Susitikimai. 100 eilėraščių iš Ukrainos ir Lenkijos

Page 1

eilėraščių

iš Ukrainos ir Lenkijos

SUSITIKIMAI 100

Iš lenkų kalbos vertė

Eugenijus Ališanka

Iš ukrainiečių kalbos vertė Antanas A. Jonynas

SUSITIKIMAI 100

eilėraščių iš Ukrainos ir Lenkijos

SUDARĖ IR ĮŽANGĄ PARAŠĖ

Iš ukrainiečių kalbos vertė Antanas A. Jonynas Iš lenkų kalbos vertė Eugenijus Ališanka VILNIUS 2023 EWA GOCZAŁ

SPOTKANIA

100 wierszy z Ukrainy i Polski Instytut Literatury, Kraków, 2022

Šios knygos leidimą iš dalies finansuoja

Lenkijos Respublikos kultūros ir nacionalinio paveldo ministerija, vykdydama Literatūros instituto paramos programą šiuolaikinei nekomercinei literatūrai

Bibliografinė informacija pateikiama Lietuvos integralios bibliotekų informacinės sistemos (LIBIS) portale ibiblioteka.lt.

Šį leidinį draudžiama atgaminti bet kokia forma ar būdu, viešai skelbti, taip pat padaryti viešai prieinamą kompiuterių tinklais (internete), išleisti ir versti, platinti jo originalą ar kopijas: parduoti, nuomoti, teikti panaudai ar kitaip perduoti nuosavybėn.

Draudžiama šį kūrinį, esantį bibliotekose, mokymo įstaigose, muziejuose arba archyvuose, mokslinių tyrimų ar asmeninių studijų tikslais atgaminti, viešai skelbti ar padaryti visiems prieinamą kompiuterių tinklais tam skirtuose terminaluose tų įstaigų patalpose.

