Ale nenašla ho v jízdárně, u šaten ani v žádné ze stájí. Zeptala se několika lidí, na které při hledání narazila ve stáji nebo v celém prostoru hřebčína, a dokonce i samotného pana Casparona, který se právě chystal se svými oblíbenými bígly na velkou procházku.
„To mě mrzí, Nelly, Cliffa jsem dneska ještě vůbec neviděl. Ale vzpomínám si, že včera říkal mojí ženě, že bude dnes celý den ve filmových studiích. Kvůli tomu filmu, pro který si od nás zarezervoval několik koní.“
„Tak oni teď natáčejí přece jen tady?“ podivila se Nelly.
Pan Casparon nakrčil čelo. „Pokud vím, tak ano. Ale neptej se mě, proč a jak, nejsem natolik v obraze.“ Nato klepl prsty do kšiltu čepice z koňakově hnědé kůže a vyrazil se svou psí smečkou pryč.
Nelly opět zavolala na Katyino a pak i na Milino číslo. Ani jedna telefon nezvedla. Stejně tak Cliff. Nakonec zkusila zavolat Leovi. Bez úspěchu.
„To snad není pravda,“ zanadávala potichu.
Když už se chystala vydat z hřebčína do filmových studií DreamLand, objevil se před ní mini cooper Katyiny starší sestry Saskie.
Nelly posunkem naznačila, aby zastavila.
„Nevíš, kde je Katy?“ zeptala se, sotva Saskia stáhla okénko.
„Ehm… Myslela jsem, že je tady. Proč se ptáš?“
Nelly mávla rukou. „Ale nic, to je jedno…“
Saskia udiveně vzdychla. „Cože? Tak co teda vlastně chceš?“
„To je jedno,“ zopakovala Nelly a šla dál.
Ve filmových studiích DreamLand panoval čilý ruch. Bylo tam hodně lidí a všichni měli plné ruce práce – tady někdo něco stavěl, tamhle někdo něco nosil, někdo přeparkovával obytný vůz, opodál nějaký muž dával pokyny kolemstojícím komparzistům.
A mezi všemi těmi lidmi Nelly konečně objevila Cliffa.
„Cliffe, všude jsem tě hledala,“ zastavila ho.
Cliff se na ni trochu podrážděně podíval. „Proč? Co se děje?“
Teď už Nelly nerozuměla vůbec ničemu. „Ty jsi přece volal ke mně domů. Máma mi napsala na lísteček, že za tebou mám okamžitě přijít. Údajně něco s Lady. Byla jsem už samozřejmě za ní a vypadá úplně v pořádku.“
Cliff nesouhlasně kroutil hlavou. „Promiň, Nelly, ale tvoje mamka se musela splést. Já jsem k vám nevolal.“
„Aha,“ zamumlala Nelly, „to je divný.“
Cliff pokrčil rameny. „Musím už jít, Nelly, od zítřka se tady má natáčet Černý krasavec a ještě toho musíme hodně připravit, aby se mohlo natáčet s koňmi.“
„Takže přece jenom tady?“ podivila se Nelly a zároveň ucítila šimrání v břiše. Jestli se bude dál natáčet ve studiích DreamLand, znamená to, že sem přijede i Josh.
Cliff přikývl. „Takhle to s lidma od filmu prostě je. Jednou tak, podruhý jinak, a nakonec je z toho jeden velký chaos. Ale jsem rád, že tady můžeme natočit aspoň ty chybějící scény s našimi koňmi. To ulehčí spoustu věcí.“
Vzápětí Cliff zmizel někde v chumlu lidí. Nelly zůstala ještě chvíli nerozhodně stát a rozhlížela se kolem.
Divná věc, fakt prapodivná.
„Hej, Nelly, tady jsi!“ zavolala na ni Katy a spiklenecky zamrkala. „Takže už ses dozvěděla, že se přece jenom bude natáčet i tady, takže přijede i Josh. Uvidíte se tedy dřív, než sis myslela.“
„Jo, právě jsem se to dozvěděla,“ zamumlala Nelly, ještě pořád docela zaskočená.
Mila popostrčila Katy před sebe a nadšeně hlásila:
„A víš, kdo je tady největší hvězda v sedle? Naše Katy! Bude dublovat Josefine při všech jezdeckých scénách. A dokonce za to dostane honorář!“
Katy protáhla obličej. „Říkej tomu radši odškodné za utrpení, protože se budu muset zase soukat do toho děsnýho korzetu,“ prohlásila Katy. Ale z jejího hlasu bylo zároveň znát, že se na to těší.
„A teď zase ty, Nelly. Proč nejsi v hřebčíně? Leo chtěl, abys tam byla.“
„Leo volal?“
Katy přikývla. „Aspoň jsem ho o to prosila.“
„Proč?“
Katy i Mila se tvářily tajuplně. „To neprozradíme.“ Zavěsily se do Nelly každá z jedné strany a vydaly se společně do hřebčína, v jehož jízdárně už na ně čekal Leo.
„Našly jsme ji!“ volala Katy už z dálky.
„To teda byla akce,“ zazubil se Leo a zmizel ve vedlejší stáji.