La Prensa Latina 03.10.24

Page 1

2 La Prensa Latina • Del 10 al 16 de marzo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. Always Fresh & Best Prices Siempre Fresco y los mejores precios Contratando a personal para trabajar en ambas locaciones de Winchester y Cordova. MARKET FARMER’S International 6616 Winchester Road • Memphis (901) 795-1525 1150 N. Germantown Pkwy. • Cordova (901) 417-8407 Winchester Road CVS Kirby Pkwy FARMER’S International MARKET PARTY CITY Cordova Road Germantown Pkwy FARMER’S International MARKET ¡Especiales del 03.08.24 - 03.14.24! Especial Especial Especial Especial PORTABLE STOVE ESTUFA DE GAS PREMIUM BUTANE FUEL BIG SELECTION OF POTS RAW CHAPA GURI NOODLES UDON NOODLE SOUP JOYCOOK PANS OF DIFFERENT SIZES CLOVER CHIPS SHRIMP CRACKER $1.29 $1.49 Special $1.99 $0.99 BINGGRAE MILK DRINK 6PK NONGSHIM SOO DRIED NOODLES KING NOODLE BUBBLE TEA PAPER TOWELS 6 ROLLS $8.99 $4.99 $1.99 $3.79 to $6.99 CRAWFISH BLUE CRAB VIVO PERSIMMON FUYU TEJOCOTE CHOY JR SHANGHAI BOK ROMA TOMATOES WATERMELON YELLOW CHINESE EGGPLANT JACKFRUIT T-BONE PIERNA DE POLLO ADOBADO COSTILLA DE PUERCO CARNE MOLIDA CHICHARRÓN PRENSADO GOMTANG NOODLE SOUP TOILET PAPER 30 ROLLS $7.99 lb $1.99 lb $2.99 lb $4.99 lb $5.99 lb $1.49 to $16.99 $4.99 lb JARRITOS BOTELLA DE VIDRIO 12 PK Especial Especial 2 x $3.00 Especial $1.99 ea Especial Especial DOÑA MARIA MOLE 8.25 OZACEITE MAZOLA 1 GALÓN SQUIRT SODA 2 LTR SALSA RAGU TRADICIONAL 24 OZ KINDER EGG PASTA LA MODERNA 7 OZ CALDO DE POLLO MAGGI 1KG ARROZ EXTRA LARGO CANILLA 20 LB FRIJOLES PINTOS Y NEGROS GOYA 15.5 OZ JUANITAS HOMINY 1 GAL TOSTADAS CHARRAS MASECA REGULAR 4 LB JUGO DE NARANJA DEL FRUTAL 16.9 OZ MAYONESA HELLMANN’S 30 OZ $14.29 $1.49 $6.49 Especial Especial $1.79 Especial $0.99 $3.99 $1.39 lb $1.59 lb $5.99 $0.99 l $1.39 $0.99 SNOW CRAB LEGS TILAPIA WHOLE SHRIMP 40-50 CONSOMÉ DE POLLO MAHLER 32 OZ COCONUT DRINK MILK MELONA PALETAS $5.99 lb $16.99 lb$3.69 lb $ 5.99 lb $6.99 $2.29 $6.99

Celebrating Girl Power during “National Women’s History Month”

MEMPHIS, TN (LPL) --Marzo es el “Mes Nacional de la Historia de la Mujer”, por lo que La Prensa Latina Media honra y celebra a todas las mujeres, en especial a las que viven en el área del Medio Sur, por su amor y dedicación a sus familias y por su valiosa contribución a la sociedad como excelentes profesionales que trabajan arduamente cada día para construir un mundo mejor. Y es que la mujer de hoy día no se deja vencer por nada ni por nadie; lucha por la igualdad de género, la inclusión y la diversidad, haciendo valer siempre sus derechos; y demuestra que es tan capaz como los hombres de hacer cualquier cosa, incluso el trabajo más fuerte y peligroso. Además, la indiscutible intuición femenina, acompañada de una creatividad sin límites y sutileza de hacer las cosas, hacen que el impacto de la mujer sea cada vez mayor en todos los ámbitos; por algo dicen que la mujer es una base fundamental de la sociedad.

Para conocer un poco más sobre cómo surgió esta importante celebración, hay documentos que muestran que el “Mes de la Historia de la Mujer” era inicialmente el “Día Internacional de la Mujer”, en el que se conmemoraba la reunión del 28 de febrero de socialistas y sufragistas en Manhattan, en 1909.

Un año después, el 8 de marzo de 1910, según la BBC, una activista alemana llamada Clara Zetkin sugirió reconocer el “Día Internacional de la Mujer” en una Conferencia Internacional de Mujeres Trabajadoras en Copenhague. Con la asistencia de 17 países a la conferencia, todos estuvieron de acuerdo.

El 8 de marzo de 1911 se celebró el primer “Día Internacional de la Mujer” en Austria, Suiza, Alemania y Dinamarca; sin embargo, la festividad no se celebró ampliamente en los Estados Unidos sino hasta que en las Naciones Unidas comenzaron a patrocinarla en 1975.

En 1977, para persuadir a los directores de escuelas a cumplir con el Título IX que había sido recientemente aprobado, un grupo de trabajo especial en California creó la “Semana de la Historia de la Mujer”.

En marzo de 1980, después de que las celebraciones se extendieran por todo el país, el presidente Jimmy Carter declaró que el 8 de marzo era oficialmente el inicio de la “Semana Nacional de la Historia de la Mujer”. Ese mismo año, el senador Orrin Hatch, de Utah, y la representante de Maryland, Bárbara Mikulski, copatro-

cinaron la primera Resolución Conjunta del Congreso declarando la semana del 8 de marzo de 1981 como la “Semana Nacional de la Historia de la Mujer”.

En 1987, el Congreso declaró todo el mes de marzo como el “Mes de la Historia de la Mujer”. Desde entonces, todos los presidentes han proclamado el mes de marzo como el “Mes Nacional de la Historia de la Mujer”.

Cabe destacar que, desde inicios de la historia del ser humano, la mujer ha sido colocada en un segundo plano por el hombre, por ser éste –según la cultura– el género más fuerte, con más poder, prestigio y éxito social. Hoy en día, eso está cambiado considerablemente, y todo gracias al esfuerzo de tantas mujeres que han luchado con tenacidad por sus derechos de igualdad. Un gran ejemplo de esto es Susan B. Anthony (1820-1906), quien luchó junto con su compañera de activismo, Elizabeth Cady Stanton, hasta el cansancio por el derecho de la mujer al sufragio en EE.UU. No fue sino hasta el 18 de agosto de 1920 –14 años después de su muerte– que sus esfuerzos dieron resultado, cuando se ratificó la Decimonovena Enmienda de la Constitución, permitiendo así el derecho de las mujeres al voto. Otro gran ejemplo de lo que las mujeres pueden lograr es Kamala Harris, la primera y actual vicepresidenta de los Estados Unidos.

Citas inspiradoras para el “Mes de la Historia de la Mujer”

“Las mujeres son como bolsitas de té. No conocemos nuestra verdadera fuerza hasta que estamos en problemas”. – Eleanor Roosevelt (1884-1962), figura política, diplomática, activista y primera dama.

“Nunca debes tener miedo de lo que estás haciendo cuando sabes que es lo correcto”. – Rosa Parks (1913-2005), activista de derechos civiles.

“Mi misión en la vida no es simplemente sobrevivir, sino prosperar y hacerlo con algo de pasión, algo de compasión, algo de humor y algo de estilo”. – Maya Angelou (1928-2014), autora de memorias, poeta y activista de derechos civiles.

“Me tomó bastante tiempo desarrollar una voz y ahora que la tengo no voy a quedarme callada”. – Madeleine Albright (1937-2022), secretaria de Estado de Estados Unidos.

“Soy del tipo de mujer que, si quiero la luna, me la bajo yo solita”. – Frida Kahlo (1907-1954), pintora mexicana y una gran exponente del feminismo.

ENGLISH:

MEMPHIS, TN (LPL) --- March is “National Women’s History Month,” which is why La Prensa Latina Media is honoring and celebrating all women, especially those living in the Mid-South area, for their love and dedication to their families and for their valuable contribution to society as excellent professionals who work hard every day to build a better world. And the truth is that women today don’t let themselves to be defeated by anything or anyone; they fight for gender equality, inclusion, and diversity, always demanding their rights; and they prove that they are as capable as men of doing anything, even the toughest and most dangerous work. Furthermore, the indisputable feminine intuition, along with the limitless creativity and the subtlety in doing things, make the impact of girls’ power increasingly greater in all areas; no wonder why people say that women are a fundamental basis of society.

To learn a little more about how this important celebration started, there are documents that show that “Women’s History Month” was initially “International Women’s Day,” a day that commemorated the February 28 meeting of socialists and suffragists in Manhattan in 1909.

One year later, on March 8, 1910, according to the BBC, a German activist named Clara Zetkin suggested they recognize “International Women’s Day” at an International Conference of Working Women in Copenhagen. With 17 countries in attendance at the conference, they all agreed.

On March 8, 1911, the first “International Women’s Day” was celebrated in Austria, Switzerland, Germany, and Denmark, though the holiday wasn’t widely celebrated in the United States until the United Nations began sponsoring it in 1975.

In 1977, in order to persuade school principals to comply with the recently passed Title IX, a task force in California created “Women’s History Week.”

In March of 1980, after celebrations had spread across the country, President Jimmy Carter declared that March 8 was officially the start of “National Women’s History Week.” That same year, Utah Senator Orrin Hatch and Maryland Representative Barbara Mikulski co-sponsored the

Celebrando el poder femenino durante el “Mes Nacional de la Historia de la Mujer”

first Joint Congressional Resolution declaring the week of March 8, 1981, “National Women’s History Week.”

By 1987, Congress declared the entire month of March “Women’s History Month.” Since then, every president has proclaimed the month of March as “Women’s History Month.”

It should be noted that, since the beginning of human history, women have been placed in the shadows by men, as they are – according to culture – the strongest kind, with more power, prestige, and social success.

Today, this concept has changed considerably, and all thanks to the efforts of so many women who have fought tenaciously for their equal rights. A great example of this is Susan B. Anthony (1820-1906), who endlessly fought alongside fellow activist, Elizabeth Cady Stanton, for women’s right to vote in the U.S. It was not until August 18, 1920 – 14 years after her death – that her efforts paid off when the Nineteenth Amendment to the Constitution was ratified, allowing women to vote. Another great example of what women can achieve is Kamala Harris, the first and current vice president of the United States.

Inspiring Quotes for “Women’s History Month”

“Women are like teabags. We don’t know our true strength until we are in hot water.” – Eleanor Roosevelt (1884-1962), political figure, diplomat, activist, First Lady.

“You must never be fearful about what you are doing when it is right.” – Rosa Parks (1913-2005), civil rights activist.

“My mission in life is not merely to survive but to thrive and to do so with some passion, some compassion, some humor, and some style.” – Maya Angelou (1928-2014), memoirist, poet, civil rights activist.

“It took me quite a long time to develop a voice, and now that I have it, I am not going to be silent.” –Madeleine Albright (1937-2022), U.S. Secretary of State.

“I’m the type of woman that if I want the moon, I’ll get it down myself.” – Frida Kahlo (1907-1954), Mexican painter and a great exponent of feminism.

Fuentes/Sources: History.com; People Magazine

3 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 10 al 16 de marzo del 2024 • www.laprensalatina.com

Vivian

Fernández-de-Adamson Editora | Editor

Rafael Figueroa

Coordinador de Medios Digitales Digital Media Coordinator

Pedro Acevedo

Editor Asociado |Associate Editor

Miguel A. Cardozo

Mercadeo | Marketing

Karla Lobo Social Media

María Calvo

Brad Boutwell

Diseño Gráfico | Design

Dawn Ellis Administración | Administration

Jairo Arguijo

Director de Operaciones |Operations Director

Sidney Mendelson Director

MEMPHIS, TN (LPL/Gobierno del Condado de Shelby) --- La Oficina de Educación y Servicios Juveniles del Condado de Shelby está aceptando ahora solicitudes para su “Programa de Subvenciones para Campamentos de Verano”. Se podrá acceder a las solicitudes hasta el jueves, 28 de marzo del 2024, a las 4:30 p.m.

Este es el tercer año en el que se ofrece dicho programa de subvenciones que, a su vez, será otorgado a varias organizaciones educativas y de enriquecimiento sin fines de lucro y no basadas en LEA. La subvención proporcionará campamentos de verano gratuitos para niños en el condado de Shelby.

El programa cubrirá todos los gastos de al menos diez niños en el condado de Shelby para cada campamento seleccionado. El monto de la subvención otorgado a los beneficiarios es de $12.000, y se dará prioridad a aquellas agencias que puedan demostrar que los beneficiarios de las becas provienen de familias de bajos ingresos.

children in Shelby County.

Para ser elegible, los operadores de campamentos de verano deben demostrar que tienen al menos dos años de operaciones exitosas brindando una programación de verano. También deben de proporcionar toda la documentación necesaria para describir su programa de verano y verificar su estado actual 501(c)3. Tras la selección, los operadores de campamentos de verano deben enviar un informe completo a la alcaldía del Condado de Shelby que incluya los nombres, las direcciones, los códigos postales y los números de teléfono de todos los jóvenes que están gozando de los servicios gratuitos de campamentos de verano antes de que finalice el día del viernes, 30 de agosto del 2024.

Las solicitudes para el “Programa de Subvenciones para Campamentos de Verano” del Condado de Shelby están abiertas hasta el 28 de marzo del 2024, como se mencionó anteriormente. Las organizaciones que estén interesadas pueden presentar su solicitud en https://bit.ly/SCSummerCampGrantProgram. Después de la revisión, un panel notificará a los operadores del campamento que fueron seleccionados.

ENGLISH:

MEMPHIS, TN (LPL/ Shelby County Government) --- The Shelby County Office of Education and Youth Services is now accepting applications for its Summer Camp Grant Program. The applications can be accessed until Thursday, March 28, 2024, at 4:30 p.m.

This is the third year that this grant program is being offered. It will be awarded to several non-profit and non-LEA-based educational and enrichment organizations. The grant will provide free summer camps for

The program covers all expenses for at least ten children in Shelby County at every selected camp. The grant amount awarded to grantees is $12,000, and priority will be given to those agencies that can demonstrate that the scholarship recipients are from low-income families. To be eligible, summer camp operators must demonstrate at least two years of successful operations in providing summer programming and provide all the necessary documentation to describe their summer program and verify their current 501(c)3 status. Upon selection, summer camp operators must submit a report to Shelby County Government that includes the names, addresses, zip codes, and phone numbers of all the youth who receive free summer camp services before the end of business day on Friday, August 30, 2024.

Applications for the Shelby Summer Camp Grant Program are open until March 28, 2024, as stated before. Interested applicants can apply at https://bit.ly/SCSummerCampGrantProgram. After review, the selected camp operators will be notified by a panel.

Foto/Photo: Discover Shelby

4 La Prensa Latina • Del 10 al 16 de marzo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia La alcaldía del Condado de Shelby ofrece experiencias de campamentos de verano gratuitas para jóvenes Shelby County Government Provides Free Summer Camp Experiences for Kids Recoge La Prensa Latina gratis cada viernes. Pick up your free La Prensa Latina every Friday. BETTER BUSINESS BUREAU LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINA Minority Media USA Memphis, TN (901) 751-2100
Published by:

La Biblioteca Pública de Memphis en Cordova ofrece un taller para escribir cartas a mano

Memphis Public Library in Cordova Offers a Workshop on Handwriting Letters

CORDOVA, TN

(LPL) --- La sucursal de Cordova de las Bibliotecas Públicas de Memphis está ofreciendo un taller para revivir un arte que ha estado en desuso últimamente: escribir cartas a mano.

“Escribiremos cartas a mano en un espacio relajante y acogedor. Le proporcionaremos materiales de escritura e ideas creativas para que pueda comenzar. ¡Cualquiera que quiera disfrutar del silencioso arte de escribir a mano es bienvenido!”, indicó la biblioteca en una publicación en las redes sociales.

El evento será el lunes, 11 de marzo, de 2:30 p.m. a 4 p.m., en la Biblioteca Pública de Cordova, ubicada en el 8457 Trinity Rd., Cordova, TN 38018.

