JACKIE ASHENDENOVÁ
Enza by bratrův šok pobavil, místo toho však neklidně přecházel sem a tam. „Ano,“ vyštěkl. „Je vdaná. A ne, nedotkl jsem se jí. Bylo by to na dlouhé vyprávění.“ „To se nedivím.“ Dantemu se oči pobaveně zaleskly. „Ještě něco mi chceš říct?“ „Ne.“ Enzo roztěkaně přerovnal komínek papírů vyskládaný na stole. „Nemáš něco na práci?“ Dante zvedl ruku. „To ty jsi mě sem zavolal,“ připomněl bratrovi. „A teď jsme skončili. Ocenil bych, kdyby sis to nechal pro sebe, dokud ti nedám vědět.“ Zpražil svého bratra pohledem. „Nechci, aby do toho začali šťourat novináři. Kvůli svému synovi.“ Dantův znuděný výraz zakolísal. „Takhle se na mě nedívej,“ zavrčel varovně. „Tvoje tajemství nevyzradím. Na psí uši.“ Dante nikomu nic neřekne a Enzo mu věřil. Přesto ho touha co nejlépe chránit svého syna neopouštěla. Ani to nechtěl. „Dobře,“ pronesl. „Dám ti vědět, až to budu chtít zveřejnit.“ Dante za sebou zavřel dveře a Enzo se opět otočil k městu za okny. Dio, snad ten čas brzy nadejde. Renovace domu na Svaté Isole se chýlila ke konci. Jakmile se Matilda definitivně rozvede, ožení se s ní a přestěhuje svou rodinu na ostrov tak, jak si to vždy představoval. Vzpomněl si, jak se celá zakývala, když jí toho večera v knihovně navedl její vlastní ruku mezi stehna. Cítil její žár i sladkou vůni ženského vzrušení. Nádherně se chvěla a zoufale sténala jeho jméno. Oči měla temné jako bouřkové mraky, a přesto se v jejich hlubinách zračilo světlo, náznak vášnivé ženy, s níž se před pěti lety setkal na ostrově. 98 Ukázka elektronické knihy, UID: KOS286358