Programmaboekje Amaranthe

Page 1

Zondag 31 maart 2019 Gent, Brabantdamkerk, 16 uur

Amaranthe Kaipaava


Om ten volle en ongestoord van de muziek te kunnen genieten vragen wij u even te controleren of uw gsm uitgeschakeld is. We verzoeken u vriendelijk om uw applaus op te sparen tot het einde van het concert.

2


Kaipaava Kaipaava betekent verlangen en gaat over authenticiteit. We kozen ervoor om het volkslied centraal te zetten en als rode draad doorheen het programma te verweven, soms in een eigentijdse en verrassende bewerking, soms in zijn puurste vorm, dan weer enkel als suggestie. Authentieke eenvoud en hedendaagse kleur komen elkaar tegen, rustig, weemoedig repertoire staat in contrast met rebels, opzwepende en virtuoze koorzang. We brengen zelden of nooit uitgevoerd werk van componisten als Zoltán Kodály, Ēriks Ešenvalds, Peteris Vasks, Jan Magne Forde e.a., muziek uit landen als Hongarije, Letland, Finland en Georgië. Johannes Dewilde

Johannes Dewilde, dirigent Johannes is een gepassioneerde koordirigent, muzikant en leerkracht. Hij genoot zijn professionele opleiding in verschillende conservatoria in Vlaanderen en behaalde twee masterdiploma’s (koordirectie – grote onderscheiding - en muziektheorie-schriftuur) en een bachelordiploma (uitvoerend muzikant -onderscheiding - optie trompet/cornet). Als leerkracht geeft hij les in de Kunstenacademie GO! in Gent, (koor, koordirectie en MCV (muzikaal culturele vorming)). Sinds 2013 is hij verbonden aan de Arteveldehogeschool (Gent) als docent in de opleiding 'Bachelor leraar


secundair onderwijs, muzikale opvoeding’. Hij gaf ook les aan de University of Easter Finland (Joensuu). Als dirigent bekwaamde hij zich naast zijn masterstudies bij Luc Anthonis en Geert Hendrix, bij uiteenlopende docenten, onder wie Dirk Brossé, David Anne, Marc-Michael De Smet, Florian Heyerick, Ludo Claessen, Jan Vuye, Patrick Peire, Louis Buskens (NL), Jard van Nes (NL), Aarne Saluveer (Estland) en Brady Allred (VS). Als repetitor, dirigent en/of coach stond hij voor verschillende gerenommeerde koren en ensembles. Hij is werkzaam als koorcoach, jurylid voor festivals (o.a. EMJ) en wedstrijden en wordt ook als lesgever geëngageerd voor verschillende dirigentencursussen. Hij is op dit moment vaste dirigent van kinder- en jeugdkoor Panta Rhei, het concertkoor Endless Voices van de Arteveldehogeschool en de (inter)nationaal bekroonde koren Amaranthe en het vocaal ensemble Saevus. Hij dirigeerde concerten in binnen- en buitenland (onder meer in Spanje, Italië, Nederland, Frankrijk, Finland, ...) en viel ook als dirigent in de prijzen. In Musica Eterna Rome ontving Johannes de ‘conductor’s prize for outstanding achievements’. Ook op het internationale korenfestival CantaRode in Kerkrade (NL) won hij de dirigentenprijs. Johannes Dewilde is a highly gifted conductor and musician! He creates a beautiful sound with his choirs and knows how to enhance musical expression through his artistic gestures. His choirs are prize winners and his performances stunning! He is a talent to be watched and heard! Dr. Brady Allred – VS Johannes is a very sensitive conductor, with great musicianship that captivates the singers and the audience! Maria Guinand - Venezuela

4


Jong dameskoor Amaranthe

Het jong dameskoor (toen nog meisjeskoor) Amaranthe ontstond in november 2006 en bestaat uit een 25-tal jongedames. Amaranthe sleutelt wekelijks aan een uitdagend repertoire van klassieke en hedendaagse muziek. Daarmee tonen ze aan dat ze niet in één hokje te plaatsen zijn. Jaarlijks verzorgt het koor een tweetal concerten in eigen beheer. Daarnaast is Amaranthe een graag geziene gast bij uiteenlopende projecten. Zo stonden de dames op het podium met Kadril tijdens Nekkanacht 2013 en waren ze één van de gastkoren op de cd Stemmen van Johan Verminnen (2014). Ze werden tot winnaar gekroond op het korenfestival van Kontich in 2015 en ze promoveerden in februari 2016 tot de ereafdeling van het koortoernooi in Oost-Vlaanderen.

