuerza y acondicionamiento de baloncesto de Memphis, Darby Rich, dejará el programa para ocupar el mismo puesto en Texas, dijeron a The Commercial Appeal varias fuentes.

Rich concluye su segunda etapa con los Tigres después de una temporada. Anteriormente pasó dos campañas (2019-20 y 2020-21) en Memphis en el mismo puesto. El nativo de Carolina del Sur también se desempeñó como entrenador de fuerza y acondicionamiento en Oklahoma, Carolina del Sur, Texas A&M y Texas Tech. Como jugador, fue uno de los tres co-capitanes (junto a Robert Horry y Latrell Sprewell) durante su último año (199192) en Alabama.

El entrenador de los Tigres, Penny Hardaway, que se encamina a su séptima temporada en su alma mater, no es ajeno a los cambios en su personal. El mes pasado, The Commercial Appeal informó que el entrenador asistente Andy Borman no sería extendido y que Hardaway estaba agregando al

entrenador de Lane College y leyenda de Memphis, Andre Turner (cuyo rol específico aún no ha sido anunciado). Hardaway también sumó recientemente al exentrenador de Indiana, Mike Davis (quien ha sido entrenador en jefe durante más de 20 años, más recientemente en Detroit Mercy) a su personal.

ENGLISH

Memphis basketball strength and conditioning coach Darby Rich is leaving the program for the same position with Texas, multiple sources with direct knowledge of the situation told The Commercial Appeal.

Rich concludes his second stint with the Tigers after one season. He previously spent two seasons (2019-20 and 2020-21) at Memphis in the same role. The South Carolina native has also served as strength and conditioning coach at Oklahoma, South Carolina, Tex-

as A&M and Texas Tech. As a player, he was one of three co-captains (alongside Robert Horry and Latrell Sprewell) during his senior year (1991-92) at Alabama.

Tigers coach Penny Hardaway − who is headed into his seventh season at his alma mater − is no stranger to turnover on his staff.

Last month, The Commercial Appeal reported assistant coach Andy Borman would not be retained and that Hardaway was adding Lane College coach and Memphis legend Andre Turner (whose specific role has not yet been announced).

Hardaway also recently added former Indiana coach Mike Davis (who has been a head coach for more than 20 years, most recently at Detroit Mercy) to his staff.

The majority of the Tigers’ revamped roster is on campus and taking part in summer workouts. Hardaway has at least three open scholarships.

Memphis 901 FC derrotó 2-1 al líder de la Conferencia Oeste New Mexico United FC el pasado sábado por la noche en AutoZone Park. Los goles de Bruno Lapa y Lucas Turci en la primera parte dieron a los Beale Street Boys la ventaja decisiva.

Memphis se benefició de un error temprano cuando un defensor de Nuevo México cometió una mano descuidada en el área, dándole a Lapa un tiro desde el punto de penalti para su quinto gol de la presente temporada. El 901 FC presionó constantemente durante la primera parte hasta que Lucas Turci se abrió paso en la defensa. Turci aprovechó un buen pase de Lapa para concretar su segundo gol de la temporada. El versátil brasileño ha jugado como defensor en todas sus apariciones en lo que va de temporada, pero pasó a la posición de delantero en el juego

del sábado.

Memphis está invicto en ocho de los últimos nueve partidos y se colocó 6-6-3 con la victoria. 901 FC ascendió al puesto número 3 en la Conferencia Oeste hasta la Semana 15.

Memphis 901 FC regresa a la acción este sábado cuando se enfrente a Las Vegas Lights FC. El inicio del enfrentamiento de la Conferencia Oeste está programado para las 9:30 p.m. CT.

ENGLISH

Memphis 901 FC defeated Western Conference leading New Mexico United FC 2-1 last Saturday night at AutoZone Park. First half goals from Bruno Lapa and Lucas Turci gave the Beale Street Boys the decisive lead.

Memphis benefited from an early blunder when a New Mexico

defender committed a careless handball in the box, giving Lapa a shot from the penalty spot for his fifth score of the season.

901 FC delivered constant pressure throughout the first half until a break in the defense opened for Lucas Turci. Turci used a nice pass from Lapa to finish his second goal of the season. The versatile Brazilian has played as a defender in every appearance so far this season but stepped into the striker position on Saturday night.

Memphis is unbeaten in eight of the last nine matches and moved 6-6-3 with the victory. 901 FC rose to No. 3 in the Western Conference through Week 15.

Memphis 901 FC is back in action next Saturday as they travel to face Las Vegas Lights FC. Kickoff for the Western Conference matchup is set for 9:30 p.m. CT.

