Kdy už přijdou dobré zprávy? (Ukázka, strana 99)

Page 1

která si dělala starosti, že nedopadnou vůbec. Jak? Zde je peklo, nejsem z něho pryč. (A to si z Julie dělal legraci, že cituje v nevhodných okamžicích.) A pak to skončilo. Přistáli s odporným žuchnutím jako parašutisté bez padáku a skutáleli se z prudkého svahu, pod kterým se konečně zastavili. Při dopadu se ošklivě praštil do hlavy. Bolelo to tak, že se mu zvedal žaludek. Vteřinu ležel na zádech a snažil se dýchat, protože občas je dýchání to jediné, co člověk zvládne. Občas dýchat docela stačí. Vzpomněl si, jak dneska odpoledne ležel na silnici po té své strkanici s ovcí (opravdu to bylo teprve dneska odpoledne?) a koukal na bledé nebe. Jsou dny, které člověka opravdu překvapí tím, jak se vyvinou. Déšť, který mu padal do tváře, ho trochu probral a s námahou se mu povedlo posadit se. Třásl se zimou a počínajícím šokem. Zahlédl světla a uvědomil si, že přece jenom nejsou v zemi nikoho, že podél trati stojí domy. Začínaly se ozývat první hlasy přibíhajících lidí, civilistů, ne profesionálů. Slyšel jejich zmatené, nechápavé hlasy – právě se setkali se scénou, která dala úplně nový význam pojmu „zlý sen“. Jackson už pochopil, co se stalo. Snažil se dostat na strop vagónu, jenže on tam nebyl – střecha se odloupla jako vršek plechovky sardinek a Jackson a jeho náhodný nový společník vypadli přímo z vlaku na násep, skutáleli se po něm dolů a teď leželi v nějakém příkopu. Muž, se kterým padal (pomozte mi), ležel nehybně kousek od něj, tváří v bahně. Jackson se k němu dovlekl. Neměl dost síly, aby ho převrátil, zřejmě si při pádu poranil ruku. Dokázal mu leda otočit hlavu na stranu, aby se neudusil v blátě. Myslel na bratra svého dědečka, který padl na Sommě, utopil se v bahně u Passchendaele. Na vršku náspu se objevilo světlo baterky a ta slabá záře umožnila Jacksonovi podívat se svému společníkovi do tváře. Kdovíproč předpokládal, že to je buď ten mladý opilec, nebo ten unavený muž v obleku, a překvapilo ho zjištění, že to je jeden z těch vojáků. Vypadal dost přesvědčivě mrtvý. Přežiješ válku, kde je ti smrt neustále v patách, a pak tě posbírají u hlavního železničního tahu na sever. Jackson si myslel, že ta baterka znamená záchranu, ale světlo zmizelo stejně rychle, jako se objevilo. Jackson křikl „Hej!“, ale vyšlo z něj jen sípavé zakrákorání. Pokusil se vyškrábat nahoru na násep. Musí z vlaku dostat další lidi, pokud možno ty, kteří jsou ještě živí. Dolezl asi do poloviny a musel se zastavit, protože byl najednou slabý jako kotě. Něco tu nehrálo. Byl nějak zraněný, ale nebyl si 97


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.