5


Amaranthe werd uitgenodigd op verschillende festivals in o.a. Nis (Servië), Barcelona (Spanje) en Verona (Italië) en behaalde mooie prijzen op nationale en internationale koorwedstrijden. Tijdens de zomer van 2017 nam het koor met succes deel aan het internationale festival Musica eterna Roma en het behaalde 2 prijzen: winnaar' van de categorie dameskoren, en de dirigentenprijs Conductor's Prize for outstanding achievement. Op de Internationale Koorwedstrijd te Maasmechelen (oktober 2017) behaalde Amaranthe een score van 90 %, werd het bekroond als winnaar van de categorie gelijkstemmige koren en ontving het een speciale prijs voor de beste uitvoering van het verplichte werk Upstream van componist Maarten Van Ingelgem! Amaranthe zong vijf jaar onder de leiding van Linde Devos. In 2012 gaf ze de fakkel door aan Johannes Dewilde. Amaranthe sings with sensitivity, precision, beauty and much concentration. It is clear that the preparation and trainings has been done very carefully and with perfection, following the path in achieving high artistic quality. The scene presence is emotive and happy. Fantastic choir! Maria Guinand – Venezuela Fantastische groep die zeer goed op elkaar ingezongen is. Indrukwekkend! Luc Anthonis – België What a wonderful choir! The sound is very compact with interesting timbre and perfect intonation. Wonderful phrasing and intonation en beautiful balance and blend in general. Excellent!” Pietro Ferrario - Italië

6


Uitvoerders Lisa Baert, Heidi Bauters, Julie Callebaut, Fresine Cosaert, Celine Coussens, Kim De Baere, Marlies Decavel, Eline De Coninck, Lore De Gendt, Aurelie Demerlier, Katrijn Dossche, Veronique Gevaert, CĂŠline Herregods, Ienske Herregods, Liesbeth Hoste, Elien Keirse, Elise Meirhaeghe, An-Sofie Noppe, Marie Vandenabeele, Ellen Van den Brande, Julie Van Rijckegem, Leonie Van Rijckegem, Ahanna Verschraegen en Kalinka Verschraegen. Choreografie:

Panda van Proosdij

Artistieke leiding:

Johannes Dewilde

7


Programma

Kaipaava

On Suuri sun rantas autius

Matti Hyökki (° 1946)

Turot ëszik a cigany

Zoltán Kodály (1882 - 1967)

Skumja Mate (uit ‘Skumjas’)

Peteris Vasks (° 1946)

Masi, silti svetki (uit ‘Skumjas’)

Peteris Vasks (1946)

Öölindude Ohtu

Pärt Uusberg (° 1986)

Safari

Jan Magne Førde (° 1962)

Eatnemen Vueli

Frode Fjellheim (° 1959)

Sach’Idao

Otar Taktakishvili (1924 - 1989)

Kaipaava

Jussi Chydenius (° 1972)

Northern Lights

Ēriks Ešenvalds (° 1977)

Saulit vélu vakaria

arr. Andris Sējāns (° 1978)

Gjendines Bånsull

Traditional

8


Teksten On Suuri sun rantas autius

Matti Hyökki (Finland)

On suuri sun rantas autius, sitä sentään ikävöin: Miten villisorsan valitus soi kaislikossa öin. Joku yksinäinen eksynyt, joka vilua vaikeroi, Jok’ on kaislikossa kierrellyt eik’ emoa löytää voi. Sun harmajata aaltoas olen katsonut kyynelein, Ens’ surunsa itkenyt rannallas mun on oma nuoruutein. On syvään sun kuvasi painunut ja sitä ikävöin, Olen villisorsaa kuunnellut mä siellä monin öin.

Hoe eenzaam is je kust Hoor hoe de weeklacht van de wilde eend in de nacht weerklinkt. Ik zie door mijn tranen heen de leigrijze golven. Je beeld is in mijn geheugen gegrift; hoeveel nachten heb ik nu geluisterd naar de roep van de wilde eend in de verte?