27 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 • www.laprensalatina.com
FRENTE A NEW MEXICO UNITED Memphis 901 FC Knocks Off New Mexico United in Dominant 2-1 Victory
Memphis Basketball Strength Coach Darby Rich Hired by Texas Longhorns MEMPHIS 901 FC SUMA OTRA VICTORIA
LPL/The Commercial Appeal Photo: Chris Day/The Commercial Appeal LPL/Memphis 901 FC Photo: Memphis 901 FC

HEAT Y WIZARDS JUGARÁN EN CIUDAD DE MÉXICO EL 2 DE NOVIEMBRE

Miami Heat and Washington Wizards to Play Regular-Season Game in Mexico City on Nov. 2

Continúan

las relaciones entre NBA y México con la celebración de una nueva edición de sus Global Games. En esta ocasión, la liga ha programado la visita de Miami Heat y Washington Wizards a Ciudad de México de cara al 2 de noviembre de este mismo año, coincidiendo con el Día de los Muertos mexicano, en las primeras semanas de la liga regular.

La gran atracción será Jaime Jáquez Jr., alero de los Heat con ascendencia mexicana que ha sido una de las revelaciones de la pasada camada de rookies. El encuentro se disputará en el Arena CDMX, con capacidad para más de 22.000 personas. Será el trigésimo tercer (33) partido que la NBA dispute en México desde el primero en 1992, siendo la nación que más partidos NBA ha celebrado excluyendo Estados Unidos y Canadá.

Será la tercera vez que los Heat jueguen en tierras mexicanas. Atlanta Hawks y Orlando Magic fueron los últimos en disputar un partido allí durante el presente curso.

ENGLISH

The NBA and Zignia Live announced that The NBA Mexico City Game 2024 will feature the Miami Heat and the Washington Wizards playing a regular-season game hosted by Zignia Live at the Arena CDMX in Mexico City on Saturday, Nov. 2.

EL CORREDOR DE LOS MEMPHIS SHOWBOATS, DARIUS VICTOR, ES NOMBRADO DEPORTISTA DEL AÑO DE LA UFL

Memphis Showboats Running Back Darius Victor Named UFL Sportsman Of the Year

The matchup will mark the league’s 33rd game in Mexico since 1992 – more than any country outside of the U.S. and Canada – and coincide with traditional “Día de los Muertos” (Day of the Dead) celebrations locally. The “Dia de los Muertos” theme will be showcased as part of a variety of in-arena activations during the game, including a specially themed basketball court, and through the league’s fan engagement initiatives around the game.

The Heat, which will be playing its third game in Mexico, currently features six-time NBA All-Star Jimmy Butler, three-time NBA All-Star Bam Adebayo and 2023-24 Kia NBA All-Rookie First Team member Jaime Jaquez Jr. The Wizards, who will be playing their fourth game in Mexico, currently feature NBA champions Kyle Kuzma and Jordan Poole as well as 2024 Panini Rising Stars selection Bilal Coulibaly. The Wizards also have the second overall pick in the 2024 NBA Draft presented by State Farm.

In addition to The NBA Mexico City Game 2024, the league and its partners will conduct NBA Cares community outreach initiatives, Jr. NBA/Jr. WNBA youth basketball development programming, and interactive activities that will engage youth and fans in Mexico City.

La United Football League anunció que el corredor de los Memphis Showboats, Darius Victor, ha sido nombrado como Deportista del Año de la UFL 2024.

El honor celebra el servicio fuera del campo y la excelencia dentro del campo para el jugador de la UFL que mejor representa el compromiso de la liga con el servicio comunitario y la excelencia en sus esfuerzos deportivos.

El premio se entrega anualmente a un jugador que ejemplifique los más altos estándares de excelencia atlética y compromiso comunitario. Durante la temporada 2024, Víctor participó habitualmente en las iniciativas de la UFL tanto en el área de Dallas-Ft. Worth y Memphis.

“Es realmente un honor para mí representar a la liga como Deportista del Año”, dijo Víctor. “Estoy realmente agradecido por la oportunidad que brinda la UFL de retribuir a la comunidad y no lo doy por sentado. Me criaron pensando que, si no estás haciendo algo para mejorar la vida de otra persona, no estás viviendo bien. Si puedo difundir un poco de luz en el mundo, lo haré. Al final del día, realmente disfruto poner sonrisas en los rostros de otras personas”. Víctor es reconocido en toda la liga por su espíritu deportivo y liderazgo en el campo.

ENGLISH

The United Football League announced Memphis Showboats running back Darius Victor as the 2024 UFL Sportsman of the Year.

This honor celebrates service off the field and excellence on the field for the UFL player who best represents the league’s commitment to community service and excellence in their athletic endeavors.