© Instytut Literatury, 2022

© Ewa Goczał, antologijos sudarymas, įžanga, 2022

© Eugenijus Ališanka, vertimas į lietuvių kalbą, 2023

© Antanas A. Jonynas, vertimas į lietuvių kalbą, 2023

© „Tyto alba“, 2023

ISBN 978-83-67602-12-9 / ISBN 978-609-466-746-6

5 TURINYS Įžanga 11 Сергій Жадан | Serhij Žadan 1. ПЛАСТУНКА N ............................................................... ............ 16 1. PLOKŠTELĖ N 17 2. За хвилину до того, як випаде дощ... ........................................ 20 2. Minutėlę prieš tą, kai ima lyti lietus... 21 3. Декому краще вдаються приголосні, декому голосні... ............. 22 3. Vieniems geriau su priebalsiais klojas, kitiems – su balsiais... ...... 23 4. Доки тебе стереже твоя спрага... 26 4. Kol sergėja tave geismai tavieji... ................................................ 27 5. Наші діти, Маріє, ростуть, ніби трава... 30 5. Kaip žolė auga mūsų, Marija, vaikai... ......................................... 31 Jan Polkowski 6. PRAGNIENIE 36 6. TROŠKIMAS ............................................................... ................ 37 7. CANTUS 38 7. CANTUS ............................................................... ...................... 39 8. POMIESZANE JĘZYKI 44 8. SUSIMAIŠIUSIOS KALBOS 45 9. Kochany Tato, strasznie Cię nienawidziłem... ............................... 46 9. Brangusis Tėti, siaubingai Tavęs nekenčiau... 47 10. Opłatek, Wigilia, mama w popielatej sukni... ............................. 50 10. Kalėdaitis, Kūčios, mama pelenų spalvos suknele... 51 11. Senność, senność, senność... .................................................... 52 11. Mieguistumas, mieguistumas, mieguistumas... 53 Наталія Бельченко | Natalija Belčenko 12. І поки світ блює війною... ....................................................... 56 12. Ir kol karu pasaulis vemia... 57 13. Cніг над Краковом пада такий... ............................................. 58 13. Ant Krokuvos krenta toks sniegas... ........................................... 59
6 14. Чи плаче поштова скринька... ................................................. 60 14. Ar verkia pašto dėžutė... 61 15. Від весни до весни розгойдавшись колискою... ...................... 62 15. Nuo pavasario iki pavasario supi nepaliaudama vygę... 63 16. Тільки б можна було, як метелик нічний... ............................. 64 16. Jei galėtum tarytum drugys vieną sykį... 65 Wojciech Wencel 17. HISTORIA 66 17. ISTORIJA ............................................................... ................... 67 18. JESIEŃ EUROPY 68 18. EUROPOS RUDUO ............................................................... ...... 69 19. Łuszczy się dawne metrum... 70 19. Lupasi senovinio metro žvynai... ............................................... 71 20. GRANICA 72 20. SIENA ............................................................... ....................... 73 21. NIKE Z SAMOTRAKI 74 21. SAMOTRAKĖS NIKĖ ............................................................... .... 75 Мирослав Лаюк | Myroslav Lajuk 22. Я ЗАБУВ, Я ЗАБУВ ............................................................... ..... 76 22. AŠ PAMIRŠAU, AŠ PAMIRŠAU 77 23. СЕРЦЕ І ЙОГО НАЗВА ............................................................... 78 23. ŠIRDIS IR JOS VARDAS 79 24. ГАРНІ ДЕРЕВА ............................................................... ........... 82 24. GRAŽŪS MEDŽIAI 83 25. СНІГ ЗЕМЛІ І СНІГ НЕБА ........................................................... 86 25. ŽEMĖS SNIEGAS IR DANGAUS SNIEGAS 87 26. ПТАХА-НІЖ ............................................................... ............... 90 26. PAUKŠTĖ – PEILIS ............................................................... ...... 91 Janusz Szuber 27. NARRACJE 94 27. PASAKOJIMAI ............................................................... ............ 95 28. Z CZASU DO BEZCZASU 98 28. IŠ LAIKO Į BELAIKYBĘ ............................................................... . 99 29. OKRĄGŁE OKO POGODY 102 29. APSKRITA ORO AKIS ............................................................... . 103 30. YERBA MATE 104 30. YERBA MATE ............................................................... ........... 105 31. BOGOM TEJ PROWINCJI 108 31. ŠIOS PROVINCIJOS DIEVAMS ................................................... 109