Turot ëszik a cigany

Zoltán Kodály (Hongarije)

Túrót ëszik a cigány, duba. Veszekëdik azután, lëba, Még azt mondja pofon vág, duba. Vágja biz a nagyapját, lëba. Csipkefa bimbója Kihajlott az útra.

De zigeuner eet vette kaas, trala. Dan maakt hij ruzie, lala. Hij zegt dat hij je een oorvijg zal geven. Hij heeft zijn grootvader al geslagen. De knoppen van de wilde rozenstruik zijn tot de weg gegroeid.

Rida, rida, bom, bom, bom. Arra mënt Jánoska, szakajt ëgyet róla. Rida, rida, bom, bom, bom bom, bom.

Rida, rida, bom, Daar liep Jantje net voorbij, hij plukte er eentje af. Rida, rida, bom, bom, bom bom, bom. 9


Skumja Mate

Peteris Vasks (Letland)

Dusi, valdnick manu dusi, dusi, nelaimes un rüpes gaist. Tikai es vē l nenogurstu, vē l man sirds bez miega, miega kaist . Dusi, dusi, lai tu naktī dvaš o netverams un liegs, tā kā lapa koka zarā tā kā smalciņš , smalciņš zī da diegs. Lē ni tevī mieg mans augums, augums, nelaimes un rüpes klus. Tevī manas acis veras, tavā sirdī mana dus.

Slaap, mijn koning, slaap, ongeluk en zorg verdwijnen, alleen ik ben nog onvermoeid en mijn hart is slapeloos. Slaap, slaap, laat je ’s nachts subtiel en zacht ademen als een blad aan de boom. Als een fijne zijden draad. Langzaam valt mijn lichaam in jou in slaap. Ongeluk en zorg verdwijnen Mijn ogen staren naar je Mijn hart rust in de jouwe.

Masi, silti svetki

Peteris Vasks (Letland)

Dedzinamais ir sadedzinats. Aprokamais ir aprakts. Setsvidus nograbts, setsvidus nograbts. Gabalins Latviajas ir atkal sakopts. Nav fauns, ka debess skatas, debess skatas.

Het verbrande wordt verbrand het begravende wordt begraven. De binnenplaats is glad geharkt Een deel van letland is weer opgeruimd Er is geen schande dat de hemel ziet.

Öölindude Ohtu

Pärt Uusberg (Estland)

Kuis hingab ohk ja ilm oolindude hoiskamisvaevas. Me oleme niisama lahti nagu see taevas.

Hoe de lucht en de wereld ademen in de pijn van tsjilpende nachtvogels. We zijn zo open als de lucht.

10


Kuis hingab ohk ja ilm ning ennast ja olemist jaatab. Meie peal on koiksuse silm, meist endastki vastu see vaatab. See pilk on tais piiritut headust, see pilk on tais piiritut headust. nii koikjalik on ta puut nii et sa korraga tead ust kus hajub sind ahistav ruut Koik see lindude ohtus tavatus alglooduseks sulatub. Valguvalgusel naed oma avatust, aimad, kuhu see ulatub. kuis hingab koik ohk ja ilm…

Hoe de lucht en de wereld ademen en ons bestaan bevestigen. Op ons ligt het Oog van Alles, Het kijkt ook naar onszelf. De blik is vol grenzeloze goedheid, En de aanraking is overal, Je weet plotseling welke deur het is, waar het vierkant verdwijnt dat je beperkt in deze ongewone avond van de vogels Alles smelt in de ongerepte natuur. In een flits zie je de openheid en krijg je een idee van hoe ver het zich verspreidt.

Safari

Jan Magne Førde (Noorwegen)

Ritmetaal

Eatnemen Vueli

Frode Fjellheim (Noorwegen)

Na na na heyana Hahiyaha naha Naheya heya na yanuwa Hanahe yunuwana

Rechtvaardige Heer Jezus, heerser over de hele natuur, U zal ik koesteren, U zal ik eren, U, mijn ziel, glorie, vreugde en kroon

Sach’Idao

Otar Taktakishvili (Georgië)

In zijn oorspronkelijke folkcontext zou Sach'idao vóór een wedstrijd worden gezongen om de worstelaars en toeschouwers enthousiast te maken

Wat heeft worstelen nog, gestamp met voeten, hem optillen en hem neerhalen, Hallo daar, maak de cirkel wijder, de bekende worstelaar komt er aanhet gevecht zal snel ten einde

11


zijn, Ik vraag me af wie winnaar zal zijn. Een van de vechters zal verslagen zijn. Deze jongen danst goed, op de tippen van zijn tenen prachtige meisjes dagen hem uit, en kunnen niet opzij kijken. Maak de cirkel wijder en klop de trom luid! Hoe goed is hij, onze held! Hij heeft er al twee verslagen en is klaar voor een derde! Hij heeft zijn oog op het meisje, als een havik, als hij wint vandaag, dan is het meisje van hem.