The Sportsman of the Year Award is presented annually to one deserving player who exemplifies the highest standards of athletic excellence and community engagement. During the 2024 season, Victor was a regular participant in the UFL’s community initiatives both in the Dallas-Ft. Worth area and Memphis.

“It’s truly an honor for me to represent the league as the Sportsman of the Year,” Victor said. “I’m truly grateful for the opportunity the UFL provides to give back to the community, and I don’t take it for granted. I was raised that if you aren’t doing something to improve someone else’s life, you aren’t living right. If I can spread a little light in the world, I will do it. At the end of the day, I just truly enjoy putting smiles on other people’s faces.” Victor is recognized throughout the league for his sportsmanship and leadership on the field.

28 La Prensa Latina • Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia DEPORTES /SPORTS
Nbamaniacs/NBA Photo: Manuel Velasquez/Getty Images LPL/UFL Photo: Wes Hale/UFL

Gana con Hola In The Morning cada semana en redes sociales

LA “BANANA BALL” SE APODERA DE NASHVILLE Banana Ball takes over Nashville

Bailes, acrobacias, música, mucha diversión y un poco de béisbol. Eso fue lo que se vivió el pasado fin de semana en el First Horizon Park de la ciudad de Nashville, gracias a la visita de los mundialmente famosos Savannah Bananas, en una parada más de su World Tour.

Unos 10,000 fanáticos del equipo disfrutaron al máximo del espectáculo que brindaron los Banana en “Music City”, algo similar a los Harlem Globetrotters, pero en béisbol.

Este famoso equipo en el mundo de las redes sociales (8.6 millones de seguidores en TikTok y otros 2.7 millones en Instagram) revoluciona al más alto nivel el entretenimiento en el deporte a través sus coreografías y otras peculiaridades en medio de los partidos.

when they were part of the Coastal Plain League, a summer baseball circuit at the university level, but it is in 2023 when everything explodes thanks to their World Tour. Now, from this strange experiment the Party Animals and Firefighters teams were born. Now the 3 teams are touring the entire country, even with sold out in Major League stadiums such as Fenway Park in Boston and Minute Maid Park in Houston.

equipos Party Animals y los Fi-

Su origen se remonta a 2016, cuando formaban parte de la Coastal Plain League, circuito de béisbol de verano a nivel universitario con jugadores reclutados en todo Estados Unidos pero es en 2023 cuando todo explota gracias a su gira mundial. Ahora, de este extraño experimento nacieron los equipos Party Animals y los Firefighters. Ahora los 3 equipos están recorriendo todo el país, presentándose incluso en estadios de las Grandes Ligas como el Fenway Park en Boston y el Minute Maid Park de Houston a casa llena.

Dance, acrobatics, music, singing, lots of fun and a little bit of baseball. That’s what everybody experienced at First Horizon Park in Nashville, after the visit of the world-famous Savannah Bananas for their World Tour.

About 10,000 fans enjoyed the show that the Bananas brought to “Music City”, something similar to the Harlem Globetrotters, but in baseball.

This famous team in the world of social networks (8.6 million followers on TikTok and another 2.7 million on Instagram) revamped the sports entertainment at the highest levthrough its choreography and other peculiarities in the middle of the matches.

el

Their origin dates back to 2016,

29 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 • www.laprensalatina.com
¡PARTICIPA Y GANA! @holabmg
Miguel Cardozo La Prensa Latina dios de las Grandes Ligas como Photos: Miguel Cardozo

BEAS & ATL AS

Belinda Bencic

Guerrera del tenis

Eltenis es un deporte de destreza y velocidad, y requiere de un entrenamiento riguroso para mantener un cuerpo en la mejor condición física posible. Esto es un reto sencillo para la espectacular Belinda Bencic, nuestra homenajeada esta semana en Bellas y Atletas

LOS DODGERS SE QUEDAN SIN MOOKIE BETTS TRAS FRACTURA EN SU MANO

Mookie Betts Facing Lengthy Absence After HBP Fractures Left Hand

Nacida en Suiza, Bencic comenzó a jugar tenis a los dos años. Cuando tenía 16 años, se convirtió en la junior número 1 del mundo y ganó dos títulos individuales de Grand Slam junior en el Abierto de Francia y Wimbledon. Hizo su debut en el top 100 poco después de cumplir 17 años. Su desempeño durante el Abierto de Australia de 2016 la ayudó a ingresar al top 10 por primera vez cuando aún tenía 18 años. Tuvo dificultades entre 2017 y 2018 debido a una serie de lesiones, pero luego recuperó su forma en el 2019 con una serie de victorias que la colocaron nuevamente en el top 10. Durante los Juegos Olímpicos de Tokio 2020 consiguió una medalla de oro en individuales y una de plata en dobles femenino. Su victoria más reciente fue en el Abierto de Abu Dhabi del 2023. Si quieres saber más sobre esta bella deportista, síguela en su Instagram: @ belindabencic.

