ducata vojakov se je zadrževalo okoli poveljniškega vozila – je zaslutil, da mora biti v ozadju še kaj drugega. Ravno je zlagal Suzannino pismo in gladil papir, tanek kot cvetni listič, ko so se sunkovito odprla vrata in ga udarila v komolec. Ventress se je opravičil, vstopil in prikimal. »Se opravičujem, doktor. Moj kovček.« Dodal je še: »Carina je tu.« Dr. Sanders je potisnil ovojnico v žep, nejevoljen, da ga je Ventress spet zasačil med branjem pisma. Videti je bilo, da Ventress ni ničesar opazil. Z eno roko je držal ročaj kovčka in prisluškoval zvokom, ki so prodirali s palube. Gotovo je tuh tal, kaj naj naredi s pištolo. Nihče ni pričakoval, da bodo tako temeljito pregledovali prtljago. Sanders se je odločil pustiti Ventressa samega, da bi lah ko skrivaj potisnil orožje skozi okensko lino, in poprijel svo ja kovčka. »No, pa na svidenje, doktor.« Ventress se je smehljal, nje gov bradati obraz je bil videti še bolj okostnjaški kot sicer. Odprl mu je vrata. »Res zanimivo snidenje, v pravo veselje mi je bilo deliti kabino z vami.« Dr. Sanders je prikimal. »In mogoče tudi malce v izziv, gospod Ventress? Upam, da vam bodo vse zmage enako na klonjene.« »Tako je, doktor!« Ventress je salutiral in pomahal San dersu, ki je že stopal po hodniku. »Vam pa z veseljem prepu stim, da se smejite zadnji – starka s koso, kaj?« Ne da bi se še obračal, se je dr. Sanders povzpel po stop nicah do jedilnice, pri čemer je na hrbtu vseskozi čutil Ven tressov pogled s praga kabine. Nekaj potnikov je posedalo po stolih za točilnim pultom, med njimi tudi pater Balthus, medtem ko se je med prvim častnikom, dvema carinikoma 19