Campbell-zlom.qxd15.9.201820:39Stránka98
Aubrey vyběhla z osvětlené knihovny dolů po mramorových schodech do jiskřivého, chladného vzduchu a cestou si nasazovala rukavice. Srovnala krok s Kate a Griffem, kteří se nekontrolovatelně hihňali. Party očividně zahájili bez ní. „Co kouříte? Dáte mi taky?“ řekla Aubrey. „Na Briggs Street za jasného denního světla?“ odfrkl Griff. „Za jasného měsíčního světla,“ opravila ho Kate. Měsíc zářil na černé obloze a odrážel se od sněhových závějí s takovou intenzitou, že Aubrey musela přivírat oči. Jak šli, vydechovali oblaka bílého kouře. „Mám celý joint v kapse,“ řekla Kate. „Zakouříme si, až tam dojdeme.“ „Tak mi aspoň řekněte, čemu se smějete,“ řekla Aubrey. „Griff tvrdí, že se po škole šušká, že jsme dělali trojku na Dieckmannově koleji.“ „Ty s Griffem?“ zeptala se Aubrey a projel jí osten žárlivosti. Utěšovala se tím, že se Kate nesníží k tomu, aby se s Griffem vyspala, a že v důsledku toho bude on celý nadržený a frustrovaný. Ale nejspíš ne. „Ne já s Griffem. My,“ řekla Kate. „A ne trojku, ale čtyřku,“ řekl Griff. Smál se tak hrozně, že mu skoro nebylo rozumět. „Všechny holky z whipple triple s nějakým mazákem z desítky, a to víc než jednou.“ „Ne, měly to být orgie s celou kolejí,“ řekla Kate a se smíchem do Griffa při chůzi narazila. Přeloženo z řeči Carlisleovy univerzity: Aubrey, Kate a Jenny byly ve škole známé jako whippleská trojčata, whippleská trojka nebo krátce whipple triple. A desítka byl neblaze proslulý pokoj pro deset osob na Dieckmannově koleji, který rok co rok obývali ti nejbohatší a nejzhýralejší mazáci z celého kampusu. Přeloženo ze slangu: po škole se šuškalo, že Aubrey a její spolubydlící si to 98
Ukázka elektronické knihy, UID: KOS251896