INTERCULTURAL
B5
MIÉRCOLES 16 DE NOVIEMBRE DE 2016 La Hora ECUADOR I
Una flauta especial ° El pífano era construido con caña o con hueso de cóndor y su ejecución se realiza con el acompañamiento de la caja o tambor ejecutada por otro músico. Hoy forma parte del Registro del Patrimonio Cultural Inmaterial y Sonoro del Distrito Metropolitano de Quito
PERSONAJES. Luis Cristóbal Haro y Rosalino Bautista son los últimos personajes que aún tocan el pífano en Tolontag. (Foto: Juan Carlos Franco)
EN TOLONTAG
QUEDAN POCOS PIFANEROS Estos músicos ejecutan el pífano, una flauta usada por varias culturas indígenas de los andes ecuatorianos.
E
l pífano es el instrumento musical que tiene un nombre ibérico, seguramente por la denominación genérica que los españoles otorgaron a las flautas indígenas que mantenían cierta semejanza con el pífano europeo, que en aquel entonces era muy conocido y extendido en gran parte de Europa. Pertenece a varias culturas indígenas de los andes ecuatorianos y consiste en una flauta de pico (vertical) con seis agujeros de digitación y una boquilla con bisel, por donde se sopla para obtener el sonido.
Los que quedan
Luis Cristóbal Haro, conjuntamente con Rosalino Bautista, representa a los últimos pifane-
ros de Tolontag. Haro es campesino nacido en esta localidad hace 76 años y en su relato señala que “anteriormente se tocaba entre tres o cuatro pifaneros”. Aprendió a tocar con otros pifaneros, pero todos ellos han fallecido, cuenta. Eran muchos y tocaban en festividades. Hace un poco más de 50 años, antes de que entre en vigencia la Reforma Agraria que provocó la parcelación de varias haciendas, en Tolontag, localidad perteneciente a la parroquia Píntag, subsistían aún grupos de pifaneros que periódicamente tocaban en varias fiestas, como Navidad, Santos Reyes, San Juan y San Pedro. En la actualidad, estos grupos han desaparecido y la ejecución de este instrumento musical está entrando en desuso. (CM)
HISTORIA. En esta gráfica de jornaleros de Zámbiza (Quito), que data de 1895-1905, se observa la ejecución de un probable pífano con el acompañamiento de la caja o tambor. La foto forma parte de la Colección Hans Meyer del archivo Leibniz-Institut fur Landerkunde Leipzig-Alemania.
ACHUAR FIRMAN CONVENIO PARA PROTEGER SUS TIERRAS La cuenca del río Pastaza es un un convenio de cooperación inexcelente testimonio de ello: terinstitucional para promover gran parte del abanico aluvial de el desarrollo sostenible de las coeste afluente es parte del territo- munidades achuar y la conserrio de la nacionalidad indígena vación de su territorio. En el marco de este achuar, que ocupa la matrato se promoverán acyoría de la cuenca baja del ciones que buscan forrío Pastaza. El área abarca EL DATO talecer la protección del aproximadamente 682.000 hectáreas, 97% de la cual es Más del 30% del Sistema Achuar de Conterritorio de la servación y Reservas bosque primario. Amazonía se En Puyo-Pastaza, el pre- encuentra bajo Ecológicas (Sacre), como manejo de puesidente de la Nacionalidad blos indígenas, el uso responsable y sosde los tenible de los recursos, el Achuar (NAE), Agustín muchos cuales están fomento del ecoturismo Ramón Tentets Washikiat, entre los más y la restauración de los y el director de Fondo Mun- biodiversos. ecosistemas del territodial para la NaturalezaEcuador (WWF por sus siglas rio de Sacre, ubicado en la cuenen inglés), Hugo Arnal, firmaron ca del río Pastaza.
Apoyo mutuo
Como parte de los compromisos asumidos en el acuerdo, WWFEcuador apoyará con asesoría y acompañamiento técnico para incentivar cuidados y otros mecanismos orientados a la conservación de la biodiversidad en su territorio, así como en la promoción y el desarrollo de proyectos y programas de fortalecimiento del ecoturismo y de iniciativas productivas sostenibles en las comunidades achuar. “La filosofía de trabajo de WWF prioriza el acercamiento y el trabajo con las comunidades locales para generar proyectos que impulsen cambios desde
CEREMONIA. El presidente de la Nacionalidad Achuar (NAE), Agustín Ramón Tentets Washikiat (der), y el director de WWF-Ecuador, Hugo Arnal (izq), durante la firma del convenio.
el interior, que consideren los conocimientos y las particularidades propias de cada cultura, pues solo así podrán sostenerse en el tiempo. Los planes se diseñan con
las comunidades indígenas y no para estas. El convenio firmado con la NAE es un claro ejemplo de ello”, resaltó Hugo Arnal, director de WWF-Ecuador. (WWF/CM)
CYAN MAGENTA YELLOW BLACK