ENGLISH:

CORDOVA, TN (LPL)

--- The Cordova branch of the Memphis Public Libraries is offering a workshop to revive an art that has been out of use lately: writing letters by hand.

“We will write letters by hand in a relaxing, welcoming space. We’ll provide writing materials and creative ideas to get you started. Anyone who wants to enjoy the quiet art of handwriting is welcome!” the library stated in a post on social media.

The event will be on Monday, March 11, from 2:30 p.m. to 4 p.m., at the Cordova Public Library, located at 8457 Trinity Rd., Cordova, TN 38018.

5 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 10 al 16 de marzo del 2024 • www.laprensalatina.com
La Biblioteca Pública de Cordova ofrece un taller para escribir cartas a mano. (Foto/Photo: Epica)
Cartón de Barrabás, exclusivo de La Prensa Latina

AVISO A LOS LICITADORES

Las ofertas selladas serán recibidas por el Gobierno del Condado de Shelby en el Departamento de Vivienda en línea hasta las 9:30 a.m. del viernes, 22 de marzo de 2024, como se muestra a continuación:

EN ESTE AVISO DE LICITACIÓN SE INCLUYEN MÚLTIPLES Y COMPLETAMENTE DIFERENTES TRABAJOS DE REDUCCIÓN DEL RIESGO DE PLOMO Y REHABILITACIÓN.  LOS LICITADORES PUEDEN OPTAR POR OFERTAR EN CUALQUIERA O TODOS LOS TRABAJOS EN EL AVISO.

OFERTA SELLADA I000863 A SER ENTREGADO EN LÍNEA A LAS  9:30 a.m. del viernes, 22 de marzo de 2024

1. Rehabilitación de Unidades de Vivienda Ocupadas por el Propietario en todo el Condado de Shelby, algunas de las cuales pueden requerir el uso de prácticas y técnicas de trabajo seguras para el plomo; y

2. Trabajos de reducción de riesgos de pintura a base de plomo.

Las especi caciones detalladas de los artículos anteriores se pueden obtener a través del Portal de Neighborly a partir del viernes, 8 de marzo de 2024.  Todas las ofertas serán abiertas y leídas públicamente por el Gobierno del Condado de Shelby en el momento mencionado anteriormente en el Departamento de Vivienda, 6465 Mullins Station Road Memphis, TN 38134, (901) 222-7600; Número TTY (901) 222-2301; o para información en español 901-222-7601. Las recomendaciones de adjudicación se publicarán en el siguiente sitio web https://www.develop901.com/housing una vez revisados los resultados de la apertura de la licitación.

Como condición previa a la licitación, cada licitador debe solicitar y cali car para un Número de Proveedor y un Número de Elegibilidad para el Cumplimiento de la Igualdad de Oportunidades (EOC) antes de enviar su respuesta.

Ahora hemos hecho la transición a la realización de licitaciones en línea a través de Neighborly. Si aún no te has registrado, puedes hacerlo en https://portal.neighborlysoftware.com/SHELBYCOUNTYTN/contractor. Todos los documentos enviados deben estar actualizados y cargados en su cuenta de Neighborly. Las ofertas presentadas sin toda la documentación requerida serán inaceptables. Paisley Pogue (Paisley.Pogue@shelbycountytn.gov o 901-222-7611) lo ayudará con cualquier pregunta que pueda tener sobre la carga de los documentos.

Todos los nuevos contratistas deberán registrarse en el portal Neighborly para que sus ofertas sean aceptadas en los proyectos. Los contratistas interesados que actualmente no estén en la lista de contratistas deben comunicarse con el Departamento de Vivienda para programar una reunión con el Inspector del Sitio de Vivienda. Las copias impresas de las ofertas ya no están disponibles. El Departamento de Vivienda fomenta la participación de WBE, MBE, LOSB y contratistas de la Sección 3 en estos programas de rehabilitación.

El Gobierno del Condado de Shelby se reserva el derecho de rechazar cualquiera o todas las ofertas y renunciar a cualquier informalidad en las mismas.

Por orden de LEE HARRIS, ALCALDE GOBIERNO DEL CONDADO DE SHELBY Scott Walkup, Administrador

El alcalde de Memphis sostiene una junta comunitaria bilingüe en el Parque Gaisman

Memphis Mayor Holds a Bilingual Community Meeting at Gaisman Park

MEMPHIS, TN (LPL) --- En la tarde del viernes, 1 de marzo, se llevó a cabo una junta comunitaria bilingüe con Paul Young, el alcalde de la Ciudad de Memphis; y varios miembros de su gabinete.

Durante la reunión, que fue realizada en el Centro Comunitario del Parque Gaisman, Young recibió las preguntas y quejas de los residentes hispanos de Memphis con mucha atención, a pesar de algunos momentos tensos que se vivieron cuando un número de miembros de la comunidad demandó más acción por parte de las autoridades, haciendo hincapié en los recientes casos de robos cuyas víctimas son de origen latinoamericano. Igualmente se mencionó, por ejemplo, el tiempo que tarda la policía en llegar cuando se hace un llamado de un robo a una persona latina: se habla de más de horas y a veces no llegan.

El alcalde Young pidió paciencia y reconoció que el sistema judicial está descompuesto y que no se centra en buscar sólo a los culpables, sino que se está trabajando duro para encontrar un frente común contra el crimen juntando a todas las partes implicadas y, sobre todo, que se está tomando muy en serio las quejas del público para dar mejores resultados.

Los temas predominantes en el evento fueron el crimen contra hispanos, la educación, los espacios y las actividades para jóvenes, así como las opciones y los servicios para la población hispana. También se habló de contar con más oficiales de policía que sean bilingües y que trabajen activamente con la comunidad.

La traducción del español al inglés y viceversa fue posible gracias a miembros de la organización Leaders of Color.

A tres meses de iniciar su mandato en la alcaldía, Young ha dicho que su prioridad es el combate contra el rampante crimen que enfrenta nuestra ciudad; y eso se hizo notar en la posición de los miembros de su equipo que lo acompañaron en este evento. La nueva administración de la alcaldía de Memphis seguirá organizando eventos para conocer las opiniones de la comunidad en general y hallar soluciones que den buenos resultados.

ENGLISH:

MEMPHIS, TN (LPL) --- On the afternoon of Friday, March 1, a bilingual community meeting was held with Memphis Mayor Paul Young and several members of his cabinet.

During the meeting, which was held at the Gaisman Park Community Center, Young received the questions and complaints from Hispanic Memphians with great attention, despite some tense moments when a few community members demanded more action by the au-

thorities, emphasizing the recent cases of robberies whose victims are of Latin American origin. Also mentioned, for example, was the time it takes for the police to arrive when a Hispanic person makes a call to report a crime: it takes hours and sometimes they do not arrive.

Mayor Young asked for patience and recognized that the judicial system is broken and that it is not focused on finding only the guilty, but that it is working hard to find a common front against crime by bringing together all the parties involved and, above all, that it is taking public complaints very seriously to give better results.

The predominant topics at the event were crime against Hispanics, education, spaces and activities for the youth, as well as options and services for the Hispanic population. There was also talk of having more bilingual police officers who actively work with the community.

The translation from Spanish to English and vice versa was possible thanks to members of the Leaders of Color organization.

Three months into his mayoral term, Young has said that his priority is the fight against the rampant crime that our city is facing. The new Memphis mayoral administration will continue to organize events to hear the opinions of the community at large and find solutions that work.

6 La Prensa Latina • Del 10 al 16 de marzo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
El alcalde de la Ciudad de Memphis, Paul Young; y miembros de su gabinete en la junta comunitaria. (Foto/Photo: Rafael Figueroa/LPL)

Habrá un eclipse total el 8 de abril del 2024; cómo verlo y dónde

There Will Be a Total Eclipse on April 8, 2024; How to See It and

Where

MEMPHIS, TN (LPL) --- El lunes, 8 de abril del 2024, la gente podrá podrá ser testigo de un nuevo eclipse total, o parcial, en ciertas partes de México, Estados Unidos y Canadá.

Lamentablemente, Memphis no se encuentra en el camino de la totalidad del eclipse del 2024. Sin embargo, sí lo podremos ver parcialmente.

Como tal, el lugar más cercano para ver este eclipse total está en Arkansas, por lo que tendrías que llegar al menos hasta Jonesboro o Little Rock para verlo en su totalidad. También puedes ir a Cape Girardeau, por la I-55. Es un viaje más largo, pero Cape Girardeau se encuentra muy cerca de la línea central; además, el eclipse podrá ser visto en su totalidad durante 4 minutos y 6 segundos, justo después de la 1:58 p.m. (Hora del Centro).

Las personas que se queden en Memphis verán un eclipse parcial profundo, con cierto oscurecimiento del cielo, pero no habrá corona ni totalidad ni momentos dramáticos. Aun así, necesitarás usar tus lentes de eclipse durante todo el evento. El inicio de la fase parcial será a las 12:37 p.m. (Hora del Centro) y terminará a las 3:15 p.m., con una duración de 2 horas, 37 minutos.

Pequeñas partes de Tennessee y Michigan también experimentarán el eclipse solar total.

Cabe destacar que la forma más común de ver el eclipse es a través de gafas especiales, de acuerdo con la NASA. Las gafas de eclipse son “mil veces más oscuras” y deben cumplir con la norma internacional ISO 12312-2.

Para más información, puedes visitar los enlaces proporcionados a continuación:

https://www.laprensalatina.com/eclipse01

https://www.laprensalatina.com/eclipse02

https://www.laprensalatina.com/eclipse03

ENGLISH:

MEMPHIS, TN (LPL) --- On Monday, April 8, 2024, people will be able to witness a new total or partial eclipse in certain parts of Mexico, the United States, and Canada.

Unfortunately, Memphis is not in the 2024 total eclipse’s path. However, we will be able to see it partially.

The nearest place to see the total eclipse will be in Arkansas, northwest of Memphis; so, you would have to go to Jonesboro or Little Rock to see it in its entirety. You can also go to Cape Girardeau, via I-55. It’s a longer trip, but Cape Girardeau is very close to the center line; in addition, the total eclipse can be seen for 4 minutes and 6 seconds, just after 1:58 p.m. (Central Time).

People staying in Memphis will see a deep partial eclipse, with some darkening of the sky, but there will be neither totality nor dramatic moments. You will still need to wear your eclipse glasses throughout the event. The start of the partial phase will be at 12:37 p.m. (Central Time) and will end at 3:15 p.m., with a duration of 2 hours, 37 minutes.

Small parts of Tennessee and Michigan will also experience the total solar eclipse

It should be noted that the most common way to see the eclipse is through special glasses, according to NASA. These eclipse glasses are “thousands of times darker” and must comply with the international standard ISO 12312-2.

For more information, you can visit the links provided below:

https://www.laprensalatina.com/eclipse01

https://www.laprensalatina.com/eclipse02

https://www.laprensalatina.com/eclipse03

Fuentes/Sources: NASA y/and Eclipse 2024

7 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 10 al 16 de marzo del 2024 • www.laprensalatina.com HomeReady ® First loans are built for first-time homebuyers like you, with: • At least $5,000 in down payment or closing cost assistance • $500 appraisal reimbursement • No location restrictions on where you purchase your first home • Access to HomeView™, a free homebuyer education course Every year one in four homebuyers are purchasing their first home — including many who never thought they’d own a home. Take the first step on your way to homeownership and building a legacy that can last for generations. Find a lender in your area at FannieMae.com. Ready for your first home? Fannie Mae is not a lender and does not make credit decisions. Each lender is responsible for ensuring their activities comply with the law. Speak to your lender about eligibility.
Mapa del transcurso del eclipse en la región del Medio Sur de EE.UU. (Foto/Photo: nationaleclipse.com)

MPD ofrece un programa de entrenamiento de alta tecnología para sus oficiales

MEMPHIS, TN (LPL)

--- El martes, 5 de marzo, el Ayuntamiento de la Ciudad de Memphis hospedó un evento para dar una demostración de un entrenamiento de alta tecnología para oficiales del Departamento de Policía de Memphis, denominado “Simulador de Pistola Láser de MPD”.

Los tenientes Richardson y Dobbins estuvieron a cargo de demostrar y orientar a los miembros de la prensa local del funcionamiento y la operación del simulador, el cual se basa en alta tecnología que reconoce la interacción virtual del personal con una situación creada para fines de entrenamiento.

El simulador consiste en un cuarto en donde se desarrolla una escena potencial que cualquier oficial puede enfrentar. A los oficiales de la policía se les asigna un arma, un

chaleco antibalas reglamentario, una radio y una cámara corporal.

La situación virtual a la que los oficiales se enfrentan puede adaptarse a diferentes escenarios y en cualquier idioma.

El arma que se porta trae una señal láser que interactúa con la imagen proyectada de la situación virtual. Los resultados de la interacción se evalúan con los entrenadores para señalar aciertos y errores.

El simulador también cuenta con un sistema de realidad virtual, en donde se crean diferentes escenarios en un visor portátil.

ENGLISH:

MEMPHIS, TN (LPL) --- On Tuesday, March 5, the Memphis City Hall hosted an event to demonstrate high-tech training for Memphis Police Department officers, called the “MPD Laser Gun Simulator.”

Lieutenants Richardson and Dobbins were in charge of demonstrating and orienting

$500 de vacaciones pagadas al año.

como parte del programa de incentivos y recomendaciones para nuevos empleados.

para empleados.

Debe

después de 60 días.

members of the local press on the functioning and operation of the simulator, which is based on high technology that recognizes the virtual interaction of the police officers with a situation created for training purposes.

The simulator consists of a room where a potential scene takes place. The police officers are assigned a weapon, a regulation bulletproof vest, a radio, and a body camera.

The virtual situation that police officers face can be adapted to different scenarios and in any language.

The weapon carried by the officers has a laser signal that interacts with the projected image of the virtual situation. The results of the interaction are evaluated with the coaches to point out successes and errors.

The simulator also has a virtual reality system, where different scenarios are created in a portable viewer.

8 La Prensa Latina • Del 10 al 16 de marzo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
MPD Offers a High-Tech Training Program for their Officers ¡CONTRATANDO!
Posiciones de tiempo completo, medio tiempo y de gerencia.
4 semanas
Descuentos
hablar algo de Inglés. Text GoodwillJobs
(901) 589-6100
843-7158
llenar una solicitud
Seguro médico
al
o llama al (901)
para
de empleo.
Rafael Figueroa Editor asociado La oficial de policía Theresa Carlson muestra el equipo que se usa en el Simulador de Pistola Láser de MPD. / Officer Theresa Carlson shows the equipment that is used in MPD’s Laser Gun Simulator. (Foto/Photo: Rafael Figueroa/LPL)

Inspirando a los futuros veterinarios a través de la educación sobre la

CONDADO DE DESOTO, MS (LPL/ DeSoto County News) --- La organización Educación, Conservación y Rehabilitación de la Vida Silvestre Magnolia tiene la misión de despertar la compasión por los animales en los corazones de los niños del condado de DeSoto. A través de sus innovadores carritos veterinarios, proporcionan herramientas educativas tanto para estudiantes como para profesores.

Los carros veterinarios incluyen una báscula, animales de peluche que son los pacientes, tubos de ensayo, jeringas, estetoscopios, batas quirúrgicas, una tabla de rayos X y hojas de admisión.

Debra Crum, directora ejecutiva de Magnolia Wildlife, comparte: “Al crear estos carritos, pudimos brindarle al maestro los materiales necesarios, junto con instrucciones sobre cómo los usamos y cómo pueden incorporarlos en su salón de clases”.

Las empresas locales del condado de DeSoto han patrocinado generosamente estos carritos veterinarios para que los maestros locales los utilicen en sus aulas para diversos fines con una donación de $250. Actualmente, 40 maestros están patrocinados en las escuelas del condado de DeSoto con 120 maestros inscritos. Mag-

Inspiring Future Veterinarians Through Wildlife Education

nolia Wildlife se aseguró de que todas las escuelas estuvieran representadas antes de distribuir carritos dobles.

Los carritos son versátiles y sostenibles. Más allá de las lecciones de veterinaria, los profesores pueden explorar la odontología y otros campos para sus estudiantes, manteniendo su compasión por la vida silvestre.

Se anima a los profesores a conservar los carritos mientras los necesiten y a pasárselos a otros educadores cuando estén listos.