Катерина Міхаліцина | Kateryna Michalicyna

7
32. ПЕРЕЗИМІВКА 110 32. PERŽIEMOJIMAS ............................................................... ...... 111 33. ТРОЇСТІСТЬ 114 33. TREJYBĖ ............................................................... .................. 115 34. КІМНАТНІ РОСЛИНИ 120 34. KAMBARINIAI AUGALAI 121 35. ANIMAL FARM ............................................................... ......... 124 35. ANIMAL FARM 125 36. (...) я – мішень... ............................................................... .... 128 36. (...) aš – taikinys... 129 Mirka Szychowiak 37. CONCERTO D’HIVER ............................................................... . 132 37. CONCERTO D’HIVER 133 38. LAPIDARIUM ............................................................... ........... 134 38. LAPIDARIUMAS 135 39. JESZCZE ............................................................... .................. 136 39. DAR ............................................................... ........................ 137 40. ZAWIESINA 138 40. EMULSIJA ............................................................... ............... 139 41. PISK 140 41. CYPSMAS ............................................................... ................ 141 42. NAJNIŻEJ 142 42. ŽEMIAUSIOJE VIETOJE ............................................................. 143 Галина Крук | Halyna Kruk 43. Де твоє, смерте, жалó? де, аде, твоя перемога?.. 144 43. Kur tavo geluonis, mirtie? kur, po velnių, tavo pergalė?.. ......... 145 44. ФОРМАЛЬНА ЛОГІКА ............................................................. 146 44. FORMALIOJI LOGIKA 147 45. боже... ............................................................... ................... 150 45. Dieve... 151 46. СПОВІДЬ РОЗГУБЛЕНОЇ .......................................................... 152 46. PASIMETUSIOSIOS IŠPAŽINTIS 153 47. ЛІТАНІЯ ЛІТУ ............................................................... .......... 156 47. VASAROS LITANIJA 157 Roman Honet 48. DLATEGO JEST NIC ............................................................... ... 158 48. TODĖL YRA NIEKAS 159 49. SZEPT SAMOTNEGO O UBIEGŁYCH NOCACH ............................. 160 49. VIENIŠIAUS ŠNABŽDESYS APIE PRAĖJUSIAS NAKTIS ................... 161
8 50. JABŁONIE ............................................................... ................ 162 50. OBELYS 163 51. TAŃCZĄC WŚRÓD KRÓW ......................................................... 164 51. ŠOKDAMI TARP KARVIŲ 165 52. KORONA ............................................................... ................. 166 52. KARŪNA 167 53. WŁAŚCICIEL 168 53. ŠEIMININKAS ............................................................... .......... 169 54. CZŁOWIEK, KTÓRY WĘDROWAŁ PRZEZ WĘŻA 170 54. ŽMOGUS, KURIS KELIAVO ŽARNA ............................................. 171 Юрій Завадський | Jurij Zavadskij 55. ВІЛЬНА ЛЮДИНА НЕ НАРОДИЛАСЯ 172 55. ŽMOGUS NEGIMĖ LAISVAS ...................................................... 173 56. КОЛИ ЗУСТРІНЕШ 176 56. KAI PASITIKSI ............................................................... .......... 177 57. ДІТИ 184 57. VAIKAI ............................................................... .................... 185 58. ЯК СТИСНЕНІ ЗУБИ ............................................................... . 188 58. KAIP SUKĄSTI DANTYS 189 59. БОМБОСХОВИЩЕ ............................................................... ... 190 59. SLĖPTUVĖ NUO BOMBŲ 191 Adam Leszkiewicz 60. BESTIARIUSZ ............................................................... ........... 194 60. BESTIARIUMAS 195 61. POMNIK NEMECZKA ............................................................... 196 61. NEMEČEKO PAMINKLAS 197 62. ŚCIEŻKA DŹWIĘKOWA, NAPISY KOŃCOWE ................................ 198 62. GARSO TAKELIS, PABAIGOS TITRAI ........................................... 199 63. LA BELLE ÉPOQUE, RELAXING TIMES 200 63. LA BELLE ÉPOQUE, RELAXING TIMES ........................................ 201 64. DZIWY, SENTYMENTY 204 64. STEBUKLAI, SENTIMENTAI ....................................................... 205 65. LĄDOWANIE 206 65. NUSILEIDIMAS ............................................................... ........ 207 66. NOWA ZIEMIA 208 66. NAUJOJI ŽEMĖ ............................................................... ......... 209 Остап Сливинський | Ostap Slyvynskij 67. Повітря, яке вдихаєш, щоб втриматися... 210 67. Oras, kurį įkvepi, kad išsilaikytum... ........................................ 211
