EB966497

Page 1


EdiceManagementvinformaèníspoleènosti

Ediènírada:

Prof.Ing.JosefBasl,CSc.–VysokáškolaekonomickávPraze–pøedseda

Ing.KateøinaDrongová–GradaPublishing,a.s.–místopøedseda

Prof.Ing.JanEhleman,CSc.–TechnickáuniverzitaLiberec

Doc.RNDr.JosefHynek,MBA,Ph.D.–UniverzitaHradecKrálové

JUDr.MartinMaisner–kanceláøROWANLEGAL

Doc.Ing.KarolMatiaško,CSc.–ŽilinskáuniverzitavŽilinì

Prof.RNDr.JaroslavPokorný,CSc.–MFFUKvPraze

Doc.Ing.JanPour,CSc.–VŠEvPraze

Doc.Ing.KarelRichta,CSc.–FELÈVUTvPraze

Doc.Ing.PetrSodomka,Ph.D.–UTBveZlínì

Doc.Ing.MilenaTvrdíková,CSc.–VŠB-TUOstrava

Prof.Ing.IvanVrana,DrSc.–ÈeskázemìdìlskáuniverzitavPraze

Ing.LiborGála

Doc.Ing.JanPour,CSc. Ing.ZuzanaŠedivá

Podnikováinformatika

2.,pøepracovanéaaktualizovanévydání

©GradaPublishing,a.s.,2009 CoverPhoto©profimedia.cz

VydalaGradaPublishing,a.s.,UPrùhonu22,Praha7 tel.:+420220386401,fax:+420220386400, jakosvou3750.publikaci

VytisklatiskárnaPBtisk,s.r.o. Dìlostøelecká344,Pøíbram

Recenzenti:

Prof.Ing.EdvardLeeder,CSc. Ing.MilanCvrkal

OdpovìdnýredaktorMgr.PetrMušálek SazbaMilanVokál Poèetstran496

Druhévydání,Praha2009

ISBN978-80-247-2615-1

1.2Informaènísystém

1.3Podnikovéprocesy

1.4Podnikovýinformaènísystém

1.5Podnikováinformatika

2.Informaèníakomunikaènítechnologie

2.1.2Dalšítechnicképrostøedky

2.2Základníprogramovévybavení

2.2.1Operaènísystémy

2.2.2Podpùrnéprogramy(utility)

2.2.3Služebníprogramy–serveryajejichklienti

2.4Programovéprostøedkypropodporuvývojeaimplementaciaplikací

2.4.1Systémyaprostøedkyvývojesoftware

2.4.2Programovacíjazyky

2.5Typysystémùatechnologickévýpoèetnímodely

2.5.1Modelysouvisejícíscentralizovanýmzpracováním

2.5.2Modelysouvisejícísdecentralizovanýmzpracováním

2.5.3Modelysouvisejícísdistribuovanýmzpracováním

3.Datavpodnikovéinformatice

3.1Dataametadata,informace,znalostiainformaènísystém

3.2Prezentace,uloženíazpracovánídat

3.2.1Prezentacedatametadat

3.2.2Organizacedatatradièní(souborový)adatabázovýpøístupkuloženídat

3.2.3Objekty..........................................69

3.3RelaènídatabázeaSQL

3.3.1Principyrelaèníchdatabází

3.3.2SQL–StructuredQueryLanguage

3.3.3Kategorierelaèníchdatabázovýchsystémù

3.3.4Rozvojrelaèníchdatabází

3.4XML,eXtensibleMarkupLanguage

3.4.1PrincipyXMLajádroXML.................................78

3.4.2ZpracováníXMLdokumentù

3.4.3AplikaceXMLvpodnikovéinformatice

3.5Dalšíformátyukládánídat

3.5.1Formátyspojenéspoèítaèovougrafikou

3.5.2Formátyorientovanénadlouhodobouarchivacielektronickýchdat

4.Aplikaceosobníinformatiky

4.1Technicképrostøedkyosobníinformatiky

4.2Softwarovéprostøedkyosobníinformatiky

4.3Kanceláøsképrostøedky

4.3.1Zpracovánítextù,textovéeditory,MSWord

4.3.2Zpracovánítabulek,tabulkovéeditory(spreadsheet)

