Výbor z korespondence II (Ukázka, strana 99)

Page 1

DOPISY / 280–329

mi vyprávěl o hostině u Phamea.11 Uspořádej jen oběd o něco dřív, to ostatní ať je stejné! Jestli trváš na tom, že mě pozveš k hostině tvého Matria,12 snesu i to. Chtěl bych totiž vidět člověka, který by se odvážil předložit mi to, co popisuješ, nebo také polypa podobného Jovově tváři obarvené miniem.13 Věř mi, toho se neodvážíš! Před mým příchodem k tobě dorazí pověst o mé nové náročnosti; ta tě pěkně vyděsí! Není důvod, aby sis dělal naději na předkrm, ten už předem odmítám. Dřív jsem totiž kvůli tvým olivám a lukánským klobáskám přicházel o chuť na další jídlo. (9) Ale proč o tomhle mluvit? Jen ať k tobě mohu přijít! Ty se klidně vrať k starobylým paštikám ze slanečků a sýra (chci tě tak zbavit jakýchkoli obav). Já ti způsobím jen jedno vydání, protože bude třeba roztopit lázeň. To ostatní bude stejné, jak jsme zvyklí. To, co jsem napsal výše, bylo samozřejmě žertem. (10) Pokud jde o Seliciovu usedlost, staral ses o to důkladně a popsals to velmi vtipně. A tak myslím, že to nechám padnout.14 Soli je tam hodně, ale chytrých lidí málo.

11 12 13 14

Srov. dopis 218 s pozn. 19. Hostiny pořádal v pozdějších hodinách, což by se Ciceronovi nehodilo. Matris z éb (nebo z Athén?), básník z doby blíže neznámé, v antice synonymum pro osobu žijící extrémně střídmě. Obyčejná ryba s červenou omáčkou; barva je přirovnávána barvě hlavy Jovovy sochy v kapitolském chrámu. Cicero chtěl koupit dům bankéře Silicia v Neapoli. Paetus mu to rozmluvil.

99


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.