RevistaLatinX-Junio2022

Page 1

LatinX, con el ánimo de proporcionar el mejor servicio publicitario a favor de nuestros anunciantes y patrocinadores, NO SE RESPONSABILIZA por los escritos o anuncios que pudieran ser o parecer engañosos o fraudulentos. Los textos y contenido publicitario son responsabilidad del anunciante y en ningún caso comprometen a LatinX. La Revista LatinX se reserva el derecho de publicar o no anuncios, escritos o fotos y no se compromete a devolver fotos u originales, se apliquen o no.

Donde refrescarse esteVerano JUNIO 2022 DIRECTOR DE PUBLICIDAD, MARKETING Y AUDIOVISUALES Saúl Acevedo COLABORADOR E S latinxmediamarketing@gmail.com @revistaLatinx Para contribuir con Eventos y Comunicados de Prensa www.magazinelatinx.com To contribute with Events & Press Realease Luisa Miranda luisamiranda@magazinelatinx.com
EJECUTIVA
DIRECTORA
Dr. Ivonne Lagunez ND Especialista en Sanación Holística y Natural Gigi Santiago Maestra espiritual y coach Diseño y diagramación Edwin Alexander Zambrano Pineda
(502) 407 6506 / (270) 303 5128 ¡Su relación con la comida y el Peso ideal! 4 DE JULIO DÍA DE LA INDEPENDENCIA Programa de Lectura de verano de LFPL Junio mes del orgullo Gay Solución alegre al Estrés Nueva política en la oficina de ICE en Louisville Tips to change habits food Consejos para cambiar de hábitos alimento 10

El Pase Cultural 2022 permitirá a los estudiantes de 21 años o menos obtener acceso gratuito a 57 oportunidades artísticas y culturales en Louisville este verano.

En una conferencia de prensa el martes, el alcalde Greg Fischer se unió a miembros de Metro Government, Fund for the Arts, Arts & Cultural Alliance, Louisville Free Public Library y más para presentar los detalles del pase anual. Las instituciones participantes incluyen el Kentucky Science Center, el Louisville Zoo, el Carnegie Center for Art and History en New Albany, Ambo Dance Theatre y más.

¡El Pase Cultural 2022 te invita a cruzar el puente hacia la creatividad! Cultural Pass ofrece a las familias en Greater Louisville con niños de 0 a 21 años acceso para participar en actividades artísticas y culturales proporcionadas por 57 lugares, sin cargo, del 1 de junio al 4 de septiembre de 2022. Puede recoger su pasaporte a partir del 1 de junio.

El Pase Cultural está diseñado para inspirar, explorar y descubrir nuevas experiencias. ¡El Pase Cultural de este año ofrecerá oportunidades tanto en persona como virtuales para que cada familia pueda participar de una manera que funcione para ellos!

Cómo registrarse (GRATIS)

Visite el sitio web de su biblioteca local (enlaces a continuación) y siga sus instrucciones para inscribirse en el Pase cultural 2022 y el Programa de lectura de verano. Las familias también pueden recoger su Pase Cultural en papel en persona en su biblioteca local. El Pase Cultural de este año ofrecerá oportunidades tanto virtuales como presenciales.

Bibliotecas participantes:

• Biblioteca pública gratuita de Louisville

• Biblioteca pública del condado de Bullitt

Días de pases culturales

• Biblioteca pública del municipio de Jeffersonville

• Charlestown-Clark

• Biblioteca pública del condado de Floyd Harrison

Los días de pases culturales celebran las increíbles organizaciones artísticas y culturales en todo el Gran Louisville. Únase a nosotros para un día de diversión bajo el sol con puestos interactivos y actuaciones de nuestro sector de las artes y la cultura. Las Jornadas Culturales del Pase tendrán lugar los primeros sábados de junio, julio y agosto.

Detalles:

4 de junio

Biblioteca pública gratuita de Louisville, principal

2 de julio

Biblioteca de New Albany

6 de agosto

Parque Chickasaw

Cruce el puente hacia la creatividad con lugares y actividades del Pase cultural El Pase cultural de este año ofrece un conjunto diverso de oportunidades divertidas, ¡todas gratis! Con 57 lugares participantes, habrá una gran oportunidad de explorar nuevos conceptos y encontrar varias aventuras para mantener a los jóvenes comprometidos y aprendiendo.

latinxmediamarketing@gmail.com Call 502 407 6506 Junio/2022
Magazine 5
Revista Hispana / To advertise

Planet

SCHOOL’S OUT - THE GYM IS IN

Planet Fitness trae de vuelta Teen Summer Challenge, ¡pero este año tiene un nuevo nombre! High School Summer PassTM de Planet Fitness les da la bienvenida a los adolescentes de 14 a 19 años de edad de la escuela secundaria para que hagan ejercicio en cualquiera de sus más de 2,200 ubicaciones en los Estados Unidos y Canadá GRATIS, durante todo el verano, ¡todo lo que quieran!

Los participantes pueden inscribirse de dos maneras:

• Regístrese en línea en planetfitness.com/summerpass. Los participantes menores de 18 años deben tener un padre/tutor que firme la renuncia electrónica.

• Regístrate en el club. Los participantes menores de 18 años deben tener un padre/tutor presente para firmar la renuncia.

Los participantes menores de 18 años, una vez firmada la renuncia, podrán ejercitarse solos. Los participantes que ya tienen 18 años no necesitan un padre o tutor para inscribirse. Los estudiantes de secundaria que tengan 14 o 19 años también son elegibles para participar.

Con el fin de favorecer la salud física y mental todos los participantes tendrán acceso a las clases gratuitas de acondicionamiento físico que se ofrecen a través del programa Planet Fitness PE@PF. Puede ver el horario de clases de los clubes e inscribirse en las clases visitando su club local.

Al final del verano, Planet Fitness otorgará una beca de $500 en cada estado/provincia y un gran premio de $5,000* tanto en los Estados Unidos como en Canadá.

