{' '} {' '}
Limited time offer
SAVE % on your upgrade.

Page 1

GR FEBRUARY FEBRERO 2019

AT I

AMOR Y ALMAS GEMELAS

LOVE & SOULMATES Especial De San Valentín Valentine's Day Special Trabajos | Jobs SAVANNAH • LOWCOUNTRY • CHARLESTON WWW.LAISLAMAGAZINE.COM • BILINGUAL MULTICULTURAL MAGAZINE

S


(843) 686-5500 www.losdosabogados.com (843) 686-5500 Consulta de Evaluación

ACCIDENTES DE O TRABAJO COMPLETAMENTE GRATIS ACCIDENTES DE AUTO AUTO y O TRABAJO ACCIDENTES DE AUTO O TRABAJO Sin Compromiso

¡Llama Hoy!

(Incluye Examen, Rayos X, Fotos y Plan de tratamiento)

Joseph Joseph DuBois Joseph DuBois DuBois

Zach Naert

ZachEspañol Naert Hablo Zach Naert Hablo Español Hablo Español

¡SI ¡SI NO NO GANAS, GANAS, NO NO PAGAS! PAGAS! ¡SI Consultas NO GANAS, Gratis NO PAGAS!

EN ESPAÑOL Consultas Gratis

EN ESPAÑOL (843) 686-5500 EN ESPAÑOL 22 New Orleans Rd # 1 | Hilton Head Island, SC Licencia para practicar sólo del Sur/Licensed in SC only SC 22 New Orleans Rd #en1Carolina | Hilton Head Island, 22 New Orleans Rd #en1Carolina | Hilton Head Island, Licencia para practicar sólo del Sur/Licensed in SC only SC Licencia para practicar sólo en Carolina del Sur/Licensed in SC only


Dr. Robert Garrison, DMD, PA

30 Años de Experiencia

Tómale una foto a los frenillos del carro y etiquétala en nuestras redes sociales. ¡Tendrás la oportunidad de ganar una tarjeta de regalo de gasolina!

¡Tu Mejor Opción en Ortodoncia! Metal

Oro

ð Hablamos

Español

ð Atmósfera Amigable y Personal Atento ð Cómodos Pagos Mensuales sin Interés ð Aceptamos Todos los Seguros

Brackets Transparentes

Alineadores Transparentes

ð Área de Espera con Juegos de Video ð Contamos con la Última Tecnología de Aparatos Correctivos ð Frenillos Estéticos, Metálicos y de Oro Alineadores transparentes personalizados para ti, una alternativa a frenillos tradicionales.

LLAMA HOY MISMO

843-815-2521

Habla con Diana en Español

L – V 8:30am – 5pm 337 Buckwalter Place Blvd. | Bluffton, SC 29910 (Cerca de Station 300)


¡La familia Grainger ha puesto familias en autos por más de 40 AÑOS! !

Grainger

NISSAN

DE NUESTRA FAMILIA A LA TUYA ¡TENEMOS AUTOS PARA TODOS!

LUIS MIGUEL BOTERO ¡SE HABLA ESPAÑOL! !

CONOCE A LUIS: NACIDO EN VENEZUELA, PASÓ 8 AÑOS COMO SARGENTO EN LOS MARINES DE EEUU (RETIRADO) VIVE CON SU ESPOSA Y SU HIJA DE 5 AÑOS EN BEAUFORT. FINANCIAMIENTO: POCO CRÉDITO, TAX ID, DACA, LICENCIA EXTRANJERA, PASAPORTE Y MATRÍCULA CONSULAR

VISITA O LLAMA A LUIS 24/7

843-580-8272

GRAINGERNISSANBEAUFORT@GMAIL.COM GRAINGERNISSANOFBEAUFORT.COM

219 ROBERT SMALLS PKWY BEAUFORT, SC 29906

AUTOS NUEVOS Y SEMINUEVOS


VISITA NUESTRO NUEVO LOCAL Contamos con una Amplia Selección de Muebles para el Hogar

A LTA

C A L I DA D

PRECIOS

BAJOS

EXCELENTE

SERVICIO AL CLIENTE

FINANCIAMIENTO

DISPONIBLE CON TAX ID

Llama a Frank en español

1541 FORDING ISLD RD SUITE 6 HILTON HEAD, SC 29926

(HWY 278 en Frente a Powerhouse Gym)

843-837-9920 En inglés con Floyd

OBTÉN 10% DE DESCUENTO EN CUALQUIER PRODUCTO AL PRESENTAR ESTE ANUNCIO


44

30

26

CONTENIDO | CONTENT

10

LA CARTA | THE LETTER

18

FAMILIA | FAMILY ¿CÓMO PUEDO PROTEGER A MIS HIJOS DE UN ABUSO SEXUAL? HOW CAN I PROTECT MY CHILDREN FROM SEXUAL ASSAULT?

26

DEPORTES | SPORTS CAMPEONATO NACIONAL UNIVERSITARIO DE FÚTBOL AMERICANO COLLEGE FOOTBALL NATIONAL CHAMPIONSHIP

29

TE VIMOS | WE SAW YOU

30

INMIGRACIÓN | IMMIGRATION VOCES DE ESPERANZA: KEBIN LOPEZ (DACA) VOICES OF HOPE: KEBIN LOPEZ (DACA)

33

LOWCOUNTRY IMMIGRATION COALITION

39

TECNOLOGÍA ¡PUEDES IR AL CINE Y ESCUCHAR TU PELICULA FAVORITA EN ESPAÑOL!

44

ESPECIAL DE SAN VALENTIN | VALENTINE'S DAY SPECIAL DÍA DE SAN VALENTIN: AMOR Y ALMAS GEMELAS VALENTINE'S DAY: LOVE AND SOULMATES

50

LAS AMERICAS | THE AMERICAS

56 60

AGENDA DE ACTIVIDADES | CALENDAR OF EVENTS

63

EMPLEOS | EMPLOYMENT

66 68

CLASIFICADOS | CLASSIFIEDS

MERCADO DE NEGOCIOS | MARKETPLACE

QUÉ RICO | DELICIOUS RECETAS | RECIPES

COVER:

Diana & Michael Tarkenton Fotografía por / Photo by

J ES S I C A B O N I L L A G A RC I A ©2000-2019 E&F Publishing. La Isla is a registered trademark • All rights reserved • Published on Hilton Head Island by E & F Publishing, LLC • No part of this publication may be reproduced in any form or by any means without prior written consent of the publisher. Ads and designs displayed in La Isla Magazine are property of E&F Publishing unless provided “print ready” by the advertiser. The opinion of the writers & advertisers does not necessarily reflect the opinion of the magazine and its Publisher.

6 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019

FEBRUARY | FEBRERO 2019 VOLUME XXI | ISSUE 5


LA OFICINA DE ABOGADOS DE

MARK J. DEVINE La Oficina del Abogado Mark J. Devine, LLC es una firma legal completa especializada en inmigración y defensa criminal

SERVICIOS LEGALES:

Ê Suspensión de Deportación

Ê Representación de Corte de Inmigración

Ê Apelaciones

Ê Audiencia de Fianza

Ê Asilo Político

Ê Cancelación de Deportación

Ê Visas U/VAWA para Víctimas de Crimen y Abuso

Ê Representación de ICE

Ê DACA/TPS

Peticiones Familiares - Residencia Permanente Trámites de Ciudadanía • Permisos de Trabajo Todo Tipo de Defensa Criminal DUI - CDV - Drogas - No Licencia y Más Casos en Corte Familiar / Divorcio - Casos Civiles

WWW.MJDEVINE.COM · MARK@MJDEVINE.COM

843-757-4586

1306 Fording Island Rd. | Suite 108 | Bluffton, SC 29910

843-789-4586

7 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019| 679 St. Andrews Blvd.

Charleston, SC 29407


THE Latino Resource since 1999 Office: 843.681.2393 | Fax: 1-866.594.5048 386 Spanish Wells Road | Suite B3 | Hilton Head Island, SC 29926 www.laislamagazine.com FEBRUARY | FEBRERO 2019

VOLUME XXI | ISSUE 5

PRESIDENTE Y DIRECTOR

PUBLICIDAD

Eric Esquivel

843.384.3742 Eric eric@laislamagazine.com

President & Publisher

COORDINADOR DE CONTENIDO

Content Coordinator

Camilo Florido

DISEÑADORA GRÁFICA

Graphic Designer:

Jessica Bonilla Garcia DIRECTORA OPERATIVA

Director

of

Operations

Advertising

Iris Sarria 912.228.9275 iris@laislamagazine.com Eric Somerville 321.505.8506 somerville@laislamagazine.com

Stephanie Esquivel ADMINISTRADORA

Office Manager

Andrea Segales COLABORADORES

Contributors

SPECIAL COMMUNITY PARTNER

Jonathan Bustamante | Kebin Lopez Paula Vanegas CONTRIBUIDORES ESPECIALES

Special Contributors

George Kanuck FOTÓGRAFO

NUEVOS ANUNCIOS • NEW ADS Reserve su espacio antes del DÍA 15 de cada mes antes de la siguiente edición

Photographer

Ad space reservations due on the 15TH of the month prior to next issue

TRADUCTORES

Translators

ACTUALIZACIONES DE ANUNCIOS CURRENT AD CHANGES

EDITOR DE INGLÉS

Ad changes due by the 10TH of the month prior to next issue

Jorge Estremadoiro

Yanina Garrastegui-Sarli Bibiana Osorio

Confirmar antes del DÍA 10 de cada mes antes de la siguiente edición

English Editor

Amanda Marie Oliveira EDITOR DE ESPAÑOL

Spanish Editor

Paula Vanegas

ENVÍENOS SUS COMENTARIOS

Send

us your comments

CARTAS AL EDITOR

Letter

to the editor

editor@laislamagazine.com DISTRIBUTORS

Matías Molina | Carolina Yanez Diana Rosales | Paula Vanegas Iris Sarria

FACTURACIÓN

B illing

andrea@laislamagazine.com COMUNICADOS DE PRENSA

Press Releases

info@laislamagazine.com DISCLOSURE: The views expressed here are those of the authors & do not necessarily represent or reflect the views of La Isla Magazine.

8 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019


CON regalando CINCO tarjetas de $50 para disfrutarlas en Outback Steakhouse, Carrabbas y Bonefish Grill! ComprĂĄ con nosotros el DĂ­a de San Valentin y podras ser uno de los CINCO ganadores.


LA CARTA | THE LETTER

FEBRERO

= AMOR La Isla Magazine celebra en esta edición el día de San Valentín, una fecha muy especial donde los enamorados expresan su amor. Cada 14 DE FEBRERO varios países del mundo celebran esta festividad entre ellos Estados Unidos, el Reino Unido, Argentina, Chile, Costa Rica, Ecuador, entre otros. También ha llegado a China, Japón, Taiwán y aunque hoy tiene un factor comercial muy importante, existen varias historias de su origen, la más fuerte es la que se remonta al siglo III en Roma con el sacerdote Valentín quien se enfrentó al Emperador Claudio II, porque el Emperador prohibió el matrimonio de personas jóvenes, consideraba que los solteros eran mejores soldados. Pero esto no era concebible para el sacerdote Valentín, por lo que comenzó a celebrar los matrimonios de las parejas jóvenes a escondidas puesto que consideraba que eran verdaderas almas gemelas. El Emperador cuando se enteró de esto, decidió encarcelarlo y el 14 de Febrero, fue ejecutado.

FEBRUARY is synonymous with, LOVE so we at La Isla decided to speak with different readers and experts to hear about the best ways couples go about keeping their love alive through the years. Every FEBRUARY 14, several countries around the world celebrate Valentine’s day. Among them the United States, the United Kingdom, Argentina, Chile, Costa Rica, Ecuador, and others. It has also reached China, Japan, & Taiwan. Even though Valentine’s Day has become very commercial, there are still several variety of stories on how it began. One of the best stories dates back to the third century in Rome where priest Valentín faces off with Emperor Claudius II because the Emperor banned the marriage of young people. He believed men that were single made better soldiers. This was not conceivable for priest Valentín, so he began to marry and celebrate the marriages of young couples secretly since he considered them to be true soulmates. When the Emperor found out, he decided to imprison Valentín and had him executed on February 14.

Y es precisamente en el día de los enamorados y/o de conmemoración a San Valentín cuando aprovechamos a dar detalles y demostrar ese cariño que tenemos por las personas que amamos.

It is said that due to Priest Valentín sacrifice on February 14; Valentine's Day is why we take the opportunity to demonstrate the love we have for the people we care about.

Febrero también es el mes más corto del año, normalmente tiene 28 días, pero cada 4 años es bisiesto. ¿Sabías que este 2019 tendremos 29 días y disfrutaremos de un año de 366 días en total?

February is also the shortest month of the year, usually 28 days, but every 4 years is a leap year. Did you know that this 2019 we will have 29 days and we will enjoy a year with 366 days in total?

10 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019


FEBRUARY

= LOVE

Así que los invitamos a conocer inspiradoras historias de amor de personas que se conocieron dentro de este bello territorio de las Carolinas y Georgia, así como la espectacular entrevista con Lorena Coyle, especialista en “Soulmates” almas gemelas.

So We invite you to read inspiring love stories from people who knew each other in this beautiful territory of the Carolinas and Georgia, as well as the spectacular interview with Lorena Coyle, specialist in "Soulmates".

