98
nebo partnerku“ se několikrát vyskytuje v textu a ve třech gramatických cvičeních je 14 položek na tvorbu tohoto tvaru. Tato distribuce se ukazuje jako nedostatečná a projevuje se velkou chybovostí těchto substantiv v pozdějších obdobích. V pozdějších fázích osvojování s rozšiřujícím se rejstříkem pádů je akuzativ nahrazován i jinými pády (viz níže). Záměna jiným pádem (13,6 % chyb Ak) Na rozdíl od předchozí záměny nominativem, kterou považujeme za zjednodušování výpovědi způsobené neznalostí formy akuzativu, záměny akuzativu jiným pádem hodnotíme spíše jako funkční chyby. Zatímco v předchozích záměnách byl akuzativ ve funkci objektu, zde se jedná převážně o akuzativ v příslovečném určení místa či účelu. V těchto případech studenti často chybují, neboť mají problém s rozlišením těchto významů. Chyba je sekundární chybou, protože je způsobena špatným výběrem prepozice, ale je velmi frekventovaná, proto ji zde uvádím. Více se těmito chybami budu zabývat v oddílu Chyby v prepozicích. Vyskytuje se tedy například záměna genitivem, která je způsobena záměnou prepozice na/do v určení účelu a místa. Např. Šla do diskotéky (na diskotéku) (J2, P3). Záměna lokálem je důsledek nerozlišení místního určení statického a směrového – (otázky „Kde?“ a „Kam?“). Např. Jdeme na hradě (na hrad) (N, Sem1). Avšak ojediněle se objevují i záměny akuzativu jiným pádem ve funkci objektu. Např. Ale teď jsem neviděl mu (ho) během tří roky (Mg1, Sem2). Měla bych času (čas) (Č, Sem2). Příčiny těchto chyb nejsou příliš zřejmé, mohla se zde projevit například nadměrná generalizace v důsledku intenzivního procvičování jiného gramatického jevu (v případě dativu), nebo často užívaného spojení slova (dost/málo času). To se děje i v následujícím případě nadměrné generalizace, kdy pravděpodobně předchozí tvar správně použitého genitivu ovlivnil i koncovku akuzativu. Chci jet na výlet do Olomouce Ale neznám Olomouce (T1, Sem1). Záměna koncovek akuzativu – záměna rodu, životnosti nebo čísla (19,2 % chyb A) Např. Měla dobrou víkendu (dobrý víkend) (Č1, P3), […] dívali starého film (na starý film) (Š1, P3). Tato záměna je důsledkem nadměrné generalizace pravidla, roli může hrát i učební transfer. O problémech s určením rodu substantiv a ovlivněním neměnností tvarů akuzativu maskulin neživotných jsme již v tomto oddíle mluvili. Logicky dochází k ovlivňování i v opačném směru. Studenti se učí v případě objektu změnit koncovku, analogicky ji tedy mění i v případě, kdy tvar akuzativu je shodný s nominativem (u maskulin neživotných a středního rodu). Např. Zajímám se o vasi inzerátu (váš inzerát) (K2, Sem2). S vývojem ovšem tato chyba nemizí, naopak se v pozdějších obdobích uplatňuje ve větší míře, důvodem může být větší šíře lexika, které studenti nemají tak dobře zvládnuté (např. inzerát). Ve 2. Semestrálním testu tato chyba tvoří dokonce 35 % chyb akuzativu, naopak silně ubývá chyb typu záměna nominativem. V některých případech může být chyba ještě posílena nebo způsobena chybným zafixováním jiného tvaru slova, který je frekventovaný. Např. … každý jeden minut se
Ukázka elektronické knihy, UID: KOS238158