Los interesados deberán registrarse en el siguiente enlace:

https://www.planetfitness.com/summerpass/registration.

¡Todos los participantes participan en el sorteo de becas de Planet Fitness!

-Noche de cine-Gratis

El parque Pope Lick e Louisville estará presentado “creature feature” CINE GRATIS 1 vez al mes este verano.

Ven a disfrutar de una noche de diversión espeluznante bajo las estrellas en Pope Lick Park,

rodeado por el bosque del infame Goat Man. Durante su estadía, algunas de las criaturas residentes de Legend en el parque Pope Lick saldrán del bosque para saludarlo y aterrorizarlo.

¡Estarán regalando premios como boletos GRATIS y regalos TODA LA NOCHE!

También tendrán juegos divertidos como Corn Hole, Jenga gigante y Connect 4 gigante.

Las películas se proyectarán en una pantalla de 12 metros en el

parque a las 8 de la noche (los horarios pueden variar)

Las películas programadas son las siguientes:

• El 4 de Junio se proyectará JAWS (TIBURÓN)

• El 18 de Junio se proyectará E.T. EL EXTRATERRESTRE

• El 23 de Julio se proyectará EL CONJURO

• El 20 de Agosto se proyectará INDIANA JONES Y LOS CAZADORES DEL ARCA PERDIDA

• El 10 de Septiembre se proyectará LA PRINCESA PROMETIDA

Call 502 407 6506 Junio/2022 Revista Hispana / To advertise Magazine 6 www.magazinelatinx.com

Programa de Lectura de verano de LFPL

El programa anual de lectura de verano de 10 semanas de la Biblioteca pública gratuita de Louisville, presentado por Library Foundation, alienta a los niños y adolescentes a leer por diversión durante el verano ofreciendo premios e incentivos. Todos los niños, desde recién nacidos hasta el grado 12, que completen el programa recibirán una mochila o un diario de aventuras, junto con pases gratuitos para el Kentucky Science Center, Squire Boone Caverns, Louisville Bats, Racing Louisville, Georgia’s Sweet Potato Pie Co, Raising Cane’s Chicken Dedos y más. Para completar el programa, los niños en edad escolar simplemente leen diez libros, los adolescentes leen seis libros y los niños en edad preescolar y menores necesitan leer, o que les lean, 20 libros.

Cada año, el Programa de lectura de verano de LFPL involucra a casi 50,000 niños y adolescentes y ofrece cientos de programas GRATUITOS para educar, entretener y enriquecer sus vidas mientras no hay clases. Con actuaciones musicales, espectáculos de magia, narración de cuentos, manualidades, juegos, STEAM Clubs y más, no hay mejor lugar para encontrar algo divertido para toda la familia.

Cada biblioteca participante ofrece un programa de lectura de verano GRATUITO con actividades emocionantes, premios e incentivos para jóvenes de todas las edades.

Consulte lo que se ofrece en su biblioteca local: Biblioteca pública gratuita de Louisville,

Biblioteca pública del condado de Bullitt, Biblioteca pública del municipio de Jeffersonville, Biblioteca pública del condado de Charlestown-Clark, Biblioteca pública del condado de Floyd y Biblioteca pública del condado de Harrison.

latinxmediamarketing@gmail.com Call 502 407 6506 Junio/2022 Revista Hispana / To advertise Magazine 7

COMUNITARIO CALENDARIO COMUNITARIO CALENDARIO

Feria de ventiladores en Louisville

El sábado 11 de junio, de 9 a.m. a 12 p.m. Edison Center at 701 W. Ormsby Ave

Los requisitos para recibir un ventilador gratis en el evento incluye:

• Persona de 60 años o más

• O documentación verificada por un médico de una discapacidad física

• Debe ser residente del condado de Jefferson (se requerirá comprobante de domicilio y edad)

• Un ventilador por hogar

• El hogar no debe tener unidades de aire central en funcionamiento

MULTISERVICIOS MULTISERVICIOS LATÍNOS LATÍNOS E - fi l e - F a x Cart a s p o de r Tr ad ucc i on e s Ap e rtir a de n e gocio s Contrato s d e trab aj o Tar j et as de tr ab a j o Notaro pú b l i c o Conta bi l id a d S e guro d e c as a, auto y negoci o P l aca s P a go de r e c ib o s P a yro l l 502 690 2412 5211 - B Preston Hwy Louisville KY 40213 Vero n i c a Castr o

Junio mes del

1 de junio - 30 de junio

orgullo Gay

Cada año, durante el mes de junio, la comunidad LGBT celebra de diferentes maneras. En todo el mundo, se llevan a cabo varios eventos durante este mes especial como una forma de reconocer la influencia que las personas LGBT han tenido en todo el mundo. ¿Por qué se eligió a Junio? Porque es cuando tuvieron lugar los disturbios de Stonewall, en 1969.

Qué es LGBT o Orgullo Gay?

Es un movimiento que celebra la diversidad sexual. Para las personas lesbianas, gays, bisexuales y transgénero (LGBT) es una forma de protestar por la discriminación y la violencia. Promueve su dignidad, igualdad de derechos, autoafirmación y es una forma de aumentar la conciencia de la sociedad sobre los problemas que enfrentan.

¿Qué fueron los disturbios de Stonewall?

Los disturbios fueron provocados por una redada que tuvo lugar durante la madrugada, en el Stonewall Inn en Greenwich Village, Manhattan. La comunidad LGBT llevó a cabo una serie de manifestaciones espontáneas, a menudo violentas, para protestar contra la redada y pidiendo el establecimiento de lugares a los que gays y lesbianas pudieran ir y ser abiertos sobre su orientación sexual. Los disturbios sirvieron como catalizador de los derechos de las personas LGBT y, en 6 meses, se formaron 2 grupos activistas homosexuales en Nueva York. A lo largo de los años transcurridos desde el evento, se han formado muchas organizaciones de derechos de los homosexuales. No solo en los EE. UU. Sino alrededor del mundo.