ENGLISH

Tennis is a sport that demands both skill and speed, requiring rigorous training to maintain peak physical condition. This is a simple challenge for the spectacular Belinda Bencic, our honoree in Bellas y Atletas this week.

Born in Switzerland, Bencic started playing tennis at the age of two. By 16, she was the No. 1 ranked junior in the world, having won two junior Grand Slam singles titles at the French Open and Wimbledon. Shortly after turning 17, she made her top 100 debut. Her outstanding performance at the 2016 Australian Open propelled her into the top 10 for the first time at just 18 years old.

La victoria de los Dodgers por 3-0 sobre los Reales del domingo fue eclipsada por la fractura en la mano izquierda que sufrió el estelar Mookie Betts. El manager Dave Roberts dijo que Betts no necesitará de una cirugía y que la lesión no pondría fin a su temporada, pero no hay cronograma estimado para su regreso.

“Sólo va a necesitar descanso y dejar que los huesos sanen”, dijo Roberts.

ENGLISH

The Dodgers are going to be without Mookie Betts for some time, as the shortstop has a fractured left hand following a hit by pitch in the seventh inning of a 3-0 win over the Royals at Dodger Stadium last Sunday.

tories that returned her to the top 10. @belindabencic.

Though she faced a series of injuries between 2017 and 2018, Bencic made a remarkable comeback in 2019, achieving a series of victories that returned her to the top 10. Her impressive career continued at the 2020 Tokyo Olympics, where she won a gold medal in singles and a silver in women’s doubles. Her most recent triumph was at the 2023 Abu Dhabi Open. To learn more about this remarkable athlete, follow her on Instagram: @belindabencic. Photos: @belindabencic

Enfrentando al lanzador derecho Dan Altavilla en la parte baja del séptimo inning, Betts fue impactado por una recta a 97.9 mph en la mano izquierda y cayó inmediatamente al suelo adolorido. Mientras el manager Dave Roberts y un trainer lo examinaban, Betts permaneció en el suelo durante algún tiempo antes de poder levantarse y salir del terreno. Fue reemplazado por el venezolano Miguel Rojas, quien finalmente ocupó el puesto de campocorto durante los dos actos restantes del juego.

El primer bate de Los Ángeles y uno de sus jugadores más consistentes bateaba para .304 con un OPS de .893 este año. Está empatado en tercer lugar en el equipo con 10 jonrones. Con seis Guantes de Oro en el jardín derecho, se ha desempeñado de manera hábil en su primera campaña completa como shortstop.

Facing right-hander Dan Altavilla with a 1-2 count, Betts was struck by a 97.9 mph four-seamer and immediately fell to the ground, visibly in pain. Manager Dave Roberts said Betts won’t need surgery and the injury is not season ending, but there’s no timetable for his return.

It took quite a while for Betts to be able to get up and leave the field, making for a scary moment that was extremely difficult to watch for both teams. “Absolutely no intent,” said Altavilla. “I was trying to go inside in a 1-2 count and it slipped armside out of my hand. I really hope he’s OK.”

L.A. ‘s leadoff hitter and one of its most consistent contributors, Betts was batting .304 with an .893 OPS this season. He is tied for third on the team with 10 homers. A six-time Gold Glove winner in right field, he has filled in adeptly in his first full season at shortstop.

30 La Prensa Latina • Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
MLB Photo: Gary A. Vasquez/USA Today Sports

Willie Mays dies at 93

Willie Mays, cuya inigualable colección de habilidades lo hizo convertirse en el más grande jardinero central de la historia, falleció la tarde del martes a los 93 años, anunciaron los San Francisco Giants.

El “Say Hey Kid” dejó una marca indeleble en el beisbol con su nombre como constante en el libro de récords de las Grandes Ligas y por sus proezas a la defensiva, que quedó en la memoria por la inolvidable “The Catch” en el Juego 1 de la Serie Mundial de 1954.

En una carrera que duró más de 20 años (1951-73), la mayoría de ellos con sus amados Giants, Mays fue seleccionado a 24 equipos AllStar, ganó dos premios como Jugador Más Valioso de la Liga Nacional y sumó 12 Guantes de Oro. Es sexto en la historia de Grandes Ligas con 660, séptimo en carreras anotadas (2,068), el No. 12 en carreras impulsadas (1.909) y el No. 13 en hits (3,293).

En sus 22 años de carrera, Mays fue elegido a 24 Juegos de Estrellas; fue líder de la Liga Nacional en jonrones cuatro ocasiones y cuando se retiró, sus 660 cuadrangulares eran la tercera cifra más alta en la historia. Actualmente, ese total es el sexto detrás de su ahijado Barry Bonds, Hanrk Aaron, Babe Ruth, Alex Rodriguez y Albert Pujols.