Kaipaava

Jussi Chydenius (Finland)

Ja ilman kuuta ja aurinkoa tämä maailma pimiä on. Sula raijaijai, sula rallallei, tämä maailma pimiä on. Ja yhden pojan tähden minun sydämeni kipiä on. Sula raijaijai, sula rallallei, minun sydämeni kipiä on. Sinä hienoinenkuin heinä, mina matala niinkuin maa. Sula raijaijai, sula rallallei, mina matala niinkuin maa. Oi jos sinä kultani tienäisit mitten ikävä minulla on! Niin var maanhan sinä rientäisit,etkä matkalla viipyisi. Sula raijaijai, sularallallei, etkä matkalla viipyisi.

Zonder zon en zonder maan is deze wereld zo donker Sula ... De wereld is zo donker en omwille van een klein jongetje, is mijn hart vol zorgen en verdriet. Sula … Mijn hart is vol zorgen en verdriet Je bent fijn als het gras in de weide, ik ben nederig als de aarde. Suja … Als je wist mijn geliefde, hoeveel ik je nu mis, dan zou je je vast en zeker haasten en niet slenteren op je pad, terug naar mij. Sula … 12


Northern Lights

Ēriks Ešenvalds (Letland)

Cik naksnīnas pret ziemeli Redzēj’ kāvus karojam; Karo kāvi pie debesu, Vedīs karus mūs’ zemē.

Altijd als ik ‘s nachts, ver in het noorden de Kavi soldaten slag zag leveren, hun strijd voeren in de lucht, dacht ik: misschien brengen ze ook oorlog in mijn land.

It was night, and I had gone on deck several times. Iceberg was silent; I too was silent. It was true dark and cold. At nine o’clock I was below in my cabin, When the captain hailed me with the words: “Come above, Hall, at once! The world is on fire!” I knew his meaning, and, quick as thought, I rushed to the companion stairs. In a moment I reached the deck, And as the cabin door swung open, A dazzling light, overpow’ring light burst upon my startled senses! Oh, the whole sky was one glowing mass of colored flames, so mighty, so brave! Like a pathway of light the northern lights seemed to draw us into the sky. Yes, it was harp-music, wild storming in the darkness; The strings trembled and sparkled in the glow of the flames Like a shower of fiery darts.

Het was nacht en ik was verschillende keren aan dek gegaan. De ijsberg zweeg; Ik was ook stil. Het was echt donker en koud. Om negen uur was ik beneden in mijn hut, Toen de kapitein me begroette met de woorden: "Kom naar boven, Hall, meteen! De wereld staat in brand! " Ik kende zijn mening, en, snel als de gedachte, snelde ik naar de trap. In een ogenblik bereikte ik het dek. En terwijl de deur van de hut openzwaaide, barstte en verblindend, overbelastend licht op mijn geschrokken zintuigen! O, de hele lucht was een gloeiende massa van gekleurde vlammen, zo machtig, zo dapper! Als een lichtpad leken de noorderlichten ons naar de hemel te trekken. Ja, het was harpmuziek, wilde stormen in de duisternis; De snaren trilden en schitterden in de gloed van de vlammen als een regen van vurige pijlen. 13


A fiery crown of auroral light cast a warm glow across the arctic ice. Again at times it was like softly playing, gently rocking silvery waves, On which dreams travel into unknown worlds.

Een vurige kroon van ochtend licht wierp een warme gloed over het poolijs. Weer was het soms zachtjes spelen, zachtjes wiegende zilveren golven, op welke dromen reizen naar onbekende werelden.

Saulit vélu vakaria

arr. Andris Sējāns (Letland)

Saulīt` vēlu vakarā(i) Sēžas zelta laiviņā, Rītā agri uzlēkdama, Atstāj laivu līgojot.