De igual manera, conozca las actividades importantes que adelanta el equipo de Lowcountry Immigration Coalition, así como la agenda política que se llevará a cabo en el continente Americano durante este 2019, como quedaron los salarios mínimos, la historia de Kebin Lopez, un joven que lucha por sus sueños atravesando las adversidades de la realidad política que afronta los Estados Unidos, la experiencia de un fan de Clemson el equipo campeón de las universidades en el Futbol Americano e infórmese de cómo proteger a un menor en riesgo de abuso sexual.

Likewise, learn more about the important activities carried out by the Lowcountry Immigration Coalition team, as well as the political agenda that will be held in the Americas during 2019. This month you can also read about minimum wages projections for the Western Hemisphere or an editorial by Kebin Lopez, a young man who is fighting for his dreams through the adversities of the political reality facing the United States as a DACA student. Read about a Latino’s experience as a student and fan during Clemson national championship win or take time learn how to protect your children from sexual abuse.

Por lo tanto en este mes tan especial, donde lo principal es expresar amor, quiero agradecer y exaltar el gran trabajo de Enid Carranza quien fue nuestra coordinadora editorial durante 7 años a quien todo nuestro equipo le agradece por sus años de apoyo y su compromiso con fortalecer los lazos de la comunidad latinoamericana y norteamericana. Le deseamos los mejores éxitos en sus nuevos proyectos.

During this special month of expressing love, I want to thank and praise the great work of our team and especially Enid Carranza who served as a valuable team members for so many years. Our whole team is thankful for her for the years of support and her commitment to strengthen the bonds of the Latin American and North American community through her work with us hear at La Isla. We wish you the best success in your new endeavors.

Feliz San Valentín para todos | Happy Valentine´s for all,

Eric H. Esquivel FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 11


DR. JAMES J. MAGINNIS, DMD MS

Hablamos Español Frenos Metálicos, Frenos Estéticos e Invisalign La elección es tuya, planes de pago mensual, sin intereses

Paula Lopez paciente de Bluffton, mostrando su nueva sonrisa Consultas Gratis para adultos y niños empezando desde 7 años Aceptamos la Mayoría de los Seguros y Tenemos Opciones para Medicaid No se necesita referencia o tener seguro

¡VISÍTANOS EN NUESTRA NUEVA

OFICINA DE BLUFFTON!

11 Hospital Center Commons # 201 Hilton Head Island, SC 29926

(843)681-5556

Para español pregunte por

Evelyn

12 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019

1050 Fording Island Road, Ste. F Bluffton, SC 29910

(843)757-9760


AYUDANDO A LA COMUNIDAD HISPANA CON INTEGRIDAD DESDE EL 2005

INMIGRACIÓN

• Peticiones Familiares y Perdones (Waiver) • Ciudadanía • Defensa de Deportación y Fianzas (ICE) • Visa U para Víctimas de Crimen • DACA

DEFENSA CRIMINAL Abogados Marco Torres y Claire Xidis Torres Asistentes Joslyne y Kelly

• Cargos relacionados con Drogas • Defensa por DUI (manejar bajo la influencia) • Cargos por Manejar sin Licencia y otras Faltas de Tránsito • Defensa por Cargos Menores y Graves

OFICINA PRINCIPAL CITAS DISPONIBLES (843)720-3732 Hablamos Español 604 Savannah Hwy. 110 Traders Cross | Suite 100 Charleston, SC 29407 WWW.TORRESLAWFIRM.NET Bluffton, SC 29910

I NCLUYE A HOPE PERFORMANCE SYSTEMS EN TUS PRÓPOSITOS DE

Año Nuevo Mente Balanceada Vida Balanceada

JP Hester-Perata MBa, Ma ConseJero Peruano-aMeriCano

Servicios de:

SALUD FÍSICA•BIENESTAR•SALUD MENTAL TODO BAJO UN SOLO TECHO

Llama HOY PARA PROGRAMAR TU SESIÓN DE 15 MINUTOS 843-547-0200 Hablamos Español

Denise esCutia-Coffee Ma, LPC/a, nCC, CCMHC

ConseJera CuBana-MexiCana-aMeriCana

460 WI LLIAM HILTON PKWY SUITE B HILTON HEAD, SC 29926 (DETRÁS DEL ANTIGUO PIZZA HUT DE HILTON HEAD)

FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 13


TE DA EL SERVICIO QUE MERECES Aprovecha y Construye tu Crédito con un Toyota

LO MÍNIMO QUE NECESITAS PARA MANEJAR UN TOYOTA ES TENER TAX ID ¡FINANCIAMOS CUANDO OTROS DICEN NO!

Luis Almanzar

14 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019


EMPIEZA EL AÑO NUEVO

CON UN TOYOTA ENORME

RECIBE UNA TARJETA DE REGALO POR CON CADA COMPRA

SELECCIÓN DE AUTOS USADOS

Fabrizzio Molinari Gerente de Ventas

Convertirán tus Sueños en Realidad

Más de 14 Años de Experiencia en Compra y Venta de Vehículos

3557 Trask Parkway Beaufort, SC 29906

(855) 741-1257 (678) 832-3570 Luis cell STOKESTOYOTABEAUFORT.COM SI NO TE APROBAMOS PARA TU COMPRA, LLENAMOS TU TANQUE DE GASOLINA FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 15 APLICAN RESTRICCIONES


Desde 1968 Beaufort y Jasper

TRATAMIENTOS ANUALES Y MENSUALES CONTRA:  Mosquitos  Termitas  Chinches de cama  Roedores  Cucarachas También ofrecemos Inspección antes de Compra de Bienes Raíces en Construcciones Nuevas y Usadas

Juan, Daniel, José, Edwin y Luis

Llama para un ESTIMADO GRATIS

(843) 681-2590

Hablamos Español

37 Hunter Rd, Hilton Head Island, SC 29926

Clínica y Centro de Embarazo del Lowcountry

SERVICIOS CONFIDENCIALES

Gratis: Examen de Embarazo | Ultrasonido | Atención Prenatal (16 semanas) Bajo Costo: Examen de Enfermedades Venéreas

Unidad Móvil – (843) 422-9606 Hardeeville

Ridgeland

Lunes 10am-4:30pm 7 Main St. Price Wise Supermarket

Martes 10am-4:30pm 11332 N. Jacob Smart Blvd. Estacionamiento de VIM

Bluffton Miércoles 10am-4:30pm 29 Plantation Business Park Bldg #600 y HWY 278 Estacionamiento de VIM

Oficina Principal en Hilton Head

(843) 689.2222 Lunes - Miércoles 9am-4pm Jueves 10am-5pm Viernes Cerrado 1 Cardinal Rd. Suite 1&2, en la esquina de Mathews Dr. & Cardinal Rd.

Después de horas laborales marque 1.800.395.4357 (HELP) www.pregnancycenterhhi.org

16 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019


REGALO PERFECTO

Kit de blanqueamiento solo $300 incluye 1 año de material (ahorra $200)

SERVICIOS DENTALES: • Limpieza • Puentes

• Extracciones • Blanqueamiento

• Coronas • y Más

« Atendemos EMERGENCIAS

$89* PRECIO ESPECIAL Pacientes Nuevos Incluye Radiografías, Examen Comprensivo y Limpieza *Debe presentar este anuncio en el momento del tratamiento. No aplicable para condición periodontal. No válido con seguro. Expira 28/02/19.

843-227-9300 Hablamos Español Atendemos todos los días de 7am-7pm 40 Okatie Center Blvd | South Suite 302 Okatie, SC 29909 | Bluffton/Okatie Surgery Center Blvd.

www.HarborPointDentistry.com

¡Ganador al Mejor Dentista 2018!

Dr. Elizabeth Abell, DMD Gustosos de servir a nuestra maravillosa comunidad latina.

« Se acepta la mayoría de las aseguranzas. No se acepta medicaid.

¡EXCELENTES OPORTUNIDADES PARA INVERTIR EN BIENES RAICES O SER DUEÑO DE TU CASA PROPIA!

$348,000 41 FERN LAKES

Bluffton 40 FERGUSON LANE - 3 dormitorios y 2 baños

Hilton Head

$234,000

- Propiedad de 0.9 acres con casa derribada - Conveniente para construir 3 casas de alquiler

(más habitación bonus) - Propiedad de 0.75 acres - Minutos del centro de Bluffton - Más de $ 100K por debajo del valor de mercado

Llame para más informes a:

Richard Gataveckas, Realtor • (843) 298-2602 • hhirealestate@roadrunner.com 24 New Orleans Rd, Hilton Head Island, SC 29928

FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 17


¿

FAMILIA | FAMILY

?

CÓMO PUEDO PROTEGER A MIS HIJOS DE UN ABUSO O AGRESIÓN SEXUAL HOW CAN I PROTECT MY CHILDREN FROM SEXUAL ASSAULT?

Por | By: Rape, Abuse & Incest National Network (R A I N N )

El abuso sexual puede ocurrir en cualquier niño(a), no importa su condición económica, religión o cultura. No existe una manera infalible de proteger a los niños del abuso sexual, pero hay medidas que se pueden tomar para reducir este riesgo. Si algo le sucede a su hijo(a), recuerde que el culpable es el abusador, no usted y mucho menos el niño(a). A continuación, encontrará algunas precauciones que puede tomar para ayudar a proteger a los niños a lo largo de su vida: Si su hijo(a) está en peligro inminente, no dude en llamar a la policía al 911. Si no está seguro de la situación, pero sospecha que el niño(a) está siendo abusado, puede tomar medidas para evaluar la situación y poner fin a esta pesadilla. RECOMENDACIONES: Involucrarse en la vida del niño(a). Participar activamente en la vida de un niño(a) puede hacer que las señales de advertencia de abuso sexual infantil sean más obvias y ayuden a que el niño(a) se sienta más cómodo en comunicar algo si no está bien. Si ve o escucha algo que le preocupa, puede tomar medidas para proteger a su hijo(a).

18 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019

Sexual abuse can happen to children of any race, socioeconomic group, religion or culture. There is no foolproof way to protect children from sexual abuse, but there are steps you can take to reduce this risk. If something happens to your child, remember that the perpetrator is to blame—not you and especially not the child. Below you’ll find some precautions you can take to help protect the children in your life. If your child is in immediate danger, don’t hesitate to call 911. If you aren’t sure of the situation but you suspect the child is being harmed, you can take steps to gauge the situation and put an end to the abuse. Be involved in the child’s life. Being actively involved in a child’s life can make warning signs of child sexual abuse more obvious and help the child feel more comfortable coming to you if something isn’t right. If you see or hear something that causes concern, you can take action to protect your child. Show interest in their day-today lives. Ask them what they did during the day and who they did

w w w. r a i n n .o r g


Mostrar interés en su día a día es importante, pregúntele qué hizo durante el día y con quién lo compartió. ¿Con quién se sentó a la hora del almuerzo? ¿Qué juegos realizaron después de la escuela? ¿Se divirtieron? Conozca a las personas en la vida de su hijo(a), sepa con quién pasa el tiempo, incluidos otros niños y adultos. Pregúntele a su hijo(a) acerca de los niños con los que va a la escuela, los padres de sus amigos y otras personas que pueden encontrar, como compañeros de equipo o entrenadores, hable abiertamente sobre estas personas y haga preguntas para que su hijo(a) se sienta cómodo haciendo lo mismo. Elija a los cuidadores de su hijo con cuidado, ya sea que se trate de una niñera, una nueva escuela o una actividad extraescolar, hablen

w w w. r a i n n .o r g

it with. Who did they sit with at lunchtime? What games did they play after school? Did they enjoy themselves? Get to know the people in your child’s life. Know who your child is spending time with, including other children and adults. Ask your child about the kids they go to school with, the parents of their friends, and other people they may encounter, such as teammates or coaches. Talk about these people openly and ask questions so that your child can feel comfortable doing the same. Choose caregivers carefully. Whether it’s a babysitter, a new

FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 19


FAMILIA | FAMILY sobre los temas que escuchan o ven en medios de comunicación, los incidentes de violencia sexual son frecuentemente cubiertos por las noticias y retratados en programas de televisión, resulta útil preguntar a su hijo(a) sobre esas noticias para iniciar una conversación, o haga preguntas como: “¿Alguna vez escuchaste que esto sucedió antes con alguien?” O “¿Qué harías si estuviera en esta situación?” este ejercicio puede indicar a su hijo(a) que estos son temas importantes sobre los que pueden hablar con usted. Aprenda más acerca de hablar con sus hijos sobre el abuso sexual, conozca las señales de advertencia, familiarícese con ellas y note cualquier cambio con su hijo(a), sin importar que tan pequeño sea, ya sea que le esté sucediendo a su hijo(a) o a un niño(a) que usted conoce, usted tiene el potencial de hacer una gran diferencia en la vida de esa persona al intervenir. Anime a los niños a hablar, cuando ellos conocen que su voz se escuchará y

school, or an afterschool activity, be diligent about screening caregivers for your child. Talk about the media. Incidents of sexual violence are frequently covered by the news and portrayed in television shows. Ask your child questions about this coverage to start a conversation. Questions like, “Have you ever heard of this happening before?” or “What would you do if you were in this situation?” can signal to your child that these are important issues that they can talk about with you. Learn more about talking to your kids about sexual assault. Know the warning signs. Become familiar with the warning signs of child sexual abuse, and notice any changes with your child, no matter how small. Whether it’s happening to your child or a child you know, you have the potential to make a big difference in that person’s life by stepping in.