LIONS FIRMAN AL PATEADOR DE LUGAR JAKE BATES DE LA UFL

Lions Signing UFL Kicker Jake Bates to 2-Year Deal

LENGLISH

Willie Mays, whose unmatched collection of skills made him the greatest center fielder who ever lived, died Tuesday afternoon at the age of 93, the San Francisco Giants announced.

The “Say Hey Kid” left an indelible mark on the sport, with his name a constant throughout baseball’s hallowed record book and his defensive prowess -- epitomized by “The Catch” in Game 1 of the 1954 World Series -- second to none.

All told, in a career that spanned 20-plus years (1951-73) -- most of them with his beloved Giants -- he made 24 All-Star teams, won two NL MVP awards and had 12 Gold Gloves. He ranks sixth all time in home runs (660), seventh in runs scored (2,068), 12th in RBIs (1,909) and 13th in hits (3,293).

In his 22-year career, Mays led the NL in home runs four times, and when he retired, his 660 home runs ranked third in big league history; he now ranks sixth behind Bonds, Hank Aaron, Ruth, Alex Rodriguez and Albert Pujols. He also finished with 3,283 hits (12th all time) and 1,903 RBIs (12th alltime) in his career.

os Detroit Lions van a firmar al potente pateador de lugar de la UFL, Jake Bates, a un contrato de dos temporadas esta semana, dijo su agente, Marty Magid, a Adam Schefter de ESPN.

porada con 17 goles de

neciente a Justin Tucker de los

Bates, de 24 años de edad, se ubicó segundo en la UFL en esta temporada con 17 goles de campo para los Michigan Panthers. Eso incluyó una patada de 64 yardas para la victoria en la apertura de la temporada frente a los St. Louis Battlehawks; apenas dos yardas por debajo del récord de la NFL, de 66 yardas, perteneciente a Justin Tucker de los Baltimore Ravens.

Bates visitó a los Lions, Green Bay Packers y Washington Commanders antes de optar por quedarse en Michigan.

ENGLISH

The Detroit Lions are signing big-footed UFL kicker Jake Bates to a two-year contract this week, his agent, Marty Magid, told ESPN’s Bates, 24, ranked second in the UFL this season with 17 field goals for the Michigan Panthers. That includes a 64yard game-winning kick in the season opener against the St. Louis Battlehawks -- just two yards less than Justin Tucker’s NFL record of

Bates visited the Lions, Packers and Commanders before opting to stay in

66. Michigan.

31 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 • www.laprensalatina.com
FALLECIÓ LA LEYENDA DEL BEISBOL WILLIE MAYS Legendary
outfielder
ESPN Deportes Photo:Getty Images
Puede que la ley requiera que su empleador le ofrezca compensación del trabajador si usted se lesiona en el trabajo. Llame al número gratuito 1.800.LAW.4004 901.259.0404 www.nstlaw.com Llame en Español al: LOS BENEFICIOS PUEDEN CUBRIR: Atención médica Salarios perdidos Fallecimiento Discapacidad permanente CONSULTA GRATIS Su llamada es confidencial Consulta GRATIS No pague nada hasta que no obtengamos resultados Lo visitamos en su casa o en el hospital Llame a NST ahora! Memphis 901-683-7000 Jackson, TN 731-427-5550 Jonesboro 870-931-0500 Knoxville 865-684-1000 Little Rock 501-891-5550 Tupelo 662-840-9222 Jackson, MS 601-362-5222 Cape Girardeau 573-381-0510 St. Louis 314-476-0500 Belleville 618-746-2899 UFL
Corey B. Trotz Adam Schefter. Photo: Nic Antaya/UFL

CRISTIANO RONALDO SUMÓ UN NUEVO RÉCORD AL DISPUTAR SU SEXTA EURO

Cristiano Ronaldo sets European Championship record with 6th appearance

Conla victoria de Portugal ante República Checa por 2 a 1, Cristiano Ronaldo sumó la sexta Euro de su carrera, al disputar su partido 26 en este torneo en el cual es el máximo goleador histórico con 14 anotaciones.

El encuentro ante República Checa fue complejo para el delantero que tuvo pocas ocasiones de gol, pero su liderazgo fue una pieza fundamental para que el ánimo del equipo no decaiga aún cuando iban en desventaja.

CR7 tuvo su debut en esta competencia el 12 de junio de 2004, en la derrota de Portugal ante Grecia. Desde ese entonces estuvo presente en las ediciones de 2008, 2012, 2016, 2020 y en la presente con la que marca un nuevo récord en su legendaria carrera.