's Avonds als de zon ondergaat, vaart ze in haar gouden boot. In de ochtend, vroeg opgestaan, laat ze de boot schommelen op de golven.

Kam, saulīte, vēlu lēci, Kur tik ilgi kavējies? Aiz viņiem(i) kalniņiem(i), Bāra bērnus sildīdam`.

Waarom heb je getalmd, waar was je zo laat, lieve zon? Daar achter die bergen, houd je de weeskinderen warm.

Lec, saulīte, rītā agri Bārenīšus priecināt, Bārenīši gauži rauda, Tumšu nakti staigādam`.

Zon, sta 's morgens vroeg op, geef de weeskinderen vreugde! Weeskinderen huilen zo scherp, als ze door de donkere nacht wandelen.

Tec, saulīte, atskatiesi, Kas tavā(i) ēniņā: Simtiņš mazu sērdienīšu Basajām(i) kājiņām.

Als je de hemel passeert, werp dan een schaduw ver naar beneden, op de honderd weeskinderen zonder schoenen aan hun voeten.

Saulīt` lasa uzlēkdama Zelta rasas lāsītes. Tā nebija zelta rasa, Tās bāriņu asariņ`s.

Zo vroeg in de ochtend, verzamel gouden druppels dauw. Dat waren nooit gouden dauwdruppels, dat waren wezenlijke bittere tranen.

14


Paskatos(i) saulīt(ē) Kā savā(i) māmiņā: Gana silta, gana jauka, Valodiņas vien nebij`.

Als ik in het licht van de zon kijk, ze is zoals mijn moeder: warm en zacht, warm en liefhebbend, alleen kan ze de woorden niet zeggen.

Gjendines Bånsull

Traditional (Noorwegen)

Barnet legges i vuggen ned Stundom gråter og stundom ler (Sove nå, sove nå, i jesu navn Jesus bevare barnet.)

Het kind wordt in de wieg gelegd, Soms huilend en soms lachend. (Slaap nu, slaap nu, in Jezus 'naam, Jezus waakt over het kind.)

Mamma tar meg på sitt fang Danser med meg att og fram Danse så, med de små Danse så, så skal barnet sove

Mama neemt me op haar schoot, danst met mij heen en weer. Dans zo, met het kleine kind. Dans dus, dan zal het kind slapen.

Zondag 28 april 2019 Amuz, Antwerpen, 11 uur Brabantdamkerk, Gent, 16 uur Utopia Brueghel Met muziek van Clemens non Papa, Lassus, Crequillon en Gombert schildert het ensemble een sfeervol portret dat de verschillende lagen van Brueghels karakter tot leven brengt. Utopia inspireerde zich op De Triomf van de Dood, Dulle Griet, De Toren van Babel, Boerenbruiloft en het Gevecht tussen Carnaval en Vasten. Volkse gezangen – soms wat schunnig – klinken in contrast met religieuze en devote liederen. Utopia brengt met Brueghel een gevarieerde bloemlezing muziek uit Brueghels tijd. Om van te snoepen.

15


KOORLINK vzw verenigt een groep koormelomanen die jaarlijks de Koorcyclus A Capella organiseren. Dank zij de uitbreiding naar een nieuw podium in OostVlaanderen en Limburg zijn we niet meer alleen te gast in Amuz (Antwerpen) en in de Sint-Margaritakerk (Tielen), maar ook in de Brabantdamkerk (Gent) en de kerk van Bret Gelieren (Genk). Emiel Bouchier, Kamiel Cooremans, Greetje De Queker, Florian Heyerick, Annik Janssens, Christiane Janssens, Valerie Konings, Jos Lams, Flor Peeters, Liesbeth Segers, Juul Sels, Bianca Tomasetig, Marc Van den Borre, Hugo Van Gaver, Erik Van Loon, Patrick Van Looy, Jos Venken, Maurice Verniers, Jan Vuye en Gerd Wenmeekers. KOORLINK zoekt nog enthousiaste vrijwilligers voor het onthaal op de concertdagen. Meld u bij Jos Lams, 03 227 35 37 of info@koorlink.be Correspondentieadres Antwerpen Zirkstraat 24 bus 21, 2000 Antwerpen Info: tel 0495 70 77 66 - E-mail: info@koorlink.be Correspondentieadres Kempen Gierlebaan 10, 2460 Tielen Info: tel 014 55 53 84 - E-mail: kempen@koorlink.be Correspondentieadres Gent Parklaan 32, 9000 Gent Info: tel 09 236 52 72 - E-mail: gent@koorlink.be Correspondentieadres Limburg Oude Hoevestraat 51, 3600 Genk Info: tel 0475 39 99 47 – E-mail: limburg@koorlink.be Website www.koorlink.be