9 68. Мова, яку інші вважають... ................................................... 212 68. Kalba, kurią kiti laiko... 213 69. Моя країна – архіпелаг, пане... ............................................. 214 69. Mano šalis – archipelagas, ponai... 215 70. Слово-подих, незавершене... ................................................ 216 70. Žodis-dvelktelėjimas, neužbaigtas... 217 71. Яку вибрати мову, коли доведеться кликати на допомогу?.. 218 71. Kurią pasirinkti kalbą, kai teks šauktis pagalbos?.. ................... 219 Dariusz Suska 72. BÓG BĘDZIE 220 72. DIEVAS BUS ............................................................... ............. 221 73. SZEPTEM 222 73. PAŠNIBŽDOMIS ............................................................... ....... 223 74. ZIMA 224 74. ŽIEMA ............................................................... .................... 225 75. TAJEMNICZA WYSPA 228 75. PASLAPTINGOJI SALA .............................................................. 229 76. MŁODSZY BRAT ............................................................... ....... 230 76. JAUNESNYSIS BROLIS 231 77. PAMIĘTASZ, ZA STAWAMI ........................................................ 232 77. PRISIMENI, UŽ KŪDRŲ 233 Ірина Шувалова | Iryna Šuvalova 78. VOX ............................................................... ........................ 234 78. VOX 235 79. ВЧИСЯ ВТРАЧАТИ ............................................................... .... 238 79. MOKYKIS PRARASTI 239 80. МІСТА НЕМАЄ ............................................................... ......... 244 80. MIESTO NĖRA ............................................................... .......... 245 81. ІСТОРІЯ СПИТЬ І БАЧИТЬ СНИ 248 81. ISTORIJA MIEGA IR REGI SAPNUS ............................................. 249 82. СВОЇ 254 82. SAVI ............................................................... ....................... 255 Justyna Bargielska 83. DWA LUSTERKA, W TYM JEDNO POWIĘKSZAJĄCE 256 83. DU VEIDRODĖLIAI, VIENAS JŲ DIDINA ...................................... 257 84. MRS WOLVERINE 258 84. PONIA VOLVERIN ............................................................... ..... 259 85. PRZEKŁAD 260 85. VERTIMAS ............................................................... ............... 261
86. NIEPAMIĘĆ ............................................................... .............. 262 86. UŽMARŠTIS 263 87. KAMIENICA ............................................................... ............. 264 87. MŪRINIS NAMAS 265 88. SERIA DROBNYCH OKALECZEŃ ................................................. 266 88. SMULKIŲ SUŽALOJIMŲ SERIJA 267 89. JEDNYM SŁOWEM 268 89. VIENU ŽODŽIU ............................................................... ......... 269 Олеся Мамчич | Olesia Mamčyč 90. хороші чоловіки... 270 90. geri vyrai... ............................................................... ............. 271 91. я досі сплю на тому боці ліжка... 272 91. lig šiol miegu toje lovos pusėj... .............................................. 273 92. білий місяць входить крізь вікно... 274 92. baltas mėnulis įeina per langą... ............................................. 275 93. ПОМНОЖЕННЯ ВІТРУ 276 93. VĖJO GAUSINIMAS ............................................................... .. 277 94. розквітають тюльпани... ....................................................... 280 94. pražydo tulpės... 281 Дмитро Лазуткін | Dmytro Lazutkin 95. ІНДІЙСЬКИЙ ОКЕАН ............................................................... 282 95. INDIJOS VANDENYNAS 283 96. ЛАБОРАТОРНА РОБОТА .......................................................... 294 96. LABORATORINIS DARBAS 295 97. ДЕРЕВО І ХЛІБ ............................................................... ........ 298 97. MEDIS IR DUONA 299 98. МАРІЯ ............................................................... .................... 302 98. MARIJA ............................................................... ................... 303 99. ВЕСНА У ПРИІРПІННІ 306 99. PAVASARIS IRPINĖJ ............................................................... .. 307 100. поезія... 310 100. poezija... ............................................................... ............... 311 BIOGRAMOS 313