¿Quién inició la celebración de junio?

Conocida como la “Madre del Orgullo”, fue Brenda Howard quien coordinó la primera marcha del Orgullo LGBT.

Además de ser una celebración de un mes de duración, el mes del Orgullo también es una oportunidad para protestar pacíficamente y crear conciencia política sobre los problemas actuales que enfrenta la comunidad. Los desfiles son una característica destacada del mes del Orgullo, y hay muchas fiestas callejeras, eventos comunitarios, lecturas de poesía, oratoria, festivales callejeros y sesiones educativas, todos los cuales están cubiertos por los principales medios de comunicación y atraen a millones de participantes. El Desfile del Orgullo Gay de Nueva York es uno de los desfiles más grandes y conocidos que se lleva a cabo, con un estimado de 500,000 personas participando en él cuando llegó a su 25 aniversario.

São Paulo, el evento de Brasil, Parada do Orgulho GLBT de São Paulo, es el más grande de Sudamérica y está catalogado por Guinness World Records como el desfile del Orgullo Gay más grande del mundo a partir de 2006 con 2,5 millones de personas. El Mes del Orgullo es tan importante porque marca el comienzo de un gran cambio dentro de la comunidad LGBT +, así como las implicaciones sociales más amplias. Aunque las actitudes y la injusticia aún persisten, hemos recorrido un largo camino desde los disturbios de 1969 y, al continuar con esta larga tradición, continuamos creando conciencia, mejorando las actitudes de la sociedad y alentando la inclusión.

latinxmediamarketing@gmail.com Call 502 407 6506 Junio/2022 Revista Hispana / To advertise Magazine 13

Solución alegre alEstrés

Estamos en una encrucijada en la creciente conciencia de los desafíos ambientales de nuestro tiempo, no solo en el cambio climático sino en el corazón humano. Nuestra sociedad se ha vuelto deficiente en naturaleza, creando una división en nuestra conexión fundamental con la naturaleza en nuestro espíritu. Es nuestro rito de nacimiento compartir la belleza, el refugio y algo más que es tan pacífico allá afuera. Cuando deseamos ganar algo de nuestra búsqueda en conexión, nos perdemos y causamos soledad y dolor. Aquí hay cuatro principios que aseguran una forma más sencilla de desestresarse y activar más alegría.

• El primer principio es: “Crecemos, cambiamos”. En la vida, todo crece, y a medida que crecemos, cambiamos. Entonces, necesitamos “crecer” en nuestro proceso de “pensamiento” desde los niveles profundos de nuestra mente. La experiencia de pensar ha demostrado que nuestros pensamientos se desarrollan desde el nivel más profundo de la conciencia. Eventualmente estamos derivando del estado superficial a capas más profundas de experiencia de vida a medida que se forma. En lo profundo de nuestros corazones está el asiento de un ser auténtico, donde el “crecimiento” se traduce en apoyo a la ley de la naturaleza.

• El segundo principio se trata de “La fe y encontrar la fuente entre la mente y la duda”. La práctica sincera y el respeto pueden darnos fuerza interior y propósito en nuestra vida diaria. Hay tres fuentes significativas de cono-

cimiento (la ciencia moderna, la experiencia personal y la ciencia del Ser). La comprensión de estos campos de estudio apoya el alcance de la meditación. En la meditación, el crecimiento ocurre desde un estado más profundo hacia la experiencia pura de “Ser”. Lo que se “Conoce” es la experiencia objetiva, la conciencia pura en forma de “Ser”. La vida quiere crecer. Conectarnos con la naturaleza a través de nuestros sentidos permite la trascendencia hacia nuestro verdadero Ser. Conscientes de los pensamientos y fijos en la vibración relajante de nuestro corazón. La experiencia del Ser es la entrega del deseo de controlar e invitar al sonido del “aum”.

• El cuarto principio es “disfrutar más y lograr con facilidad la menor resistencia”. Visualizar la imagen más grande establece un punto focal y se libera fácilmente en las áreas refinadas de la mente para identificarse con el Ser.

El movimiento en el día crea reverberaciones para dejar ir y escuchar la fuente dentro de mí. Permites que la motivación crezca en tu intuición, lo que da la experiencia de una conexión más significativa con poco esfuerzo. Una manera natural que llevas a tu vida diaria.

• Muchos poetas, escritores y científicos han descrito posiciones de restauración llena del alma y flujo de intuición y han compartido experiencias similares en sus escritos a lo largo de la historia. Gabriel García Márquez, un novelista colombiano, dijo: “Nuestro problema crucial ha sido la falta de medios convencionales para hacer que nuestras vidas sean creíbles”. Cuando llevamos nuestra práctica desde el estado más sutil de la experiencia objetiva a la trascendencia, nos encontramos con una forma de conciencia pura, experimentando un estado de gozo dichoso. Compartimos un estado constante de dicha en todo y todos los días en este momento. Es en este estado mental que experimentamos la felicidad.

Gigi Santiago, BA Ayurveda y Salud Integrada, 200 E-RYT, Maestra espiritual y coach. www.precisionyogatraining.com Para más información sobre talleres, consultas y cursos de salud y bienestar. Póngase en contacto con ella directamente en su sitio web. Regístrese para recibir el boletín mensual y más en su blog.

Call 502 407 6506 Junio/2022 Revista Hispana / To advertise Magazine 14 www.magazinelatinx.com

Donde refrescarse esteVerano

Nota: Todas las áreas de rociado y las almohadillas de rociado están abiertas desde el amanecer hasta el anochecer, a menos que se notifique lo contrario

Para mayor información puede Llame al (502) 456-8100 o envíe un correo electrónico a Louisville Parks.

Tenga en cuenta que las siguientes piscinas de Kentucky están cerradas para la temporada 2022.