16


Het A Capella Genootschap De leden van het A Capella Genootschap genieten van • toegang tot alle concerten van de cyclus, • vaste voorbehouden plaatsen, • exclusieve nevenactiviteiten, • naamvermelding in onze publicaties A Capella Genootschap Antwerpen Mevr. M. Baets Dhr. en Mevr. Bogaert-Lehembre Dhr. en Mevr. Bohez-Reusens Dhr. en Mevr. Braeken-Wellens Mevr. L. Braem Dhr. D. Candau Dhr. Castelein Dhr. T. Chanal Mevr. C. Claeys Dhr. en Mevr. H. Croisiau -Cooremans Mevr. Creus Mevr. Cuykens Mevr. M. De Belder Dhr. en Mevr. De Beule-Daman Mevr. M. De Bie Dhr. en Mevr. De Queker Mevr. G. De Queker Dhr. en Mevr. De Wolf-Thienpont Mevr. N. Dierickx Mevr. H. Eyckmans-Schouwenaers Mevr. E. Fischer Mevr. D. Franssen-Fornoville Dhr. en Mevr. Gadeyne-Krol Mevr. M. Geerts- Mevr. M. Totte Mevr. C. Gunzburg Dhr. W. Heirbaut Mevr. Hesbain Dhr. J. Heyndrickx

Dhr. en Mevr. R. HoninckxVerhaegen Dhr. en Mevr. I. Jacobs-De Bouw Dhr. en Mevr. JanssensVandenberghe Mevr. I. Lambot Mevr. E. Lams Mevr. L. Jams Dhr. en Mevr. W. Lams-Verdeyen Mevr. L. Lauwers Dhr. P. Leroy Dhr. en Mevr. Leroy-Blondiau Mevr. A. Letestu-Alexan Dhr. en Mevr. M. Leytens Mevr. C. Pelckmans-Boost Dhr. F. Ratinckx Dhr. en Mevr. Reyns Mevr. C. Rogmans Dhr. en Mev. P. Schuermans Dhr. en Mevr. J. Sels-Verhaegen Mevr. B. Siaens Dhr. en Mevr. E. Siaens Dhr. en Mevr. SimonsVandemeulebroecke Mevr. R. Smits Dhr. en Mevr. R. Somers Mevr. E. Storms Dhr. T. Theuwissen 17


Dhr. en Mevr. Tillemans-De Bruyn Dhr. D. Timmermans Dhr. T. Timmermans Mevr. W. Totté Mevr. Trogh Dhr. en Mevr. P. Valgaeren-Cuyvers Mevr. G. Vanagt Mevr. R. Van Barel Dhr. en Mevr. Van Den Berghe Dhr. E. Vanderschommen Dhr. H. Van Doren Dhr. en Mevr. Van Ginniken Mevr. P. Van Hees Dhr. en Mevr. Van Herwegen Dhr. en Mevr. L. Van MeerbeeckSmet

Dhr. en Mevr. J. Van Thillo Mevr. M. Van Toorn Mevr. H. Vereeck Dhr. en Mevr. R. Vergeyle-Verhaegen Dhr. en Mevr. Verheyen-Sas Mevr. M. Vermeulen-Hermans Dhr. en Mevr. M. Verniers Familie Verschaeren Mevr. G. Verstringe Mevr. L. Verstringe Mevr. L. Verstringe Mevr. G. Wenmeekers Dhr. en Mevr. Wieers Van Barel

A Capella Genootschap Kempen Mevr. M. Agemans Dhr. en Mevr. P. Ardui-Geerts Dhr. en Mevr. P. CerstiaensCaeymaex Dhr. en Mevr. L. Claes-Van Besien Dhr. H. De Houwer Dhr. J. De Houwer Mevr. P. De Peuter Mevr. E. De Schutter-Van Gorp Mevr. L. De Vocht Dhr. en Mevr. M. De Vos-Paulussen Dhr. en Mevr. J. Driesen-Kuppens Dhr. en Mevr. G. DuerinckStappaerts Dhr. en Mevr. F. EmbrechtsVerboven Dhr. R. Geivers Mevr. S. Gevers Dhr. en Mevr. P. Hermans-Kennis

