Žoržín se hodila Vojtovi kolem krku a políbila ho na obě tváře. Bára váhala, jestli má dát Filipovi taky pusu na rozloučenou a jestli by to nebylo dle měřítek hraběnky Belruptové kvalifikováno jako naprosto nevhodné, ale Filip to vyřešil za ni. Smekl klobouk a sklonil se k ní. „Odcházím do boje, mašérami, dejte mi políbení pro štěstí, ať se vrátím,“ poprosil ji napůl žertem a Báře vhrkly slzy do očí. Vlastně až teď si uvědomila, že by se Filipovi nebo Vojtovi mohlo něco stát. Objala ho a dala mu pusu. Škrábal, protože se dnes ráno výjimečně neoholil. Pak je ještě dvornou úklonou pozdravil a zapadly za nimi dveře. Bára koukla na Žoržín. Taky sotva zadržovala slzy. Báře se ovšem brečet nechtělo. Brečela nerada, protože pak měla ucpaný nos, což nesnášela. „Jenže odtud nic neuvidíme,“ ukázala na okno, odkud byl krásný výhled na jezero a na špitál, tedy na úplně druhou stranu, než odkud se očekával útok. Žoržín popotáhla. „Aspoň sem nevlétne zbloudilá kulka,“ řekla, ale bylo vidět, že ani jí není příjemná představa, že tu budou sedět kdoví kolik hodin, možná až do večera, a vůbec nebudou tušit, co se s Filipem a Vojtou děje. A s Julienem. „Musíme si najít nějaké místo, odkud bude dobrý výhled,“ rozumovala Bára. „A taky musíme najít Juliena, protože Julien nedostal pusu pro štěstí.“ „Ale pan vikomt nám zakázal odtud vycházet,“ namítla Žoržín. „Nezakázal,“ zavrtěla hlavou Bára. „On jen řekl, že by nám byl vděčný, kdybychom tu zůstaly. To není zákaz.“ Prosbu, příkaz a zákaz rozlišovala Bára velmi citlivě, protože to se velmi často stávalo základním bodem její obhajoby před ctěným rodičovstvem, když se řešilo, proč Bára něco udělala nebo naopak neudělala. Někdy se vyplatilo chápat to, co rodiče řekli, doslovně, a nedomýšlet se, co tím vlastně mínili. Například věta prosím tě, jukni na ten koberec v obýváku v žádném případě neznamená vyluxuj ho. Znamená to, dejme tomu, letmo ode dveří zkontrolovat, jestli je stále na svém místě. 98 Ukázka elektronické knihy, UID: KOS228821