KAROL SORTO

SERVICIOS DE TAXES por AYUDA PRO, LLC

DETRÁS DE UN BUEN RECORD, EXISTE UN BUEN NOMBRE. PROFESIONALES EN: • Preparación de impuestos personales y de negocios • Solicitud y renovación del Tax ID (ITIN) • Declaración electrónica y reembolso rápido • Preparación y sumisión de planillas W-2 y 1099-MISC • Se atiende sin cita

Horario

Lunes - Viernes: 11:00am - 6:00pm Sábado: 10:00am - 4:00pm

38 New Orleans Rd

38 New Orleans Rd. | Bldg. C, Suite 201 Hilton Head Island, SC 29928

843.278.1276 | 800.240.6432 20 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019

karolsortotax.com

w w w. r a i n n .o r g


Encourage children to speak up. When someone knows that their voice will be heard and taken seriously, it gives them the courage to speak up when something isn’t right. You can start having these conversations with your children as soon as they begin using words to talk about feelings or emotions. Don’t worry if you haven't started conversations around these topics with your child—it is never too late.

se tomará en serio, tendrán el valor de hablar, principalmente cuando algo no está bien. Puede comenzar a tener estas conversaciones con sus hijos tan pronto como empiecen a hablar y usen palabras manifestándole sentimientos o emociones, no se preocupe si no ha iniciado conversaciones sobre estos temas con su hijo(a) antes, recuerde que nunca es tarde.

Teach your child about boundaries. Let your child know that no one has the right to touch them or make them feel uncomfortable — this includes hugs from grandparents or even tickling from mom or dad if unwanted. It is important to let your child know that their body is their own. Just as importantly, remind your child that they do not have the right to touch someone else if that person does not want to be touched.

Enséñele a su hijo acerca de los límites, Hágale saber a su hijo que nadie tiene derecho a tocarlos ni a hacerlos sentirse incómodos, esto incluye abrazos de los abuelos o incluso cosquillas de parte de mamá o papá, es importante que su hijo sepa que su cuerpo es suyo que es importante que lo reconozca y enséñele a valorarlo, así como también es de igual importancia recordarle a su hijo(a) que no tiene derecho a tocar a otra persona si esta no quiere ser tocada.

¡Atención médica accesible para todos! SALUD DENTAL

ATENCIÓN PRIMARIA

• Emergencias y Rayos X • Ginecología • Pediatría • Vacunas, pruebas y exámenes • Farmacia

107 Fahm St, Savannah, Ga 3140

912-721-6770

SALUD MENTAL

• Consejería individual, parejas y de familia • Manejo de medicamentos 125 Fahm St., Savannah, Ga 31401 | 912-495-8887

SE RECOMIENDA SACAR CITA, TAMBIÉN SE ATIENDE SIN CITA. w w w. r a i n n .o r g

FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 21


FAMILIA | FAMILY

Enséñele a su hijo a hablar sobre su cuerpo desde una edad temprana, enséñele a su hijo(a) los nombres de las partes de su cuerpo, enseñar a un niño(a) estas palabras les da la posibilidad de acudir a usted cuando algo está mal.

Teach your child how to talk about their bodies. From an early age, teach your child the names of their body parts. Teaching a child these words gives them the ability to come to you when something is wrong. Learn more about talking to children about sexual assault.

Estar disponible, reserve tiempo para pasar con su hijo(a) en donde tenga toda su atención.

Be available. Set time aside to spend with your child where they have your undivided attention. Let your child know that they can come to you if they have questions or if someone is talking to them in a way that makes them feel uncomfortable. If they do come to you with questions or concerns, follow through on your word and make the time to talk.

Hágale saber a su hijo(a) que puede acudir a usted si tiene preguntas o si alguien les está hablando de una manera que los haga sentir incómodos, si le llegan preguntas o inquietudes, cumpla su palabra y tómese el tiempo para hablar con su hijo(a). Hágales saber que no se meterán en problemas, muchos perpetradores usan el secreto o las amenazas como una forma de mantener a los niños callados sobre el abuso o agresión sexual. Recuérdele a su hijo con frecuencia que no se meterán en problemas por hablar con usted, sin importar lo que tengan que decir, cuando vengan y hablen con usted, cumple con esta promesa y evita castigarlos por hablar, este ejercicio fortalecerá la confianza entre padres e hijos. Es importante dar la oportunidad de plantear nuevos temas, a veces, hacer preguntas directas como "¿Te divertiste?" Y "¿Fue un buen momento?" No te dará las respuestas que necesitas. Dale a tu hijo la oportunidad de expresar sus propias preocupaciones o ideas haciendo preguntas abiertas como "¿Hay algo más de lo que quieras hablar?".

Let them know they won’t get in trouble. Many perpetrators use secret-keeping or threats as a way of keeping children quiet about abuse. Remind your child frequently that they will not get in trouble for talking to you, no matter what they need to say. When they do come to you, follow through on this promise and avoid punishing them for speaking up. Give them the chance to raise new topics. Sometimes asking direct questions like, “Did you have fun?” and “Was it a good time?” won’t give you the answers you need. Give your child a chance to bring up their own concerns or ideas by asking open-ended questions like “Is there anything else you wanted to talk about?” To speak with someone who is trained to help, call the National Sexual Assault Hotline at 800.656.HOPE (4673) or chat online at online.rainn.org.

Para hablar con alguien que esté capacitado para ayudarle, llame a la línea directa nacional de asalto sexual al 800.656.4673 o converse en línea en online.rainn.org (en la parte superior derecha de la página web consigue toda la información en español). 22 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019

w w w. r a i n n .o r g


Ofrecemos servicios FOTOGRÁFICOS para: Bautizos Cumpleaños Matrimonios & mucho más Quinceañeros

843-304-1084

Estremadoiroj@gmail.com

TODOS LOS SERVICIOS DENTALES

EN UNA SOLA OFICINA Limpieza Dental Profesional y Tratamiento de Encías

Ortodoncia – Frenillos – Frenos para Niños y Adultos

Blanqueamiento Dental

Radiografías Digitales

Coronas, Puentes

3D Scan para la evaluación precisa, diagnóstico, tipo de implante, ángulo, tamaño y ubicación de tratamiento de los implantes, Cantidad y calidad de hueso maxilar y mandibular

Implantes Dentales: Diente postizo ó diente artificial para reemplazar un diente perdido Endodoncias, Tratamiento de Nervio Cosmética Dental y Rellenos Cirugía de Muelas del Juicio

Además de tratamientos para injerto de hueso o injerto sinusal antes de la colocación del implante dental.

Dr. James Canham, DDS

Se Habla Español

843-686-7788

9 am - 5 pm Lunes - Viernes 15 Lafayette Place, Ste E · Hilton Head

No aceptamos Medicaid • Planes de pago disponibles FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 23


LA CASA DE LAS MEJORES MARG ARI TAS EN SAVANNAH

Lunes-Jueves 11am-10pm « Viernes 11am–11pm Sábado 12pm–11pm « Domingo 12pm–10pm

(912)232.2525« www.CarlitosMexican.com

Vacunas contra la gripe | Atención de la gripe. | Abierto hasta tarde y fines de semana. | Vacunas contra la gripe sin costo con la mayoría de los seguros. ¡Evita la espera! Regístrate en línea en DoctorsCare.com

24 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019


MantÉnte saludable en el 2019 No es tarde para cumplir tu meta de Año Nuevo

Disfruta de todos los beneficios con tu

Obtén tu Black Card por solo

Black Card

$21.99 al mes* Sin costo de inscripción

revisa la página web para mayor información

(se podría prorratear el costo mensual)

Disfruta las 24 horas. Todos los días de la semana

Bluffton

50 Burnt Church Road Bluffton, SC 29910 843.706.9500

Beaufort

332 Robert Smalls Parkway Beaufort, SC 29906 843.379.2550

Rincon

Savannah

Savannah

3609 Ogeechee Road Savannah, GA 31405 912.231.3733

1100 Eisenhower Dr. Savannah, GA 31406 912.200.4150

Charleston

North Charleston

5633 Highway 21 South Rincon, GA 31326 912.295.5188

2070 Sam Rittenberg Blvd Charleston, SC 29407 843.852.2685

2150 Northwoods Blvd North Charleston, SC 29406 843.553.2991

summerville

Mount Pleasant

NORTH CHARLESTON (OAK RIDGE)

366 E 5th North St Summerville, SC 29483 843.285.5595

601 Belle Station Mount Pleasant, SC 29464 843.388.8288

www.planetfitness.com

5060 Dorchester Rd North Charleston, SC 29418 843.793.2785

*Visita cualquiera de las instalaciones de Planet Fitness para obtener y empezar inmediatamente 25 FEBRUARY 2019detalles LA ISLA MAGAZINE.COM


DEPORTES | SPORTS

Felicitamos a todo el equipo y sus fans por el triunfo del Campeonato Nacional Universitario de Fútbol Americano 2018. La Isla Magazine entrevistó a Jonathan Bustamante, estadounidense de nacimiento e hijo de padres colombianos, quien estudia en la Universidad de Clemson. Jonathan nos contó por qué es fan del equipo de Futbol Americano de su Universidad y cómo llegaron a ganar el campeonato: "Me gusta el fútbol americano porque es algo que forma parte de una tradición de los estadounidenses, aunque tengo fuertes vínculos con mi cultura hispana, siento que es importante haber integrado la cultura norteamericana a mi vida. El fútbol americano es algo que forma parte de mi cotidianidad y de la gran mayoría de ciudadanos aquí en Estados Unidos. Me convertí en fan de Clemson el día en que me aceptaron en la Universidad. Sin embargo llegué a ser fanático del fútbol de Clemson después de asistir a mi primer juego, no me gustaba mucho el fútbol

La Isla Magazine interviewed Jonathan Bustamante; the son of Colombian parents, who studies at Clemson University. Jonathan shared with us why he is a fan of his University's football team and how they came to win the championship: "I like American Football because it is now something that is part of my own tradition as an American living in The United States. Even though I still have strong ties to my Hispanic culture, it is important that I also integrated American culture to my life. Football in America is something that is part of everyday life. I became a Clemson fan the day I got accepted to the University. However, I did not became a Clemson football fan until after attending my first game. It was amazing! Early on I was not very fond of football since I did not have much exposure to the sport growing up. However, since attending my first live game, I have grown to understand the strategy and the athleticism in the sport and I find it to be very entertaining." Jonathan shared that he personally did not think that there was one specific thing that led Clemson to go from where they were to having capability of winning the national championship. "I think it was very hard for the team, coaches, fans and even university students to obtain such an honor! A championship team is not created overnight. It was made possible over several seasons with a lot of effort from everyone learning from each previous season.

26 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019


No te pierdas los próximos partidos de Clemson (Do not miss the next games of Clemson):

South Carolina’s Clemson University Wins 3rd Football National Championship

americano ya que no tenía mucha cercanía al deporte, pero desde mi primer juego he entendido que la estrategia y el atletismo son muy entretenidos. Personalmente creo que no hubo una cosa específica que llevó a Clemson a pasar de donde estábamos a la capacidad de ganar el Campeonato Nacional. ¡Creo que fue muy difícil para el equipo, entrenadores, fanáticos e incluso estudiantes universitarios obtener ese honor! y fue finalmente posible gracias a la experiencia de varias temporadas pasadas, donde se aprendió y con un gran esfuerzo por parte de todos, se logró este objetivo. Creo que siempre se desea que tu Estado tenga el reconocimiento de otros Estados del país. El hecho de que Clemson hoy sea el Campeon Nacional, hace que todo nuestro Estado esté orgulloso. La victoria de Clemson le recuerda al resto del país que somos un conglomerado de personas fuertes las que vivimos aquí en Carolina del Sur."

2019 Clemson Foottball horario (schedule): Aug 29: vs. Georgia Tech (ACC Network) Sept. 7: vs. Texas A&M Sept. 14: @ Syracuse Sept. 21: vs. Charlotte Sept. 28: @ North Carolina Oct. 5: BYE WEEK Oct. 12: vs. Florida State Oct. 19: @ Louisville Oct. 26: vs. Boston College Nov. 2: vs. Wofford Nov. 9: @ NC State Nov. 16: vs. Wake Forest Nov. 24: BYE Nov. 30: @ South Carolina CLEMSON TIGERS FOOTBALL Primera temporada (First Season): 1986 Coach: Dabo Swinney Mascota (Mascot): Tigre (Tiger) Títulos Nacionales (Championships): 3 (1981,2016,2018) Jonathan Bustamante y sus compañeras en un partido de Clemson Jonathan Bustamante and his classmates at a Clemson game

The College Football National Championship is the world cup of college football. The fact that Clemson won the National Championship makes our whole state proud. Clemson’s win reminds the rest of the country that we are a strong group of people here in South Carolina, no matter our roots!" FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 27


TE VIMOS

GRACIAS A NUESTROS PATROCINADORES DEL DESFILE DE MARTIN LUTHER KING JR. 2019 Thank You To Our Sponsors For The MLK Jr. Parade 2019

28 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019


WE SAW YOU

FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 29


VOCES DE ESPERANZA

INMIGRACIÓN | IMMIGRATION

VOICES OF HOPE La letra de la famosa canción de John Lennon "Imagine" que en español traduce (Imagina) dice: "Puedes decir que soy un soñador, pero no soy el único", la canción fue lanzada en 1971 y hasta el día de hoy el sentimiento sigue siendo el mismo.