ENGLISH

Cristiano Ronaldo has become the first player to appear in six European Championships as Portugal scored a late

goal to start their 2024 tournament with a 2-1 win over Czechia on Tuesday.

Ronaldo, 39, who was kept off the scoresheet, is looking to reclaim the title that Portugal won in 2016, when they beat host country France 1-0 for their first European trophy.

First appearing in Portugal’s squad in 2004, Ronaldo made his Euro debut on home soil, scoring his first goal in the tournament against Czechia. Now, 20 years later, Portugal faced the same team in their opening match of Ronaldo’s sixth championship.

Since his 2004 debut, Ronaldo has featured in every subsequent Portugal team -- 2008, 2012, 2016, 2020 (played in 2021 because of COVID-19) and now 2024.

With 14 Euros goals, Ronaldo holds the record for the most goals by any player in the history of the competition, with his personal record being five goals in one campaign in the 2020 edition.

FERRARI GANÓ LAS 24 HORAS DE LE MANS POR SEGUNDO AÑO CONSECUTIVO

Ferrari Win Back-To-Back Le Mans 24 Hours After Intense Battle with Toyota

ElFerrari pilotado por el español

Miguel Molina, el italiano Antonio Fuoco y el danés Nicklas Nielsen se impuso el domingo en la 92ª Edición de las 24 Horas de Le Mans, en la que la lluvia y el coche de seguridad de más de cuatro horas fueron protagonistas. En segunda posición acabó el Toyota 7 del argentino José María ‘Pechito’ López, el japonés Kamui Kobayashi y el neerlandés Nyck de Vries, que remontó 21 posiciones tras salir último de la categoría por una sanción duran-

te la clasificación.

ENGLISH

After a relentless battle likely to be remembered for the ages even amid the storied history of this race, Ferrari’s victory at the Le Mans 24 Hours must count as one of the team’s hardest fought wins at the Circuit de la Sarthe.

Ultimately it was the No 50 Ferrari 499P of Italy’s Antonio Fuoco, Spain’s Miguel Molina and Denmark’s Nicklas Nielsen who took the flag in the 92nd Grand Prix d’Endurance, a first victory at the 24 for all three drivers, who will remember this day long into their dotage.

Their winning margin at the flag having completed 311 laps was just 14 seconds over the second-placed No 7 Toyota of José María López, Kamui Kobayashi and Nyck de Vries.

AVISO A LOS LICITADORES

El Gobierno del Condado de Shelby ha emitido la Licitación Sellada número SB-I000886, Proyecto de Pavimentación de Asfalto del Condado de Shelby-Norte AF25. La información sobre esta Licitación se encuentra en el sitio web del Condado en www.shelbycountytn.gov . En la parte superior de la página de inicio, haga clic en el cuadro desplegable debajo de "Negocios", haga clic en "Compras" y "Ofertas" para ubicar el nombre de la Oferta Sellada descrita anteriormente.

OFERTA SELLADA I000886 A SER ENTREGADA PARA EL JUEVES, 18 DE JULIO DE 2024 A LAS 2:30 P. M. CDT

(SB-I000886) Proyecto de Pavimentación de Asfalto del Condado de Shelby-Norte AF25

El Condado de Shelby es un empleador de acción afirmativa con igualdad de oportunidades, libre de drogas con políticas de no discriminación por motivos de raza, sexo, religión, color, origen nacional o étnico, edad, discapacidad o servicio militar.

Por orden de LEE HARRIS, ALCALDE GOBIERNO DEL CONDADO DE SHELBY

32 La Prensa Latina • Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
DEPORTES /SPORTS
ESPN Deportes ESPN Deportes/The Guardian Photo: Christophe Petit Tesson/EFE

ARYNA SABALENKA DECIDIÓ NO PARTICIPAR EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS 2024

Aryna Sabalenka To Skip Paris Olympics to Focus on Hard Courts

El inicio de los Juegos Olímpicos de París 2024 está cada día más cerca. Con la entry list ya confirmada ya se tiene en claro quiénes serán los jugadores que participarán. Sin embargo, con el correr de los días han aparecido varias bajas sorpresivas. Y una de ellas es la de Aryna Sabalenka.

La bielorrusa, ex N°1 del mundo y actualmente ocupando el tercer lugar del ranking mundial WTA, no disputará sus segundos Juegos Olímpicos luego de hacer segunda

ronda en Tokio 2020.

¿Los motivos? El calendario. “Es demasiado para el calendario. Tomé la decisión de cuidar mi salud. Es demasiado cambiar la superficie” manifestó la ganadora de dos torneos de Grand Slam.

ENGLISH

World No. 3 Aryna Sabalenka will not play at the Paris Olympics in order to focus on her health and prepare for the hard-court tournaments.