• Parque Estatal Tom Sawyer: 3000

Freys Hill Road, Louisville

• Piscina de Shepherdsville: 133

Carretera 44 Este, Shepherdsville

• Centro Acuático John W. Black: 1551 Ky. 393, La Grange

Las piscinas públicas de la ciudad tendrán un horario regular de domingo a sábado de 12 p.m. a 5 p.m., pero desde entonces hasta el 5 de septiembre (Día del Trabajo), las piscinas solo estarán abiertas los fines de semana.

Cada ubicación estará cerrada por mantenimiento semanal: Fairdale los lunes, Algonquin los martes y Sun Valley los miércoles.

La entrada para la temporada 2022 es de $3 para mayores de 13 años y de $2 para niños menores de 12 años.

Aquí están las ubicaciones:

• Parque Algonquin, 1614 Cypress St.

• Parque Sun Valley, 6506 Bethany Lane

• Fairdale, Calle Fairdale 709

Campos de rociadores modernos:

• Algonquin Park (1614 Cypress Street)

• Baxter Square (301 S. 12th Street)

• Breslin Park (1388 Lexington Rd., 40206)

• California Park (1104 S. 16th St., 40210)

• Crescent Hill Park (3110 Brownsboro Rd)

• Farnsley Park (3100 Wedgewood Way)

• Iroquois Park (5216 New Cut Rd.)

• LaPorte Park (2529 Bank Street)

• Long Run Park (1605 Flat Rock Rd.)

• Nelson Hornbeck Park (709 Fairedale Rd.)

• Petersburg Park (5008 Indian Trail)

• Riverview Park (8202 Greenwood Rd.)

• Shawnee Park (4501 W Broadway)

• Shelby Park (600 E. Oak Street)

• Wyandotte Park (1104 Beecher Street)

Rociadores tradicionales

• Bingham Park (160 Coral Ave., 40206)

• Boone Square Park (1935 Rowan St., 40203)

• Central Park (1340 S 4th St., 40208)

• Cherokee Park (745 Cochran Hill Rd., 40206)

• Chickasaw Park (1200 Southwestern Pkwy., 40211)

• Elliott Square Park (630 S 28th St., 40211)

• G.G. Moore Park (626 “M” St., 40208)

• George Rogers Clark Park (1024 Thruston Ave., 40217)

• Huston Quin Park (4105 S 1st St., 40214)

• Parkhill Road (1703 S 13th St., 40210)

• Portland Park (640 N 27th St., 40212)

• Russell Lee Park (3701 Southern Ave., 40211)

• Tyler Park (1501 Castlewood Ave., 40204)

• Victory Park (1051 S 23rd St., 40210)

• William Harrison Park (3232 Oleanda Ave., 40215)

• William Stansbury Park (2302 S 3rd St., 40208)

Louisville Parks and Recreation ofrece tres piscinas al aire libre, así como 30 parques interactivos de agua para ayu-darlo a mantenerse fresco en el verano.
latinxmediamarketing@gmail.com Call 502 407 6506 Junio/2022 Revista Hispana / To advertise Magazine 15

Summerworks Summerworks

Vives en el condado de Jefferson, KY? Entonces regístrese en SummerWorks y obtenga acceso a pasantías y trabajos de verano que no puede encontrar en ningún otro lugar.

SummerWorks ayudará a los jóvenes a crear un currículum, solicitar trabajos de verano y obtener la preparación que necesitan para tener éxito al adquirir conocimientos en diferentes campos. Para ser elegible, debe tener entre 16 y 21 años al 1 de junio de 2022 y ser residente de Louisville.

REGÍSTRESE EN:

ayuda a los jovenes youth

Live in Jefferson County, KY? Then register for SummerWorks and get access to internships and summer jobs that you can’t find anywhere else.

SummerWorks will help young people build a resume, apply for summer jobs, and get the preparation they need to be successful by gaining knowledge in different fields. To be eligible, you must be between the ages of 16 and 21 as of June 1, 2022 and a resident of Louisville.

REGISTER AT:

Call 502 407 6506 Junio/2022 Revista Hispana / To advertise Magazine 16 www.magazinelatinx.com
latinxmediamarketing@gmail.com Call 502 407 6506 Junio/2022 Revista Hispana / To advertise Magazine 17

Mi nombre es Carlos Vega, soy originario de Michoacán, Mexico. Llegué al país hace 4 años. Me gradué de la escuela histórica Central de Louisville. “Central High School” fui el primer alumno en ganar el sello al bilingüismo en 158 años. También recibí otros honores como una certificación en marketing por el estado de Kentucky y reconocimientos por excelencia académica. Continuaré mis estudios en la prestigiosa universidad privada Bellarmine con una beca completa para mis estudios.

¿Quieres hacer parte de esta sección?

Envianos la foto de tu evento a latinxmediamarketing@gmail. com o al whatsapp 342342344 con una breve descripción, y nuestro equipo de comunicaciones la evaluara para que hagas parte de nuestra edición impresa y digital,

Celebra Jonás Reiner Berges su arribo a los 18 años . En la foto su abuelo Jorge Marcelo que agradece a Dios la salud de su nieto , amén su condición especial mamá Cynthia y hermano Davin.
Call 502 407 6506 Junio/2022 Revista Hispana / To advertise Magazine 18 www.magazinelatinx.com

Ser madre, esposa, trabajadora, y estudiar al mismo tiempo no fue un camino fácil, pero fueron los sacrificios que estuve dispuesta a enfrentar para graduarme con mi carrera universitaria.

Mi disciplina, organización, y el apoyo de mi familia fueron el combustible necesario para lograrlo. Con mucha dedicación y también planificación, toda mujer puede cumplir sus objetivos llevando a la par su labor de mamá, esposa, y trabajadora. Debes considerar que no va a faltar el pesimista que te diga que no se puede, pero nadie mejor que tú conoce sus capacidades, la fuerza de voluntad y las circunstancias que hacen que este objetivo sea posible.