Para las empresas que buscan marcar la diferencia, patrocinar un carrito veterinario es una inversión de futuro. Para unirse a esta causa y convertirse en patrocinador del carrito veterinario, comuníquese con Debra Crum al (901) 254-4295.

ENGLISH:

DESOTO COUNTY, MS (DeSoto County News) --- Magnolia Wildlife Education, Conservation, and Rehabilitation is on a mission to spark a compassion for animals in the hearts of children in DeSoto County. Through their innovative vet carts, they are providing educational tools for students and teachers alike.

The vet carts include a scale, stuffed animal patients, test tubes, syringes, stethoscopes, scrubs, and X-ray board, and intake sheets.

vida silvestre

“By

these carts, we were able to provide the teacher with the materials needed, along with the instruction on how we use them and how they can incorporate them in their classroom.”

Local DeSoto County businesses have generously sponsored these vet carts for local teachers to use in their classrooms for various purposes for a donation of $250. Currently, 40 teachers are sponsored in DeSoto County Schools with 120 teachers signed up. Magnolia Wildlife ensured that every school was represented before distributing double carts.

The carts are both versatile and sustainable. Beyond veterinary lessons, teachers can explore dentistry and other fields for their students, still maintaining compassion for wildlife.

Teachers are encouraged to keep the carts for as long as they need them, passing them on to other educators when they are ready.

For businesses looking to make a difference, sponsoring a vet cart is an investment into the future. To join this cause and become a vet cart sponsor, reach out to Debra Crum at (901) 2544295.

9 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 10 al 16 de marzo del 2024 • www.laprensalatina.com LAW OFFICES OF JAMIE B. NAINI ABOGADOS DE INMIGRACIÓN
Visas de Matrimonio
Visas de Prometido(a)
Visas para Trabajadores
Certificados de Trabajo
Ciudadanía y Naturalización
Residencia Permanente
Visa de Inversionistas
Visa de Estudiante F-1
Visas de Esposo(a) e Hijos
Trabajadores Profesionales o Temporales 901-377-9700 ¡Hablamos Español! • Visas U • Representaciones en Corte o en el Consulado • Abuso y Violencia Doméstica • Visas Religiosas y R-1 • Deportaciones • TPS • Detenciones • Fianzas ...y mucho más m Le ayudamos en todo lo que tenga que ver con inmigración: www.nainilaw.com • 6645 Stage Rd. Memphis,TN 38134
Debra Crum, Executive Director for Magnolia Wildlife, shares creating Debra Crum, directora ejecutiva de la organización Magnolia Wildlife muestra los carritos didácticos. Foto/Photo: DeSoto County News
Uso adecuado de productos químicos para césped y jardín ayudará a proteger ríos, lagos y arroyos de la zona

Corte Suprema de EE.UU. reincorpora a Trump en boletas de primarias

presidenciales

Supreme Court Restores Trump to Ballot, Rejecting State Attempts to Ban Him Over Capitol Attack

El uso adecuado de productos químicos para césped y jardín, como herbicidas, pesticidas e insecticidas, juega un papel importante en la protección de los ríos, lagos y arroyos de nuestra área, según el Departamento de Aguas Pluviales de la Ciudad de Memphis.

Los productos químicos tienen un papel que desempeñar en el establecimiento y mantenimiento de céspedes y jardines saludables.  Cuando se usan incorrectamente o en exceso, los productos químicos para el césped y el jardín pueden lavarse en las entradas de drenaje pluvial durante los eventos de lluvia.  Las aguas pluviales, que transportan estos productos químicos, uyen hacia las entradas, a través del sistema de drenaje, y se descargan en los arroyos y ríos locales y, nalmente, en el río Mississippi.  Los productos químicos para césped y jardín transportados por las aguas pluviales representan una amenaza para los peces y otras formas de vida acuática en estos cuerpos de agua.

Para evitar que estos productos químicos entren en el sistema de edad de drenaje de aguas pluviales, es importante:

• Siga cuidadosamente las instrucciones de la etiqueta y aplique los productos químicos con moderación.  El uso de productos adicionales no proporciona un bene cio adicional y puede dañar su césped o jardín

• Deje tiempo para que los productos químicos se sequen adecuadamente antes de regar su césped, y nunca use productos químicos para el césped cuando se espera lluvia.

• Tenga cuidado en las pendientes y los bordes del césped para mantener los productos químicos fuera del sistema de drenaje pluvial.

• Barrer y desechar adecuadamente cualquier producto químico seco en las aceras y caminos de entrada.

Los céspedes y jardines hermosos hacen una contribución positiva a nuestra comunidad, pero asegurémonos de que esta contribución no sea a expensas de nuestros ríos, lagos y arroyos.

¡POR FAVOR!

SIÉNTETE ORGULLOSO DE TU CIUDAD. AYUDAR A MANTENER NUESTRAS VÍAS FLUVIALES LIMPIAS Y HERMOSAS.

Para obtener más información sobre el Programa de Aguas Pluviales de la Ciudad, llame al 636-4349.

WASHINGTON (AP) --- La Corte Suprema de Estados Unidos reincorporó unánimemente el lunes, 4 de marzo, a Donald Trump en las boletas de las elecciones primarias presidenciales del 2024, rechazando los intentos de algunos estados de prohibir la participación del expresidente debido al asalto al Capitolio en enero del 2021.

Un día antes del Supermartes, los jueces dictaminaron que los estados no podían invocar una disposición constitucional posterior a la Guerra Civil para impedir que los candidatos presidenciales aparecieran en las boletas. Ese poder reside en el Congreso, escribió el tribunal en una opinión no firmada.

Trump publicó un mensaje en mayúsculas en su red social poco después de que se dio a conocer la decisión: “¡Una gran victoria para Estados Unidos!”.

El resultado pone fin a los intentos en Colorado, Illinois, Maine y otros lugares de sacar de la boleta electoral a Trump, el favorito para ganar la nominación de su partido, debido a sus intentos de revertir su derrota en las elecciones del 2020 ante el demócrata Joe Biden. Tales intentos culminaron con el asalto del 6 de enero del 2021 a la sede del Congreso.

ENGLISH:

WASHINGTON (AP) --- The Supreme Court on Monday, March 4, unanimously restored Donald Trump to the 2024 presidential primary ballots, rejecting state attempts to ban the Republican former president over the Capitol riot.

The justices ruled a day before the Super Tuesday primaries that states cannot invoke a post-Civil War constitutional provision to keep presidential candidates from appearing on ballots. That power resides with Congress, the court wrote in an unsigned opinion.

Trump posted on his social media network shortly after the decision was released: “BIG WIN FOR AMERICA!!!”

The outcome ends efforts in Colorado, Illinois, Maine and elsewhere to kick Trump, the front-runner for his party’s nomination, off the ballot because of his attempts to undo his loss in the 2020 election to Democrat Joe Biden, culminating in the Jan. 6, 2021, attack on the Capitol.

10 La Prensa Latina • Del 10 al 16 de marzo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
El aspirante presidencial republicano, el expresidente Donald Trump, habla en un mitin de campaña el 2 de marzo del 2024, en Richmond, Virginia. / Republican presidential candidate former President Donald Trump speaks at a campaign rally on March 2, 2024, in Richmond, Virginia. (AP Photo/Steve Helber)
11 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 10 al 16 de marzo del 2024 • www.laprensalatina.com $10.99 LB $5.99 LB $.69 LB $.99 LB $2.49 CU $ 1.29LB $2.99 CU 2 x $1 FILETE DE SALMÓN PÁMPANO DORADO TOMATE ROMA $5.99 LB FILETE DE TILAPIA $3.99 LB $1.99 LB MEZCLA DE MARISCOS $7.99 LB JAIBA LIMPIA MANZANAS ROJAS $1.99 LB ATÚN EN ACEITE Y EN AGUA DOLORES 10 OZ $3.99 CONSOMÉ DE POLLO MALHER 32 OZ $5.99 CU ¡ESPECIALES DEL 03/08/24 - 03/14/24! ¡OFERTAS ESPECIALES! CARNICERÍA VERDOLAGA $5.99 CU SHIN NOODLES (PAQUETE ROJO) $2.99 LB TILAPIA $0.79 LB $1.59 LB $2.99 LB $1.99 LB $1.29 LB PAPAYAS AMARILLAS $6.99 MAÍZ ESTILO MEXICANO (HOMINY) JUANITA’S 6 LB COSTILLA DE PUERCO DE PUERCO PIERNA DE POLLO PIERNA DE PUERCO PECHUGA DE POLLO SIN HUESO POLLO BLANCO ENTERO GALLINA DE RANCHO $2.59LB CHULETA DE PUERCO $4.99 NUTRIOLI 32 OZ BAGRE CILANTRO $2.49 TOSTADAS D’SABOR $5.99 HOJAS PARA TAMALES IMPERIO BRAND EPAZOTE CALABAZA MEXICANA 5110 Summer Ave, Suite 104 • 901-441-6868 PRECIOS ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO ALIMENTOS VEGETALES Y FRUTAS PESCADOS Y MARISCOS $1.49 LB

Exportar a Venezuela sin licencias OFAC puede costarle la deportación de EE.UU.

Exporting to Venezuela Without OFAC Licenses Can Have You Being Deported from the US.

Por Héctor Benítez Cañas

Las sanciones de Estados Unidos a Venezuela no sólo están relacionadas con lo que ocurre en el país sudamericano. Quienes viven legalmente en EE.UU., y al mismo tiempo hacen negocios no autorizados con el régimen venezolano, pueden verse expuestos a la deportación.

Hoy en día, existen medidas en el marco legal norteamericano con respecto a Venezuela. No hay un embargo propiamente dicho, pero sí sanciones a PDVSA, que también afectan a las exportaciones.

Actualmente, en EE.UU., se observa la proliferación de actividades de exportación y servicios puerta a puerta. Algunos negocios, muy probablemente, cuentan con los permisos necesarios para la actividad. Otros tal vez piensan, por ignorancia, que no sucederá nada.

Pero lo concreto es que existen sanciones de la Oficina de Control de Activos Extranjeros (OFAC) que van dirigidas a quienes hacen negocios, de manera directa o indirecta, con nacionales o empresas identificadas en esas listas.

¿Qué está ocurriendo?

Se está produciendo una triangulación en el envío de mercancías hacia Venezuela, sin tramitarse las licencias necesarias. Y cuando alguien entra en una dinámica de sanción OFAC, se producen sanciones civiles o pecuniarias muy elevadas, pero también desde el punto de vista criminal.

Si alguien se ve involucrado en la comisión de hechos punibles, incluso de nivel federal, puede ser deportado del país, aunque cuente con residencia permanente. Y quienes no la tengan aún, no la podrán obtener.

Para evitar estas situaciones, debe hacerse la llamada diligencia debida o “due diligence”. Significa que la persona debe demostrar, de manera proactiva, que al menos ha realizado una gestión de búsqueda para verificar si hay sanciones OFAC u otras soluciones. Existen circunstancias en las que, probablemente,

tenga la opción de plantear un “‘disclosure’ voluntario”, o sea, una entrega de información.

Es importante entender que sí puede gestionarse el envío de mercancías a Venezuela, dependiendo de las circunstancias, pero siempre en el marco de las sanciones OFAC. Bien sea con la licencia debida o verificando que se encuentra en una excepción para obtenerla.

La exportación puede darse incluso en el contexto de llevar una maleta “carry-on”. Alguien puede trasladar determinado tipo de producto, sin darse cuenta de que está ejecutando un acto de exportación objeto de sanción.

Todo inmigrante legal que haya sido pillado con exportaciones involuntarias debería llamar a un abogado inmediatamente. Una sanción OFAC le puede costar la residencia y terminar en la deportación de Estados Unidos.

ENGLISH:

The United States sanctions on Venezuela are not only related to what is happening in the South American country. Those who live legally in the U.S., and at the same time do unauthorized business with the Venezuelan regime, may be exposed to deportation.

Today, there are measures in the North American legal framework regarding Venezuela. There is no embargo per se, but there are sanctions on PDVSA, which also affect exports.

Currently, in the U.S., the proliferation of export activities and door-to-door services is observed. Some businesses, most likely, have the necessary permits for the activity. Others may think, due to ignorance, that nothing will happen.

But the reality is that there are sanctions from the Office of Foreign Assets Control (OFAC) that are directed at those who do business, directly or indirectly, with nation-

als or companies identified on those lists.

What is happening?

A triangulation is taking place in the shipment of goods to Venezuela, without the necessary licenses being processed. And when someone enters into an OFAC sanctioning dynamic, very high civil or pecuniary sanctions occur, but also from a criminal point of view.

If someone is involved in the commission of punishable acts, even at the federal level, they can be deported from the country, even if they have permanent residence. And those who do not have it yet will not be able to obtain it.

To avoid these situations, the so-called due diligence must be carried out. It means that the person must demonstrate, proactively, that they have at least carried out a search effort to verify if there are any OFAC sanctions or other solutions. There are circumstances in which you probably have the option of filing a “voluntary disclosure,” that is, a release of information.

It is important to understand that the shipment of merchandise to Venezuela can be managed, depending on the circumstances, but always within the framework of OFAC sanctions. Either with the proper license or verifying that you are in an exception to obtain it.

Exportation can even occur in the context of having a “carry-on” luggage. Someone can transport a certain type of product, without realizing that he/she is doing something that is subject to sanctions.

Any legal immigrant who has been caught with involuntary exports should call an attorney immediately. An OFAC sanction can cost you your residency and result in deportation from the United States.

Translated into English by Vivian Fernández-de-Adamson, LPL.

https://www.benmelegal.org/ www.laprensalatina.com/MigraciónInteligente

Acerca de Héctor Benítez Cañas Héctor Benítez Cañas es abogado de inmigración en Miami. Su firma de abogados Benme Legal se dedica a la práctica exclusiva de la Ley de Inmigración en el trámite de visas para inversionistas, profesionales, deportistas, artistas, entre otros; así como a procesos de naturalización y defensivos ante los Tribunales de Inmigración de Estados Unidos, entre los que destaca el Asilo Defensivo y la Cancelación de la Remoción.

12 La Prensa Latina • Del 10 al 16 de marzo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

Corte Suprema de EE.UU. bloquea

de

Texas

temporalmente ley

que

• Procedimientos de deportación (removal proceedings) ante el Tribunal de Inmigración.

• Asuntos de inmigración basados en la familia ante USCIS.

• Casos de asilo, DACA y TPS.

El Bufete de Abogados Frager (Frager Law Firm) se encuentra en el mismo edificio que la oficina de USCIS y la Corte de Inmigración de Memphis.

(901)

AVISO LEGAL A LOS LICITADORES

Las ofertas selladas (o Solicitud de Propuestas, cuando se indique como RFP) se recibirán en la O cina del Agente de Compras de la Ciudad de Memphis, Sala 354, Ayuntamiento, 125 N. Main St., Memphis, TN 38103, hasta las 12:00 del mediodía del miércoles, en las fechas que se indican a continuación, para proporcionar a la Ciudad de Memphis lo siguiente:

PRODUCTOS Y/O SERVICIOS

A SER ENTREGADO PARA EL 20 DE ABRIL DE 2024

(1) RFQ #213756-1

ELIMINACIÓN/DESVÍO DE CLASE III/IV

PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN:

Todos los licitadores, si se requieren, deben ser contratistas con licencia según lo exige el Título 62, Capítulo 6, del Código Anotado de Tennessee.  El número de licencia de los licitadores, la fecha de vencimiento y la parte de la clasi cación aplicable a la oferta deben aparecer en el sobre que contiene la oferta; De lo contrario, la oferta no se abrirá, excepto si el monto de la oferta es inferior a $ 25,000.00.

LA CERTIFICACIÓN POR PARTE DE CADA LICITADOR DEBE HACERSE CON RESPETO A LA NO DISCRIMINACIÓN EN EL EMPLEO. LA CIUDAD DE MEMPHIS FOMENTA LA PARTICIPACIÓN DE PEQUEÑAS EMPRESAS Y MINORÍAS EN EL PROCESO DE COMPRA.

A SER ENTREGADO PARA EL 27 DE MARZO DE 2024

(2) RFQ #213753

CONSTRUCCIÓN DE: MEJORAS EN LA INTERSECCIÓN DE GEORGIA AVE. EN RIVERSIDE DR (PIN 125430)

PLANOS, ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN DE DEPÓSITO DISPONIBLE EN: Janet Prejean ubicada en 2599 Avery Ave., Memphis, TN 38112. Póngase en contacto con Janet por correo electrónico en janet.prejean@memphistn.gov o por teléfono al (901) 636-2462.