YO SOY UN DREAMER

(Un soñador) y no precisamente en el sentido en el que John Lennon cantaba, sino en la forma en que los latinos y otros inmigrantes pueden relacionarse o como estamos catalogados por el gobierno quienes llegamos siendo niños. Mi familia y yo vinimos de Honduras a los Estados Unidos cuando tenía seis años de edad, por la misma razón que muchos inmigrantes vienen, soñando con construir una mejor vida. Normalmente la gente asocia a Honduras con algunas cosas: el crimen, las caravanas y el país donde se hacen algunas de tus camisetas, mis padres imaginaron una mejor vida para mí en los Estados Unidos e hicieron el máximo sacrificio para dejar al resto de nuestra familia por la oportunidad del Sueño Americano.

30 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019

In the lyrics to to the Beatles song ‘Imagine” John Lennon famously sings, “You may say I’m a dreamer, but I’m not the only one.” The song was released in 1971, but the sentiment still remains true to this day.

I AM A DREAMER

myself, not in the sense that John Lennon was singing about but in the way that Latinos and other immigrants can relate. My family and I came to the United States when I was six years old from Honduras for the same reason many immigrants come to the United States, so that we could have a better life. Normally people associate Honduras with a few things: crime, caravans, and the country where some of your shirts are made. My parents envisioned a better life for me in the United States and they made the ultimate sacrifice to leave the rest of our family for the chance at the American Dream here.


Soy un Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) que en español traduce Acción Diferida para los Llegados en la Infancia, lo cual no me da ningún privilegio especial, tan sólo significa que puedo trabajar y estudiar legalmente en los Estados Unidos, dado que reúno los requisitos para renovar mi estatus después de pasar una estricta verificación de antecedentes, pero incluso con DACA muchas puertas están cerradas, por ejemplo en Carolina del Sur no calificamos para tener una matrícula estatal, tampoco podemos acceder a becas por mérito financiadas por el Estado o a una licencia estatal para trabajar. Puedo dar fe de que esto no es sólo un problema en este Estado, dado que fui aceptado en la facultad de Derecho de la Universidad de Georgia por mis méritos. Sin embargo, dos meses después de mi aceptación, recibí una carta que luego de una revisión adicional, manifestaron que no podían admitirme en la Facultad de Derecho debido a una política en la que ciertas Universidades Públicas de Georgia no tienen permitido admitir estudiantes que sean DACA, debido únicamente a nuestro estado de inmigración. El futuro es impredecible en términos de lo que el Gobierno tiene reservado para quienes somos DACA, no conozco cuál será mi estado de inmigración dentro de un año y puedo decir que tengo miedo. Sin embargo, si decidiera dejar todo por miedo a mi futuro, volvería a Honduras seguramente a trabajar en una planta textil. Barack Obama una vez se refirió a sí mismo como "soy un niño delgado con un nombre gracioso quien siempre he creído que Estados Unidos también tiene un lugar para mí". Estoy de acuerdo con el expresidente. Yo también creo en América, y creo que tiene un lugar para nosotros, los soñadores. Sé que no somos los únicos que nos sentimos así.

I AM A DEFERRED ACTION FOR CHILDHOOD ARRIVALS (DACA) RECIPIENT.

That does not give me any special privileges. All it means is that I can legally work and study in the United States, given that I qualify to renew my status after passing a stringent background check. Even with DACA a lot of doors are still closed to us. For example, in South Carolina we do not qualify for in-state tuition, state funded merit scholarships or an occupation state license. I can attest that this isn’t only a problem in this state. I was accepted to the University of Georgia School of Law based on my merits, however two months after my acceptance I received a letter that after further review, they could not admit me to the law school due to a policy where certain Georgia public universities cannot admit DACA students due solely to our immigration status. The future is unpredictable in terms of what it has in store for DACA. I don’t know what my immigration status will be a year from now and I’m scared about that! However, if I decided to quit just because I was frightened about my future, I would be back in Honduras working at a textile plant. Barack Obama once referred to himself as a “skinny kid with a funny name who believes America has a place for him too.” I agree with the former President. I too believe in America, and I believe that it has a place for us Dreamers. I know we’re not the only ones who feel that way.

PO R | BY: KEB I N LO PEZ FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 31


ABOGADA EXCLUSIVA EN INMIGRACIÓN TRABAJAMOS EN: « Peticiones Familiares « Residencia Permanente y Ciudadanía « Perdones « Defensa de Deportación « Asilo, VAWA, Visa U

aiMee Deverall Mayra rivera-vazquez Asistente Bilingüe Abogada Bilingüe

10 Pinckney Colony Rd « Edificio 100 « Suite 102 « Bluffton, SC 29909 www.Deverall-law.com

LLAMA HOY

(843) 815-7444

Licencia obtenida en Illinois. Práctica limitada solamente a inmigración.

SALÓN DE FIESTAS NORTHRIDGE

Fiestas Grandes y Pequeñas hasta 300 Invitados

2 Lugares en Hilton Head TODO INCLUÍDO EN EL PRECIO*

Sillas, Mesas, Escenario, Pista de Baile, Bar, Mantelería y Más (Puedes traer tu bebida y comida)

Reservaciones empiezan en

$1200* Bono

$500 en

Decoración

para Reservaciones en febrero 2019

Llama Hoy para Ver los Salones Llama a Verónica en español:

(843) 683-1554 (843) 304-6968 (843) 304-6950

10%

Descuento para Fiestas

en febrero 2019 *Aplican restricciones

435 William Hilton Parkway | Hilton Head Island, SC 29926 5 Enterprise Lane | Hilton Head Island, SC 29926

32 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019


DESDE 2010

¿TE INCOMODA EL TRATO QUE RECIBEN LOS INMIGRANTES EN EL LOWCOUNTRY? Te invitamos a participar en la reunión mensual del Lowcountry Immigration Coalition

Martes, 12 de febrero, 2019

5:30 pm

386 Spanish Wells Rd, Suite B3 Hilton Head Island, SC 29926 (Oficinas Centrales de La Isla Magazine)

El Lowcountry Immigration Coalition está conformada por voluntarios dispuestos a apoyar y defender los derechos de los inmigrantes sin importar cuál es su país natal o su condición migratoria.

Busca nuestro Directorio De recursos comunitarios en

https://goo.gl/Xp32Ps

A través de la Coalición, trabajamos con nuestros funcionarios electos para crear conciencia sobre la disparidad y necesidad de reformar nuestras leyes de inmigración.

¡ÚNETE A NOSOTROS! ¡VIVA INMIGRACIÓN! Para más información (843) 681-2393 lowcountry4u@gmail.com Como organización 501(c) (3) certificada por el Internal Renenue Service, FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 33 toda contribución monetaria a la coalición es deducible de impuestos.


Dentista para bebés, niños, jóvenes, y personas con cualquier necesidad especial. Atendemos todos los seguros, incluyendo Medicaid. Tenemos descuentos si pagas en efectivo

Somos Bilingües!!! ¡Llámanos Hoy! 19 Promenade St. # 201, Bluffton, SC 843-707-7915 www.pediatricsmilesbluffton.com

Dominican Hair Salon in Bluffton Master Barbers Estilos:

· Cortes · Fades · Keratin Treatments · Color y Corte

· Alisado Permente y Rayitos

Servicio de barberos y para damas Lunes-Virenes 10am-6pm Sábado 9am-5:00pm Domingos sólo con citas 34 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019

12A State of Mind Street, Unit 101 Bluffton, SC 29910

843-706-0677


Todo Está muy Ordenado Gracias a Nuestros Excelentes Voluntarios

¿Te Gusta Encontrar Buenas Ofertas? ¿Te Gustan las Tiendas Bonitas? Visitanos en la Tienda de Segunda Mano en Bluffton #1.

¡Te Encantará!

(Todas las Ganancías son Usadas en Misiones)

HORAS Martes 10am-7pm Miércoles-Viernes 10am-4pm Sábado 10am-1pm

TIENDA DE SEGUNDA

15 A Centre Drive • Bluffton, South Carolina (843) 757-2024 • www.GodsGoods.org

De SUS Manos a las Tuyas y de las Tuyas a las de ÉL.

TOMAMOS TU CASO SERIAMENTE VISÍTANOS PARA UNA CONSULTA GRATIS

Asesoramos a Nuestros Clientes con: • Representación en Corte, Multas de Tránsito, DUI • Adopción, Acuerdos de Separación, Divorcio, Custodia y Más • Lesiones Personales: Auto y Accidentes de Trabajo • Compra y Venta de Bienes Raíces

Servimos al Lowcountry desde 1972 Pida una Cita con la Oficina más Cercana Mark Berglind, Rick Marscher, Tabor Vaux

843-757-2888 CHARLESTON 478 King Street | Suite 4 Charleston, SC 29403

www.vmblawfirm.com

BLUFFTON 1251 May River Road | P.O. Box 769 Bluffton, SC 29910

OKATIE 16 William Pope Drive | Suite 202 Okatie, SC 29909

FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 35


P I E R D E G R ASA M I E N T R AS T E R E LA JAS.

Pé rd i d a d e p e s o s i n c i r u g í a u s a n d o t e c n o l o g í a d e l u z p a ra re d u c i r l a s c é l u l a s d e g ra s a

ATACA LA G R ASA D I F Í C I L . . . ABIERTO 7 DÍAS A LA SEMANA

MENTÓN/CUELLO

LÍNEA DEL SOSTÉN

BRAZOS

ESPALDA BARRIGA ROLLITOS CADERAS MUSLOS

RODILLAS

PIERNAS

TOBILLOS

¡PACIENTES SIN CITA BIENVENIDOS! Horizon C o m m e rc i a l C e n t e r 2635 N. Okatie H i g h w a y, U n i t E Ridgeland, SC 29936

HABLAMOS ESPAÑOL

Y H A Z LA D E SA PA R E C E R PA R A S I E M P R E


¡COMBATE LA GRASA DIFÍCIL EN CUALQUIER LUGAR!

¡Cuanto más vienes, más pierdes!

L I SA : 1 E R T R ATA M I E N TO

L I SA : CA M B I O S E N T R E S E M A N AS

ESPECIAL DE 50% POR INAUGURACIÓN 1 SESIÓN

P R E C I O R E G U LA R $ 2 9 0

AHORA $145

5 SESIONES

P R E C I O R E G U LA R $ 1 , 1 9 0

AHORA $595

10 SESIONES

P R E C I O R E G U LA R $ 1 , 9 9 0

AHORA $995

¡ D i l e a d i ó s a l a s d i e t a s l o c a s y r u t i n a s d e e j e rc i c i o y saluda a tu nuevo yo…con Shrink Body Sculpting!

843-384-0104


SALÓN GRANDE

50-500 Invitados Usamos los mejores decoradores del Lowcountry

• Quinceañera • Bodas • Bautizos • Cumpleaños

¡Nuevos precios en tus comidas favoritas!

Muestre este anuncio y reciba $700 de descuento en reservaciones

Llama hoy 843-422-5586 40 Folly Field Road, Hilton Head Island, SC 29928

38 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019


¿SABIAS QUE AHORA PUEDES IR

TECNOLOGÍA

AL CINE Y ESCUCHAR TU PELICULA FAVORITA EN ESPAÑOL? Descarga la aplicación TheaterEars, asiste a cualquier teatro en tu ciudad y disfruta en tu idioma del mejor cine.

1. BAJA LA APLICACIÓN A TU TELÉFONO

La descarga de TheaterEars es fácil y simple, ya sea para tu iPhone o dispositivo Android. Sólo tienes que ir a la App Store o Google Play y descargar TheaterEars directamente. Una vez que hayas descargado la aplicación, sigue las instrucciones en pantalla para configurar tu perfil y así optimizar tu experiencia.

2. SELECCIONA SU PELÍCULA

Una vez que te hayas registrado para obtener una cuenta en TheaterEars, sólo tienes que seleccionar la película desde la pantalla principal de la aplicación. Tras seleccionar el idioma basta con pulsar el botón para que el audio de la película se cargue directamente en tu teléfono.