Yailen Cruz- Registered Dental Hygienist, RDH, BSDH / Bachelor of Science in Dental Hygiene

University of Louisville School of Dentistry Class of 2022

Ivana Molina una niña de honores y dedicada en sus estudios.

Mi más grande orgullo y gracias a ti obtengo el mejor título ser llamado padre te amo.. Mi heredera mi orgullo.

Son 56 años de caminar juntos, de quererse matar y amarse al mismo tiempo. Que cumplan muchos años más juntos. Los Amo

latinxmediamarketing@gmail.com Call 502 407 6506 Junio/2022 Revista Hispana / To advertise Magazine 19

8 20 www.magazinelatinx.com

1 Botella de Vino Verde o pino grigio

Medio litro de Ginger Ale

(bebida gaseosa de Ginger)

Zumo de 3 limones

3 limas cortadas en rodajas

Paso a paso

Ingredientes Ingredients

Zumo de 2 naranjas

2 Naranjas Cortadas en rodajas

1 lata pequeña de duraznos en almíbar Hielo

En una jarra grande vierte todos los ingredientes excepto el hielo. Recuerda agregar los duraznos junto con su almíbar.

Mezcla por unos minutos hasta incorporar todos los ingredientes.

Sirve en copas grandes con abundante hielo

1 Bottle of Green Wine or Pino Grigio

Half a liter of Ginger Ale

(Ginger fizzy drink)

Juice of 3 lemons

3 limes , sliced sliced

Step by step

Juice of 2 oranges

2 Orangesslices

1 small can of peaches in syrup Ice

In a large pitcher pour all ingredients except ice. Remember to add the peaches along with their syrup.

Mix for a few minutes until all the ingredients are incorporated.

Serve in large glasses with plenty of ice

1 Botella de vino White Zinfandel

Medio litro de Bebida gaseosa de Limón

Zumo de 2 Naranjas

Zumo de 2 Limones

1 Shot de Vodka

2 Naranjas cortadas en Rodajas

Paso a paso

Ingredientes Ingredients

1 pocillo de fresas cortadas en tajadas

1 Pocillo de grosellas (Raspberries)

1 Pocillo de moras

1 Lata pequeña de Duraznos en almíbar Hielo

En una jarra grande vierte todos los ingredientes excepto el hielo. Recuerda agregar los duraznos junto con su almíbar.

Mezcla por unos minutos hasta incorporar todos los ingredientes.

Sirve en copas grandes con abundante hielo

1 Bottle of White Zinfandel wine

Half a liter of Lemon soda

Juice of 2 Oranges

Juice of 2 Lemons

1 Shot of Vodka

2 Sliced Oranges

Step by step

1 well of sliced strawberries

1 Cup of currants (Raspberries)

1 Cup of blackberries

1 Small can of Peaches in syrup

Ice

In a pitcher pour all the ingredients except the ice. Remember to add the peaches along with their syrup. Mix for a few minutes until all the ingredients are incorporated.

Serve in large glasses with plenty of ice

2.
2. 3. 1.
1.
3. 1. 2. 3. 1.
2. 3.
Green Sangría Sangría Verde Sangría Rosada Pink Rosada
Porciones Servings Call 502 407 6506 Junio/2022 Revista Hispana / To advertise Magazine

¿Listos para comprar Casa

Prepárese

• Prepare sus finanzas. Si ya decidió que comprar es mejor que rentar, organice sus finanzas. Determine qué cantidad de dinero tiene para la compra según sus ingresos y ahorros. No olvide considerar el dinero para el pago inicial/enganche y los pagos mensuales que tendrá que hacer.

• Encuentre la casa ideal. Prepare una lista con todo lo que le gustaría tener en su casa. Esté abierto a la posibilidad de que su primera casa no tenga todo lo que soñó. Considere contratar a un agente de bienes raíces (“realtor”, en inglés), que lo ayudará a determinar cuánto ofrecer por la casa según los listados comparativos de las viviendas y le indicará cómo hacer una oferta de compra.

Presente una oferta

Una vez que sus finanzas estén listas y haya elegido una casa, presente una oferta. Incluya una cláusula o condición “escapatoria” que indique que la oferta puede cambiar después de la inspección de la casa. Usted puede contratar los servicios de un inspector para que evalúe el estado de la casa, si se necesitan hacer reparaciones o cambios. Si el inspector profesional detecta problemas serios en la casa y usted incluyó la cláusula “escapatoria”, puede decidir no comprar la vivienda o renegociar el precio.

Obtenga un préstamo

La hipoteca es el dinero que usted va a pedir prestado a algún banco o institución financiera. Antes de tomar cualquier decisión, infórmese sobre los tipos de préstamos hipotecarios.

Explore programas del Gobierno Averigüe si puede beneficiarse de los siguientes programas del Gobierno federal en caso de contar con un estatus de ciudadano, residente y en algunos casos con permisos de trabajo por asilo u otras condiciones:

• Préstamos hipotecarios más accesibles: la Administración Federal de Vivienda Federal (FHA, sigla en inglés) maneja un programa para ayudarlo con su primera compra. Este programa se conoce como préstamos FHA y facilita el crédito hipotecario para ciertos compradores sin requerir una calificación de crédito muy alta.

• Programas de Préstamos Convencionales: Estos programas otorgados por las principales agencias financieras de vivienda patrocinadas por el gobierno (Freddie Mac y Fannie Mae) suelen ser más convenientes en términos de tasas de interés y condiciones en general para personas con un nivel de crédito arriba de los 640 puntos en general.

• Programas estatales para apoyo con el enganche (cuota inicial): La agencia de vivienda del Estado de Kentucky (KHC) cuenta con varios programas de apoyo para el pago de los costos iniciales de la hipoteca para personas con ingresos bajos o moderados en varias áreas del Estado.

• Programas SIN ENGANCHE: El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA) ofrece préstamos con 0% de Enganche en áreas rurales específicas para personas que califican.