Nota(s) del proyecto de construcción:  No se ha programado ninguna reunión previa a la licitación para esta RFQ.

Por orden del alcalde de la ciudad de Memphis, Tennessee.

Paul A.Young

Alcalde

Kristie Hardy, Agente de Compras de la Ciudad

permite a policía detener a inmigrantes Supreme Court Temporarily Blocks Texas Law That Allows Police to Arrest Immigrants

AUSTIN, Texas (AP) --- El plan de Texas para arrestar a los inmigrantes que entren ilegalmente a Estados Unidos se encamina a la Corte Suprema del país en una confrontación jurídica sobre la autoridad del gobierno federal en materia de inmigración.

El máximo tribunal bloqueó el lunes, 4 de marzo, la entrada en vigor de la ley de inmigración de Texas hasta el 13 de marzo y le pidió al estado que responda antes del 11 del mismo mes. La ley iba a entrar en vigor el sábado. La corte anunció su decisión pocas horas después de que el Departamento de Justicia le pidiera que interviniera.

El gobernador republicano Greg Abbott promulgó la ley en diciembre. Durante meses ha dado a conocer una serie de medidas cada vez más estrictas para regular la frontera, las cuales han puesto a prueba los límites de hasta dónde puede llegar un estado para impedir que los inmigrantes entren al país.

La ley les permitiría a los agentes estatales detener a las personas sospechosas de ingresar ilegalmente a Estados Unidos. Posteriormente, las personas detenidas podrían aceptar la orden de un juez de Texas de salir del país o enfrentar un cargo de delito menor por entrar ilegalmente. Los inmigrantes que no abandonen el territorio estadounidense, tras recibir la orden de hacerlo, podrían ser detenidos de nuevo y acusados de un delito más grave.

El Departamento de Justicia le dijo a la Corte Suprema que la ley alteraría profundamente “el statu quo que ha existido entre Estados Unidos y los estados en el contexto de la inmigración durante casi 150 años”. Además, argumentó, la ley tendría “efectos adversos significativos e inmediatos” en la relación del país con México y “crearía caos” en la aplicación de las leyes federales de inmigración en Texas.

ENGLISH:

AUSTIN, Texas (AP) --- Texas’ plans to arrest immigrants who enter the U.S. illegally and order them to leave the country is headed to the Supreme Court in a legal showdown over the federal government’s authority over immigration.

An order issued on Monday, March 4, by Justice Samuel Alito puts the new Texas law on hold for at least next week while the high court considers what opponents have called the most dramatic attempt by a state to police immigration since an Arizona law more than a decade ago.

Inmigrantes aguardan a ser procesados por la Patrulla Fronteriza tras cruzar el río Bravo (o Grande) y entrar a Estados Unidos desde México el 19 de octubre del 2023, en Eagle Pass, Texas. / Immigrants wait to be processed by the U.S. Customs and Border Patrol after they crossed the Rio Grande and entered the U.S. from Mexico,

The law, known as Senate Bill 4, had been set to take e ect Saturday under a decision by the conservative-leaning 5th U.S. Circuit Court of Appeals. Alito’s order pushed that date back until March 13 and came just hours after the Justice Department asked the Supreme Court to intervene.

Republican Gov. Greg Abbott signed the law in December as part of a series of escalating measures on the border that have tested the boundaries of how far a state can go to keep immigrants from entering the country.

The law would allow state o cers to arrest people suspected of entering the country illegally. People who are arrested could then agree to a Texas judge’s order to leave the country or face a misdemeanor charge for entering the U.S. illegally. Immigrants who don’t leave after being ordered to do so could be arrested again and charged with a more serious felony.

The Justice Department told the Supreme Court that the law would profoundly alter “the status quo that has existed between the United States and the States in the context of immigration for almost 150 years.” It went on to argue that the law would have “significant and immediate adverse e ects” on the country’s relationship with Mexico and “create chaos” in enforcing federal immigration laws in Texas.

The Supreme Court gave Texas until March 11 to respond.

Article written by Acacia Coronado and Lindsay Whitehurst, The Associated Press.

13 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia
10 al 16 de marzo del 2024 • www.laprensalatina.com
Del
763-3188 • FRAGERLAW.COM
Barry Frager ¡AVISO IMPORTANTE!
80 Monroe Ave, Suite 325 Brinkley Plaza • Memphis, TN
Oct. 19, 2023, in Eagle Pass, Texas (AP Photo/Eric Gay)

REFIERE A UN AMIGO:

SEQUÍA EN CIUDAD DE MÉXICO HACE QUE CUENCA DE CAPTACIÓN DE AGUA DE LLUVIA SE INCENDIE DURANTE UN DÍA

Mexico City Drought Causes Rainwater Catchment Basin to Catch Fire and Burn for a Day

MÉXICO (AP) --- La sequía y la escasez de agua en Ciudad de México son tan graves que una de las cuencas de captación de agua de lluvia de la capital se incendió, consumiendo a su paso 30 hectáreas (75 acres) de vegetación seca.

El cuerpo de bomberos de la capital mexicana dijo en un comunicado que el incendio había sido controlado durante las últimas horas de la tarde el martes, 5 de marzo, aunque las imágenes difundidas por los bomberos mostraban una capa de humo que todavía cubría la cuenca.

La cuenca de El Cristo se vio afectada por un incendio que comenzó en el noroeste de la ciudad. Las cuencas sirven para retener el exceso de agua de los desagües pluviales.

Como la ciudad se ubica en un valle de alta montaña sin desembocaduras naturales, las precipitaciones repentinas suelen desbordar los desagües artificiales. Las cuencas de captación funcionan como amortiguadores.

Por lo general, su coloración es tan verde debido a las lluvias anteriores, que en ocasiones los residentes las usan como canchas de fútbol improvisadas o para el pastoreo de animales.

Pero el valle central de México registró precipitaciones por debajo de la media en 2023.

ENGLISH:

MEXICO CITY (AP) --- Mexico City’s drought and water shortage are so bad that one of the capital’s rainwater catchment basins caught fire Tuesday, scorching 75 acres (30 hectares) of dried-up vegetation.

The Mexico City fire department said in a statement that the fire had been brought under control by late afternoon, although photos distributed by the department showed a haze of smoke still blanketing the low-lying basin.

The El Cristo basin was hit by a fire that began late Monday on the city’s northwest side. The basins are meant to hold excess water from storm drains.

Because the city is located in a high mountain valley with no natural outlet, sudden rushes of rainwater tend to overwhelm the man-made drains; the catchment basins act as a bu er.

Normally, they are so green from previous rains that residents sometimes used them in the past as impromptu soccer fields or for grazing animals.

But the central Mexico valley saw below-average rainfall in 2023.

LAS ELECCIONES PRESIDENCIALES DE VENEZUELA SERÁN EL PRÓXIMO 28 DE JULIO, ANUNCIA LA AUTORIDAD ELECTORAL

Venezuela Sets its Presidential Election for July 28 as the Opposition Candidate Remains Barred

Por Regina García Cano y Jorge Rueda

VENEZUELA (AP) --- Las autoridades electorales de Venezuela anunciaron que las elecciones presidenciales serán el próximo 28 de julio, en las que se prevé que el presidente Nicolás Maduro aspire a la reelección y mientras se mantiene la inhabilitación a la principal candidata de oposición.

El presidente del Concejo Nacional Electoral (CNE), Elvis Amoroso, indicó que se aprobó por “unanimidad” el cronograma, en el que el día del llamado a las urnas coincide con el cumpleaños del fallecido expresidente Hugo Chávez.

El anuncio se produjo cuatro días después de que la Asamblea Nacional venezolana, de mayoría oficialista, entregara a la autoridad electoral un documento sobre las condiciones de las próximas elecciones presidenciales.

El mandato del presidente Maduro, que podría presentarse para la reelección, concluye a principios del 2025.

ENGLISH:

VENEZUELA (AP) --- Venezuela’s highly anticipated presidential election will take place July 28 – the birthday of the country’s late fiery leader Hugo Chávez –o cials announced, plowing ahead with a tight campaign season that deepens doubts over the participation of the opposition’s leading candidate as well as of international observers.

President Nicolás Maduro is widely expected to run for reelection. His government initially negotiated details of the election with a faction of the opposition backed by the United States government, but di erences between the sides have grown over the past two months.

The date announced by National Electoral Council President Elvis Amoroso did, however, meet at least one opposition demand that the election be held in the second half of the year.

Foto/Photo: Ariana Cubillos/AP

14 La Prensa Latina • Del 10 al 16 de marzo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
INTERNACIONALES • INTERNATIONAL
3420 Piney Woods Avenue Memphis 4 beds, 1.0 baths, $1,075 2150 Howell Ave Memphis 3 beds, 1.0 baths, $1,350 4812 Marcel Ave Memphis 4 beds, 2.0 baths, $1,485 5632 Dedo Circle Memphis 3 beds, 2.0 baths, $1,395 5260 Flowering Peach Dr Memphis 2 beds, 1.5 baths, $995
DURACIÓN DE LA PROMOCIÓN: DEL 01 AL 31 DE DICIEMBRE DEL 2023 $500 MENOS EN UN MES DE RENTA PARA CUALQUIERA DE NUESTROS RESIDENTES QUE REFIERA A UN AMIGO O A UN FAMILIAR. PARA MÁS DETALLES O INFORMACIÓN SOBRE LA PROMOCIÓN, LLAME A NUESTRA OFICINA AL (901) 521-6408. Lupe Gómez services@foundationpm.com • 901 521-6408 8520 Macon Rd., Suite 2, Cordova
3762 Maple Leaf Cove Memphis 3 beds, 2.5 baths, $1,100

Variedades

El Teatro Orpheum anuncia su temporada de Broadway 2024-2025

The Orpheum Theatre Announces Its 2024-2025 Broadway Season

MEMPHIS, TN (LPL) ---

La temporada de Broadway 2024-2025 en el Teatro Orpheum de Memphis será tan espectacular y llena de variedad como de costumbre, así como lo fue el evento de su anuncio la semana pasada.

Para empezar, el Orpheum estará presentando del 17 al 22 de septiembre del 2024 el fabuloso musical de “MJ”, sobre la creación del “Dangerous World Tour” de Michael Jackson en 1992. Del 8 al 13 de octubre del 2024 vendrá el musical de “GIRL FROM THE NORTH COUNTRY”, el cual contará con 20 canciones legendarias de Bob Dylan, incluyendo “Forever Young”, y en donde veremos a un grupo de viajeros que, en la época de 1934, se encuentran descarriados mientras están en Duluth, Minnesota, pero sus vidas se cruzan en una casa de huéspedes llena de música, vida y esperanza. Luego, del 29 de octubre al 3 de noviembre del 2024, tendremos la oportunidad de ver en Memphis el exitoso musical de “MOULIN ROUGE!”, basado en la película de Baz Luhrmann y en donde se celebra el amor, la belleza, la verdad y la libertad. Del 26 de noviembre al 1 de diciembre del 2024, podremos disfrutar de las aventuras de “PETER PAN”, un musical divertido e ideal para toda la familia. Para los amantes de la historia, el musical de “HAMILTON” estará de nuevo en el Orpheum del 18 de febrero al 2 de marzo del 2025. Del 8 al 13 de abril del 2025, habrá varias funciones del musical “SOME LIKE IT HOT”, con una historia de dos músicos que huyen de Chicago tras haber sido testigos de un ataque de la mafia en la época de los gánsteres. Para concluir con broche de oro la nueva temporada de Broadway, el Orpheum estará presentando el musical de “KIMBERLY AKIMBO”, del 24 al 29 de junio del 2025, y “THE WIZ”, del 22 al 27 de julio del 2025 – “THE WIZ” es un giro

Del

innovador de la película “El Mago de Oz” que se distingue no sólo por su icónica partitura repleta de soul, góspel, rock y funk de los años 70, sino por su conmovedora historia del viaje de Dorothy para encontrar su lugar en un mundo contemporáneo.

“Esperamos traer otra emocionante temporada de Broadway al Medio Sur”, dijo Brett Batterson, presidente y director ejecutivo del Orpheum Theatre Group. “En esta temporada 2024-2025, estaremos presentando musicales que han sido ganadores del premio Tony, así como estrenos regionales, historias reinventadas y magia que sólo el teatro en vivo puede brindar”.

Los boletos para cada uno de estos musicales pueden ser adquiridos en la taquilla del Teatro Orpheum o en www. orpheum-memphis.com. Para más información sobre la temporada de Broadway 2024-2025 del Teatro Orpheum, llama al 901-525-3000 o visita https:// www.orpheum-memphis.com/events-tickets/2024-2025-broadway-season/.

MEMPHIS, TN (LPL) --- The 20242025 Broadway season at the Orpheum Theatre in Memphis will be as spectacular and full of variety as usual, just as its announcement event was last week.

To start, the Orpheum will be presenting from September 17 to September 22, 2024, the fabulous musical of “MJ,” about the creation of Michael Jackson’s “Dangerous World Tour” in 1992. From October 8 to October 13, 2024, the “GIRL FROM THE NORTH COUNTRY” musical will be in town featuring 20 legendary Bob Dylan songs, including “Forever Young,” and following a group of travelers who, in the time of 1934, find themselves lost while in Duluth, Minnesota, but their lives intersect in a guesthouse full of music, life, and hope. Then, from October 29 to November 3, 2024, we will have the op-

portunity to see the successful musical of “MOULIN ROUGE!” in Memphis, based on the film by Baz Luhrmann and where love, beauty, truth, and freedom are celebrated. From November 26 to December 1, 2024, we can enjoy the adventures of “PETER PAN,” a fun musical that is ideal for the whole family. For history lovers, the “HAMILTON” musical will be back at the Orpheum from February 18 to March 2, 2025. From April 8 to April 13, 2025, there will be several performances of the “SOME LIKE IT HOT” musical, with a story of two musicians who flee Chicago after witnessing a mafia attack during the gangster era. To conclude the new Broadway season, the Orpheum will be presenting “KIMBERLY AKIMBO,” from June 24 to June 29, 2025, and “THE WIZ,” from July 22 to July 27, 2025 – “THE WIZ” is an innovative spin on the film “The Wizard of Oz” that is distinguished not only by its iconic score filled with soul, gospel, rock, and funk of the 70s, but by its moving story of Dorothy’s journey to find her place in a contemporary world.

“We look forward to bringing another exciting season of Broadway to the Mid-South,” said Brett Batterson, president and CEO of the Orpheum Theatre Group. “This 2024-2025 season features Tony Award winners, regional premieres, reimagined stories, and magic that only live theatre can provide.”

Tickets for each of these musicals can be purchased at the Orpheum Theatre’s box o ce or at www.orpheum-memphis.com. For more information about the Orpheum Theatre’s 2024-2025 Broadway season, call 901-525-3000 or visit https:// www.orpheum-memphis.com/ events-tickets/2024-2025-broadway-season/.

15 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia
10 al 16 de marzo
del 2024 • www.laprensalatina.com
ENGLISH Por Fernández de Adamson LPL Photo-credit-Matthew-Murphy

Un mes de marzo lleno de diversión en Overton Square A March Full of Fun at Overton Square

Por Vivian Fernández-de-Adamson – LPL

MEMPHIS, TN (LPL) --- Siendo famosa por la cantidad de restaurantes, bares, teatros, tiendas, etc., el área de Overton Square tendrá mucho movimiento durante este mes de marzo, pues habrá una serie de eventos que incluye desde conciertos y musicales hasta lecturas de astrología y actividades para los niños para el “Domingo de Pascua” o “Domingo de Resurrección”. A continuación, podrás ver la lista de eventos que han sido anunciados hasta ahora:

GEOFF TATE EN LAFAYETTE’S –LUNES, 11 DE MARZO

7 PM (las puertas se abren a las 6 PM)

No te pierdas este concierto en vivo del cantante y compositor nominado al Grammy, Geo Tate, en Lafayette’s Music Room, uno de los mejores bares de Memphis.

