robin ma x well • tajn ý den í k ann y bole y nov é
Kat pleskla starého Parryho vějířem a on ji oplátkou štípl do kostnatého kolene. Alžběta jejich dobírání pozorovala – ty dva staré přátele, zvyklé jeden na druhého stejně jako na svou svěřenkyni, kdysi princeznu a teď královnu. Bývaly doby, kdy to pro žádného z nich nebylo ani zdaleka snadné. „Takže zpíváte všichni stejnou písničku?“ zamručel lord Tyrwhitt. Alžběta nehodlala dopustit, aby ji její inkvizitor viděl roztřesenou, i když ji bolelo pomyšlení na to, že Kat Ashleyová a Parryovi jsou vězněni v Toweru a také vyslýcháni. Zradou Thomase Seymoura teď trpěli všichni. „Zpíváme, lorde Tyrwhitte, protože je to pravdivá písnička, takže nemůžeme zapomenout její slova.“ „Zeptám se vás znovu, princezno. Věděla jste o tom, že se velkoadmirál chystá unést vašeho bratra krále a vyvolat povstání?“ „A já vám to znovu zopakuju. Nevěděla jsem vůbec nic, a ani mí sloužící o té vzpouře neměli nejmenší tušení.“ „Ale měla jste se stát jeho manželkou a následnicí trůnu. To jste si neuvědomila, že bez písemného a pečetí opatřeného souhlasu Rady by byl váš sňatek hrubě nezákonný a přišla byste kvůli němu o místo v následnické linii?“ „Neměla jsem v plánu provdat se za Thomase Seymoura.“ Snažila se, aby její hlas zůstal klidný a vyrovnaný, přestože její myšlenky takové nebyly. Provdat se za muže, který zradil vlastní manželku a způsobil, že ji zradila i Alžběta? Provdat se za muže, jehož zhoubný vliv Alžbětu potupně vyhnal z domu nevlastní matky, zničil jí tou ostudou zdraví a teď ji a její sloužící vystavil smrtelnému nebezpečí? „Ale váš sluha, Thomas Parry, o té možnosti se Seymourem při několika příležitostech mluvil,“ trval na svém Tyrwhitt. 98
Ukázka elektronické knihy, UID: KOS246556