4.3.3Zpracováníelektronickýchprezentací–prezentaèníprogramy

4.3.4Osobnídatabáze,MSAccess

4.3.5Sadykanceláøskýchaplikací

4.3.6FunkcionalitakanceláøskéhobalíkuMSOffice2007

4.4Pøípravaazpracovánígrafickýchdat

4.4.1Úpravadigitálnífotografie................................104

4.4.2Pøípravavektorovégrafiky–ilustrací,schémat

4.4.3Archivaceobrázkùagrafiky–digitálnífotoalba

4.5Elektronickéinformaènízdroje

4.5.1Internetaslužbyprovyhledáváníinformací

4.5.2Vyhledávacíametavyhledávacíslužby

4.5.3Pøedmìtovékatalogy..................................116

4.5.4Placenéinformaèníelektronickédatabáze

4.5.5Vìrohodnostinformacíacitaceinformaèníchzdrojù

ÈástII:Aplikacepodnikovéinformatiky

5.Vymezeníaplikacípodnikovéinformatiky

5.1Podstataaplikacípodnikovéinformatiky

5.2Klasifikaceaplikacípodnikovéinformatiky

5.3Možnostiøešeníaplikací

5.4Podstatnécharakteristikyaplikaèníchsoftware

5.4.1Základníaobchodnícharakteristiky

5.4.2Funkcionalita,obsahovévymezeníaplikaèníhosoftware

5.4.3Služby

5.4.4Provozníprostøedí

5.4.5DalšívlastnostiproduktùASW

5.5Efektypodnikovéinformatiky

6.Infrastrukturníaplikace

6.1Portály..............................................137

6.1.1Principyportálù.....................................137

6.1.2Funkcionalitaportálù

6.1.3Orientaceportálù....................................140

6.2Správadokumentùaobsahu

6.2.1Životnícyklusdokumentu

6.2.2Správadokumentù

6.2.3Správaobsahu

6.3Øízeníapodporaspolupráce

6.4Øízenípracovníchtokù

6.5Øízeníznalostí

6.6Komplexníøešeníøízenípodnikovéhoobsahu

7.Celopodnikovétransakèníaplikace

7.1PrincipyøešeníERP

7.1.1CelkovákoncepceERP

7.1.2TechnologickéaprovozníprincipyERP

7.1.3ØízenípøístupukfunkcímainformacímERP

7.2FunkcionalitaERP

7.2.1Øízenífinancí

7.2.2Prodejamarketing

7.2.3Øízenínákupuaskladù

7.2.4Øízenílidskýchzdrojù

7.2.5Výroba..........................................172

7.2.6Správaservisu......................................173

7.2.7Úètováníprojektù

7.3PøíkladvyužitíERPaplikace

7.4BranžováøešenívevztahukERP

7.4.1Strojírenskávýroba

7.4.2Procesnívýroba

7.4.3Služby

7.4.4Správanemovitostí...................................181

7.5KategorieapøíkladyproduktùERP

7.5.1KategorieERP......................................183

7.5.2PøíkladyproduktùERP

7.6EfektyERP...........................................184

8.Aplikaceproøízeníexterníchvztahù

8.1Principyaplikacíproøízeníexterníchvztahù

8.1.1Základnívztahymezisubjektyelektronickéhopodnikání

8.2AplikaceprovztahyB2C

8.3AplikaceprovztahyB2B

8.3.1Elektronickézásobování(e-Procurement)

8.3.2Elektronickétržištì(e-Marketplace)

8.3.3Elektronickéaukce

8.3.4Øízenídodavatelskýchøetìzcù(APS/SCM)

8.3.5Zásobyøízenédodavatelem

8.4AplikaceprovztahyB2GaC2G

8.5AplikaceprovztahyC2C

8.6Mobilníobchodování

8.7Øízenívztahùkzákazníkùm(CRM)

8.8Efektyaplikacíproøízeníexterníchvztahù

9.Analytickéaplikace,businessintelligence

9.1Podstatabusinessintelligence

9.2Základníprincipybusinessintelligence

9.2.1Výbìraorganizacedat

9.2.2Dimenzeagranularitadat

9.2.3Multidimenzionalitauloženíaprácesdaty

9.3Hlavníkomponentyøešeníbusinessintelligence

9.3.1Produkèní(zdrojové)databáze

9.3.2ETL–Extract,TransformandLoad

9.3.3EAI–EnterpriseApplicationIntegration.........................227

9.3.4Doèasnéúložištìdat(DSA) ...............................228

9.3.5Operativníúložištìdat(ODS) ..............................228

9.3.6Datovýsklad(DWH)...................................229

9.3.7Datovétržištì(DMA)