Boletos: $35

Para comprar los boletos, visita: www.laprensalatina.com/gtate www.lafayettes.com

PLAYHOUSE ON THE SQUARE: “ERES UN BUEN HOMBRE, CHARLIE BROWN” – VIERNES, 15 DE MARZO

7 PM

Revive la magia de la infancia con la querida pandilla de “Peanuts” (Snoopy”, en español) en este musical ganador del premio Tony.

$25 en Circuit Playhouse. Para comprar los boletos, visita: www.laprensalatina.com/charliebrown

www.playhouseonthesquare.org

901 LECTURA DE TARJETAS DE ASTROLOGÍA Y DEL TAROT –SÁBADO, 16 DE MARZO

6 PM – 9 PM

Si te da curiosidad por saber más sobre tu futuro, entonces puedes visitar a Jennifer, de 901 Astrology at the Gyroscope.

Este evento es gratis y abierto al público en Gyroscope, ubicado entre Porch & Parlor y Lafayette’s.

CONCIERTO DEL DÍA DE SAN PATRICIO – DOMINGO, 17 DE MARZO

5 PM – 7 PM

Un concierto gratuito de ShamROCKIN’ con The Memphis Pipe Band.

La cita es en la Plaza Chimes (Chimes Square).

BÚSQUEDA DE HUEVOS DE PASCUA EN OVERTON SQUARE – SÁBADO, 23 DE MARZO

11 AM – 1 PM

Trae a tus hijos a este evento familiar. Habrá música en vivo, juegos infantiles y mucho más. Los niños también podrán saludar al Conejo de Pascua y tomarse fotos con él.

Este evento es gratis y abierto al público en general.

DOMINGO DE PASCUA EN OVERTON SQUARE – DOMINGO, 31 DE MARZO

TODO EL DÍA

Haz una reservación para el “brunch” de Pascua en uno de los muchos restaurantes de Overton Square.

Para hacer una reservación, visita: https://overtonsquare.com/dining

ENGLISH:

MEMPHIS, TN (LPL) --- Being famous for the number of restaurants, bars, theatres, shops, etc., the Overton Square area will be very busy during this month of March, as there will be a series of events ranging from concerts and musicals to astrology readings and activities for children to celebrate “Easter.” Below, you can see the list of events that have been announced so far:

GEOFF TATE AT LAFAYETTE’S –MONDAY, MARCH 11

7 PM (doors open at 6 PM)

Don’t miss this live concert with Grammy-nominated singer/songwriter Geo Tate at Lafayette’s Music Room, one of the best bars in Memphis.

To purchase tickets, go to: www.laprensalatina.com/gtate www.lafayettes.com

PLAYHOUSE ON THE SQUARE:

YOU’RE A GOOD MAN, CHARLIE BROWN – FRIDAY, MARCH 15

7 PM

Experience the magic of childhood and the beloved “Peanuts” gang in this Tony Award-winning musical.

$25 at Circuit Playhouse. To purchase tickets, go to:

www.laprensalatina.com/charliebrown

www.playhouseonthesquare.org

901 ASTROLOGY AND TAROT CARD READER – SATURDAY, MARCH 16

6 PM – 9 PM

If you are curious about your future, then you can visit Jennifer from 901 Astrology at the Gyroscope.

This event is free and open to the public at Gyroscope, located between Porch & Parlor and Lafayette’s.

ST. PATRICK’S DAY CONCERT –SUNDAY, MARCH 17

5 PM – 7 PM

A ShamROCKIN’ free concert featuring The Memphis Pipe Band.

Free and open to the public in Chimes Square.

EASTER EGG HUNT AT OVERTON SQUARE – SATURDAY, MARCH 23

11 AM – 1 PM

Bring your children to this family event. There will be live music, children’s games and much more. Children will also be able to greet the Easter Bunny and take photos with him.

This event is free and open to the public.

EASTER SUNDAY IN OVERTON SQUARE – SUNDAY, MARCH 31

ALL DAY

Make a reservation for Easter brunch at one of Overton Square’s many restaurants.

To make a reservation, go to: https://overtonsquare.com/dining

• Traducción y llenado de solicitud para el pasaporte americano.

• Fotografías para Inmigración, pasaportes y visas.

• Traducción y llenado electrónico de formularios para el Centro Nacional de Visas (NVC).

16 La Prensa Latina • Del 10 al 16 de marzo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia LAMAR SERVICE CARLOS ¡Se busca ayudante de mecánico! 3506 Lamar Avenue • 901-644-5565 • Hacemos afinaciones de fallas mecánicas y eléctricas • Servicio completo de frenos • Aire acondicionado • Rectificación de rotores y tambores • Soldaduras de mufflers ¡REPARACIÓN DE TRASMISIONES CON 1 AÑO DE GARANTIA! DESDE 1991 5159 WHEELIS DR. #108, MEMPHIS • 901-767-2424
Intérpretes.
Traducción de documentos.
Asistencia en la traducción y el llenado de formularios para Inmigración: residencia, renovación de la “Green Card”, ciudadanía, naturalización, TPS, DACA.
Huellas dactilares, copias, fax, apostillas. LOS EMPLEADOS DE VISA INC. NO SON ABOGADOS AUTORIZADOS PARA EJERCER LEYES EN EL ESTADO DE TENNESSEE Y NO PUEDEN DAR ASESORÍA LEGAL NI ACEPTAR HONORARIOS POR ESTE CONCEPTO. VISA INC. EMPLOYEES ARE NOT ATTORNEYS LICENSED TO PRACTICE LAWS IN THE STATE OF TENNESSEE; THEY MAY NOT GIVE LEGAL ADVICE NOR ACCEPT FEES FOR LEGAL ADVICE.
VARIEDADES • ENTERTAINMENT

El feminismo y los problemas actuales de parejas y familias

Feminism and the Current Problems Among Couples and Families

POR LA DRA. NANCY ÁLVAREZ

Hay expertos que se plantean si debe culparse al feminismo de los problemas actuales de las familias y las parejas. Algunos llegan al colmo de afirmar que el feminismo es el único responsable del divorcio, la violencia y los problemas de los niños. Otros ni saben cómo se ha construido la familia, la pareja y la sociedad.

Parece imposible que un tema tan importante como lo es el origen de la mayoría de los problemas de violencia, la depresión femenina, los trastornos de pareja y un gran y preocupante etcétera, sea tan ignorado en su profundidad.

Hoy hablamos de liberación masculina, porque el hombre moderno está perdido, no sabe a dónde dirigirse o cómo actuar. La antigua mujer cambió, ya no somos como nuestras abuelas, gracias a la revolución que armaron las feministas. Pero esa nueva mujer necesita un hombre nuevo, que no aparece y que ningún movimiento preparó. Y no es sólo responsabilidad de las feministas. Los hombres tienen que hacer la revolución masculina, aunque a nosotros nos toque, de nuevo, educarlos.

No es cierto que los divorcios y el deterioro familiar se deban a que las mujeres ya no son las mismas. No es cierto que las mujeres deban regresar a ser sólo madres, para que la sociedad funcione. Y tampoco es cierto que, si las madres cuidaran a sus hijos, terminaría el caos actual. Esa es una forma simplista de ver un asunto muy complicado.

¿Quién dijo que sólo las mujeres debemos criar a nuestros hijos?

¿Quién dijo que el espacio externo, o sea, la política, el arte, los negocios o los conocimientos son un universo exclusivamente masculino? ¿Cuándo la sociedad entenderá que criar a los hijos es una responsabilidad de todos, no sólo de las mujeres?

Tenemos que maternizar a la sociedad y desmaternizar a las muje-

res. Sé que los primeros años de un niño son muy importantes, y que la relación con su madre es fundamental; pero no puedo aceptar que las empresas, que gastan tanto dinero en disparates, no tengan guarderías donde las madres puedan tener a sus hijos y lactarlos, cuidarlos, verlos varias veces al día.

Las relaciones injustas entre el hombre y la mujer son las responsables de este caos. No se puede ser permisivo ni indiferente frente a una conducta violenta, ya que es un delito que atenta contra la salud y los derechos humanos.

En el cuadro de violencia conyugal, el primer paso es poner a salvo y proteger a la mujer y a los/las hijos/ hijas. Hay que trabajar con el marido violento y, una vez logrado el cambio, reunificar a la familia cuando no haya peligro. Hombres y mujeres nos necesitamos y debemos tener relaciones justas y armoniosas, cosa imposible sin un nuevo masculino. ¿Quién comienza la revolución masculina?

ENGLISH:

There are experts who wonder whether feminism should be blamed for the current problems among families and couples. Some go so far as to claim that feminism is solely responsible for divorces, violence, and children’s problems. Others don’t even know how families, couples, and society have been built.

It seems impossible that an issue as important as the origin of most violence problems, female depression, relationship disorders, and a great and worrying etcetera, should be so profoundly ignored.

Today we talk about male liberation, because the modern man is lost, he does not know where to go or how to act. Women have changed, we are no longer like our grandmothers, thanks to the revolution that feminists created. But that new woman needs a new man,

one that is not there yet. And it is not just the responsibility of feminists. Men must make the masculine revolution, although it is up to us, again, to educate them.

It is not true that divorces and family deterioration are due to the fact that women are no longer the same. It is not true that women must return to being just mothers in order for society to function. And it is also not true that, if mothers took care of their children, the current chaos would end. That’s a simplistic way of seeing things, especially an issue that is so complicated.

Who said that only women should raise our children? Who said that the external space, that is, politics, art, business, or knowledge, is an exclusively masculine universe? When will society understand that raising children is everyone’s responsibility, not just women’s?

We have to maternize society and dematernize women. I know that the first years of a child are very important, and that the relationship with his/ her mother is fundamental; however, I can’t accept that companies, which spend so much money on nonsense, do not have daycare centers where mothers can have their children and breastfeed them, take care of them, see them several times a day.

Unfair relationships between men and women are responsible for this chaos. You cannot be permissive or indi erent to violent behavior, as it is a crime that threatens health and human rights.

In the context of marital violence, the first step is to keep and protect the woman and her children. We have to work with the violent husband and, once the change is achieved, reunify the family when there is no danger. Men and women need each other, and we must have fair and harmonious relationships, something that is impossible to get without a new man. Who will start the men’s revolution?

Translated into English by Vivian Fernández-de-Adamson, LPL.

ACERCA DE NANCY ÁLVAREZ

Nancy Álvarez es doctora en Psicología Clínica y PhD en Sexualidad, con maestría y postgrados en Terapia Familiar y de Pareja. También tiene una maestría en Programación Neurolingüística (PNL) y es hipnoterapeuta.

Nació en Santo Domingo, República Dominicana. Su show “Quién tiene la razón” es sinónimo de éxito en Estados Unidos y América Latina. Junto a su esposo, el Dr. Álvaro Skupin, ha trabajado en el campo de las células madre. Preside en EE.UU. la Sociedad Latinoamericana de Células Madre (Solcema) y es su vocera oficial en el mundo.

Actualmente, es presidenta de Psicoaxis Corporation, Dra. Nancy Productions y de Mother Stem Institute. También ha creado su línea de productos relacionados con la salud física y emocional, entre ellos “Up Chaca Chaca” y “Buen Sleep”, y ha escrito tres libros, entre ellos el bestseller “Nancy, ¿qué hago?” y “Amarse no es suficiente”. Recientemente, ella y su esposo, el Dr. Álvaro Skupin, inauguraron una nueva clínica en Punta Cana.

www.DraNancy.com

17 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 10 al 16 de marzo del 2024 • www.laprensalatina.com VARIEDADES • ENTERTAINMENT
Tienda: https://tienda.nancyalvarez.com FB: DraNancyAlvarez Twitter: @dranancyalvarez Instagram: dranancyalvarez Youtube: nancyalvarez51

Ven a ver:

• Los nuevos vehículos eléctricos.

• Los nuevos vehículos de célula de combustible - también llamados de vehículos de pila de combustible.

• Los nuevos vehículos híbridos enchufables (vehículos eléctricos de rango extendido)

• Los nuevos vehículos de gasolina.

Todos están invitados a sentarse inspeccionar todos los automóviles

Las puertas abren todos

18 La Prensa Latina • Del 10 al 16 de marzo del 2024 Visit us on Facebook!
Presentado por THE GREATER MEMPHIS
www.facebook.com/laprensalatinamedia
22 de marzo –
Viernes,
Downtown Renasant 255 N. Main (Centro de Convenciones ¡Entrada
19 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 10 al 16 de marzo del 2024 • www.laprensalatina.com MEMPHIS AUTO DEALERS ASSOCIATION Domingo, 24 de marzo todos los días a las 10 a.m. Renasant Convention Center Main Street Convenciones Renasant) ¡Entrada gratis! sentarse tras el volante e automóviles en exhibición. Más información: www.memphisautoshow.com @MemphisAutoShow on Facebook @MemphisAutoShow on Instagram

Con el Chef Rafael Figueroa

¿Qué se cocina en La Prensa? What’s Cooking at La Prensa?

INGREDIENTES:

• 1 ½ libra de pescado blanco (tilapia o lubina)

• 2 tazas de jugo de limón

• 2 jitomates

• 1 cebolla

• 2 chiles serranos (al gusto)

• 2 ramas de cilantro

• 8 piezas de camarón (ya hervido, frío y limpio)

• Aguacate (1)

• Sal y pimienta al gusto

PROCEDIMIENTO:

1- Lavamos y cortamos el pescado en cubos pequeños, y luego lo colocamos en un recipiente mediano.

2- Agregamos el jugo de limón a los trozos de pescado y lo colocamos en el refrigerador para enfriar durante una hora.

3- Mientras se enfría podemos cortar en cubos pequeños los jitomates, la cebolla, los chiles serranos y el cilantro.

4- Cortamos los camarones en pequeñas porciones.

5- Retiramos el pescado del frío y drenamos el jugo de limón, eliminándolo.

6- En un tazón mezclamos el pescado junto al jitomate, cebolla, chiles y cilantro, para posteriormente sazonarlo al gusto.

7- Agregamos el jugo de limón, las piezas de camarón y las rebanadas finas

de aguacate.

8- Se puede servir con galletas saladas, tostadas o nachos.

INGREDIENTS:

• 1 ½ pound of white fish (tilapia or sea bass)

• 2 cups of lemon juice

• 2 tomatoes

• 1 onion

• 2 serrano chiles (to taste)

• 2 sprigs of cilantro

• 8 pieces of shrimp (already boiled, cold and clean)

• Avocado (1)

• Salt and pepper to taste

INSTRUCTIONS:

1. Wash and cut the fish into small

CEVICHE DE PESCADO Y CAMARONES / FISH AND SHRIMP CEVICHE

cubes, and then place it in a medium container.

2. Add the lemon juice to the fish and place it in the refrigerator to cool down for an hour.

3. While the fish is cooling down, you can cut the tomatoes, along with the onion, the serrano peppers, and the cilantro into small cubes.

4. Cut the shrimp into small portions.

5. Remove the fish from the cold and drain the lemon juice until it’s all gone.

6. In a bowl, mix the fish with the tomato, the onion, the peppers, and the cilantro. Then, season it to taste.

7. Add the lemon juice, the shrimp pieces, and the thin slices of avocado.

8. It can be served with crackers, toast, or nachos.

20 La Prensa Latina • Del 10 al 16 de marzo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia www.LaPrensaLatina.com/getit ¡Léela ya! La Prensa Latina se encuentra en más de 200 lugares en todo el Medio Sur. Para obtener una lista completa de dónde puedes recoger una copia o para leer el periódico completo en línea de forma gratuita, visita nuestro sitio web hoy mismo. La Prensa Latina can be picked up at over 200 locations throughout the Mid-South. For a full listing of where you can pick up a copy, or to read the entire newspaper online immediately for free, please visit our website today! ¡EsIt’sgratis! FREE!
ENGLISH
Foto/Photo: https://www.inspiredtaste.net/41481/shrimp-ceviche/

5 claves para tomar decisiones en momentos de dudas

5 Keys to Making Decisions in Times of Doubt: Gather Facts, Pros/Cons, Brainstorm, Define/Clarify, and Decide

Tomar decisiones puede resultar desafiante, especialmente cuando nos enfrentamos a múltiples opciones en situaciones importantes de la vida. Todos en la vida hemos experimentado escenarios complejos en los que no sabemos qué hacer. En estas situaciones, la sensación de abrumo es común, y hay varias razones que contribuyen a esto.

Desde el hecho de tener demasiadas opciones, creer que hay una elección ideal única o la ilusión de poder predecir el futuro, todos estos son condicionantes que pueden ponernos contra la espada y la pared.