3. PRESIONA, REPRODUCE Y DISFRUTA

Cuando llegues al cine, asegúrate de que los auriculares están conectados a tu dispositivo móvil. Para iniciar la película, debes pulsar el botón de reproducción en la parte inferior de la pantalla antes del inicio de la película. En tan solo 30 segundos TheaterEars sincronizará la película. A continuación relájate y disfruta. https://www.theaterears.com/#como-usar-theaterears

FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 39


LA ÚNICA FIR MA DE ABOGADOS COMPLETAMENTE BILINGÜE DEL LOWCOUNTRY SI TIENES UN PROBLEMA, ESTA ES LA ÚNICA LLAMADA QUE NECESITAS HACER

(843) 593-9999

No tomes el riesgo de que tu abogado no te entienda AQUÍ TODOS HABLAMOS ESPAÑOL LLAME HOY PARA HACER SU CONSULTA

ATENDEMOS CASOS DE: R Accidentes Automovilísticos R Accidentes en el Trabajo R Defensa Criminal: DUI, CDV, Tickets R Inmigración – Peticiones Familiares, Visa U, TPS, DACA

155 William Hilton Parkway P.O. Box 21307 Hilton Head Island, SC 29925

Phone: (843) 593-9999 Fax: (843) 593-9987 www.Jenkins-Esquivel.com • www.AbogadoJose.com Hector@Jenkins-Esquivel.com • Jose@Jenkins-Esquivel.com 40 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019


Más de 40 Años de Práctica Combinada La Experiencia es lo que Realmente Cuenta

Tip de Qué Hacer si tiene un accidente de auto 1. Asegúrese de que todos en el auto se encuentran bien. 2. Si alguien necesita atención médica, llame al 911. 3. Si no hay lesiones graves, tome fotos o vídeo de la escena del accidente antes de mover su auto hacia un lado del camino. 4. Llame a la policía. 5. Busque si hay testigos y tome su información de contacto. 6. Busque tratamiento médico tan pronto como le sea posible. 7. Reporte el accidente a su compañía de seguros. 8. Llame a sus abogados. Información cortesía de Jenkins, Esquivel & Fuentes, P.A.

José Fuentes ABOGADO

Graduado de Mercer Law School y College of Charleston Licencia para Practicar en Carolina del Sur y Florida

Llámenos para Hacer su Consulta

(843) 593-9999

Héctor Esquivel ABOGADO

Graduado de Temple University y University of South Carolina Licencia para Practicar en Carolina del Sur, Georgia y Colorado

FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 41


No busques un Dentista cuando lo que Necesitas es un Cirujano Especializado Extracción de Muelas del Juicio Extracciones Dentales de Todo Tipo Preparación para Dentaduras Postizas Instalación de Bases de Implantes Permanentes

Dr. Paul Shirley es Cirujano Especializado en Salud de la Mandíbula

Dr. Shirley y Kelly (Asistente bilingüe de cirugía)

Aceptamos la Mayoría de Seguros incluyendo Medicaid

Hablamos Español | Pregunta por Kelly

Pide tu Cita 843-815-4546

Paul C. Shirley, DMD | 347 Red Cedar St. | Bld. 200 | Bluffton, SC 29910 www.PaulShirleyDMD.com 42 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019


¿SOBREPESO? 30

¡Pierda hasta lbs. en 6 semanas! Programas desde $99 al mes ¿Por Qué Somos Diferentes?

Todas las consultas son con un médico. Supresores de apetito aprobados por la FDA e incluyen comidas de reemplazo. Programas Individualizados No necesita hacer ejercicio al inicio Sin dejar de comer ar mpez para e Sin contar calorías

$49

¿Necesita más energía? Inyecciones de Vitamina B12

Bluffton 843.706.0814

www.goingmetabolic.com John Parker, MD

56 Persimmons Rd. | Suite C | Bluffton, SC

Hablamos ESPAÑOL

Autos Casas Seguros para compañías Y negocios (Work Comp. General Liability) Planes de pago

Aceptamos Licencias Internacionales y de otros países.

NUEVAS OFICINAS: KARIN (Portuguese)

1064 GARDNER DRIVE SUITE 216 (2O PISO) CHARLESTON, SC 29407

ISABELLE

843-212-8855

843-763-1709

843-473-6447

CLAUDIA

1293 PROFESSIONAL DRIVE SUITE A-109

12 LAFAYETTE PLACE SUITE C

843-212-8867

MYRTLE BEACH, SC 29577 843-213-0239

HHI, SC 29926

LAURA

843-473-6443 29 PLANTATION PARK DRIVE SUITE 803

BLUFFTON, SC 29910

FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 43


ESPECIAL DE SAN VALENTIN | VALENTINE'S DAY SPECIAL

¨Siempre me ha apasionado el estudio de la mente y las conductas humanas. Mi experiencia de vida me ha llevado a creer que la respuesta no se encuentra en la mente sino en el corazón, allí es donde está esa voz interior que se llama intuición.¨ LORENA COYLE Mexicana de nacimiento, radicada en Estados Unidos hace 20 años. Licenciada en Relaciones Humanas, instructora certificada de ThetaHealing ®, coach de la vida holística, motivadora e instructora

Por | By:

Paula Vanegas

Love & Soulmates

Febrero: mes del amor, la Isla magazine con Lorena Coyle especialista en relaciones quien nos habla sobre cómo identificar las almas gemelas y entrevistamos a dos parejas Mike & Diana y Luigui & Silvana almas gemelas, ejemplo de cómo mantener viva la chispa del amor.

Amor Y Almas Gemelas de meditación, personalidad de la televisión, ha participado en programas reconocidos como: Newscafe de Univision Miami, El Chateo de Venevisión y otros programas a nivel Latinoamérica.

¿Qué es el alma gemela? Muchas personas creen que un alma gemela solamente es alguien con quien tienes una conexión amorosa y no es así. Tus hijos, tu familia pueden ser tus almas gemelas, un alma gemela es una persona, o un alma –por así decirlo-, con la que te reconoces, te sientes cómodo, se sienten familiares. En tantos billones de personas que hay en el mundo, pueden pasar a tu lado 35 personas y ni siquiera volteas a verlas, pero por lo general va a ver alguien que te llame la atención, y eso se llama: una conexión de almas. Quiero que sepas que hay 4 tipos de conexión de almas gemelas: 44 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019

February being the month of love, La Isla took the time to interview renowned Latina relationship councilor Lorena Coyle; who shares her tips on finding soulmates. We also interviewed two local couples Mike & Diana and Luigui & Silvana; all soulmates, who each share their tips to making love last the test of time!

“I have always been passionate about the study of the mind and human behaviors. My life experience has led me to believe that the answer is not in the mind but in the heart, that is where that inner voice is called intuition.” LORENA COYLE I n s t a g r a m: @ l o re n a c oy l e


¿Cuáles son los 4 tipos de conexiones de almas gemelas? 1. Twin flame. Para mi son los amores de verano, es esa persona que te hace sentir en la luna y te saca todas las emociones, sientes juegos artificiales. Característica: Esta persona tiene todo lo que te gusta de ti, prácticamente te enamoras de ti. Hay parejas que se casan a los 2 o 3 meses de haberse conocido, muy probablemente se casaron en ese periodo de twin flame, de emoción, de locura, pero al cabo de un año se pueden preguntar: ¿ajá y tú quien eres? ¿En qué momento terminé casándome contigo? Yo digo que los twin flames son para disfrutar, para pasarla bien. Ese amor se te pasará en 3 meses y quedará como un buen recuerdo.

2. Familia de alma. Este es un amor que se

siente familiar. Cuando te encuentras una familia de alma, el amor va a ser tranquilo, sin sobresaltos. El detalle es que no hay pasión, se vuelve como tu roommate, y hasta se comienzan a parecer físicamente, porque son familia de alma. Lo interesante es que, si han tenido 35 twin flame y ya están cansados de esa situación, te encuentras un familia de alma que no te da sobresaltos y dices: aquí me quedo. Características: La mayoría de personas que yo conozco, que tienen muchísimos años casados, por lo general son familia de alma. Son personas que andan buscando la tranquilidad que da un familia de alma, ahora si para ti es muy importante el tema sexual y de pasión, pues ten claro que aquí no lo hay.

3. Alma gemela. Hay más de un alma gemela.

Yo le digo a mis solteras que cuando estén pidiendo su alma gemela, la pidan lo más compatible con ustedes mismas, porque recuerden que el alma gemela no es lo que mucho imaginan, ir caminando por la playa, agarrados de la mano y nos salen corazones, no. El alma gemela por lo general viene a empujarte, a cuestionarte, y a moverte la estructura. Lo interesante de un alma gemela es que llega en el

w w w.l o re n a c oy l e.c o m

Lorena was born in Mexico and now lives in the United States for the last 20 years. She has her Bachelor’s in Human Relations, certified ThetaHealer®, Life & Spiritual Coach, Retreat Leader, Motivational Speaker, TV Personality and has participated in recognized programs such as: Newscafe of Univision Miami, El Chateo of Venevision and other programs in Latin America. What is a soulmate? Many people believe that a soul mate is only someone with whom you have a love connection, but this is not the case. Your children, your family and even friends can be your soulmate. A soul mate is a person or a soul; so to speak, with which you recognize yourself, you feel comfortable and you feel familiar. There are billions of people in the world; 35 people can pass by you and you do not even notice them but usually you will see someone who catches your attention and that is called: a connection of souls. I want you to know that there are 4 different types of soulmate connections: What are the 4 types of twin soul connections? 1. Twin Flame: For me it's the summer loves. It's that person that makes you feel like you are on the moon and makes you lose your breath. You sense fireworks. Characteristics: This person has everything you like about a person; you practically fall in love with them at first sight. These are couples who can be married 2 or 3 months after they meet. Most likely they got married under the period of the Twin Flame. This is a time of great emotion and madness but after a year you can end up asking yourself, Who are you? At what point did I end up marrying you? I say that twin flames are meant to enjoy and have a good time. That love will pass in 3 months and it will be a good memory.

2. Family Of Soul: This is a love that feels

familiar. When you find a Family Of Soul, love will be calm and without fear. The detail is that there is no passion, your lover becomes your sort of roommate. Couples even begin to look like one another when they are Family Of Soul. FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 45


ESPECIAL DE SAN VALENTIN | VALENTINE'S DAY SPECIAL momento que tu necesitas hacer un cambio en tu vida. Características: Hay una química increíble como el twin flame. Hay conexión como la familia de alma, te sientes cómodo, puede platicar, sientes que puedes ser vulnerable con esa persona. El detalle es que te va a cuestionar absolutamente todo, por qué lo haces, cómo lo haces, prácticamente te va a volver loca(o). Yo estoy casada con un alma gemela y me vuelve loca, me cuestiona absolutamente todo. Esto es un alma gemela, no se confundan.

4. Alma gemela divina. Solo un alma

gemela divina, tiene absolutamente todo los elementos de los otros tres tipos de conexión de alma gemela. Características: Mucha pasión y juegos artificiales como el twin flame. Hay conexión importante del corazón como el alma gemela. Existe esa necesidad de empujarte, de moverte las estructuras, te ayuda ser mejor persona como el alma gemela. Hay familiaridad como la familia de alma. Tiene absolutamente todo, por eso es el alma gemela divina. El detalle, es que nunca viene en el paquete que te gusta. Me gustan altos y es bajito, me gustan rubios y es moreno, me gustan gorditos y es flaquito. Lo que tiene un alma gemela divina es que te permite ir más allá de la apariencia física y te lleva a un lugar mucho más profundo que es efectivamente el alma. Si puedes ver más allá de lo que crees que te gusta físicamente y realmente logras conectarte con esa persona desde el alma, entonces has pasado la prueba de un alma gemela divina. Recuerda, el alma gemela divina se te presenta una sola vez en la vida, si la conoces y no la eliges, significa que no estas lista(o) a nivel emocional y de evolución. 46 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019

The interesting thing is that, if you have had 35 twin flame and are already tired of that situation, you find a family of soul that does not give you frights and you say: I'm staying right here stay. Characteristics: Most people I know who have been married for many years, are usually Family of Soul. They are people who are looking for the tranquility that makes them a Family Of Soul. If you are a very passionate and sexual human, than Family Of Soul is not for you!

3. Soulmate - There is more than one soulmate. I

tell single women that when they are asking for their Soul Mate, they are looking for the most compatible person with themselves. One must remember that your Soulmate in most cases is not what you have imagined; “walking on the beach, holding hands and limitless amount of love.” The Soulmate usually comes to push you, to question you and to move you forward. The interesting thing about a Soulmate is that they usually arrive at the moment that you need to make a change in your life. Characteristics: There is incredible chemistry like with Twin Flames. There is a connection as the soul family. You feel comfortable, you can talk and you feel that you can be vulnerable with that person. The detail is that your Soulmate is going to question absolutely everything: why you do it, how you do it, it is practically going to drive you crazy. I am married to a soul mate and it drives me crazy. He questions me about absolutely everything. This is a real Soulmate, do not get confused.

4. Divine Soulmate – Only a Divine Soulmate has

absolutely all the elements of the other three types of soul mate connections. Characteristics: Lots of passion and fire works like the Twin Flame. There is an important connection between a couples hearts, just like in Soulmates. There is that need to push you, to help move one forward and the relationship helps one another to be a better person and Soulmates. There is familiarity as the Soul Family. Your partner has absolutely everything, that's why he or she is the divine soul mate. The detail, is that it never comes in the package you like. I like tall but he is short, I like them blond, but he has brown hair, I like chubby but he is skinny. What makes up a Divine Soulmate is that they allow you to go beyond physical appearance and take you to a much deeper place that is effectively the soul.