• Prestamos para personas usando ITIN/W7: Son préstamos directa-

mente por bancos o instituciones financieras de vivienda a personas que no cuentan con residencia o ciudadanía, pero que han recibido un número de Identificación para pago de Impuestos por parte del Servicio de Rentas Internas (IRS) conocido generalmente como ITIN o número W7 y que han pagado sus impuestos por lo menos por un año. Aunque generalmente requieren un pago inicial más alto (en algunos casos este comienza con el 10% de enganche) estos prestamos ofrecen mas flexibilidad a personas extranjeras que viven y trabajan en Estados Unidos y quieren tener una casa propia.

Ya sea que esté pensando en comprar una casa o esté en medio del proceso, es importante tener a quien consultar si tiene preguntas o dudas.

Llámenos o mande texto al (502) 415-5072 o al (954) 773-5667 para más información.

Toda la información y orientación es sin costo y sin compromiso.

Adaptado por Miguel Vega – Miembro del Consejo Nacional para la Vivienda Accesible de la Asociación Nacional de Banqueros Hipotecarios y Presidente 2019-20 de la Asociación de Profesionales de Bienes Raíces Hispanos en Nashville, con base en datos de USA.gov miguel. vega@fcmhomeloans.com

latinxmediamarketing@gmail.com Call 502 407 6506 Junio/2022 Revista Hispana / To advertise Magazine 21
¡Felicitaciones por haberte decidido a comprar una casa!

Tips to change habits food Consejos para cambiar de hábitos alimenticios

Planifica tus menús y compra solo lo necesario para evitar desperdicios.

Realizar un correcto lavado de manos, alimentos de origen vegetal y conservas

Ordena los horarios de las comidasNo confundir el hambre con la ansiedad.

Elige cereales integrales o cereales integrales (avena, maíz, amaranto, arroz, trigo) ylegumbres (frijoles, lentejas, garbanzos, habas, guisantes)

Come al menos cinco porcionesde frutas y verduras diariamente.

Elige alimentos de origen animalalimentos bajos en grasa como pavo, pollo o pescado.

Reduzca el consumo de alimentos procesados con poco valor nutricional.

Mantén una hidratación adecuadacon al menos ocho vasos de agua.

Cuando cocines, apuesta por el azar,hornear, hervir o cocinar al vapor en lugar de freír, y evite las grasas sólidas (manteca vegetal, mantequilla).

Mantener actividad física, al menos una hora, para activar el sistema inmu-

1. Plan your menus and buy only what is necessary to avoid waste.

2.Carry out a correct washing of hands, foods of vegetable origin and canned food

3.Set meal times in ordernot to confuse hunger with anxiety.

4. Choose whole grains or whole grains (oats, corn, amaranth, rice, wheat) and legumes (beans, lentils, chickpeas, broad beans, peas)

5.Eat at least five servingsof fruits and vegetables daily.

6. Choose foods of animal originlowfat foods like turkey, chicken, or fish.

7. Cut down on processed foods with little nutritional value.

8.Maintain adequate hydrationwith at least eight glasses of water.

9.When you cook, opt for chance,bake, boil or steam in instead of frying, and avoid solid fat (shortening, butter).

10.Maintain physical activity, at least one hour, to activate the immune system.

10 Call 502 407 6506 Junio/2022 Revista Hispana / To advertise Magazine 22 www.magazinelatinx.com

Las Escuelas Públicas del Condado de Jefferson anunciaron el lunes que volverán a servir comidas gratis a miles de sus estudiantes durante las vacaciones de verano.

En un comunicado de prensa el lunes, JCPS dijo que más de 140 escuelas y sitios comunitarios alrededor de Louisville servirán desayuno y almuerzo en unidades móviles, de lunes a viernes. Harán paradas en 32 piscinas, parques y otros lugares, que se enumeran a continuación, con comidas listas para llevar y comer.

JCPS está recibiendo ayuda para el programa del Departamento de Agricultura de EE.UU., y cualquier estudiante de 18 años o menos es elegible.

El desayuno promedio puede incluir bagels, jugo y leche, mientras que un almuerzo puede incluir pollo, una manzana, galletas, papa y leche.

JCPS nuevamente brinda desayunos y almuerzos de verano para estudiantes en unidades móviles ¿Todavía tienes preguntas? Contacto: Terina Edington o Christina Ashley (502) 485-3186 christina.ashley@jefferson.kyschools.us Listado de desayunos Listado de almuerzos
latinxmediamarketing@gmail.com Call 502 407 6506 Junio/2022 Revista Hispana / To advertise Magazine 23

Nueva política en la oficina de ICE en Louisville

Si usted tiene una futura cita para reportarse con los oficiales de inmigración en Louisville, Kentucky, a partir de la fecha 13 de junio 2022, las citas no son en persona, sino virtuales por correo electrónico.

Según los oficiales de inmigración su presencia sólo es necesario cuando ellos lo especifican y programan un “appointment”. Cada individuo ya tiene que hacer un appointment tras el sitio de web si quiere visitar la oficina de ICE LOUISVILLE en persona. No van a permitir entrar sin una cita previa!

Para reportarse correctamente después del 13 de junio, todos los correos electrónicos deben enviarse al LOUReport@ice.gov con su nombre, A#, número de teléfono y dirección actual durante el día programada para reportarse.

Es MUY importante enviar su correo electrónico el mismo día que programaron su cita para cumplir con las reglas de la agencia, pero es probable que ellos tardarán más de un día en responder con la fecha de su próxima cita.

New ICE policy in Louisville

If you have a future appointment to report to the immigration officers in Louisville, Kentucky, as of June 13, 2022, the appointments are not face-toface, but virtual by email.

According to immigration officials, your presence is only necessary when they specify it and schedule an “appointment”. Each individual already has to make an appointment through the website if they want to visit the ICE LOUISVILLE office in person. They won’t let you in without an appointment!

To properly report after June 13, all emails must be sent to LOUReport@ice.dhs.gov with your name, A#, phone number, and current address on the scheduled reporting day.