The 26-year-old Belarusian won the Australian Open in January but was knocked out by 17-yearold Russian Mirra Andreeva in the French Open quarterfinals this month.

“Especially with all the struggles I’ve been struggling with the last months, I feel I have to take care of my health,” Sabalenka told reporters. “It’s too much for the scheduling, and I made the decision to take care of my health”.

AVISO A LOS LICITADORES

El Gobierno del Condado de Shelby ha emitido la Licitación Sellada número SB-I000887, Proyecto de Pavimentación de Asfalto del Condado de Shelby-Sur AF25. La información sobre esta Licitación se encuentra en el sitio web del Condado en www.shelbycountytn.gov . En la parte superior de la página de inicio, haga clic en el cuadro desplegable debajo de "Negocios", haga clic en "Compras" y "Ofertas" para ubicar el nombre de la Oferta Sellada descrita anteriormente.

OFERTA SELLADA I000887 A SER ENTREGADA PARA EL JUEVES, 18 DE JULIO DE 2024 A LAS 2:45 P. M. CDT

(SB-I000887) Proyecto de Pavimentación de Asfalto del Condado de Shelby-Sur AF25

El Condado de Shelby es un empleador de acción afirmativa con igualdad de oportunidades, libre de drogas con políticas de no discriminación por motivos de raza, sexo, religión, color, origen nacional o étnico, edad, discapacidad o servicio militar.

Por orden de LEE HARRIS, ALCALDE

GOBIERNO DEL CONDADO DE SHELBY

33 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 • www.laprensalatina.com
reciba hasta Reciba asistencia para la inicial sin extra esfuerzos. Pregunte a su prestamista si califica o visite GreatChoiceTN.com. $15,000 DE ASISTENCIA PARA SU PAGO INICIAL SIN NECESIDAD DE PASEAR A TODOS LOS PERROS DEL BARRIO. THDA006159_M2ab_Chattanooga_2024_GreatChoice_BW_4.891x9.7.indd 1 2/26/24 9:20 AM
ESPN Deportes Photo: Getty Images
34 La Prensa Latina • Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

atrás, Gerardo Martino fue entrenador de la selección de Paraguay, a la que llevó a un subcampeonato en la Copa América. Luego, tuvo un paso interrumpido por el seleccionado argentino. Hoy, conduce a Inter Miami.

Aunque Martino ya no dirige a una selección, está al tanto de lo que acontece. Y en una conferencia de prensa previa al partido por la MLS, habló de la Copa América. Y, en cierto modo, sorprendió con su vaticinio.

“Me inclinaría por Uruguay y Colombia”, dijo al ser consultado sobre sus favoritos para ganar el certamen continental, además de la Albiceleste, pero sin incluir a Brasil, un candidato usualmente lógico por la cantidad de figuras. “Por ahí a diferencia de otras copas, hay varias selecciones por fuera de Argentina y Brasil que vienen muy bien, con mucho potencial y dispuestas a pelear el título, así que me parece que va a estar linda” la Copa América, agregó.

El entrenador, de 61 años, perdió tres finales de Copa América como entrenador: la de Argentina 2011 al frente de Paraguay, contra Uruguay, y las de Chile 2015 y la

Centenario de Estados Unidos 2016, ambas como DT de Argentina y frente a Chile. Sobre la selección que hoy dirige Lionel Scaloni, consideró: “Jugará con la tranquilidad de lo que ha conseguido, y eso me parece que lo hemos repetido varias veces en este tiempo, sobre todo desde que Argentina fue campeón del mundo. Haber cumplido con ese objetivo libera a los futbolistas y se empiezan a ver en su mejor expresión”.

ENGLISH

Some time ago, Gerardo Martino was the coach of the Paraguay national team, which he led to a runner-up finish in the Copa América. Later, he had a brief stint with the Argentine national team. Today, he leads Inter Miami.

Although Martino no longer coaches a national team, he is well aware of what is happening. In a press conference before the MLS match, he spoke about the Copa América and, in a way, surprised with his prediction.

“I would lean towards Uruguay and

Colombia,” he said when asked about his favorites to win the continental tournament, in addition to Argentina, but without including Brazil, a usually logical candidate due to the number of stars. “Unlike other tournaments, there are several teams outside of Argentina and Brazil that are doing very well, with a lot of potential and willing to fight for the title, so I think it’s going to be a great Copa América,” he added.

The 61-year-old coach has lost three Copa América finals as a coach: the 2011 Argentina final leading Paraguay, against Uruguay, and the 2015 Chile and 2016 Centennial in the United States finals, both as Argentina’s coach and against Chile. About the team currently led by Lionel Scaloni, he considered: “They will play with the calmness of what they have achieved, and I think we have repeated that several times recently, especially since Argentina became world champion. Having achieved that goal frees the players and they start to show their best.”