ĮŽANGA

2022-ieji mūsų atmintyje išliks kaip Rusijos agresijos prieš Ukrainą metai. Karas, kurio protrūkiu mažai kas tikėjo, vis dėlto prasidėjo vasario 24-ąją, ir jis pakeis Europą ir pasaulį taip, kaip kol kas nepajėgiame įsivaizduoti. Bet jau įsitikinome, kad ukrainiečių tautos dvasia yra nepalaužiama, išvydome neįtikėtiną demokratinių Europos kraštų solidarumą su Ukraina, visų pirma – pripažinkime tai be dirbtinio kuklumo – Lenkijos, kurioje rado prieglobstį ir sulaukė paramos milijonai ukrainiečių. Kovoje su rusų okupantu ginklas yra ir ukrainiečių kultūra, ji nepakeis tankų ir šautuvų, tačiau primena pasauliui apie Ukrainą, apie jos laisvės ir nepriklausomybės siekius. Ukrainiečiai kovoja ir už savo kultūros, sulaukiančios vis daugiau Vakarų pasaulio dėmesio, autonomiją; už galimybę kurti ją atsiplėšus nuo rusiškosios įtakos, tačiau ne užsidarant, o atsiveriant kitų kraštų kultūroms.

Poezijos antologija, kurią pristatome lietuvių skaitytojams, liudija ilgai trunkančią, o pastaruoju metu itin sustiprėjusią Ukrainos ir Lenkijos kultūrinę bendrystę. Knyga susieja įvairių kartų ir skirtingų poetikų poetus. Tai ne karo poezija, nors eilėraščiai, dokumentuojantys Ukrainos tragediją ir

11

šalies didvyrišką gynybą, čia užima svarbią vietą. Tačiau yra tokių poetų, kaip pirmasis šio rinkinio autorius Serhijus Žadanas – vienas iškiliausių šiandienos Ukrainos rašytojų, –kurie prasidėjus karui metė plunksną ir ėmėsi ginti šalį, rūpintis humanitarine pagalba ir dalyvauti visuomeninėje veikloje. Žadano laikysena, jo pareiškimas, kad šiuo metu negali rašyti eilėraščių, suartina jį su Janu Polkowskiu , kuris užmetė rašymą dvidešimčiai metų, nes buvo įsitraukęs į demokratinės Lenkijos valstybės atstatymą jai tapus nepriklausoma nuo SSRS, po pirmųjų laisvų rinkimų 1989 metais. Be to, abu poetus sieja – tai matome iš jų eilėraščių šiame rinkinyje – įtaigus rašymas apie meilę ir atmintį, ypatingas gebėjimas atspindėti istorinius ir visuomeninius reiškinius per individo patyrimus, metafizinės įžvalgos tikrovės detalėse, amžinybės pagavos kasdienybėje. Jų poetika parodo, koks platus yra šiuolaikinės literatūros – ne tik ukrainiečių ir lenkų – temų ir stilių spektras.

Šioje knygoje taip pat pristatomi poetai Natalija Belčenko ir Wojciechas Wencelis – beveik bendraamžiai, abu atstovaujantys siaurai neoklasicizmo srovei, dažnai pasitelkiantys taisyklingą ritmą ir rimus. Naujus ukrainiečių poetės eilėraščius, apie gimtojo Kyjivo likiminę patirtį pasakojančius iš Krokuvos, kur Natalija atsidūrė prasidėjus karui, atliepia lenkų poeto kūriniai, keliantys nesenstančius istorijos lūžių klausimus – karas ir taika, kismas ir pastovumas, gėris ir blogis, – o kartu ieškantys meno prasmės tokių istorinių virsmų akivaizdoje. Myroslavas Lajukas savo poezijoje primena apie ikikarinį Mariupolį, Kramatorską, Charkivą ir Černihivą, kartu perkeldamas mus į pasakinę, nutolusią nuo tikrojo pasaulio lingvistinių žaidimų ir užkeikimų poetinę erdvę. Januszas Szuberas eina panašiu keliu, eilėraščiuose susiedamas šiuolaikinio pasaulio simbolius su tolima mito -

