Latinská čítanka pro studující dějin křesťanského umění (Ukázka, strana 99)

Page 1

98

sīn – většinou při vyjádření alternativy (sī ..., sīn ...); zde Ale v případě, že ... spectare i ve smyslu být nasměrován

vitruvius o suříku liber VII, initium cap. IX. De minii temperatura Revertar nunc ad minii temperaturam. Ip∫æ enim glebæ cum ∫unt aridæ, pilis ferreis contunduntur, & moluntur: & lotionibus, & cocturis crebris efficitur, ut adveniant colores. Cum ergo hæc emi∫∫a erunt, tunc minium, propter argenti vivi relictionem, quas in ∫e naturales habuerat virtutes relinquit, & efficitur tenera natura & viribus imbecilla. Itaque cum e∫t in expolitionibus conclavium tectoris inductum, permanet ∫ine vitiis ∫uo colore. Apertis vero, id e∫t peri∫tylis, aut exedris, aut cæteris eju∫modi locis, quo Sol & Luna po∫∫it ∫plendores & radios immittere, cum ab iis locis tangitur, vitiatur, &, ami∫∫a virtute coloris, denigratur. Itaque cum & alii multi, tum etiam Faberius ∫criba, cum in Aventino volui∫∫et habere domum eleganter expolitam, peri∫tylii parietes omnes induxit minio, qui po∫t dies triginta facti ∫unt invenu∫to varioque colore. Itaque primo locavit inducendos alios colores. At ∫i quis ∫ubtilior fuerit, & voluerit expolitionem miniaceam ∫uum colorem retinere, cum paries expolitus et aridus fuerit, tunc ceram Punicam igni liquefactam paulo oleo temperatam ∫eta inducat. Deinde po∫tea carbonibus in ferreo va∫e compo∫itis, eam ceram apprime cum pariete calefaciendo ∫udare cogat, fiatque ut peræquetur. Po∫tea cum candela lintei∫que puris ∫ubigat, uti ∫igna marmorea nuda curantur. Hæc autem καυσις Græce dicitur. Ita obstans ceræ Punicæ lorica non patitur, nec Lunæ ∫plendorem, nec Solis radios, lambendo eripere ex his politionibus colorem. ke zdroji viz úvod k textu D1

temperātūra I – také (mísení > směs >) nátěr pilī ferreī : železné piliny? argentum vīvum (srov. angl. quicksilver) : rtuť conclāve, is n : místnost (× aperta loca níže) expolītiōnēs tectōris – gen. přelož raději adjektivem cēra Pūnica („fénický“) : nachový vosk seta = saetā; volněji žíněným štětcem/štětkou apprīmē – zde nejprve lōrica I – zde ochranný nátěr lambō, ere, mbī : olizovat, obtékat, zde ozařovat

Ukázka elektronické knihy, UID: KOS204252


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.