Para salir del atolladero mental es imprescindible que el primer paso que demos sea el de recopilar información a fin de poder afianzarnos en datos que respalden nuestra decisión, en aquellos casos en los que aplique. Una investigación publicada por

Harvard Business Review, en la que participaron 442 ejecutivos de todas partes del mundo, reveló que el 43% admitió que su manejo de alta dirección está dominado por la experiencia que han acumulado frente a los datos, mientras que sólo un 13% admitió sentirse plenamente confiado en sus decisiones corporativas.

Una vez que contemos con los datos, viene el momento de dar el segundo paso: comparar los pros y las contras que conlleva cada escenario, pues, de esta manera, podremos identificar las opciones más prometedoras.

Soy de los que piensa que una visión externa también puede aportarnos mucho, especialmente porque cuando estamos tan involucrados en un tema nos cuesta ver otras aristas, así que mi tercera recomendación sería hablar con amigos o asesores de confianza, según sea el caso, que nos puedan aportar nuevas perspectivas.

Una vez que hayas escuchado la voz

de algunos expertos o de personas de suma confianza para ti, entonces llegó el momento de tomarse un espacio para reflexionar, pues, así como se asientan los residuos en el fondo y se aclara el agua de un recipiente, lo mismo ocurre con nuestros pensamientos.

Por último y antes de tomar la decisión final, piensa si has pasado por alto algo o si hay otros aspectos importantes que debes considerar.

Recuerda que no hay una opción perfecta. Confía en tu capacidad de discernir y en que has tomado la mejor decisión para ti, pero, sobre todo, ten la compasión suficiente contigo como para perdonar cualquier consecuencia futura sobre lo que estés decidiendo hoy.

ACERCA DE ISMAEL CALA

Estratega de vida y de negocios. Presenta y dirige el show de entrevistas CALA, que se transmite en canales de una veintena de países. Durante cinco años y medio presentó CALA, en el prime time de CNN en Español. Empresario y emprendedor social. Autor de ocho best-sellers en temas de liderazgo, emprendimiento y desarrollo personal, incluyendo “El poder de escuchar” y “Despierta con Cala”. Es presidente y fundador de Cala Enterprises Corporation y de la Fundación Ismael Cala.

21 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 10 al 16 de marzo del 2024 • www.laprensalatina.com VARIEDADES • ENTERTAINMENT
ISMAEL CALA, “AUTOR Y ESTRATEGA DE VIDA” Te invito a contactarnos a través de nuestras redes: www.IsmaelCala.com https://calaspeakingacademy.ismaelcala.com Twitter: @cala Facebook: Ismael Cala Instagram: ismaelcala Facebook: Ismael Cala

Junta comunitaria bilingüe con la alcaldía de la Ciudad de Memphis en el Centro Comunitario del Parque Gaisman

Lapreclampsiamepone enmayorriesgode enfermedad cardiovascularporelresto mivida.Hoypongomi bebéymividacomouna prioridad.

PORQUEMISALUD esnuestrasalud

Usted tiene el poder de ayudar a los niños enfermos a permanecer cerca del cuidado que necesitan junto a la familia que aman.

Ronald McDonald House Charities® de Memphis le ofrece a los niños con cáncer pediátrico, y otras enfermedades enriquecedora y centrada en la familia.

Su donación contribuye a las comidas deliciosas y comodidades que las familias necesitan en nuestro hogar lejos del hogar.

Aprenda cómo apoyar a las familias en rmhc-memphis.org

22 La Prensa Latina • Del 10 al 16 de marzo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
VARIEDADES • ENTERTAINMENT
Bilingual
Community Meeting with the City of Memphis Mayor’s O ce at the Gaisman Park Community Center
Conelapoyolocalde
AM R DA UN
DE
Memphis POCO
23 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 10 al 16 de marzo del 2024 • www.laprensalatina.com VARIEDADES • ENTERTAINMENT INAUGURACIÓN DEL NUEVO CENTRO DE ENTRENAMIENTO DE SUPREME STAFFING EN MEMPHIS Grand Opening of the New Supreme Staffing Training Center in Memphis ¡Busca la edición digital de La Prensa Latina todos los viernes! Digital Edition published every Friday! .LaPrensaLatina.com

THE

STAX MUSEUM OF AMERICAN SOUL MUSIC

El famoso Stax Museum of American Soul Music se dedica a promover y preservar el legado de Stax Records y toda la música soul estadounidense.

Para más información, visita: https://staxmuseum.com

Dirección: 926 E. McLemore Ave., Memphis, TN 38106

MUSEUM OF SCIENCE & HISTORY

GRACELAND

El Museo de Ciencias e Historia (MoSH) es el lugar ideal para explorar y descubrir la historia, la ciencia, la cultura y la naturaleza.

Para más información, visita: https://www.memphismuseums.org/

ELVIS PRESLEY’S MEMPHIS

Dirección: 3050 Central Ave. Memphis, TN 38111

En Graceland, no sólo tendrás la oportunidad de visitar la mansión del “Rey del Rock and Roll”, sino que verás su fabulosa colección de discos, trajes, carros, etc. Boletos: https://www.graceland.com/ticket-information. Visita https://www.gracelandlive.com para ver la lista completa de conciertos.

Dirección: 3717 Elvis Presley Blvd., Memphis, TN 38116

NATIONAL CIVIL RIGHTS MUSEUM

El Museo Nacional de los Derechos Civiles destaca la historia del movimiento de los derechos civiles en los Estados Unidos desde el siglo XVII hasta el presente.

Para más información, visita: https://www.civilrightsmuseum.org

Dirección: 450 Mulberry, Memphis, TN 38103

MEMPHIS BOTANIC GARDEN

Disfruta de un hermoso paseo con tu familia en el Jardín Botánico de Memphis.

Para más información, comprar boletos o ver el horario, visita: http://www.memphisbotanicgarden.com

Dirección: 750 Cherry Rd., Memphis, TN 38117

MEMPHIS BROOKS MUSEUM OF ART

El Museo de Arte Brooks de Memphis (Memphis Brooks Museum of Art) cuenta con más de 10.000 obras de arte que abarcan 5.000 años de creatividad humana y casi todos los continentes excepto la Antártida.

Para más información y otras exhibiciones, visita: https:// www.brooksmuseum.org

Dirección: 1934 Poplar Ave., Memphis, TN 38104

Museos y lugares icónicos se Memphis

MEMPHIS ZOO

El Zoológico de Memphis ha sido catalogado como la atracción principal (#1) de Memphis.

Para más información, visita: http://memphiszoo.org

Dirección: 2000 Prentiss Place. Memphis, TN 38112

DIXON GALLERY AND GARDENS

En el Dixon Gallery and Gardens podrás disfrutar de sus hermosos jardines y de espectaculares exhibiciones de arte. Para más información, visita: https://www.dixon.org

Dirección: 4339 Park Avenue. Memphis, TN 38117

SLAVE HAVEN UNDERGROUND RAILROAD MUSEUM

El Museo del Ferrocarril Subterráneo de Slave Haven fue uno de esos lugares secretos donde los africanos esclavizados vieron refugio en su viaje hacia la libertad.

Para más información, visita: http://slavehavenmemphis. com

Dirección: 826 North Second Street, Memphis, TN 38107

ROCK AND SOUL MUSEUM

Aprende sobre la historia musical de Memphis en el Rock and Soul Museum.

Para más información, visita: https://www.memphisrocknsoul.org

Dirección: 191 Beale Street, Memphis, TN 38103

THE METAL MUSEUM

El Museo del Metal es la única institución en los Estados Unidos que se dedica exclusivamente a la promoción del arte y la artesanía fina de metal.

Para más información: https://www.metalmuseum.org/

Dirección: 374 Metal Museum Dr., Memphis, TN 38106

24 La Prensa Latina • Del 10 al 16 de marzo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia Variedades • Entertainment
Qué pasa, Memphis
* Todas las fotos son cortesía de cada uno de los lugares mencionados aquí.

PRESENTE

Memphis:

CAZATEATRO BILINGUAL THEATRE GROUP

1. Todos los martes, a las 4:30 PM, la “Abuela Tomasa” estará leyendo cuentos para todos los niños (Facebook).

2. Clases de expresiones artísticas con Cazateatro y Ballet

Tanto las artes escénicas como la danza son formas de expresión que ayudan a los niños a crear y desarrollar su lado artístico.

Cazateatro, en colaboración con Ballet Memphis, presenta un taller de 8 semanas para estudiantes de 1º a 12º grado.

Los estudiantes podrán aprender teatro y ballet en un ambiente bilingüe. Los instructores promoverán la creatividad de los estudiantes a través de juegos de teatro, expresión corporal y trabajo en equipo

Para más información, llama al (662) 469-6075.

Lugar: Cazateatro – 5102 Stage Rd. Memphis, TN 38134

HASTA EL 10 DE MARZO

Para más información, visita: https://cazateatro.org

DISNEY ON ICE PRESENTS FIND YOUR HERO

Prepárate para descubrir el héroe que todos llevamos den-

Funciones:

tro cuando Disney On Ice regrese a Mississippi con una aventura mágica para toda la familia.

Viernes, 8 de marzo – 7:00 PM

Sábado, 9 de marzo – 11:00 AM, 3:00 PM y 7:00 PM

Domingo, 10 de marzo – 11:00 AM y 3:00 PM

Lugar: Landers Center – 4560 Venture Dr. Southaven, MS 38671

15 DE MARZO

Los boletos pueden ser comprados en la taquilla del Landers Center o en www.ticketmaster.com.

“WWE FRIDAY NIGHT SMACKDOWN”

Hora: 6:45 PM

29 DE MARZO

Boletos a la venta en: www.ticketmaster.com

Lugar: FedExForum – 191 Beale St., Memphis, TN 38103

MENTE MAESTRA 2024 WORKSHOP

No te pierdas este taller de empoderamiento profesional y crecimiento personal con Dilia Flores, Vicente Passariello, Richard Taty, Alex Valero, Néstor Bermúdez y Lis Pérez.

Entradas a la venta en www.click-event.com

Lugar: Hilton Garden Inn – 7955 Ikea Way. Cordova, TN 38016

HASTA EL 27 DE MARZO CLASES GRATIS DE NUTRICIÓN EN LATINO MEMPHIS

Cupos limitados.

Hora: 5:30 PM

DEL 12 AL 17 DE MARZO “MRS. DOUBTFIRE”

Aprende cómo tu familia puede comer más saludable y al mismo tiempo ahorrar dinero. Recibe suministros de cocina y un certificado después de completar la serie de clases sobre nutrición.

Dirección: Latino Memphis – 6041 Mt. Moriah Rd., Memphis, TN 38115

La niñera escocesa favorita de todos se dirige a Memphis en un nuevo éxito musical que ha sido aclamado a nivel mundial y que los críticos califican de “maravilloso, conmovedor y gracioso a carcajadas” (Manchester Evening News). Basado en la querida película del mismo título y dirigido por Jerry Zaks, ganador de cuatro premios Tony®, “MRS.

Eventos, conciertos, teatro y festivales

Todas las fotos son cortesía de cada uno de los lugares mencionados aquí.

DOUBTFIRE” cuenta la conmovedora historia de un actor sin trabajo que hará cualquier cosa por sus hijos.

Lugar: The Orpheum Theatre – 203 S. Main Street, Memphis TN 38103

Los boletos pueden ser adquiridos en la taquilla del Teatro Orpheum o en https://orpheum-memphis.com/.

Para más información, llama al 901-525-3000 o visita https:// orpheum-memphis.com/events-tickets/broadway-series/.

DEL 3 AL 21 DE ABRIL “WICKED”

“WICKED” cuenta la historia de lo que sucedió en la Tierra de Oz, desde un ángulo diferente, mucho antes de que llegara Dorothy. Hay una mujer joven, con una piel de color verde esmeralda, que es inteligente, incomprendida y con un talento extraordinario. Cuando ésta conoce a otra mujer rubia y excepcionalmente popular, su rivalidad inicial se convierte en la más improbable de las amistades... hasta que el mundo decide llamar a una “bruja buena” y a la otra “bruja perversa”. “WICKED es un musical original que te hará reír, llorar y pensar”, según USA Today.

Lugar: The Orpheum Theatre – 203 S. Main Street, Memphis TN 38103

Los boletos pueden ser adquiridos en la taquilla del Teatro Orpheum o en https://orpheum-memphis.com/.

Para más información, llama al 901-525-3000 o visita https://orpheum-memphis.com/events-tickets/broadway-series/.

25 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 10 al 16 de marzo del 2024 • www.laprensalatina.com Variedades • Entertainment Qué pasa, Memphis

Cuando en 2002 la revista Sports Illustrated eligió a LeBron James como su portada, bajo el título de “El Elegido” a un año de su llegada a la NBA, pocos podían imaginar el impacto que tendría ese joven jugador de escuela secundaria en la mejor liga del mundo.

En su temporada 21 en la liga, LeBron James ha conquistado récords que parecían imposibles. Uno de ellos era superar a Kareem Abdul Jabbar (38.387 puntos) como máximo anotador histórico de la NBA, cosa que hizo el año pasado. Este año, para hacer más grande su leyenda, se convirtió en el primer jugador en alcanzar los 40.000 puntos.

actuales campeones de la liga,

marca. Según StatMuse, el alero de los Lakers lo logró un 2

Frente a los Denver Nuggets, actuales campeones de la liga, James superó los nueve puntos que necesitaba para su nueva marca. Según StatMuse, el alero de los Lakers lo logró un 2 de marzo, misma fecha en la que Wilt Chamberlain implantó otro récord casi imposible: el juego de los 100 puntos.

tó otro récord casi imposible: el juego de los 100 puntos. veces

¿Inalcanzable?

Así como Wilt Chamberlain parece ser el dueño perenne del récord de anotación en un juego, Kareem Abdul-Jabbar parecía ser el rey de los puntos totales hasta que apareció LeBron James.

Sin embargo, la cifra recién establecida por el jugador nacido en Akron representa una dificultad mayor para el resto de anotadores, pues para superar los 40.000 es necesario promediar 20 puntos por noche en 24 temporadas de 82 juegos, 25 puntos durante 19.5 años o 30 puntos por noche a lo largo de 16 temporadas de 82 partidos.

Sólo Chamberlain y Michael Jordan han tenido carreras de 30 puntos en promedio, ambos con 30.1, y entre los jugadores actuales sólo

Además, el cuatro veces campeón de la NBA y cuatro veces MVP volvió a fundar un “club” al que sólo él pertenece: 40.000 puntos, 10.000 asistencias y 10.000 rebotes. Ningún otro jugador en la historia ha sido capaz siquiera de conseguir 27.000 puntos, 7.000 asistencias y 7.000 rebotes.

MVP volvió a fundar un “club” al

Único e inalcanzable: LeBron James y sus 40.000 puntos en la NBA

Unique and Unreachable: LeBron James and His 40,000 Points in the NBA

en el top 10 de máximos anotadores de la NBA, con 28.932 puntos a sus 35 años. La distancia entre James y el resto es abrumadora.

Luego de dos décadas al más alto nivel, LeBron James celebra hacer lo que “nadie ha hecho”, pero su visión sigue estando en competir al máximo cada noche.

Esa fiereza competitiva es la que hizo que hoy día LeBron James sea el líder histórico en: puntos, Juegos de Estrella, All-NBA, puntos en playoffs y victorias en playoffs. Y siempre buscando más.

stone. According to StatMuse, the Lakers’ forward accomplished this on March 2nd, coincidentally the exact date on which Wilt Chamberlain set another seemingly insurmountable record: the 100-point game.

Furthermore, the four-time NBA champion and MVP has again established a “club” exclusive to him: 40,000 points, 10,000 assists, and 10,000 rebounds. No other player in history has even come close to achieving 27,000 points, 7,000 assists, and 7,000 rebounds.

Is it Out of Reach?

Just as Wilt Chamberlain appears to hold the single-game scoring record indefinitely, Kareem Abdul-Jabbar seemed to reign as the king of total points until LeBron James emerged.

