To samé platí i pro ostatní slova, „jako“, „vlastně“, „prostě“, „tak‑ že“ a tak dále. Nespisovná mluva a slang To odpoledne, kdy jsem se poprvé setkala s Monsieur a Mada‑ me Chic, mi Madame ihned opravila výslovnost. Řekla jsem „j’sais pas“, což je zkrácený, nespisovný tvar pro „já nevím“ ve francouz‑ štině. Madame Chic se asi zhrozila při představě, že by měla dal‑ šího půl roku trávit s dívkou, která mluví francouzským slangem s americkou výslovností, a tak okamžitě zjednala nápravu. „Je ne sais pas, Jennifer,“ opravila mě. A tím jasně nastavila pravidla, že? V tomto domě se nepoužívají nespisovné ani slangové výrazy! Jsem ráda, že mi to vyjasnila hned první den a nedovolila, abych ze sebe dělala blázna s nedostatkem úrovně. Nespisovnou mluvu a slang hodně posouvá dopředu dospíva‑ jící mládež, a čím je člověk starší, tím mu z toho jde víc hlava ko‑ lem. Určitě už jste viděli videa nebo televizní reportáže s mladými lidmi, kteří údajně hovoří vaší rodnou řečí, ale vy máte pocit, že jde o nějaký marťanský dialekt, kde chybí základní větná stavba a kde se vyskytují samá kódovaná slova jako „nehejtuj“, „čekni“, „postni to na fejs“, „cool“ a podobně. Umět nejnovější slang je zábava a pro teenagery jakási vstupenka do jejich světa. Ale vy si dejte závazek, že váš mluvený projev bude jasný, inteligentní a na úrovni. Věřte mi, že s dokonalou dikcí to dotáhnete daleko. Udě‑ láte dojem na pracovních pohovorech. Budete k sobě přitahovat inteligentní, podobně smýšlející přátele. A možná, že se dokonce stanete vzorem pro mladé lidi, kteří k vám budou vzhlížet s obdi‑ vem. Vaše publikum si všimne. Ať už jste mluvila zamlada, včera nebo dnes ráno jakkoli, máte schopnost to změnit. Někde uvnitř
98 Ukázka elektronické knihy, UID: KOS221625