12

logizuota praeitimi, gręžiasi į sienų tarp Ukrainos ir Lenkijos formavimosi laikus, kai poeto gimtasis miestas Sanokas priklausė Kyjivo Rusiai, o kartu apmąsto savo giminės, kilusios iš šiandien Ukrainai priklausančio Lvivo, mitologizuotą istoriją. Katerynos Michalicynos ir Mirkos Szychowiak eilėraščius sieja jautrumas gamtos pasauliui, iš kurio poetės semiasi įstabių, nekasdieniškų, simbolių prisodrintų vaizdų ir leksikos. Halynos Kruk ir Romano Honeto poezija ypatingą dėmesį skiria įtampai tarp gyvenimo ir mirties, niekio ir vienišumo temoms, taip pat netradiciškai naudoja religinius motyvus. Avangardiniai Jurijaus Zavadskio eilėraščiai visų pirma byloja apie laisvės poreikį, kuris itin sustiprėja ieškant priebėgos slėptuvėje. Su mįslingais – forma ir eksperimentiniais – Adamo Leszkiewicziaus eilėraščiais juos sieja gyva mus supančio komunikacinio triukšmo pagava bei dėmesys literatūrinės raiškos ir poeto individualybės laisvei. Ostapas Slyvynskis , rašantis apie „žodį-dvelktelėjimą“, kuria lyrinius kalbos ir šalies vaizdinius kaip laisvės ir apsisprendimo, bet kartu ir atsakomybės erdves. Dariuszas Suska savo eilėraščiuose balansuoja tarp intelektualinės, filosofinės poezijos ir vaizduotės, sapnų bei nuojautų poezijos. Iryna Šuvalova užburia skaitytoją meditaciniu dainingumu, apie svarbius, dramatiškus dalykus rašydama su ironija ir humoru ginčijasi su literatūrinėmis konvencijomis. Justynos Bargielskos stilius toks pat ironiškas ir subtilus, ji taipgi siūlo skaitytojams kitokį požiūrį į poeziją, nors kelia amžinus meilės ir mirties, laikinumo ir netekčių, atminties ir užmaršties klausimus. Antologijos pabaigoje suteikiame

žodį dviem ukrainiečių poetams: Olesiai Mamčyč ir Dmytro Lazutkinui . Ji rašo lakoniškai, jis (išskyrus paskutinį, trumpiausią, rinkinio eilėraštį) – išsamiai; ji eina link pasakėčios, jis – link epo, prakalbos, gavendos. Tačiau abu kalba apie tą patį: apie gyvenimą, žmonių tarpusavio santykius,

13

poeziją, o išraiškingiausiai – apie vykstantį karą, didžiąją temą ir didžiąją naštą, kurią bando įveikti poezijoje, neįtikėtinai sukrečiančiu būdu dalydamiesi ta našta su mumis, neleisdami nieko sumenkinti, pražiūrėti arba pamiršti.

Antologijoje „Susitikimai. 100 eilėraščių iš Ukrainos ir Lenkijos“ susitinka skirtingos poetinės idiomos, kūrybinės asmenybės, skirtingi gyvenimiški patyrimai ir požiūriai į literatūrą. Jų dėka gimsta turtinga įvairiaspalvė knyga, itin reikšminga šią istorinę akimirką – regint Ukrainoje vykstančią tragediją ir poreikį stiprinti ryšius tarp mūsų tautų, –nors kartu peržengianti mūsų laikmečio ribas, bylojanti ir apie šimtmečius kuriamą Ukrainos bei Lenkijos kultūrinę bendrystę. Dėkojame visiems šioje knygoje skelbiamiems autoriams, nemažai jų dalyvauja ir kitose Literatūros instituto iniciatyvose, siekiančiose tiesti tiltus tarp Ukrainos ir Lenkijos, visų pirma plėtoti nuo 2022 metų kovo 24 dienos veikiantį portalą ukrainiečių kalba www.posestry.eu . Reiškiame padėką vertėjams, be kurių nebūtų šios knygos: Antanui A. Jonynui ir Eugenijui Ališankai. Taip pat dėkojame leidyklai „Tyto alba“, kuri ėmėsi „Susitikimų...“ leidybos, taip pat visiems, prisidėjusiems prie šio projekto. Kaip paskutiniame antologijos eilėraštyje rašo Dmytro Lazutkinas, poezija yra „kova su šešėliu“, – su tokia žinia įduodame knygą skaitytojams į rankas.

Krokuva, 2022 10 10

Ewa Goczał

1.