It is VERY important to send your email the same day as your scheduled appointment to comply with agency rules, but it will likely take more than a day for them to respond with your next appointment date.

Informacion proporcionada por Kristen Barrow, Immigration Attorney, Law Office of Kristen Barrow, PLLC.
Call 502 407 6506 Junio/2022 Revista Hispana / To advertise Magazine 24 www.magazinelatinx.com
Information provided by Kristen Barrow, Immigration Attorney, Law Office of Kristen Barrow, PLLC.

4 DE JULIO DÍA DE LA INDEPENDENCIA

El Día de la Independencia, también llamado Cuatro de Julio, conmemora la aprobación de la Declaración de Independencia por parte del Congreso Continental el 4 de julio de 1776. La Declaración anunciaba la separación política de 13 colonias norteamericanas de Gran Bretaña.

Cronología ¿Sabía usted?

• La primera celebración del Día de la Independencia tuvo lugar en Filadelfia el 8 de julio de 1776. Este fue también el día en que se leyó por primera vez en público la Declaración de Independencia, después de que la gente fuera convocada por el sonido de la Campana de la Libertad.

• Massachusetts reconoció el 4 de julio como feriado oficial el 3 de julio de 1781, el primer estado en hacerlo.

• El 4 de julio de 1801, la Casa Blanca celebró su primera fiesta del 4 de julio.

• El primer Desfile de los Horribles se llevó a cabo el 4 de julio de 1851 en Lowell, Massachusetts,

• El 28 de junio de 1870, el Congreso declaró el Día de la Independencia como feriado oficial para los empleados federales que trabajaban en Washington, DC.

• En 1938, el Congreso formalizó el Día de la Independencia como feriado federal oficial.

• La bandera actual de 50 estrellas debutó el 4 de julio de 1960, después de que Alaska y Hawái se convirtieran en estados en 1959.

La Declaración de Independencia en realidad no fue firmada por nadie más que John Hancock el 4 de julio; ese es solo el día en que se adoptó formalmente el documento. Las otras firmas se agregaron más tarde.

Un presidente de los EE.UU., Calvin Coolidge, nació el 4 de julio, el 4 de julio de 1872.

Tres presidentes de los EE.UU., John Adams, Thomas Jefferson y James Monroe, murieron el 4 de julio. Adams y Jefferson (ambos firmantes de la Declaración de Independencia) murieron con pocas horas de diferencia ese día en 1826.

Hubo 27 versiones oficiales diferentes de la bandera de EE. UU. desde la primera en 1777, debido a la adición de estrellas para cada nuevo estado.

Un mito popular sostiene que Benjamin Franklin propuso el pavo como símbolo nacional, pero John Adams y Thomas Jefferson lo rechazaron y recomendaron el águila calva. El gran compositor estadounidense John Philip Sousa escribió 136 marchas a finales del siglo XIX y principios del XX. Algunos de sus grandes éxitos estuvieron entre los primeros en ser grabados y producidos en masa como discos fonográficos.

“Yankee Doodle” se consideraba una canción anterior a la Guerra Revolucionaria cantada originalmente por oficiales militares británicos para burlarse de los “yanquis” coloniales desaliñados y desorganizados con los que sirvieron en la guerra francesa e india.

Tomado de britannica https://www.Britannica.Com/study/july-4th-origin-and-timeline
Call 502 407 6506 Junio/2022 Revista Hispana / To advertise Magazine 26 www.magazinelatinx.com

Haga lo que sea necesario para comprender e identificar su apego y relación con los alimentos y los patrones de alimentación. A menudo, su relación con la comida no se revela hasta que se le niegan sus alimentos reconfortantes. Algunos con adicciones a la comida incluso sueñan con sus comidas favoritas y casi piensan en ellos como amigos. Todo el mundo tiene una relación con la comida. La mayoría aprende que sus amigos de la comida no son sus amigos en absoluto; más bien, lo más probable es que estén causando muchos de sus problemas de salud. Los malos hábitos deben ser identificados, atendidos y alterados si se quiere disfrutar del éxito a largo plazo.

¿Cuál es tu apego o adicción a la comida? El alimento más tóxico que comes es el alimento que tiene su control sobre ti. Las adicciones son mecanismos de afrontamiento. Si comes cuando estás estresado, triste, enojado, cansado o aburrido, te estás automedicando para evitar emociones incómodas. Para algunos, comer en exceso no es más que tratar de llenar un vacío / vacío o encubrir el dolor emocional. Es importante entender la diferencia entre:

• Comer DE la felicidad o comer para GANAR felicidad.

• Comer para PRESERVAR la salud o comer con DESPRECIO de la salud.

• Comer debido al hambre FÍSICA o comer para satisfacer el hambre EMOCIONAL.

El propósito principal de los alimentos es proporcionar combustible para sus necesidades biológicas. Comes para sobrevivir, pero también comes para disfrutar y para conectarte con los demás. Puede ser fácil perder el control y comenzar a descuidar las necesidades de su cuerpo. Acércate con tu Proveedor de Salud Naturista para aclarar tus dudas.

Se necesita trabajo para descubrir y comprender las emociones no resueltas que le impiden comer de manera responsable. A lo largo de su viaje de transformación de la salud, encontrará oportunidades para identificar sus desencadenantes y patrones de alimentación poco saludables. Este es el momento de hacer un examen de conciencia. El dolor emocional que se mantiene en la oscuridad nunca puede ser sanado a menos que sea traído a la luz.

