K
njiga Petra Bašića Bartol Kašić prevoditelj okupila je autorove radove o Kašićevu prevoditeljskom radu. Bašić je višeput privukao pozornost stručne i znanstvene javnosti svojim prilozima o Kašićevu prijevodu Biblije. Ti su se prilozi odlikovali razumijevanjem okolnosti u kojima je prijevod nastao i vrlo preciznom filološkom analizom koja je nove spoznaje nudila jasno, s uvjerljivim dokazima i bez suvišnih ekspertiza. Deset takvih tekstova čine prvi dio ove knjige. Drugi se dio sastoji od šest tekstova koji govore o Kašićevu prevođenju i izdavanju Rituala rimskoga te o Kašićevu prijevodu popularne srednjovjekovne knjižice De imitatione Christi (Pismo od nasledovan’ja). Treći dio donosi dva priloga: raspravu o prezimenu oca hrvatske gramatike te o glagoljskim i drugim prijevodima Biblije na hrvatski jezik. Knjiga će razveseliti i stručnjake za hrvatsku jezičnu povijest, ali i širi krug čitatelja koje zanimaju teme iz prošlosti hrvatske kulture.
N
aslov djela je pokriven sadržajem djela. Vrijedi po časopisima i drugdje objavljene radove staviti u korice. Djelo se odlikuje poznavanjem izvora i literature, uravnoteženom prosudbom, podrobnošću raščlambi i osobnošću iskaza. Čitanje knjige je protočno, slog skladan… Čitak jezik, obogaćen je novim riječima – neologizmima. Djelo je valjan doprinos »kašićologiji« i hrvatskoj kulturi.
Cijena 100 kn ISBN 978-953-11-1167-6
Bartol Kasic - prevoditelj - KORICE.indd 1,3
24.10.2019. 14:48:28