9.3.8OLAPdatabáze

9.3.9Reporting

9.3.10Analytickéaplikace

9.3.11Dolovánídat(DataMining)

9.3.12Nástrojeproøízeníkvalitydatasprávumetadat

9.4PøíkladøešeníaplikaceBI ....................................231

9.4.1Návrhavytvoøenístrukturdatovéhoskladu

9.4.2Transformacedat(ETL)

9.4.3Vytvoøeníanalytickéhodotazudodatovéhotržištì

9.4.4Výbìrdatovýchzdrojùproanalytickéúèely

9.4.5Vytvoøenípohledunaddatyproanalýzy

9.4.6VytvoøenídimenzíproOLAPkostky

9.4.7VytvoøeníOLAPkostky .................................240

9.4.8ZprocesovánídimenzíaOLAPkostky

9.4.9ProhlíženíOLAPkostky

9.4.10PrácesOLAPkostkouvprostøedíExcel

9.4.11PrácesOLAPkostkouvprostøedíProClarity

9.5FunkcionalitaaaplikaceBI

9.6Segmenttrhubusinessintelligence

10.Øízenírozvoje,inovacíapodnikovévýkonnosti

10.1Podnikováarchitektura

10.2Øízenípodnikovýchprocesù

10.3Øízenípodnikovévýkonnosti–CPM

10.4Øízeníživotníhocykluproduktu–PLM

ÈástIII:Øešeníaplikacípodnikovéinformatiky

11.Životnícyklusaplikacípodnikovéinformatiky

11.1Plánováníapøípravaaplikace

11.1.1Vstupníanalýza

11.1.2Plánováníprojektuaplikace

11.1.3Výbìrdodavateleaplikace

11.1.4Úvodnístudie

11.2Analýzaanávrhaplikace

11.2.1Analýzapodnikovýchprocesù

11.2.2Analýzastávajícíchdatabází

11.2.3Analýzastávajícíchaplikací

11.2.4Návrhzmìnpodnikovýchprocesù

11.2.5Návrhdatabází

11.2.6Návrhaplikace

11.3Implementaceaplikace

11.3.1Detailníspecifikacemodulù

11.3.2Prototypy........................................274

11.3.3Kastomizacetypovéhosoftware

11.3.4Vývojeadovývoje

11.3.5Akceptaèníøízení

11.4Pøípravanazavedenídoprovozu,migrace

11.4.1Detailníspecifikaceplánuaharmonogramumigrace

11.4.2Instalaceaplikaèníhosoftwareadalšíchtechnologií

11.4.3Migracedat.......................................276

11.4.4Organizaènípøípravaprovozuaplikace

11.4.5Pøedávacíøízení

11.5Provozaužitíaplikace

11.5.1Pøedáníaplikacedoprovozu

11.5.2Správainfrastruktury..................................277

11.5.3Podporauživatelù

11.5.4Monitorováníprovozuaplikace

11.5.5Návrhynazmìnyaplikace

11.6Dalšírozvojaoptimalizaceaplikace.