¡Su relación con la comida
el Peso ideal!
y
comida,
la
Encuentranos en el área Kentuckiana* *Para mayor información contactas al 502 407 6506 Escanea este QR y recibe información al instante latinxmediamarketing@gmail.com Call 502 407 6506 Junio/2022 Revista Hispana / To advertise Magazine 29
¡Su éxito depende de cambiar su relación con
la
un día y una elección a
vez!
latinxmediamarketing@gmail.com Call 502 407 6506 Junio/2022 Revista Hispana / To advertise Magazine 31

El presente exige la mayor sensatez en los proyectos que se conciben hacia el futuro y en la ponderación de lo que pasa, con el fin de no acrecentar la confusión. Su imaginación, que a lo largo de su vida, lo ha movido a hacer locuras -así las llaman algunos- y que ha controlado durante el último año, romperá el dique para que usted siga haciendo locuras… Velas rojas, muchísimas velas rojas, sin falta.

Por su mente desfilan hombres y mujeres poderosos, a quienes se les sube el poder a la cabeza, insensibles, ignorantes, que dan palos de ciego, pregoneros de la guerra e incapaces de reconocer sus errores, nunca se equivocan. Aparecen también otros -cada día son más- que van en la dirección opuesta y son la esperanza del mundo. Unos y otros… Una vela amarilla durante los siete días de la semana, sin falta.

Detrás de su humor hay una percepción aguda del mundo, una necesidad de visibilizar la estupidez reinante y una posibilidad de paliar la zozobra en los territorios de la muerte. Algunos critican su humor pues según ellos usted se burla de cosas que merecen respeto. Y su Tarot aclara que se ríe de lo que no es respetable y que por lo mismo merece el escrutinio del humor. Velas rojas, muchísimas velas rojas, sin falta.

En su trabajo -no es una excepción a la regla-, la costumbre es eludir responsabilidades. Abundan las disculpas de algunos, cuidadosamente ingeniadas, para endosarlos a otros, la responsabilidad de sus actuaciones. En contraste usted, por decisión propia, se adjudica lo que dice y hace, sin camuflarse detrás de nadie. Y se le va la mano, asumiendo todo, mientras los demás están mudos y paralizados… Velas rojas, muchísimas velas rojas.

Usted abre la puerta y los controladores entran a fisgonear. A decir verdad, la culpa no es sólo de los demás, aunque se metan en lo que no les corresponde. Su inseguridad también cuenta; lo lleva a preguntar constantemente si va por el camino correcto, si lo que dijo e hizo está bien, si su percepción sobre las personas y lo que pasa es acertada ¿Por qué no cree en sí mismo si tiene la última palabra? Velas rojas, muchísimas velas rojas, sin falta.

Ha visto imágenes muy dolorosas de personas con la mirada triste y las esperanzas rotas, que cruzan las fronteras, lanzándose al mar o a los ríos, huyendo de la guerra y del hambre, que los hizo abandonar sus casas y sus vidas. Velas rojas, muchas velas rojas, sin falta.

En la Semana Santa algunos le hicieron notar que se sale de casillas con demasiada frecuencia. Le sugirieron como siempre taparse los ojos y los oídos, resguardarse en su privacidad, contar hasta cincuenta, respirar profundamente y reconocer que no puede cambiar el mundo. Aceptará, entonces, que necesita moderar su indignación para no vivir de grito en grito. Pero la manera de manifestar que está vivo es indignarse contra la atrocidad. Dos velas blancas durante los siete días de la semana, una por la mañana y otra por la noche.

Para seguir descubriendo el sentido de la vida recurre a la ciencia, el arte, la filosofía y la literatura. Muchos también han hecho lo mismo en esta pandemia, una travesía larguísima, en la que se han visto obligados a reconocer su fragilidad. Esta vez no le importará si le recomiendan en tono despectivo que se dedique a cosas productivas y abandone las preocupaciones del espíritu. Quienes se lo recomiendan están equivocados, muy equivocados. Una vela azul durante los siete días de la semana, sin falta.

Siguen varios de sus proyectos aplazados por el virus que no se ha ido, como afirman algunos avisos de televisión. Las consecuencias empiezan a mostrar la cara: desacomodo individual y colectivo, preguntas que anidan en las cabezas de todos, respuestas difíciles, que no llegan; el mundo entero arrinconado… Siguen pasando los días, lunes, miércoles y domingo, pero no son iguales… Una vela naranja durante los siete días de la semana, sin falta.

El tiempo ha pasado velozmente. Hace un rato caminábamos entre árboles de Navidad, escuchando villancicos; también pasamos el puente de la Semana Santa con viento, frío polar y muchas oraciones de perdón. En la última semana usted recordó escenas de la antigüedad: los sacrificios que los primeros hombres ofrecieron a los dioses, para implorar clemencia, asustados por las tempestades que teñían el cielo… Una vela blanca durante los siete días de la semana.

Usted tiene fantasías recurrentes a la orilla del mar y también en mar abierto, con un horizonte amplio y la posibilidad de navegar hacia otros mares y llegar a nuevas tierras. En sus fantasías la brisa marina lo refresca de miedos, obsesiones y prejuicios. Y también lo seducen las promesas de amor que se hacen en el mar; muchos dan fe de que son las más difíciles de romper… Una vela azul durante los siete días de la semana, sin falta.

De acuerdo con el diez de copas del Tarot, usted necesita replantear su vida de acuerdo con sus propias necesidades y no en función de los demás; algunos no responden a su generosidad. Y la mejor compañía, que debe buscar, hasta encontrarla, es consigo mismo, de manera que no resulte una condena sino un motivo de placer, hablarse solo durante las 24 horas del día… Una vela blanca durante los siete días de la semana, sin falta.

Aries 21 de Marzo - 20 de Abril Leo 24 de Julio - 23 de Agosto Sagitario 23 de Nov. - 22 de Dic. Tauro 21 de Abril - 21 de Mayo Virgo 24 de Agosto - 23 de Sept. Capricornio 23 de Dic. - 19 de Enero Géminis 22 de Mayo - 22 de Junio Libra 24 de Sept - 23 de Octubre Acuario 21 de Enero - 18 de Febrero Cáncer 23 de Junio - 23 de Julio Escorpión 24 de Octubre - 22 de Nov. Piscis 20 de Febrero - 20 de Marzo

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.