ПЛАСТУНКА N

Так відступало твоє дитинство –ставився голос, губились друзі, високо в небі міцно і стисло висло життя, мов сережка у вусі.

Так ми жили – голосні й недолугі, вплетені в часу стрічку трофейну, блудні поборники буґі-вуґі, скурвлені діти міцного портвейну.

Ти одягала військові боти, бігла до школи – пенал, олівчик.

Все ще попереду – перші аборти, татові джинси, мамин ліфчик.

Ще підіймало звивисту хвилю.

Срібна розгромлена клавіатура ще формувала основи стилю –так починалася контркультура.

16
Сергій Жадан

1.

PLOKŠTELĖ N

Taip ir tolo tavo vaikystė –keitės balsas, draugužiai pranyko, ir būtis tarsi auskaras švysčiojo ausyje lyg padangių aukštybėj.

Tokie buvom – įtūžę ir aršūs, įpinti į laiką trofėjinį, bugivugio vaikai išsitaršę, nuo pigaus apsinešę portveino.

Tu avėjai kerziniais botfortais, o mokykloj – penalas, pieštukai. Ateity dar pirmieji abortai, tėvo džinsai, mamos liemenukas.

Dar putota banga tiktai kilo. Išdaužyta klaviatūra dar formavo pagrindą stiliaus –dar tik gimdė kontrkultūrą.

17
Serhij Žadan

Сергій Жадан

З теплими гільзами «Біломору», з ковдрами битих студентських акцій

так наполегливо рвався угору

змучений блюз твоїх менструацій.

Що нас єднало? Загоєні сварки

падали в ніч, як у воду весла.

Ми відкривались, творили шпарки.

Теплі вітри мимоволі занесли

смуток у душі, мов мед у соти.

Як ми трималися, Бога ради! –попри усі божевільні гризоти, попри задрочки радянської влади.

Цим і завершилось. Тлінь мажорна, стишена хвиля, сутінь озерна.

Схиблений час розтинає, мов жорна, спільного досвіду темні зерна.

Тільки я знаю – між гострого віття, в перенасиченій біосфері

так лише варто вживати повітря, так лише слід прочиняти двері.

Липне до уст почуття морфеми –альтернативна прозора вода ця.

Те, що було, не розіб’єш на теми.

Так ми кохали. І нам – воздасться.

18

Serhij Žadan

Ir su gilzėm šiltom „Belomoro“, su paklotais studentiškų tūsų taip aistringai veržės į orą menstruacijų išsunktas bliuzas.

Kas mus jungė? Į naktį kaip irklai į vandenį mūsų barniai nugrimzdavo noriai. Kibirkščiuodavome, atsiverdavom. Švelnūs vėjai kaip medų į korį

sielon nešdavo liūdesio dulkes.

Dieve mano, kaip mes tai tvėrėme! –greta to nesibaigiančio mulkinimo, greta viso sovietinio gėrio.

Tuo ir baigės. Mažoro dūlėsiai, miglos ežero, bangos nuvėsusios.

Tarsi girnos laikas pablūdęs mala patirtį bendrą kaip grūdus.

Tik žinau – ten, kur sąmojis žėri, persotintoje biosferoj tiktai taip verta orą pajusti, tiktai taip dera veržtis iš būstų.

Lūpos jaučia gyvybę morfemos –skaidrūs vandenys – alternatyvūs.

To, kas būta, neskaidysim temom. Taip mylėjom. Ir mums bus atlyginta.

19

6.

PRAGNIENIE

Chyli się dzień. W ogrodzie wyłamuję przemarznięte pędy żylistka a żona wrzuca je do ognia.

Niskie słońce przenika kwaśny dym i czeka aż wszystko opowiem.

Ziemia obejmuje ogień i płynie przez kosmos. Zamarzają i wysychają morza lasy przeistaczają się w bursztyn i węgiel. Zimne twarzy z onyksu i kwarcu układają się do snu.

Splatają się: słone powietrze szorstka rosa i chłodne dłonie.