Mevr. A. Janssens Mevr. F. Jansen Dhr. en Mevr. W. Joos-Vanhove Dhr. en Mevr. W. Kennes-Desmyter Dhr. en Mevr. J. Kuyps-Van den Looverbosch Mevr. M. Labro Dhr. en Mevr .R. Laurijssen-Jacobs Mevr. M. Loos Dhr. en Mevr. R. Marannes-Lazou Dhr. en Mevr. L. Meulders-Jacobs Dhr. en Mevr. A. Nobels-Boone Dhr. en Mevr. F. Peeters-Jacobs Dhr. en Mevr. A. Peeters-Van Peel Mevr. A. Peinen Mevr. A. Proost Dhr. L. Renders Mevr. A. Ruts en Dhr. L. Schoepen Dhr. J. Sijsmans

18


Dhr. en Mevr. A. Sneyers-Willems Dhr. G. Stappaerts-Van der Steen Dhr. L. Stappaerts Mevr. B. Tomasetig Mevr. N. Urkens Dhr. en Mevr. A. UytterhoevenLenaerts Mevr. N. Van Assche Dhr. W. Van Baelen Dhr. en Mevr. K. Van den PutteAdriaensen Mevr. B. Van Gestel Dhr. en Mevr. R. Van GestelPynaerts Dhr. en Mevr. Y. Van Gorp-Van Herpe Dhr. en Mevr. L. Van Hoof-Kuyps

Dhr. en Mevr. G. Van Laar-Van Hees Dhr. en Mevr. H. Van Looy-Megens Mevr. M. Van Looy Dhr. en Mevr. P. Van LooyStappaerts Dhr. en Mevr. R. Van SoomGeukens Dhr. en Mevr. J. Van Thienen-De Vis Mevr. H. Verbraeken Dhr. A. Vercammen Mevr. E. Verstricht Mevr. R. Vervoir Dhr. en Mevr. W. VerwimpHerijgers Dhr. en Mevr. G. Wolput-Van Gorp

Maakten dit concert mogelijk • ABS Kopieercentrum, Antwerpen • Belfius Bank, Lange Gasthuisstraat, Antwerpen • De Bock nv, Hoogstraten • Dierickx Leys Private Bank • Erik Van Loon, Schoten • Belfius Bank Antwerpen • Belfius Bank en Verzekeringen Kantoor Kasterlee • Bens nv Vleeswaren, Oevel • Brandstoffen Moorkens, Tielen • Center Beton, Jo Van Hoeck, Herentals • De Mansarde, Tielen • Den Eyck, Kasterlee • DES, Consulting-Development, Engineering, Lichtaart • Diels-Cools bvba, Tielen • Drukkerij Joos nv, Turnhout • D.G., Aarschot 19


• Jo Embrechts: schilderwerken Lichtaart • Grafische Groep Daneels, Beerse • Grafische Groep Matthys, Turnhout • HBM bvba, Kasterlee • HERVAB nv: Logistiek Transport, Herentals • H-Estate, Herentals • Hof ter Rielen bvba, Kasterlee • ILB Interieur, Kasterlee • ING Kantoor, Kasterlee • Joosen-Luyckx NV Turnhout • KBC Bank en Verzekeringen, Kantoor Lichtaart • Mevr. Liliane Roes-Caeymaex • Stadsbader: infra-electro-mechanica Dessel • Torenhof Brasserie, Lichtaart • Dhr. en Mevr. Paul en Chris Keuppens-Van Gorp, Tielen • Toon Van Aken: schoenen-orthopedie Turnhout • Uurwerken Peeters, Tielen • Van Dessel nv: insurance-brokers, Berlaar • Zakenkantoor Bruynseels bvba, Wiekevorst

Geef een KOORLINKconcert cadeau! 1 cadeaubon kost € 15. De begunstigde kan die zelf inwisselen voor één van onze concerten naar keuze, in Antwerpen, Tielen, Gent of Genk. Bestellen via info@koorlink.be of aan de kassa bij de concerten.

20


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.