98
future
d
.
fidel
•
bojovník
Tam mi recepční v kanceláři dala nějaký formulář a test ze znalostí angličtiny, abych je vyplnil přímo před ní. Když jsem s tím byl hotov, zavolal mě nějaký muž do kanceláře číslo pět. Vypadal mladý, tak na třicet. Dlouhé vlasy si svázal vzadu do ohonu jako ženská. Moc toho nenamluvil, četl ty formuláře, které jsem zrovna vyplnil. Asi po pěti minutách ticha řekl: „Tak, Ízeo… Doufám, že to říkám správně.“ „Vyslovuje se to ‚Isa Alaki‘,“ opravil jsem ho. „Děkuji. Takže, Iso, proč bys chtěl studovat inženýrský obor?“ Nevěděl jsem, co bych na to řekl, a tak jsem zůstal zticha. „Já vím, žes chodil do školy v Keni a nějakou dobu jsi chodil taky do Milpery, jenže to nestačí, Iso. Inženýrství je hodně náročné. Je k tomu nutné znát velmi dobře anglicky – a to i kdyby tě na školu přijali nějak mimořádně. Podle testu znalostí angličtiny na to zatím nejsi dost připravený. Tak ti doporučuji, aby ses vrátil domů, pracoval na zlepšení angličtiny a popřemýšlel o tom, co chceš opravdu dělat. Někteří lidé chodí do pokračovací školy, aby získali certifikát nebo diplom, a teprve potom se hlásí na vysokou školu. V pokračovací škole by ses naučil lépe anglicky a s diplomem, který tam získáš, už se můžeš hlásit na univerzitu.“ Odmlčel se a po chviličce dodal: „Doufám, že nápad studovat inženýrství nemáš od rodičů. Překvapilo by tě, kolik lidí se chce stát stavebním inženýrem jen proto, že si jejich matka myslí, že jsou šikovní při stavění z lega. Na řece Brisbane už máme mostů víc než dost.“ „V Kongu máme spoustu řek a žádné mosty. Jen krokodýly a ryby,“ řekl jsem. „U nás mnoho krokodýlů není, kamaráde. Jen nějací bílí žraloci.“ Zasmál se a pokračoval: „Ale jak jsem říkal, jestli to chceš opravdu dokázat, tak se vrať domů a přemýšlej, jaké máš možnosti.“
Ukázka elektronické knihy, UID: KOS266560