Purpurowa strona światła rozpala się i gaśnie.

Kos odzywa się z innego świata. Już nic. (Nie odwracaj się)

36
Jan
Polkowski

TROŠKIMAS

Baigias diena. Darže laužau nušalusias radastų atvašas o žmona meta jas į laužą.

Rūgštus dūmas užkloja žemą saulę ir laukia kol viską papasakosiu.

Žemė apglėbia laužą ir plaukia per visatą. Užšąla ir išdžiūsta jūros miškai virsta gintaru ir anglimi. Abejingi veidai iš onikso ir kvarco ruošias miegoti.

Susipina: sūrus oras šiurkšti rasa ir šalti delnai.

Purpurinė šviesa vakaruose įsiplieskia ir gęsta.

Juodasis strazdas atsiliepia iš kito pasaulio. Jau nieko. (Neatsigręžk.)

37 Jan
Polkowski 6.

І поки світ блює війною

І відступає в порожнечу,

Весна вже ділиться зі мною

На журавлину і лелечу

Тримає силу журавлина, Вичавлюючи страх і згоду,

Коли іде біда первинна

До рук по весняному льоду

Прийдешній час і час минулий

В граматиці застрягли навпіл

Лелеки на гнізді поснули

Іще не прилетівши навіть

Лиш ЗСУ і волонтери

Не сплять. Народжене в підвалі –

За відліком нової ери –

Дитя отримає скрижалі

56 12. ***
Бельченко
Наталія

***

Natalija Belčenko

Ir kol karu pasaulis vemia

Ir traukiasi į tuštumą dykynės, Į gervišką ir gandriškąją dalį

Pavasaris sykiu su manimi dalinas

Sutramdo gerviškoji jėgą, Sugniaužus santarvę ir baimę, Kai per pavasarinį sniegą

Didžioji artinas nelaimė

O laikas būsimas ir būtas

Gramatikoj perpus įstrigo, Gandrai aukštai lizduos užsnūdo

Dar net iš tikro neatskridę

Tiktai kariai ir savanoriai

Nemiega. Rūsyje užgimęs vaikas –

Nuo jo skaičiuosim naują erą –

Delnuos šventąsias plokštes laiko

57
12
.

poezija –

tai kova su šešėliu

dėl teisės pirmam ištraukti

skeletą iš spintos

Dmytro Lazutkin

2022 metų vasarį prasidėjęs Rusijos karas prieš Ukrainą įžiebė kovą už ukrainiečių kultūros autonomiją ir meninės raiškos laisvę. Dvikalbė poezijos antologija „Susitikimai“ – Lenkijos solidarizacijos su Ukraina projektas, kartu – glausta poetinė Ukrainos ir Lenkijos panorama. Knygoje pateikiama 18 ryškiausių šiuolaikinių Ukrainos ir Lenkijos poetų kūryba. Skirtingų kultūrų, laikysenų, poetinių srovių atstovai susitinka pokalbio apie žmogiškumą ir kūniškumą, apie atmintį ir užmarštį, miestus ir istoriją, ir apie karą –asmeniškai, jautriai, nuodugniai.

Į antologiją įtraukti ir Lietuvos skaitytojams jau pažįstamų, ir visai neatrastų Ukrainos ir Lenkijos poetų kūriniai. Eilėraščius vertė du reikšmingi Lietuvos poezijos lauko atstovai. Vertėjas iš ukrainiečių kalbos – Lietuvos nacionalinės kultūros ir meno premijos laureatas Antanas A. Jonynas. Vertėjas iš lenkų kalbos – „Poezijos pavasario“, Jotvingių premijų laureatas Eugenijus Ališanka.

Kovoje su rusų okupantu ginklas yra ir ukrainiečių kultūra, ji nepakeis tankų ir šautuvų, tačiau primena pasauliui apie Ukrainą, apie jos laisvės ir nepriklausomybės siekius.

Poezijos antologijos sudarytoja

literatūrologė Ewa Goczał

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.