¿Cómo mantener la chispa del amor? Yo creo que tiene que ver con el permitirte ser tú sin miedo a juzgarte y sin miedo a que te juzguen. Es una apertura completa, y para esto se necesita tiempo. Siempre he dicho que el primer año de matrimonio es el más difícil de todos, inclusive cuando se van a vivir juntos, porque es donde realmente empiezas a convivir con esa persona. Son personas que vienen de familias distintas y en mi caso de culturas distintas. (México – Estados Unidos). Yo creo lo fundamental es el factor sorpresa, éntrale a la rutina y se acabo el amor. ¿Qué tips en San Valentín nos puedes regalar para fortalecer el factor sorpresa? Yo creo que primero hay que identificar cuáles son tus lenguajes del amor, como te sientes amado. El libro “Los cinco lenguajes del amor”, te ayuda a identificar cómo te sientes amado. Por ejemplo, Lorena se siente amada con detalles, que el café este preparado, entre otras cosas. Pero hay personas que se sienten amadas cuando se les dedica tiempo, ejemplo: a tu pareja le gusta que lo escuches cuando te habla de sus cosas profesionales. Entonces yo creo que, para este San Valentín, lo importante es identificar cómo me siento amado porque los lenguajes de amor son completamente distintos entre una persona y otra. Muchos de los problemas de pareja tienen que ver con esto, pero si tú haces el trabajo de identificar cómo te sientes amado y lo comunicas amorosamente, será más fácil la convivencia.

If you can see beyond what you think you like physically and really manage to connect with that person from the soul, then you have passed the test of a Divine Soulmate. Remember, the Divine Soulmate is presented only once in your life. If you know it and do not choose it, it means that you are not ready (or) on an emotional and evolutionary level. How to keep the spark of love alive? I think it has to do with allowing you to be you without fear of judging yourself and without fear of being judged by your partner. It is a complete sharing of the soul and because of this it takes time. I have always said that the first year of marriage is the hardest of all; even when they are going to live together, because that is where you really start to live with that person. They are people who come from different families and in my case from different cultures. (Mexico - United States). I think the fundamental thing is the surprise factor, enter the routine and love is over. What tips on Valentine's Day can you give us to strengthen the surprise factor? I believe that first you have to identify what your languages of love are and how you feel loved. The book “The five languages of love”, helps you identify how you feel loved. For example, Lorena feels loved with details, that coffee is prepared, among other things. But there are people who feel loved when they are given time, example: your partner likes you to listen to him when he talks about his personal matters. So, I think that for this Valentine’s, the important thing is to identify how your partner feels loved because the languages of love are completely different between one person and another. Many of the couple's problems have to do with this but if you do the job of identifying how you feel loved and how your partner feels loved; communicate lovingly and coexistence will be easier.

FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 47


DIANA Y MICHAEL (MIKE)

ESPECIAL DE SAN VALENTIN | VALENTINE'S DAY SPECIAL Diana nacida en México y Michael en New York, radicados en Carolina del Sur, han estado juntos por 16 años, desde la Escuela. ¿Que ha sido lo mejor de estar juntos? ¨Es increíble cómo hemos crecido juntos y cambiado con el paso de los años, ya no somos los mismos. Lo mejor ha sido contar con el apoyo de nuestras familias, una buena comunicación, viajar y tener buenos argumentos a la hora de discutir. ¨ ¿Qué significado tiene el amor? ¨El amor es impredecible es importante que no se convierta en rutina, es sacar espontáneamente tiempo de tu día para hacer algo por el otro.¨ ¿Creen que existe alma gemela? ¨Creemos que existe un alma gemela, todos tenemos alma, un alma busca otra alma y después de eso el amor se apodera.¨ ¿Cuál es la clave para mantener la chispa del amor? ¨La honestidad, la verdad, unas buenas vacaciones y recordar tener buenos argumentos.¨ ¿Cómo ha sido la experiencia del intercambio cultural en la relación? ¨Culturalmente compartimos mucho, Mike ama la comida mexicana en especial el Pozole (sopa tradicional de México) y Diana la Pizza Neoyorquina.¨

Bluffton, Carolina del Sur

48 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019

Michael (Mike) and Diana, Bluffton, SC Diana was born in Mexico and Michael in New York. Both their parents brought them to South Carolina where they met in High School. Mike and Diana have been together for 16 years. What is the best outcome you have experienced by being together? “It is amazing how we have grown together and changed over the years, we are no longer the same. The best thing about being together is having the support of our families, having good communication amongst ourselves, travel and having good arguments.” What does love mean to you? “Love is unpredictable, it is important that it does not become routine and it is spontaneously taking time out of your day to do something for the other.” Do you think that there are soulmates? “We believe that there is a soul mate, we all have a soul, a soul seeks another soul and after that love takes over.” What is the key to maintaining the spark of love? “Honesty, the truth, a good vacation and remember to have good arguments.” How have cultural differences played into your relationship? “Culturally we share a lot, Mike loves Mexican food especially the Pozole (Mexican traditional soup) and Diana the New York Pizza.”


SILVANA Y LUIGI BRAVO ¿Creen que existe alma gemela? ¨Creemos en que siempre hay parejas predestinadas a encontrase para compartir una vida juntos y complementarse.¨ ¿Cuál es la clave para mantener la chispa del amor? ¨El respeto¨ ¿Para ustedes que es el amor? ¨Es el querer lo mejor para cada uno, respetar sus espacios, y saber que puedes contar con alguien.¨ ¿Cómo se mantiene viva la chispa del amor? ¨Sacar tiempo para compartir y crear momentos especiales.¨

Charleston, Carolina del Sur

Silvana y Luigi Bravo son Colombianos radicados en Charleston, Carolina del Sur, desde hace 20 años y se consideran un alma gemela.

Silvana and Luigi Bravo, Charleston, S.C. Silvana and Luigi Bravo are Colombians living in Charleston, SC, for the last 20 years and they consider themselves soul mates. Do you think there are soulmates? “We believe that there are always predestined couples to meet to share a life together and complement each other.” What is the key to maintaining the spark of love? “Respect” For you, what is love? “It is to want the best for everyone, respect their spaces, and know that you can count on someone.” How is the spark of love kept alive? “Take time to share and create special moments.” FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 49


• Pan Fresco • Café Hecho Cada Día • Pasteles para Toda Ocasión • Nuestras Famosas y Únicas Tortas

Expresa tu amor a ese ser tan especial con una linda joya • • • •

La joyería con el mejor precio del área. Sistema de pagos Reparación y fabricación Baterías para reloj

Por cada compra, reclama tu boleta para participar en la rifa de una cadena de oro de 14kt enero 14 - febrero 14, 2019 55 Mathews Drive #114 Hilton Head Island, SC 29926 50 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019

843-298-2244


THE

PRESENTS

Night

CON DJ MAR

SABADO • FEBRERO 23 $5 EN L A PUERTA | 21+ | 10PM - 2AM

Bebidas Especiales Toda la Noche

SPONSORED BY:

$5 LUNAZUL SHOTS Y MARGARITAS/ $3.25 ESTRELLA JALISCO

THEROOFTOPHHI.COM 843.341.3838

38 Shelter Cove Ln., Shelter Cove Towne Center, Hilton Head Island, SC

Like Us on f /rooftopatposeidon

FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 51


LAS AMERICAS | THE AMERICAS

En el 2019 seis elecciones y un referéndum proyectan el escenario político en América Latina. Latin America’s Political Outlook For 2019 Por | By: Camilo Florido Este año comienzan las elecciones Presidenciales en Latinoamerica, El Salvador el 3 de Febrero, Panamá en Mayo, Guatemala en Junio, Argentina, Uruguay y Bolivia Octubre y, Cuba irá a un ¨Referéndum Constitucional¨, sin un régimen democrático. De esta manera se completa el calendario electoral de la región que inició en el año 2018, con importantes cambios políticos: Colombia, el Presidente Iván Duque quien prometió importantes cambios al proceso de paz efectuado con las FARC y ELN asi devolver la confianza internacional inversionista. México, con la llegada de AMLO - Manuel Lopez Obrador, se avecinan drásticos cambios en materia social. Brasil, con Bolsonaro promete mano dura con la delincuencia. Venezuela atraviesa una difícil realidad donde el pasado 10 de enero Nicolás Maduro tomó posesión de su segundo mandato ante el Tribunal Supremo de Justicia y no ante el Parlamento como lo ordena la Constitución, esto en medio del rechazo internacional y de sanciones impuestas por el gobierno de los Estados Unidos, la Unión Europea y algunos países de la región, el 23 de Enero varios paises del continente Americano en cabeza de Estados Unidos reconocieron a Juan Guaido como presidente interino de Venezuela, a fin de buscar la libertad y recuperar la democracia. Las elecciones presidenciales más disputadas se vivirán en: 52 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019

In 2019 six elections and a referendum will play an important role in shaping Latin America's geopolitical landscape. This year, many Presidential elections will take place in Latin America: El Salvador in February 3, Panama in May, Guatemala in June, Argentina, Uruguay and Bolivia in October. Cuba will have a Constitutional Referendum, without an open democratic regime. (We at La Isla find this strange and un-democratic) This election will end the electoral calendar for region that began in 2018 with important political changes: Colombia President Duque has promised important changes in the peace process with the illegal terrorist group FARC and ELN. These changes are necessary for Colombia’s economy to restore international investor confidence. Mexico starts the year with a new political party in power; the AMLO. New President, Andrés Manuel López Obrador, ran and was elected on a platform committed to drastic social changes for the entire country of Mexico. Brazil’s new President Bolsonaro has made his number one objective about cracking down on crime and corruption. Venezuela is going through a difficult reality. Last January 10th, 2018 President Nicolás Maduro won his second term with the support of the Justices of the Supreme Court and not by the Parliament which is the constitutional norm. All of this is happening in the midst of international rejection and sanctions imposed by the governments of the United States, the European Union and some additional countries in the region. The most disputed presidential elections will be held in Argentina. President Mauricio Macri, has shown signs of seeking re-election, who could face ex-president Cristina Fernández.


Argentina, el presidente Mauricio Macri, ha dado muestras de buscar la reelección,

quien podría enfrentarse a la exmandataria Cristina Fernández. Bolivia, Evo Morales aspira a un cuarto periodo pese al referéndum de 2016 que denegó su posibilidad de volver a postularse. Por lo tanto el calendario electoral comienza el 3 de Febrero en El Salvador y concluye con un superdomingo, el 27 de octubre, en el que se juegan las presidenciales de Argentina, Uruguay y Bolivia. Referéndum a la cubana El referéndum para ratificar el proyecto de una nueva Constitución en Cuba quedó programado para el 24 de febrero de 2019. La nueva Constitución reconoce el mercado y la propiedad privada como parte de su economía socialista y apunta a renovar la Carta Magna vigente desde 1976. La futura Constitución modifica 113 artículos, añade 87 y elimina 11 respecto de la actual Constitución, reflejando los cambios económicos que vive el país a raíz de las reformas implementadas durante la Presidencia de Raúl Castro (2008-2018), pero no contemplará reformas políticas ni una apertura hacia la democracia. Esto refuerza las reformas aplicadas por Raúl Castro desde 2006, que legalizaron negocios al margen del Estado en ciertos sectores como la hostelería, el transporte y otros servicios, que se han mantenido con el Presidente Díaz-Canel tras asumir el poder en Abril pasado.

Bolivia’s Indigenous leftist President Evo Morales will make an attempt at being elected for his fourth term despite the 2016 referendum that denied his possibility to re-run. Latin America’s electoral calendar begins on February 3 in El Salvador and concludes with a super Sunday, on October 27, in which the presidential elections of Argentina, Uruguay and Bolivia will take place. Referendum in Cuba: The referendum to ratify the 1st draft of a new Constitution in Cuba is scheduled for February 24, 2019. The new Constitution recognizes the market and private property as part of its socialist economy and aims to renew the Constitution in force since 1976. The future Constitution modifies 113 articles, adds 87 and eliminates 11 regarding the current Constitution. These developments reflect the economic changes that Cuba has been experiencing as a result of the reforms implemented during the Presidency of Raúl Castro (2008-2018).These changes will not reflect political reforms or an opening towards democracy, however. These changes in Cuba’s constitution will reinforce the reforms implemented by Raúl Castro since 2006, which legalized businesses outside the State in certain sectors such as hotels, transportation and other services which have been maintained with President Díaz-Canel after taking office last April. FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 53


LAS AMERICAS | THE AMERICAS

Así quedaron los salarios mínimos del continente Americano para el 2019 Minimum wages throughout the American continent for 2019: ESTADOS UNIDOS $7.25 por hora de trabajo.

UNITED STATES: $7.25 Per hour of work.

CANADÁ $10.96 CAD Dolares canadienses por hora

CANADA: $ 10.96 CAD (Canadian dollars) per hour of work.

En LATINOAMERICA donde el pago a un trabajador es por mes, en primer lugar esta Uruguay, Mexico de 13 y Venezuela de ultimas.

In LATIN AMERICA where payments to a workers are per month; the country in first place paying the most is: Uruguay, Mexico is in 13 place and Venezuela is the last.

URUGUAY UYU 15.000 (USD 462,3). por mes.

URUGUAY UYU 15,000 (USD 462.3). per month.

MÉXICO MXN 3.080 a nivel nacional (USD 156,9) y MXN 5.302 en los municipios de la frontera norte (USD 270,2). por mes.

MEXICO MXN 3,080 nationally (USD 156,9) and MXN 5,302 in the municipalities of the northern border (USD 270,2). per month.