When Sports Illustrated chose LeBron James as its cover star in 2002, dubbing him “The Chosen One” just a year after his NBA debut, few could anticipate the impact this young high school player would have on the world’s premier basketball league. In his 21st season in the league, LeBron James has shattered records once deemed impossible. One such feat was surpassing Kareem Abdul-Jabbar’s tally of 38,387 points to become the NBA’s all-time leading scorer, accomplished last year. To further solidify his legendary status this year, he became the first player to reach 40,000 points. Against the Denver Nuggets, the reigning league champions, James eclipsed the nine points needed to achieve this new mile-

However, the newly set benchmark by the Akron-born player poses a more significant challenge for other scorers, as surpassing 40,000 points requires averaging 20 points per night over 24 seasons of 82 games, 25 points over 19.5 years, or 30 points per night over 16 seasons of 82 games.

Only Chamberlain and Michael Jordan have maintained careers averaging 30 points, both with 30.1. Only Kevin Durant ranks in the NBA’s top 10 scorers among current players, with 28,932 points at age 35. The gap between James and the rest is staggering.

After two decades at the highest level, LeBron James celebrates achieving what “no one has done,” but his focus remains on competing every night at the pinnacle of his abilities.

That competitive drive has made LeBron James the historical leader in points, All-Star Games, All-NBA selections, playoff points, and playoff victories. And he’s always hungry for more.

26 La Prensa Latina • Del 10 al 16 de marzo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
SPORTS Pasión BILINGUAL MEDIA
ENGLISH Photo: Tyler Ross/NBAE via Getty Images Pedro Acevedo Editor asociado Kevin Durant figura

Caitlin Clark hace historia al convertirse en la máxima anotadora de la historia de la NCAA

Caitlin Clark Makes History as the All-Time Leading Scorer in NCAA

El nombre de Pete Maravich será legendario por siempre en la NCAA, y en parte eso se debe a que, hasta la primera semana de marzo, fue el máximo anotador en la historia del baloncesto de División I. Sin embargo, ese honor ahora le pertenece a Caitlin Clark.

La estrella de las Iowa Hawkeyes superó a la leyenda de LSU y la NBA en cuanto a la mayor cantidad de puntos anotados por un jugador de baloncesto de la División I, masculino o femenino. La marca eran 3.667 puntos, los cuales Maravich consiguió de 1967 a 1970.

Clark llegó al juego contra Ohio State del domingo, 3 de marzo, necesitando anotar 18 puntos para el récord, pero terminó la noche con 35 y una victoria para Iowa.

cualquier jugador de baloncesto universitario masculino o femenino en los últimos 25 años, y también tiene seis triples-dobles esta temporada, 17 en su carrera.

Su presencia en la NCAA ha sido una revolución que está próxima a llegar a su fin, pues ha decidido declararse para el draft de la WNBA, en el que parte como favorita a ser la primera selección para las Indiana Fever.

Aunque podría extender su carrera universitaria un año más, le quedará pendiente perseguir el récord de Pearl More, de

Francis Marion, quien posee el récord general femenino con 4.061 puntos entre 1975 y 1979 a nivel de universidades pequeñas en la AIAW.

Clark está 376 puntos detrás de Moore y le restan entre dos a nueve juegos más con el uniforme de Iowa, dependiendo de qué tan lejos avancen las Hawkeyes en los torneos Big Ten y NCAA.

11th. She also set Iowa’s single-game scoring record (49 points on February 15th), as reported by ESPN.

The 22-year-old guard also holds the Division I record for three-pointers made, surpassing 156.

What’s Next for Clark?

puntos

Fue una jornada más en la que ha sido una histórica temporada para Clark, quien el 6 de diciembre alcanzó los 3.000 puntos; el 11 de febrero se convirtió en la primera jugadora de la División I con 3.000 puntos y 1.000 asistencias, así como también impuso el récord de anotación en un solo juego para Iowa (49 puntos, el 15 de febrero), según reseñó ESPN.

Además, la base de 22 años ostenta también el récord de triples en la división I, tras superar los 156.

¿Qué sigue para Clark?

La ganadora del premio Jugadora del Año de la AP 2022-23 logró sus marcas después de cuatro años en Iowa, uno más que ‘Pistol’ Maravich en LSU, quien jugó entre 1967 y 1970 sin contar con la línea de tres puntos, establecida en 1986.

El récord de anotación de todos los tiempos, contemplando todas las divisiones y categorías en la historia del baloncesto universitario, le pertenece a John Pierce, de la Universidad de Lipscomb, en Nashville, con 4.230 puntos.

The winner of the AP Player of the Year award for 2022-23 accomplished her feats after four years at Iowa, one more than ‘Pistol’ Maravich at LSU, who played between 1967 and 1970 without the threepoint line, established in 1986.

ENGLISH

Maravich tuvo un promedio salvaje de 44.2 puntos por juego, mientras Clark presume de 28.3 puntos por noche en su carrera. La base tiene 55 juegos con al menos 30 puntos, la mayor mayor cantidad de

The name Pete Maravich will always be legendary in NCAA basketball, partly because, until the first week of March, he held the title of all-time leading scorer in Division I basketball history. However, that honor now belongs to Caitlin Clark.

Maravich averaged 44.2 points per game, while Clark boasts 28.3 points per night. She has 55 games with at least 30 points, the most of any male or female college basketball player in the last 25 years, and she also has six triple-doubles this season, 17 in her career, per AP.

The star of the Iowa Hawkeyes surpassed the LSU and NBA legend in terms of the highest number of points scored by a Division I basketball player, regardless of gender. Maravich’s record was 3,667 points, achieved in 1970.

Clark entered the game against Ohio State on Sunday, March 3rd, needing to score 18 points to break the record, but she ended the night with 35 points and a victory for Iowa. It marked another milestone in what has been a historic season for Clark. She reached 3,000 points on December 6th and became the first Division I player to achieve 3,000 points and 1,000 assists on February

Her impact on the NCAA has been revolutionary and is now ending, as she has decided to enter the WNBA draft, where she is favored to be the first pick for the Indiana Fever.

Clark could have extended her college career for another year to pursue Pearl Moore’s record from Francis Marion, who holds the overall women’s record with 4,061 points between 1975 and 1979 at small colleges in the AIAW, but it won’t be the case.

Clark is 376 points behind Moore, and she has between two and nine more games remaining with the Iowa uniform, depending on how far the Hawkeyes advance in the Big Ten and NCAA tournaments.

The all-time scoring record, encompassing all divisions and categories in college basketball history, belongs to John Pierce of Lipscomb University in Nashville, with 4,230 points.

27 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 10 al 16 de marzo del 2024 • www.laprensalatina.com WWW.ACTIONNEWS5.COM
Vivian Fernández-de-Adamson Andrew Douglas
Friday at 9:30 AM, La
with WMC
News 5
the
Mid-South,
other
Todos los viernes, a las 9:30 AM, La Prensa Latina estará hablando con WMC Action News 5 sobre los últimos acontecimientos en la comunidad hispana del Medio Sur, entre otros temas. ¡No te lo pierdas! Every
Prensa Latina will be speaking
Action
about the latest events in
Hispanic community of the
among
topics. Don’t miss it!
Photo: Justin Tafoya, NCAA Photos via Getty Images y 1.000 asistencias, así como 44.2 puntos por juego, mientras Clark pre-

Los Tigres logran una increíble remontada en la segunda mitad para derrotar a UAB

Los Tigres lograron una increíble victoria por 106-87 contra su antiguo rival, UAB, en el FedExForum el domingo pasado.

Después de estar perdiendo por 22 puntos en los últimos minutos de la primera mitad, y por 15 en el descanso, Memphis se recuperó de una racha de 46-9 para convertir lo que parecía ser una derrota aplastante en una victoria contundente sobre los Blazers.

Memphis comenzó el juego permitiendo que la UAB consiguiera todo lo que quisiera en el aro, pero después limitó a su oponente a un 36% de tiros en la segunda mitad. Los Tigres complementaron eso con una exhibición ofensiva en la que dispararon al 47,9% y tres jugadores anotaron más de 25 puntos. David Jones terminó con 32 puntos y nueve rebotes, Nae’Qwan Tomlin sumó 28 unidades y siete rebotes, mientras Jahvon Quinerly contribuyó con 25 puntos y cuatro asistencias.

Memphis concluirá su temporada regular 2023-24 contra Florida Atlantic el sábado.

The Tigers pulled off an incredible 106-87 win against old-time rival UAB in a Senior Day matchup at FedExForum last Sunday.

the break — Memphis stormed back on a 46-9 run to turn what looked like it’d be a soul-crushing loss into an emphatic victory over the Blazers.

“My speech (at halftime) was, ‘We didn’t come this far to lose this game,” Hardaway said, whose team became only the second in Division I since 2010 to win by 15-plus points after being behind by 20 or more.

Memphis, which started the game by allowing UAB to get anything and everything it wanted at the rim, held its opponent to 36% shooting in the second half. The Tigers complemented that with an offensive display that shot 47.9% for the game and had three players score 25-plus points. David Jones finished with a game-high 32 points and nine rebounds. Nae’Qwan Tomlin had 28 points and seven rebounds. And Jahvon Quinerly chipped in with 25 points and four assists.

Memphis will wrap up its 2023-24 regular season with a matchup against Florida Atlantic on Saturday.

After trailing by 22 points in the final minutes of the first half — and by 15 at

Memphis Tigers Pull Off Incredible Second-Half Comeback to Knock Off UAB Memphis 901 FC

Memphis 901 FC Among 47 USL Clubs Participating in 2024 Lamar Hunt U.S. Open Cup

La United Soccer League confirmó que 47 equipos participarán en la US Open Cup Lamar Hunt 2024, incluido Memphis 901 entre los 36 equipos profesionales masculinos de la USL y los 11 clubes semiprofesionales masculinos clasificados de la USL.

“La USL ha apoyado la US Open Cup Lamar Hunt durante casi 30 años y estamos orgullosos de ser parte de ella nuevamente en 2024”, dijo el presidente de la liga, Paul McDonough.

Este torneo es el campeonato de clubes de fútbol de EE. UU. y ha coronado a un campeón nacional anualmente desde 1914 (con la excepción de 2020 y 2021 debido al COVID-19). El histórico evento se lleva a cabo en un solo juego, eliminatorio y abierto a todos los equipos profesionales y amateurs afiliados a U.S. Soccer. Es la competición nacional de fútbol en curso más antigua de los Estados Unidos y el tercer torneo de copa nacional de mayor duración del mundo.

La Primera Ronda de la Copa Abierta de EE. UU. 2024 constará de 32 juegos en los que 32 clubes amateurs de la División Abierta se enfrentarán a 32 equipos profesionales de la División III.

The United Soccer League confirmed that 47 USL teams will participate in the 2024 Lamar Hunt U.S. Open Cup, included Memphis 901 among the 36 USL men’s pro-

fessional teams and the 11 qualified USL men’s semi-pro clubs.

“The USL has supported the Lamar Hunt U.S. Open Cup for nearly 30 years, and we are proud to be part of it again in 2024,” said USL President Paul McDonough.

The U.S. Open Cup is U.S. Soccer’s club championship and has crowned a national champion annually since 1914 (with the exception of 2020 and 2021 due to COVID-19). The historic tournament is conducted on a single-game, knockout basis and open to all professional and amateur teams affiliated with U.S. Soccer. It is the oldest ongoing national soccer competition in the United States and the world’s third-longest continuously run national cup tournament.

The First Round of the 2024 U.S. Open Cup will consist of 32 games with 32 amateur clubs from the Open Division meeting 32 professional teams from Division III.

LPL/Memphis 901 FC Photo: Memphis 901 FC

28 La Prensa Latina • Del 10 al 16 de marzo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
ENGLISH LPL/The Daily Memphian Photo: Patrick Lantrip/The Daily Memphian ENGLISH
entre los
que participarán en la Copa Abierta
47 clubes de la USL
Lamar Hunt 2024
Gana con La Prensa Latina cada semana en redes sociales @laprensalatinamedia ¡PARTICIPA Y GANA! PRINT SOCIAL DIGITAL BILINGUAL MEDIA

ATLETAS Bellas y

Son pocas las veces que una de las homenajeadas en nuestra edición de Bellas y Atletas nos deja sin palabras, pero en el caso de Gabby Williams, una jugadora de baloncesto americana, es inevitable. Su habilidad, belleza y destreza en la cancha son inigualables.

Gabby comenzó a jugar baloncesto a una edad temprana y tuvo una carrera muy exitosa en la escuela secundaria antes de pasar a la universidad, jugando para la Universidad de Connecticut, ayudándolos a lograr campeonatos nacionales consecutivos en 2015 y 2016. Después de la universidad, fue seleccionada en el cuarto lugar general del Draft de la WNBA de 2018 por los Chicago Sky, donde jugó hasta 2021. En 2022 fue adquirida por los Seattle Storm, donde juega actualmente.

A pesar de haber nacido y crecido en Estados Unidos, su madre es francesa y Williams ha elegido representar a Francia a nivel internacional. Ayudó al equipo a conseguir una medalla de plata en el Eurobasket de 2021 y una medalla de bronce durante los Juegos Olímpicos de Tokio de 2020. Si todavía tienes curiosidad acerca de ella, puedes seguirla en su cuenta de Instagram: @gabbywilliams.

ENGLISH

A few times, one of the honorees in our edition of Bellas y Atletas leaves us speechless. Still, it is inevitable in the case of Gabby Williams, an American basketball player. Her skill, beauty and prowess on the court are unmatched.

Gabby started playing basketball at a young age and had a very successful high school career before moving on to college, playing for the University of Connecticut, helping them achieve back-to-back National Championships in 2015 and 2016. After college, she was drafted 4th overall in the 2018 WNBA Draft by the Chicago Sky, where she played until 2021. In 2022, she was acquired by the Seattle Storm, where she plays.

Despite being born and raised in the United States, her mother is French, and Williams has chosen to represent France at the international level. She helped the team achieve a silver medal at the 2021 Eurobasket competition and a bronze medal during the 2020 Tokyo Olympics. If you are still curious about her, follow her Instagram account: @gabbywilliams.

Gabby Williams

Brillante y talentosa

La UEFA anuncia el nuevo formato de la Champions League

UEFA Introduces New Format for Champions League

La UEFA confirmó el nuevo formato y varios cambios estructurales de la Champions League que se implementarán a partir de la temporada 2024-25. El máximo organismo del fútbol europeo ha promovido esta novedosa configuración de las competiciones europeas como respuesta a las demandas de los clubes y a la amenaza de la creación de la Superliga.

En primer lugar, la cantidad de clubes participantes en la Champions aumentará hasta 36, que disputarán una primera fase llamada ‘Fase Liga’. En esta nueva fase, los equipos jugarán ocho partidos. Además, ya no se jugarán dos veces contra el mismo rival, sino que se enfrentarán a diferentes conjuntos, jugando la mitad de ellos en casa y la otra fuera.

A pesar de estar divididos en grupos, todos los participantes competirán en una clasificación común. De esta manera, los ocho primeros equipos avanzarán directamente a los octavos de final, mientras que

los situados entre el 9o y el 24o disputarán una eliminatoria de ‘playoff’ a doble partido para certificar el pase a octavos. Finalmente, del 25o al 36o, quedarán eliminados y tampoco tendrán acceso a la Europa League.

A partir de ese momento, la Champions seguirá como hasta ahora. Los octavos, los cuartos y las semifinales serán a doble partido y la final de la competición se disputará a partido único.

ENGLISH

UEFA have announced the new format for Europe’s premier club competition, the Champions League, which will be implemented from the 2024-25 season and onwards.

The announcement video from UEFA details the changes that they will be implementing in the Champions League format. The current 32-team group stage will be replaced by a singular 36-

team league phase in not just the Champions League, but also the Europe League and Conference League.

Each team will be drawn against eight different opponents, two from each of the four seeding plots, playing four games at home and four away. The teams that finish first through eighth will qualify directly for the Round of 16. The teams finishing ninth through 24th must face each other in a knockout playoff round to join the top eight teams in the pre-quarterfinals.

Teams that finish 25th to 36th are eliminated directly from all competitions, as opposed to the previous system of third placed group finishers dropping down to the lower European league’s preliminary playoff round.

The governing body believe that this brand-new format will usher in “a thrilling new future for European club football”.

