Alžběta II. (Ukázka, strana 99)

Page 1

102

K a p i to l a p á t á

okamžiky si ukládala do paměti a jako historky je – často dokonale napodobeným dialektem – vyprávěla manželovi a rádcům. Své mimikry používala částečně, „aby se zbavila nudy a narušila formálnost,“ řekl jeden ­bývalý příslušník jejího dvora. Nejeden večer během cesty trávila královská výprava vyprávěním u večeře na palubě Gothic, sice bez fraku, ale s kravatou. V Austrálii odpočívali při návštěvách hřebčínů a dostihů v Rondwichi a Flemingtonu. O víkendu občas zašli na pláž a královnini poradci uvykli Filipovu přímému jednání s manželkou. Když si na výlet k Velkému bariérovému útesu nechtěla vzít plavky, řekl: „Vlez do vody, stejně nemáš nic na práci, tak si aspoň zaplaveš.“ „Nemohu chodit na slunce,“ odvětila královna. „Děláš ze sebe babičku!“ zazoufal si on. Filipovou hlavní zábavou na veřejnosti zůstávaly vtipy a nezávazné tlachání. Při průvodech v autech si vždy vybral diváka, u něhož bylo nejméně pravděpodobné, že ho zná, a začal mu mávat. Když ale někde mluvil za sebe, jeho projevy odrážely stále větší šíři jeho zájmů. K vědcům v novozélandském Wellingtonu promlouval o využití vědy v zemědělství, medicíně a vojenství. Zatímco královna četla krátké pečlivě sestavené texty, Filip se vyžíval v dialogu a nepřipravených poznámkách. Poslední etapa cesty zavedla královský pár zpátky do exotických zemí, jmenovitě na Cejlon (dnes Srí Lanka), Kokosové ostrovy v Indickém oceánu, do Ugandy a Libye. Obřad otevírání ceylonského parlamentu se odehrával venku v altánu. Královna seděla hodinu na trůnu na slunci, její drahokamy pošité korunovační šaty se rozpálily tak, že ji téměř upekly, ale ona na sobě nedala nic znát. Členové jejího doprovodu si všimli, že se ani v největších vedrech téměř nepotí, což se jí daří i v pozdním věku. Když v červenci 2010 navštívila zbořeniště newyorských dvojčat, skoro půl hodiny se zdravila s příbuznými obětí útoku z 11. září v rekordním čtyřicetistupňovém vedru. „Ze všech lilo,“ řekla Debbie Palmerová, vdova po hasiči. „Ona na sobě neměla kapku potu. Pomyslela jsem si, že tohle dělá královnu.“ Pamela Mountbattenová si všimla královniny odolnosti vůči horku téměř o šedesát let dříve a viděla to jinak: „Někdo se potí jako kůň, ona vůbec. Tudíž se neochladí a trpí vedrem dvakrát víc. Říká, že bez potu je to mnohem horší. Sice vypadá skvěle, ale není to zadarmo.“ V libyjském Tobruku přestoupili královna a princ Filip na Britannii, novou stopětadvacetimetrovou královskou jachtu s nablýskaným tmavomodrým trupem, kterou si navrhli sami s architektem sirem Hughem

Alzbeta.indd 102

12.11.2012 15:11:11 Ukázka elektronické knihy, UID: KOS237778


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.