Němčina Moderní konverzace (Ukázka, strana 99)

Page 1

98  ■  NĚMČINA Moderní konverzace

negativ / negativně Akceptuji vaši kritiku, ale vynechte prosím Ich akzeptiere Ihre Kritik, aber unterlassen Sie bitte die persönlichen osobní útoky. Angriffe. Buďte prosím věcný (ne osobní).

Das sind absurde (böswillige) Unterstellungen.

To mi absurdně (ve zlém úmyslu) podsouváte.

Ich verbitte mir diesen Ton.

Vyprošuji si tento tón.

Jetzt haben Sie sich aber im Ton vergriffen.

Teď jste to ale přehnal.

BEACHTEN

Seien Sie bitte sachlich (nicht persönlich).

SIE  

der Ton 1. zvuk, tón (Pl. Töne) Der Klavierspieler hat der Sängerin den Ton angegeben. / Klavírista udal zpěvačce tón. Der Ton macht die Musik. / Záleží na tom, jakým tónem se něco řekne. 2. tón jako způsob, jak se někdo vyjadřuje Sein Ton war sehr arrogant. / Jeho tón byl velmi arogantní. 3. odstín (Pl. Töne) Sie kleidet sich gern Ton in Ton. / Obléká se ráda tón v tónu (v odstínech jedné barvy). 4. hrnčířská hlína (Pl. Tone) Keramik wird aus Ton hergestellt. / Keramika se vyrábí z hrnčířské hlíny.

Sorry, aber du widersprichst dir schon Promiň, ale už si zase odporuješ. wieder. Ich finde, das geht Sie gar nichts an.

Myslím, že vám do toho vůbec nic není.

Stecken Sie Ihre Nase nicht in meine Sachen (Angelegenheiten).

Nestrkejte nos do mých věcí (záležitostí).

Ukázka elektronické knihy, UID: KOS240243


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Němčina Moderní konverzace (Ukázka, strana 99) by Kosmas-CZ - Issuu