Sport/Sportskeeda

29 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 10 al 16 de marzo del 2024 • www.laprensalatina.com ¡No se aceptan fotocopias de este cupón! Restaurante y Autoservicio 3571 Lamar Ave. 2520 Mt. Moriah Restaurante / Comida para Llevar 1217 S. Bellevue 4349 Elvis Presley 811 S. Highland 2484 Jackson Ave. 1370 Poplar Ave. 890 Thomas Memphis, TN • Since 1957 FREE CHICKEN! OBTÉN UNA CENA DE DOS PIEZAS GRATIS CON LA COMPRA DE UNA CENA DE DOS PIEZAS DE CARNE OSCURA DE POLLO Y DOS BEBIDAS MEDIANAS. Oferta válida con este cupón hasta el 03/31/24.
BILINGUAL MEDIA

Gianni Infantino descartó la introducción de tarjetas azules

Gianni Infantino Rules Out the Introduction of Blue Cards

El presidente de la FIFA, Gianni Infantino, se refirió a la implantación de las innovadoras tarjetas azules. “No se utilizarán tarjetas azules en el nivel de élite. Este es un tema que no existe para nosotros”, declaró, contundente ante los medios que lo recibieron en la reunión de la IFAB, el organismo que decide los cambios del reglamento en el fútbol.

Más allá de la negativa de implementar una nueva tarjeta, la IFAB ha informado que se seguirán probando las expulsiones temporales en el fútbol base y juvenil.

Además, la IFAB sí ha aprobado varios protocolos detallados en el panorama futbolístico con el objetivo de mejorar el juego y el comportamiento, que se van a someter a prueba en competiciones situadas por debajo de las dos más altas en el plano nacional.

Por una parte, únicamente el capitán de un equipo puede acercarse al árbitro en determinadas situaciones. Asimismo, la introducción de períodos de reflexión para que el árbitro pueda exigir a los equipos que se dirijan a su propia área penal o el aumento hasta ocho segundos el tiempo límite de posesión del balón por parte de los porteros.

ENGLISH

FIFA president Gianni Infantino ruled out the introduction of blue cards in elite football. Both ideas have been criticized by Premier League managers.

IFAB said it was improving the guidelines at grassroots level, where sin-bins have been trialed since 2017. “Any potential wider application will only be considered once the impact of these changes have been reviewed,” read an IFAB statement after its annual general meeting on Saturday.

Under the plans which emerged in February, players would be shown blue cards for dissent or tactical fouls and spend 10 minutes off the pitch in the sin-bin. Instead, on Saturday IFAB announced three trials to improve player behavior in domestic competitions below the top two divisions - League One and below in England:

Only a team’s captain can approach the referee in certain situations, there will be cooling-off periods to allow the referee to ask teams to go to their own penalty area and

an increase in the time limit for goalkeepers holding the ball from six to eight seconds, or possession will revert to the opposing team.

When the possibility of using blue cards to indicate a 10-minute sinbin emerged last month, Tottenham

manager Ange Postecoglou said the idea of temporary dismissals would “destroy the game”, while Liverpool boss Jurgen Klopp and Newcastle manager Eddie Howe were also critical.

Sport/BBC, Photo: Odd Andersen/AFP

30 La Prensa Latina • Del 10 al 16 de marzo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

49ers promueven a Nick Sorensen como nuevo coordinador defensivo 49ers

Los San Francisco 49ers, campeones de la Conferencia Nacional, contrataron a Brandon Staley, ex entrenador en jefe de Los Ángeles Chargers, como asistente de Kyle Shanahan, coach de los Niners, y promovieron a Nick Sorensen como coordinador defensivo para la temporada 2024 de la NFL.

Estas contrataciones se dan para cubrir la baja de Steve Wilks, quien fue despedido como coordinador defensivo luego de la derrota de San Francisco en el Super Bowl LVIII ante los Kansas City Chiefs el pasado 11 de febrero pasado.

Staley tiene 41 años, tuvo su primera experiencia como entrenador en jefe con los Chargers a los que llegó en la temporada 2021. En tres temporadas clasificó a Los Ángeles a los playoffs en el 2022, en los que cayó en el duelo de comodines ante Jaguars. Su récord en tres años con Charges quedó en 24 triunfos y 24 derrotas.

Antes de tener su oportunidad como entrenador en jefe de los Chargers, Staley fue coordinador defensivo de Los Ángeles Rams, experiencia que Shanahan tomó en cuenta para llevarlo a su cuerpo de asistentes.

Para el puesto de coordinador defensivo los Niners se decantaron por un conocido, Nick Sorensen, un coach de 45 años

to Promote Sorensen

que llegó a San Francisco en la temporada del 2022 para desempeñarse como asistente defensivo.

ENGLISH

After a deliberate search involving both internal and external candidates, the San Francisco 49ers have their new defensive coordinator. And that’s not the only significant addition to the team’s coaching staff.

Sources told ESPN’s Adam Schefter and Jeremy Fowler that the Niners are promoting Nick Sorensen, the team’s defensive pass game specialist and nickel cornerbacks coach, to defensive coordinator, a role that was open after the dismissal of Steve Wilks on Feb. 14. The team also is expected to hire former Los Angeles Chargers coach Brandon Staley as assistant head coach, sources said.

At the NFL scouting combine in Indianapolis this week, 49ers general manager John Lynch said the team was in “no rush” to hire a coordinator but reiterated what coach Kyle Shanahan said when he announced Wilks’ firing that San Francisco didn’t want to stray far from what it has done defensively for

to DC

the past seven years.

In Sorensen, the Niners should be able to retain the continuity Shanahan and Lynch have sought. Although this will be Sorensen’s first time as a coordi-

31 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 10 al 16 de marzo del 2024 • www.laprensalatina.com Recruiting? Need Good Employees? Contact La Prensa Latina. We can help! 901-751-2100
nator, he has been with the Niners since 2022 when he joined the staff as a defensive assistant. ESPN Deportes Photo: Kyle Terada/USA Today Sports

AVISO LEGAL

Solicitud de ofertas

RFB Número 24-0012

SUMINISTROS DE LIMPIEZA

Las ofertas selladas para Suministros de Limpieza serán recibidas por la Autoridad Aeroportuaria del Condado de Memphis-Shelby (Autoridad), Departamento de Adquisiciones, Aeropuerto Internacional de Memphis, 4150 Louis Carruthers Drive, Memphis, TN 38118, hasta las 2:00 p. m., hora local, del miércoles, 27 de marzo de 2024. Las respuestas se abrirán y leerán públicamente treinta (30) minutos después de la fecha límite de respuesta a través de la reunión de Microsoft Teams. Unirse a la reunión de Teams:

Reunión de Microsoft Teams

Únete en tu ordenador, aplicación móvil o dispositivo de sala  Haga clic aquí para unirse a la reunión

Unirse a la reunión del equipo

ID de reunión: 218 943 905 51

Código de acceso: KdJTYA

Descargar Teams | Únete en la web

O llame (solo audio)

+1 872-242-8851,519145651# Estados Unidos, Chicago

ID de conferencia telefónica: 551 111 587#

Se puede encontrar un paquete completo de solicitud de ofertas con instrucciones de presentación, datos adicionales y formato de respuesta en el sitio web de la Autoridad a partir del 4 de marzo de 2024.

Todos los Licitadores son responsables de consultar el sitio web de la Autoridad hasta la fecha límite de presentación para ver si hay actualizaciones, anexos o información adicional.  De acuerdo con las políticas de compras de la Autoridad, la Autoridad dará preferencia a las empresas ubicadas en el condado de Shelby, Tennessee, al otorgar contratos y realizar compras, a menos que lo prohíba la ley.  El Licitador ganador debe rmar un contrato con la Autoridad que incluya disposiciones de la Administración Federal de Aviación, si corresponde, con respecto a la Preferencia de Compra de Productos Estadounidenses, Restricción de Comercio Exterior, Davis-Bacon, Acción A rmativa, Inhabilitación y Suspensión, Prohibición de Ciertos Servicios o Equipos de Telecomunicaciones y Videovigilancia, Preferencias Nacionales para Adquisiciones y Lugar de Trabajo Libre de Drogas, todos los cuales se incorporan aquí como referencia.

La Autoridad se reserva el derecho de rechazar cualquiera o todas las respuestas a esta Solicitud de Licitación en su totalidad o en parte; renunciar a cualquier informalidad, tecnicismo u omisión relacionada con esta Solicitud de Ofertas y rechazar las respuestas sobre cualquier otra base autorizada por las políticas de compras de la Autoridad.

La Autoridad es un empleador que ofrece igualdad de oportunidades y prohíbe la discriminación por motivos de edad, raza, sexo, color, origen nacional, discapacidad, estado civil, servicio militar u orientación sexual en sus prácticas de contratación y empleo y en la admisión, el acceso o la operación de sus programas, servicios y actividades.

Por orden de:

Terry Blue, A.A.E.

Presidente y Director Ejecutivo

Autoridad Aeroportuaria del Condado de Memphis-Shelby

Matt Chapman firma con los Gigantes de San Francisco

Matt Chapman Signs One Year Deal with

SF Giants

Matt Chapman firmó un contrato de un año y US$18 millones con los Gigantes, que incluye un bono por firmar de US$2 millones.

El acuerdo incluye una opción del jugador por US$17 millones o US$2 millones por cortar vínculos en el 2025, una opción del jugador de US$18 millones o US$3 millones de indemnización para el 2026 y una opción mutua de US$20 millones o US$1 millón de indemnización para el 2027.

Inicialmente parecía que 2023 sería un año inolvidable para Chapman. Fue nombrado Jugador del Mes de abril de la Liga Americana después de liderar a todos los bateadores con un OPS de 1.152 y un wRC+ de 219 durante el primer mes completo de la temporada. Pero ese resultaría ser el cenit de su temporada.

Después del 30 de abril, Chapman registró una línea de bateo de .205/.298/.361 con un wRC+ de 84 y una tasa de ponches del 29,8%. Bateó octavo durante los dos juegos de postemporada de los Azulejos, y sus 17 jonrones fueron la menor cantidad en una temporada completa desde su año de novato en 2017.

Aunque las métricas defensivas de Chapman han caído en sus dos años con Toronto, sigue siendo una presencia muy confiable en la tercera base.

Matt Chapman, perhaps the top position player left on the free-agent market, signed a one-year, $18 million deal with a $2 million signing bonus with the Giants.

The deal includes a $17 million player option or a $2 million buyout for 2025, an $18 million player option or a $3 million buyout for ‘26 and a $20 million mutual option or a $1 million buyout for ‘27.

Since Chapman turned down a qualifying offer from the Blue Jays in November, the Giants will have to forfeit their second-round pick in the 2024 MLB Draft as well as $500,000 from their international bonus pool.

The deal figures to have ramifications for incumbent third baseman J.D. Davis, who played with Chapman at Cal State Fullerton from 2012-14. Davis, 30, is entering his final season before free agency and shares a similar skill set to Wilmer Flores, so he could become a trade candidate now that Chapman has been brought into the fold.

Chapman, 31, should help stabilize the Giants’ infield defense and bring more continuity to a lineup that recently added two other everyday players in center fielder Jung Hoo Lee and DH Jorge Soler.

MLB.com, Photo: David Berding/Getty Images

32 La Prensa Latina • Del 10 al 16 de marzo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
ENGLISH

Zack Wheeler y Filis firma extensión de contrato récord

Phillies, Zack Wheeler Agree

To 3-Year, $126M Extension

Zack Wheeler acordó una extensión de tres años que comienza en 2025 y se extiende hasta la temporada 2027 con los Philadelphia Phillies, anunció el equipo, evitando la posibilidad de que el lanzador estrella se convierta en agente libre en otoño. El acuerdo tiene un valor de 126 millones de dólares.

Con un salario de 42 millones de dólares, el acuerdo de Wheeler es la extensión más lucrativa en la historia del béisbol en términos de valor anual promedio. También está en el vecindario de los salarios más altos para los lanzadores. Max Scherzer y Justin Verlander firmaron acuerdos multianuales como agentes libres con los New York Mets por un promedio de 43.3 millones de dólares.

Wheeler, que está entrando en la última temporada de un contrato de cinco años y 118 millones de dólares, ha tenido un gran éxito con los Phillies, un equipo que ha repartido mucho dinero por estrellas en las últimas temporadas (incluidos Bryce Harper, Trea Turner y Aaron Nola).

El acuerdo de Wheeler no contiene una cláusula formal de ‘no cambio’, pero pronto obtendrá lo que se conoce como derechos 10 y 5: ya tiene más de 10 años de servicio y una vez que complete su quinta temporada con los Phillies, puede vetar cualquier canje.

ENGLISH

Zack Wheeler has reached an agreement on a three-year extension that begins in 2025 and runs through the 2027 season with the Philadelphia Phillies, the team announced, bypassing the possibility that the ace pitcher will become a free agent in the fall. The deal is worth $126 million, according to sources.

With a salary of $42 million, Wheeler’s deal is the most lucrative extension in baseball history in terms of average annual value. It also is in the neighborhood of the richest salaries for pitchers. Max Scherzer and Justin Verlander signed multi year deals as free agents with the New York Mets that averaged $43.3 million.

Wheeler, who is entering the final season of a five-year, $118 million contract, has had great success with the Phillies, a team that has doled out big money for stars in recent seasons (including Bryce Harper, Trea Turner and Aaron Nola).

Wheeler’s deal does not contain a formal no-trade clause, but he will soon earn what are known as 10-and-5 rights -- he has more than 10 years of service time already, and once he completes his fifth season with the Phillies, he can veto any trade.

33 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 10 al 16 de marzo del 2024 • www.laprensalatina.com reciba hasta Reciba asistencia para la inicial sin extra esfuerzos. Pregunte a su prestamista si califica o visite GreatChoiceTN.com. $15,000 DE ASISTENCIA PARA SU PAGO INICIAL SIN NECESIDAD DE PASEAR A TODOS LOS PERROS DEL BARRIO.
ESPN Deportes, Photo: Manuel Balce

Los Ángeles Lakers firman a Harry Giles III con un contrato two-way Lakers Sign Harry Giles III to Two-Way Contract

Los Ángeles Lakers han reforzado su plantilla con la incorporación de Harry Giles III. Según Shams Charania, periodista de The Athletic, los californianos sumaron al jugador mediante un contrato two-way, por el que podrá estar entre la NBA y la G League y tratar de ayudar al equipo en este tramo final de temporada.

Giles ha conseguido volver a hacerse un hueco en la liga tras dos temporadas de ausencia, pues en verano firmó un contrato de pretemporada con los Nets que le valió para terminar quedándose en la plantilla. En esta, sin embargo, no tuvo demasiado protagonismo, y disputó apenas 16 partidos antes de ser despedido a principios de febrero.

El pívot ya estuvo en la NBA entre 2018 y 2021, con una segunda temporada en Sacramento en la que logró tener un cierto peso en la rotación y llegar incluso a ser titular en 17 ocasiones. No obstante, tras su salida de los Kings nunca volvió a tener demasiada presencia y acabó relegado a la G League, en la que se ha encontrado con lesiones que le han impedido encontrar la continuidad que necesita.

ENGLISH

The Los Angeles Lakers signed center Harry Giles III to a two-way contract last weekend. Giles, 25, averaged 3.4 points and 1.6 rebounds in 16 games for the Brooklyn Nets this season before he was waived on Feb. 8.

The 20th pick in the 2017 draft, Giles has also played for the Sacramento Kings and Portland Trail Blazers in a four-year NBA career. He was a touted high school recruit who played one season at Duke in 2016-17.

Lakers coach Darvin Ham said Giles was signed to create more depth in the frontcourt with reserves Christian Wood (knee) and Colin Castleton (fractured wrist) out.

“He was available, saw the opportunity to have gained a little bit of insurance at that position with a couple of guys out ailing,” Ham said before the Lakers’ home game against the Denver Nuggets. “I feel like he still has a ton of upside. Just need to get with the right program, and we have the coaches to try to help him get better.”

¡SolicitalaBecade“AStepAhead”!

34 La Prensa Latina • Del 10 al 16 de marzo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Disponibleparamujeresde17a35añosdeedad. Fechalímiteparaentregarlasolicitud:viernes,5deabril. Lassolicitudesdelabecadebenserhechaseninglés. astepaheadfoundation.org/scholarship scholarship@astepaheadfoundation.org bit.ly/3tWD3pD
Nbamaniacs/AP Photo: Mike Stobe/Getty Images
35 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 10 al 16 de marzo del 2024 • www.laprensalatina.com
36 La Prensa Latina • Del 10 al 16 de marzo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.