VENEZUELA, $6 Dolares por mes

VENEZUELA, $ 6 Dollars per month

Conozca el articulo completo en WWW.LATINXTODAY.COM

Read the full article at WWW.LATINXTODAY.COM

Siletskaya Immigration Law Firm, LLC Inmigrante que Representa Inmigrantes « Petición Familiar « Naturalización « Visas U/VAWA para Víctimas « Asilo Político de Crimen y Abuso « Perdones « DACA/TPS (waivers) Khristina Siletskaya & Cecilia pasaron por el Sistema de inmigración de USA y están listas para ayudarte. Separa una cita hoy en su oficina de Bluffton, SC. En Español con Cecilia

(843) 781- 0033

o Inglés con la abogada

(843) 227-4695

110 Trader Cross, Bluffton, SC 29910

www.way-to-usa.com 54 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019

Khristina Siletskaya, Esq.

Cecilia Pedroza


Tramita tu pasaporte y matrĂ­cula consular Savannah, GA. 19 al 22 de Marzo del 2019

FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 55


CALENDARIO | CALENDAR

AGENDA DE ACTIVIDADES ¿A DÓNDE VAMOS? • WHERE DO WE GO?

FEBRERO

FE BR

UA R Y

HILTON HEAD ISLAND

1-28 CELEBRACIÓN GULLAH EN HILTON HEAD ISLAND HILTON HEAD ISLAND GULLAH CELEBRATION Febrero/February 1-28, 2019

Experimenta el patrimonio cultural de la gente Gullah y su historia en Hilton Head Island. Experience the rich cultural heritage of the Gullah people and their history on Hilton Head Island. Informes/Information: (843) 255-7303 / gullahcelebration.com

9 SABOR A GULLAH

A TASTE OF GULLAH

Sábado/Saturday Febrero/February 9, 2019. 12pm-3pm

Arts Center of Coastal Carolina, 14 Shelter Cove Lane, HHI, SC 29928. Evento gratuito. Narración de cuentos, música en vivo, música e historia de Gullah, comida de Lowcountry, cestería y manualidades. Storytelling, live music, Gullah music and history, Lowcountry food, basket weaving and crafts. Informes/Information: 843-686-3945 / www.artshhi.com

18-24 FESTIVAL DE

MARISCOS DE HILTON HEAD ISLAND HILTON HEAD ISLAND SEAFOOD FESTIVAL Febrero/ February 18-24, 2019

Evento familiar turístico, cultural y culinario de una semana de duración, chefs, mixólogos, sommeliers, pescados y mariscos locales, artesanos, música en vivo y más. Family friendly, week-long culinary and cultural tourism event, top chefs, mixologists, sommeliers, local seafood, artisans, live music and more. Informes/Information: hiltonheadseafoodfestival.com

BLUFFTON

Thur/Juev

MERCADO DE AGRICULTORES DE BLUFFTON FARMERS MARKET BLUFFTON Cada jueves/Every Thursday 1pm-6pm

Old Town Bluffton, Calhoun Street y the Carson Cottages 56 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019


Todo tipo de artesanos se reúnen en Calhoun Street con una variedad de productos frescos de la granja, incluyendo fresas, zanahorias, cebollas, espinaca, variedades de lechuga, brócoli, y mucho más. All kinds of artisans meet locals on Calhoun Street with an assortment of farm fresh produce, including strawberries, carrots, onions, spinach, varieties of lettuce, broccoli and more. Informes/Information: (843) 415-2447

S AVA N N A H

9-10 SHOW DE HOGAR Y JARDÍN DEL LOWCOUNTRY LOWCOUNTRY HOME & GARDEN SHOW Febrero/February 9-10, 2019

Savannah International Trade & Convention Center 1 International Dr, Savannah, GA 31421. Entrada $9 Exhibición de jardines, paisajes, productos y servicios para el hogar; zona de niños; adopción de mascotas y seminarios de jardinería. Display of gardens, landscapes, home products and services; kids Zone; on-site pet adoptions; and gardening seminars. Tickets/ Informes/Information: www.savannahhomeandgardenshow.com

Bridging the Gap es un curso de 40 horas que prepara a personas bilingües para trabajar como intérpretes médicos en los entornos hospitalarios y clínicos.

interpretertraining

interpreter

FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 57


CALENDARIO | CALENDAR

14-17 FERIA DEL

LIBRO EN SAVANNAH SAVANNAH BOOK FESTIVAL Febrero/February, 14th-17th, 2019

Telfair Square, 121 Barnard St, Savannah, GA 31401 Autores reconocidos para todo tipo de eventos a lo largo de la semana. Renowned authors for all kinds of events throughout the week. Informes/Information: 912-598-4040 / info@savannahbookfestival.org

3/2 CELEBRACIÓN Y DESFILE DE TYBEE MARDI GRAS TYBEE MARDI GRAS CELEBRATION AND PARADE Sábado/Saturday Marzo/March 2, 2019. 2-5pm

El desfile recorre Butler Avenue hacia Tybrisa St. Comienza en Memorial Park y sigue por Butler Ave., hasta llegar a Tybrisa hasta la rotonda. Concurso de disfraces en el que los ganadores serán coronados Rey y Reina 2019 Mardi Gras Tybee. Parade rolls down Butler Avenue onto Tybrisa St. Begin at Memorial Park and follow Butler Ave., to Tybrisa to the Roundabout. Costume contest in which the winners will be crowned the 2019 Mardi Gras Tybee King and Queen.

16-17 FESTIVAL

IRLANDÉS DE SAVANNAH SAVANNAH IRISH FESTIVAL Febrero/February 16-17, 2019

Savannah Civic Center 301 W Oglethorpe Ave Savannah, GA 31401 Los mejores actos musicales irlandeses y jóvenes bailarines irlandeses se presentarán en uno de sus cuatro escenarios, entreteniendo multitudes llenas de familia y amigos. Top Irish musical acts and young Irish dancers to perform up on one of their four stages, entertaining crowds filled with families and friends. Informes/ Information: savannahirish.org

58 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019

CHARLESTON

Sab/Sat

OSTRAS EN SU PUNTO Y PASEO DEL ARTE OYSTERS ON THE POINT AND ART WALK Cada sábado/Each Saturday, Febrero/February, 2019. 2-6pm Charleston Harbor Resort & Marina, 20 Patriots Point Rd, Mt Pleasant, SC 29464. Entrada $5

Ostras locales al vapor y una amplia selección de otros platos creativos, música en vivo, bar de Bloody Mary, variedad de cervezas y vendedores de arte locales. Locally steamed oysters and a wide selection of other creative dishes, live music, a Bloody Mary bar, beer choices, and a variety of local art vendors. Informes/Information: 843-284-7022


9

de Febrero 6:00pm - 8:30pm Poseidon Rooftop Bar $25/ pareja $10/ niño(s) adicional En puerta: $30/pareja $15/ niño(s) adicional

Compra en Island Rec Center o en línea ISLANDRECCENTER.ORG

Boutique de Primera Calidad Servicio Completo

(912) 295-2099

¡El Vestido de tus Sueños Está más Cerca de lo que Piensas! QUINCES ◆ NOVIAS ◆ PRIMERA COMUNIÓN ◆ BAUTIZOS ◆ PROM ◆ TUXEDOS

TODA OCASIÓN ESPECIAL Ajuste a la Medida | Tallas hasta 30

10 am – 6 pm | Martes – Sábado 183 Commercial Dr., Rincon, GA Cerca de la Salida 109 de I-95 en GA En la Plaza del Restaurante El Potro

www.ThatDressStore.com

OFERTA ESPECIAL: Reciba un accesorio gratis cuando compre su vestido de quince o boda cuando mencione “LA ISLA”.

FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 59


MERCADO DE NEGOCIOS | MARKETPLACE

«Hablamos Español

«Servicio

¿BUSCAS UN BUEN DENTISTA?

«Todas las Marcas

«Llantas

¡LO ENCONTRASTE!

«Reparaciones

«Afinación

Remolque las 24 horas

843-757-3357

1173 May River Road « Bluffton

Meeks Dental Karen F. Meeks, D.D.S. Odontología General Aceptamos South Carolina Medicaid

James G. Jenkins, D.M.D.

Más de 35 Años de Experiencia y Excelencia

Antes

Después

Antes

Después

CUMPLIMOS TODAS TUS NECESIDADES DENTALES INCLUYENDO: Veneers de Porcelana Ÿ CEREC¡Coronas en una visita! Ÿ Odontología bajo Sedación Ÿ Tratamiento de las Encías Ÿ Limpiezas Ÿ Dentadura Postiza Ÿ Prótesis Parcial Ÿ Rellenos Ÿ Implantes Ÿ Tratamiento de Nervio

DENTAL CARE Llama para una Consulta Gratis

Abierto los sábados

843-706-3800

843-784-2480

25 Clark Summit Dr. Ste 100 Ÿ Bluffton

Hablamos español

Hwy. 17 • Hardeeville, SC (al lado de SC Bank & Trust) 60 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019

www.blufftondentalcare.com Opciones de Pago para Todos los Presupuestos


Empresa Local con más de 15 Años en el Mercado

HABLAMOS ESPAÑOL AUTO | COMERCIAL | PERSONAL | CASA | ALQUILERES • Planes de Pago • Licencias Extranjeras e Internacionales • Sin Recargos por Renovación o Pago Mensual • Presupuesto Gratis y Sin Cargos de Agencia AHORA 2 UBICACIONES CONVENIENTES 23594 Whyte Hardee Blvd. Hardeeville, SC 29927

843-784-7201

843-547-1201 Amanda, Hellen, Elain, Karen & Luz

www.agency1ins.com

Especialista Dental para Recién Nacidos hasta 18 Años $50 de Descuento Nuevos Pacientes al mencionar La Isla. Exp: febrero 28, 2019

on Dr. Jim Mas

• Limpieza, Extracciones, Coronas, Rellenos y Traumatismos Dentales • Ingreso de Padres Permitido • Sedación Amigable • Descuentos por Pago de Contado, se Acepta Medicaid y la Mayoría de las Aseguranzas. • Personal Bilingüe, Pregunte por Addy

843-815-6000 lunes - viernes y sábados con cita Adventurepediatricdentistry.com

MERCADO DE NEGOCIOS | MARKETPLACE

10074 S. Jacob Smart Blvd. Ridgeland, SC 29936 (Dentro de J. B’s)

337 Buckwalter Place, Bluffton, SC 29910 (al lado de Station 300)

FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 61


¡DESCUENTO DE AÑO NUEVO! MERCADO DE NEGOCIOS | MARKETPLACE

50% OFF DE INSCRIPCIÓN (AHORRA $100) MMA

Parkinson’s, Fitness Kickboxing, Programa para Niños y Niñas, Programas MMA, Entrenamiento Personal

36 PERSIMMON ST BLUFFTON, SC 29910 (843) 422-6641

Salón Privado Servicio de Catering Para sus Fiestas Excelente Ubicación y Atención

Pizza al

estilo Nueva

York

Martes – Viernes: 10am-4pm | Sábados: 9am–1pm

2600 Main Street | Suite 101 Hilton Head Island, SC 29926 (Antiguo Bowling)

(843) 368-0001

Okatie: 2797 North Okatie Highway | Ridgeland, SC 29936

www.OspreyVillage.org

Osprey Village intenta empoderar a adultos con discapacidades de desarrollo, abogar en su beneficio y facilitar oportunidades de empleo y vivienda.

ABOGADA DE INMIGRACIÓN LA ABOGADA HABLA ESPAÑOL

¡LLAME HOY PARA UNA CITA!

• • • •

Consejo sobre los cambios políticos Trámites de Ciudadanía y Residencia Permanente Peticiones Familiares y Cartas de Perdón Beneficios para Víctimas de Crimen, y Más

(843) 277-2913 | 3226 MAYBANK HWY, SUITE B-1 | JOHNS ISLAND, SC 29455 62 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019


MERCADO DE NEGOCIOS | MARKETPLACE

ALCOHOLICOS ANONIMOS

GRUPO “LATINO DE HILTON HEAD” Si tiene problemas con su manera de beber Nosotros tenemos la solución RAÚL (843) 290-7435 Reuniones todos los días de

8:00 a 9:30PM

Dirección: 7 Finch Street Hilton Head Island, SC 29926

¿TIENES 50 AÑOS O MÁS? Aunque todavía estás saludable, estás en mayor riesgo de cáncer de colon.

