孔子学院活动 Aktivitäten der Konfuzius-Institute
Der chinesische Kunstmarkt in Düsseldorf
中国艺术市场 研讨会在 杜塞尔多夫举办 Das Konfuzius-Institut Düsseldorf veranstaltete im April 2013 ein Symposium über den chinesischen Kunstmarkt der Gegenwart. Acht herausragende Experten, darunter Cao Dan, Chefredakteurin des Kunstmagazins Leap aus Beijing, und William Lim, Kunstsammler und Architekt bei CL3 Architects Ltd. aus Hongkong, erörterten im Düsseldorfer RobertSchumann-Saal und bei einem Podiumsgespräch auf der Art Cologne Bedeutung, Zukunftsperspektiven und Schwierig keiten des chinesischen Kunstmarkts – in dieser Ausführlichkeit und Breite wahrscheinlich europaweit zum ersten Mal. 2013年4月,德国杜塞尔多夫孔子学 院举办现代中国艺术市场研讨会。8位中国 艺 术 界 专 家 受 邀 来 到 德 国 北 威 州 首 府 杜 塞尔多夫,在罗伯特舒曼礼堂(Rober tSchumann-Saal)参与研讨会。受邀专家 包括北京《艺术界 Leap》杂志主编曹丹及 香港著名建筑师、艺术品收藏家William Lim。研讨会主题为科隆艺术市场存在意义、 艺术市场未来展望和中国艺术市场目前存
China DokumentarfilmFestival feiert Premiere in Leipzig
莱比锡大学孔子学院 成功举办首届中国纪录片 电影节 Von der Geisterstadt Ordos in der Inneren Mongolei über die Mao-Imitatoren der Kleinstädte bis hin zu den Senioren, die einmal in ihrem Leben mit dem Moped Taiwan umrunden wollen – die Kameras von Dokumentarfilmern halten die kleinen und großen Momente im Leben der Menschen in China fest. Im Dezember 2013 eröffnete die Regisseurin und Autorin Guo Xiaolu mit ihrem Film »Once Upon a Time Proletarian« das Leipziger »拆 chai. China Dokumentarfilm-Festival«. Das Leipziger Konfuzius-Institut zeigte an drei Tagen elf Filme von internationalen Filme machern. Nach der erfolgreichen Premiere wird das Festival im November 2014 in die zweite Runde gehen.
在的困难等。此次研讨会涉及内容广泛, 讨论颇具深度,在欧洲范围内尚属首次。
从内蒙古“鬼城”鄂尔多斯到小城市中的毛泽东模仿者,再到 想要在有生之年骑摩托车环游台湾的老人 —— 纪录片拍摄者将手中 的摄影机对准了中国百姓的生活。2013年12月,导演、作家郭小 橹携其作品《我们曾经的无产者》为莱比锡“‘拆’—— 中国记录片 电影节”拉开帷幕。在为期 3 天的电影节上,莱比锡大学孔子学院 共放映了 11 部电影。继成功举办首届电影节之后,莱比锡孔子学 院将在 2014 年 11月举办第二届电影节。
Die Pekinger Performance-Künstlerin Echo Ho 北京女艺术家 Echo Ho 展示其行为艺术
70