35 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 • www.laprensalatina.com TATA MARTINO CREE QUE URUGUAY Y COLOMBIA PUEDEN SORPRENDER EN LA COPA AMÉRICA Tata Martino Believes that Uruguay and Colombia Can surprise in the Copa América
¡AMBAS SUCURSALES ABREN LOS 7 DÍAS DE LA SEMANA! ¡HABLAMOS ESPAÑOL EN ESTE LUGAR! Los precios más bajos en todas las partes usadas. Amplia Selección. Garantía de reembolso de dinero disponible para todos los repuestos. MEMPHIS 1515 NORTH WATKINS MILLINGTON 7710 RALEIGH-MILLINGTON UPULLITAP.COM VISÍTANOS EN Tiempo
Photo: Yuri Cortez - AFP

ChattanoogaQué pasa,

CHATTANOOGA, TN (LPL/Chattanooga Times Free Press) --- ¡Embárquese en un viaje lleno de sabor en BBQ Bash en el parque Coolidge el domingo, 22 de junio de 10 am a 7 pm! Experimente los deliciosos sabores del verano, con jugosas sandías y elotes, que complementan la rica experiencia de barbacoa. Le espera un bar bien abastecido que ofrece deliciosas bebidas de verano como cerveza, cervezas, sidras y champán. ¡Únase a nosotros para un día de arte, artesanías y diversión en el Farmers Market lleno de delicias!

BBQ BASH, domingo, 22 de junio de 10:00 a. m. a 7:00 p. m. en Coolidge Park, 150 River Street, Chattanooga, TN, 37405.

ENGLISH

CHATTANOOGA, TN (Chattanooga Times Free Press) --- Embark on a flavor-filled journey at the BBQ Bash in Coolidge Park on June 22nd from 10am7pm!

Experience the mouthwatering flavors of summer, featuring juicy watermelon and corn on the cob, complementing the rich BBQ experience. A well-stocked bar awaits, offering delightful summer beverages like beer, brews, ciders, and champagne. Join us for a day of art, crafts, and farmers market fun bursting with deliciousness!

BBQ BASH, Sunday, Jun 22 at 10:00AM - 7:00PM at the Coolidge Park, 150 River Street, Chattanooga, TN, 37405.

BBQ Bash Art and Farmers Market

Chattanooga Volkswagen planea despidos; 50 puestos afectados en Chattanooga

Volkswagen Planning Layoffs; 50 Positions in Chattanooga

tivo impulsar la eficiencia y el ahorro de costos en la marca principal de VW. Dijo que, como ocurre con cualquier reorganización, la empresa está apoyando a los empleados durante la transición.

Lowder dijo que los despidos no están relacionados con la victoria del United Auto Workers en abril en una elección para organizar al personal de producción de la planta.

ENGLISH

CHATTANOOGA, TN (Local 3 News/Chattanooga Times Free Press) --- Volkswagen announced plans to lay off some salary and administrative positions on Tuesday.

The number was described as less than 50 people, and no production

workers were among those laid off, according to the automaker that employs about 5,500 people in Chattanooga.

Michael Lowder, a Volkswagen Group of America spokesperson, said by phone the company is making cost savings globally.

“It affects VW around the world,” he said. “It’s not just isolated to Chattanooga.”

Lowder said the global performance program is aimed at driving efficiency and cost savings at VW’s core brand. He said that as with any reorganization, the company is supporting employees through the transition.

Lowder said the layoffs are unrelated to the United Auto Workers win in April in an election to organize the plant’s production staff.

Por Shay Patterson/Mike Pare

CHATTANOOGA, TN (LPL/Local 3 News/Chattanooga Times Free Press)

--- La compañía Volkswagen anunció planes para despedir algunos puestos salariales y administrativos el martes. El número fue descrito como menos de 50 personas y no había trabajadores de producción entre los despedidos, según el fabricante de automóviles que emplea a unas 5.500 personas en Chattanooga.

Michael Lowder, portavoz del Grupo Volkswagen de América, dijo por teléfono que la compañía está ahorrando costos a nivel mundial.

“Afecta a VW en todo el mundo”, afirmó. “No se trata sólo de Chattanooga”.

Lowder dijo que el programa de desempeño global tiene como obje-

36 La Prensa Latina • Del 23 de Junio al 29 de Junio del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Affected
Photo:
¡AHORA
now!
BBQ BASH ART Y FARMERS MARKET
!
Volkswagen Chattanooga despedirá a 50 empleados por reestructuración. Photo: Local 3 News/ Volkswagen Chattanooga

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.