OSCAR (843) 338-0139 LUIS (843) 489-5976 ISMAEL (843)295-5835

Un Examen Puede Salvarte La Vida

Gratis y Simple Llame para programar una cita con un médico BJHC Health Services: 843-987-7400 Bluffton Jasper VIM: 843-706-7090 Good Neighbor Free Medical Clinic: 843-470-9088 VIM – Hilton Head: 843-681-6612

HILTON HEAD • BLUFFTON • BEAUFORT

¡Para que las Niñas y Niños Sean Sanos y Felices! Por favor considere trabajar unos cuantos días a la semana con nosotros mientras que sus propios hijos están en la escuela. • Fines de Semana y Feriados Libres • Oportunidades de Crecimiento • Experiencia no es Necesaria

$9.50/H PARA EMPEZAR

EMPLEOS | EMPLOYMENT

Buscamos Mamás y Papás para Ayudar en la Cafetería Escolar

LLAMA (843) 322-0809

Para Más Detalles | Lunes - Viernes 8am- 5pm | Hablamos Español

FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 63


EMPLEOS | EMPLOYMENT

TAS PARA IA D E M IN ES OTRICES POSICION M O T U A TAS DETALLIS vannah

eaufort, Sa

Bluffton, B

• • • • •

r al Sureste

das en viaja

interesa y personas

HAZ DINERO BASADO EN LA CANTIDAD DE AUTOS QUE LIMPIES GASTOS DE VIAJE CUBIERTOS TRABAJA Y GANA TANTO COMO QUIERAS AMBIENTE AMIGABLE le/ tros de detal LATINOS BIENVENIDOS ce opera cen n ra A ea S p U p A e d to

il texto o ema Llame, envíe n Dan Sherma 1 843-422-059tephseal.com dsherman@

r Teph Seal Au lers alrededo iento en dea am n io ic d n o reac ional con to a nivel nac médicos n ie im ec cr s Empresa en llo, beneficio es de desarro . n oportunidad ció e vida y jubila completos d

64 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019


OFRECEMOS PAGO COMPETITIVO*

¡EXCELENTES BENEFICIOS!** Estamos Buscando: ASISTENTE DENTAL CERTIFICADO

Requerimientos: Bilingüe, con certificación en radiografía. Oportunidad con pago de horas extras y trabajo en fines de semana. Se parte de un equipo ganador en un ambiente amistoso. Envíanos tu curriculum a: elizabeth@harborpointdentistry.com

ESTAMOS CONTRATANDO JARDINEROS - LANDSCAPERS Varios Puestos. ¡No se Requiere Experiencia!

Llame a 843-247-3636

Con Tom o visítenos en 104 Gumtree Road, Hilton Head, SC 29926 Lunes – Viernes 8am - 4pm

5 Diferentes Lugares para Trabajar en Hilton Head, SC Barony Beach Club | Grande Ocean Sea Pines | Shelter Cove | SurfWatch

3 Formas de Solicitar Entrevista en Persona Cada Martes 5 Grasslawn Ave | HHI, SC 29928 Barony Beach Club -Edificio de Operation Llama o Envía Texto en Español al 843-295-0576 -(Deja Mensaje)

Visita www.MVWCareers.com

Are You a Writer that Understand what it Means to be Latino in the US? La Isla Magazine is Looking for a Freelance Writer! English or Spanish IDEAL CANDIDATE • You are reliable. • You keep a close eye on your inbox and reply promptly. • You write polished prose that requires very minimal copy editing. • You know how to write in a breezy, light, easy-to-digest voice and straight to the point. • You write eye-catching headlines. • You speak social media.

EMPLEOS | EMPLOYMENT

Inscripciones Abiertas para Participar en el Festival más Esperado, Fiesta de Mayo 2019 Oportunidades desde $200 Domingo 19 de Mayo, 2019 Shelter Cove Park, HHI ¡Llama hoy 843-681-2393 para más informes! ¡Espacios limitados, no te quedes sin tu stand!

CONTRATAMOS

• Personal de Limpieza • Ayudantes • Oficial Servicio al Cliente • Técnico Mantenimiento e Instalaciones • Recreación y Actividades

Send your resume with writing samples to info@laislamagazine.com FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 65


CLASIFICADOS | CLASSIFIEDS

BIENES RAÍCES | REAL ESTATE

SERVICIOS Y MÁS | SERVICES

Especialista en las compras y ventas de propiedades. Bluffton • Ridgeland • HaRdeeville

CONSULTAS GRATIS

Animales de Rancho a la Venta Criados Localmente CHIVOS * CABRAS * BURROS VACAS * TOROS

843-501-9005 julissacamposC21@gmail.com www.century21espanol.com

Compre Animales Vivos con Nosotros para Fiestas Grandes, Venta al Detalle o Almacenaje Anual. Luego Procese la Carne en el Rastro de su Preferencia.

Julissa Campos Realtor

Llame a Tom 843-247-3636

Cada oficina es de propiedad y operación independiente.

CHARLA INFORMATIVA

COMPRA TU CASA GRATIS

Financiamiento con Tax ID también está disponible

LLAMA PARA LOS DETALLES

(843)422-6456

20% DESCUENTO CON ESTE ANUNCIO MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE PISOS ALFOMBRAS/LECHADA/MUEBLES

KARLA RAMOS REALTOR

Hilton Head • Bluffton • Hardeeville • Ridgeland

¡A TODOS NOS GUSTAN

LOS BRINCOLINES!

«BRINCOLINES – INFLABLES «SECOS Y CON AGUA «RESBALADILLAS Y TOBOGANES «CURSO DE OBSTÁCULOS «MÁQUINAS PARA RASPAR HIELO, ALGODÓN DE AZÚCAR, POPCORN

CELEBREMOS JUNTOS EN TU PRÓXIMA FIESTA WWW.HHIBOUNCEHOUSE.COM « 843.636.5188 CON LICENCIA Y SEGUROS

66 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019


SERVICIO DE TRADUCCIÓN

Todo Tipo de Documentos Certificadas y Autenticadas por Notario

Ronnie’s Bakery & Cakes by Lou Llama hoy y Ordena tu Pastel Personalizado • Bodas • Cumpleaños • Ocasiones Especiales

• Torta Helada por Encargo • Cake Pops • Galletas y Más

Listas en 24-48 horas

CONSULTA

GRATUITA Y AMABLE

RonniesBakeryAndCakesByLou.com

HORARIO DE VERANO: Lunes a Viernes: 9am - 6pm | Sábado: 9am - 4pm

Llame o Envíe texto

(843) 715-6110 Yanina

Garrastegui

KNIGHTS

TIRES & AUTO

LLANTAS • GOMAS • CAUCHOS USADOS Y NUEVOS DESDE $35 ü CLUTCH Y FRENOS ü CAMBIOS DE ACEITE Y TUNE UPS ü LAVADO DE AUTOS DESDE $15 HABLA CON NOEL

(803) 439-3140

CLASIFICADOS | CLASSIFIEDS

¿Calificas para La Ciudadanía? Ya es el tiempo de aplicar/estudiar, después arreglar a algunos familiares. CLASES DE CIUDADANÍA y de INGLÉS (adultos para el trabajo, y niños) También es tiempo de RENOVAR DACA. Conversational Spanish classes for medical work, talking with employees or travel. LLAME A Profesora Francisca (Professor Fran) 843-715-0124 (llamadas, no text). Clases de Inglés Gratis si das transporte a señora de Bluffton para estudiar.

9595 South Jacob Smart Blvd (Hwy 17) Ridgeland, SC 29936

FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 67


QUÉ RICO | DELICIOUS

L il y R a mí rez # C u íd a t e y Q u i é re t e ¨Me gusta ofrecerte recetas de postres fáciles con ingredientes básicos, si te provoca hacer una torta rápida aquí tienes una receta fácil, rápida y saludable¨ Lily R.

RECETA DE PASTEL SALUDABLE Y RICO EN 7 MINUTOS. (2 capas) INGREDIENTES MEZCLA: • 2 huevos • 1 taza de harina de avena • 1 taza de calabaza o boniato • 4 cdas endulzante (monk fruit) • 2 cdas de cacao • 1 cdta polvo de hornear • 1 cda mantequilla de maní o mantequilla • 1 cda pumpkins pie spice • 1/4 taza de pasas y chips de chocolate PREPARACIÓN [1] Coloca en la licuadora los ingredientes de la mezcla [2] coloca en un molde de silicona de 23 cm x 4 cm o molde de muffins, agrega las pasas y los chips. AL MICROONDAS Cocina 7 min total: [1] Primero introdúcelo y cocina por solo 4 min. [2] Revísalo y cocina por 2 min más y luego si es necesario cocina por 1 minuto más. (puede ser menos o más, recuerda que los microondas son distintos) lo importante es estar pendiente.[3] Para cupcakes sólo necesitarás 2 min en total: empezar con 1:30 min y luego el resto.

DECORACIÓN • 1 taza de ricota • 1 cdta de vainilla • Ralladura de 1 limón • 1 taza de frutas Si te gustó estas receta y la haces envíame tu foto o compártela en mi grupo de Facebook: Yo no hago dieta solo Recetas Saludables - Recetas Lily AL HORNO 25 min a 200 °C / 400 °F En una sartén: [1]Coloca la mitad de la mezcla por parte en la sartén y haz una gran panqueca tapa la sartén y cocina a fuego lento.[2]Cuando salgan muchas burbujas voltea y cocina hasta que dore. PARA DECORAR Mezcla la ricotta con 1 cda de monk fruit, vainilla y agrega frutas. ¡Con la misma receta también puedes hacer este pastel de chocolate!

COMPARTE TU RECETA CON NOSOTROS EN NUESTRA PÁGINA DE FACEBOOK: LA ISLA MAGAZINE 68 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019

w w w.re c e t a s l i l y.c o m


L il y R a mí rez # E a t We llB eWe ll

HEALTHY AND DELICIOUS “PASTEL” / “Cake” Recipe IN 7 MINUTES. (2 layers)

INGREDIENTS MIXTURE • 2 eggs • 1 cup of oatmeal • 1 cup of pumpkin or sweet potato • 4 tbsp. Sweetener (monk fruit) • 2 tbsp. of cocoa • 1 tsp baking powder • 1 tbsp. peanut butter or butter • 1 tbsp. pumpkin pie spice • 1/4 cup raisins and chocolate chips DECOR • 1 cup of ricotta • 1 tsp vanilla • 1 lemon grated • 1 cup of fruit (your choice)

“I enjoy offering you easy dessert recipes with basic ingredients, if it tempts you to make a quick cake; then here you have an easy, fast and healthy recipe.” Lily R.

PREPARATION [1] Place the ingredients of the mixture in the blender [2] Place in a 23 cm x 4 cm silicone mold or muffin mold, add the raisins and chips. PLACE IN MICROWAVE [1] First cook in microwave for 4 min. [2] Check and cook for 2 more minutes. If necessary, cook for 1 more minute. (It may be less or more, remember that microwaves vary) Be attentive while cooking.[3] For cupcakes you will only need 2 min in total: start with 1:30 and then the check the cake.

BAKED 25 min at 200 °C / 400 °F On Stovetop in frying pan: [1] Place half of the mixture in a fry pan, making large pancakes. Cover the fry pan and cook over low heat.[2] When you see lots of bubbles, turn and cook until brown on other side. TO DECORATE Mix the ricotta cheese with 1 tsp of monk fruit, vanilla and add fruits. You can also make this a chocolate cake with the same recipe!

Sígueme en Instagram | Follow me on Instagram: Lily Ramírez venezolana de nacimiento, radicada en los Estados Unidos, ha motivado a miles de personas a cocinar, a escoger conscientemente sus ingredientes, a cambiar sus hábitos y transformar sus vidas; este mes la Isla Magazine tiene la oportunidad de compartir esta deliciosa receta para San Valentín. About the Author: Lily Ramírez is originally from Venezuela but now lives in the United States. She is an international personality on healthy eating habits and recipes. She has motivated thousands of people to start cooking, to consciously choose their ingredients, to change their eating habits and transform their lives! This month La Isla had the chance to chat with Lily and share this delicious recipe for Valentine's Day. IF YOU LIKED THESE RECIPES AND DECIDED TO TRY THEM SEND US PHOTOS OR SHARE IT ON OUR FACEBOOK PAGES: YO NO HAGO DIETA, SOLO RECETAS SALUDABLE AND ALSO AT LA ISLA MAGAZINE

w w w.re c e t a s l i l y.c o m

FEBRUARY 2019 LA ISLA MAGAZINE.COM 69


D O M I N G O | S U N DAY

ยกRESERVA TU ESPACIO HOY!

MAYO | MAY

19, 2019

RESERVE YOUR

SPOT TODAY!

LLAMA | CALL: (843) 681-2393 TRADITIONAL LATIN-AMERICAN CUISINE SPONSORED BY: TITLE

PRESENTING

INDUSTRY

GOLD 70 LA ISLA MAGAZINE.COM FEBRERO 2019

SILVER


Infórmate Todos los Días. www.LatinxToday.com Las Noticias Más Recientes de tu Comunidad Al Alcance de tu Mano 24 horas, los 7 días de la semana, los 365 días del año

Stay Informed. Every Day. www.LatinxToday.com Your Community’s Cutting Edge News At Your Fingertips 24 hours a day, 7 days a week, 365 days a year

Suscríbete | Suscribe (843) 681-2393 | info@latinxtoday.com 71 FEBRUARY ABRIL 2018 2019 LA LAISLA ISLAMAGAZINE.COM MAGAZINE.COM 71


CENTRO DE AUTOS USADOS

TENEMOS 17 AÑOS TRABAJANDO PARA TI

Construye tu Crédito y Obtén el Auto de tus Sueños MÁS DE 1, 000 AUTOS PARA ESCOGER

CRÉDITO Garantizado si Tienes: DACA • Tax ID • Licencia Extranjera • Pasaporte y Matrícula Consular

Poco o No Crédito

¡Visítanos Hoy!

843.525.6006 96 Roberts Smalls Pkwy Beaufort, SC 29906

Us e d Ca r Ce n te r USADOS COMO NUEVOS

Visite stokesusedcars.com para ver nuestro inventario de autos disponibles

Profile for E & F Publishing

La Isla Magazine February 2019  

La Isla Magazine February 2019  

Profile for laisla