11.6.1Zmìnovéøízení

11.6.2Návrhyarealizacedílèíchúpravaplikace

11.6.3Zadánínovéhoprojektu

12.Datovémodelováníanávrhdatabází

12.1Podstatadatovéhomodelování

12.2Konceptuálnídatovémodelování

12.2.1Entity

12.2.2Vazby

12.2.3Byznyspravidla

12.3Logickýnávrhdatabáze

12.3.1Specifikacedatabázovýchtabulek

12.3.2Definováníklíèù

12.3.3Øešeníatestováníintegritydatabáze

12.4Fyzickýnávrhdatabáze

13.Procesnímodelováníazlepšovánípodnikovýchprocesù

13.1Úèelauplatnìníprocesníhomodelování

13.2Metodikyadokumentacepodnikovýchprocesù

13.2.1Modelovánípodnikovýchprocesù

13.2.2Pøíkladydalšíchnástrojùproprocesnímodelování

13.3Reengineeringpodnikovýchprocesù

13.4Možnostiprocesníchnávrhùazmìn

13.5Efektyarizikaprocesníhoreengineeringu

14.Dimenzionálnímodelování

14.1Podstatadimenzionálníhomodelování

14.2Postupdimenzionálníhomodelování

14.2.1Pøípravnáfáze

14.2.2Hrubýdimenzionálnímodel

14.2.3Analýzaanávrhdatovéhoskladuatržišť

14.3Tabulkyfaktù

14.3.1Principytabulkyfaktù

14.3.2Granularitavtabulcefaktù

14.3.3Agregacedat

14.4Tabulkydimenzí

14.4.1Principynávrhudimenzionálníchtabulek

14.4.2Zmìnyvdimenzích(SCD–SlowlyChangingDimensions)

14.5Fyzickýnávrhdatovéhoskladu

ÈástIV:Provozarozvojpodnikovéinformatiky

15.Bezpeènostvinformatice

15.1ØešeníbezpeènostiIS/ICT

15.1.1Základnípojmy

15.1.2PøístupkøešeníbezpeènostiIS/ICT

15.2Hrozby

15.3Protiopatøení...........................................340

15.3.1Zajištìníautentizacezprávy

15.3.2Zajištìnídùvìrnosti

15.3.3Autentizaceaautorizaceuživatelù,programùasystémù

15.3.4Ochranaprotiškodlivýmkódùm

15.3.5Firewall.........................................349

15.3.6Dalšíprotiopatøení....................................351

16.Integracepodnikovéinformatiky

16.1Specializace,integrace,evoluceintegrace

16.2.1Funkcionalitazákladníhomiddleware

16.2.2Funkcionalitaintegraèníhomiddleware

16.2.3Funkcionalitamiddlewareproaplikaèníintegraci

16.3Služebnìorientovanáarchitektura

16.3.1Služby

16.4.2Informaèníintegrace

17.Øízeníprovozuarozvojepodnikovéinformatiky

17.1.3Vzdálenéposkytováníslužeb(ASP)

17.2Øízenípodnikovéinformatiky

17.2.1Informaènístrategie

17.2.2Plánováníprojektù,projektovýzámìr

17.2.3Øízeníslužebpodnikovéinformatiky

6.1.1Topologiesítì

6.1.2Typysítíajejichkonvergence

6.1.3Síťovýmodel,protokoly,síťovérozhraníaaktivníprvkypoèítaèovésítì

6.2Pøístupkpoèítaèovésítiprostøednictvímpøístupovýchsítí

6.3Klasifikacepoèítaèovýchsítí

6.3.1Sítìpodlerozsahu

6.3.2Dalšíspecifickésítì

P7Technologieaslužbyinternetu

7.1ProtokolovásadaTCP/IP

7.2Adresaceasmìrovánívinternetu,spolehlivostpøenosuavztahkaplikacím

7.3Aplikaèníslužbyvinternetu

7.3.1Systémdoménovýchjmen

7.3.2PøiøazeníIPadres–SlužbaDynamicHostConfigurationProtocol

7.3.3Službaelektronicképošty

7.3.4Službapøenosusouborù–FTP

7.3.5SlužbaWorldWideWeb

7.3.6Dalšívýznamnéslužby

P9PøehledXMLspecifikacíaaplikací

Oautorech

Ing.LiborGála

Vystudovalobor„Automatizovanésystémyøízení“naVysokéškoleekonomické vPraze,kdeodukonèenístudiavroce1988pùsobíjakoodbornýasistent.Ve svépedagogickéidalšíprácisezamìøujepøedevšímnaoblastintegracepodnikovýchaplikacíaotázkyspojenésaplikacíinternetudopodnikovépraxe.Zde sezabývánajednéstranìproblematikounávrhuaimplementacepoužitelných apøístupnýchwebovýchaplikacíahypertextovýchsystémù,anadruhéstranì pøístupy,kterédovývojeaprovozuaplikacípøinášíservisnìorientovanáarchitektura.NapraktickýchprojektechspolupracujesespoleènostmiITGaÈSSI.

Doc.Ing.JanPour,CSc.

VystudovalFakultunárodohospodáøskounaVysokéškoleekonomickévPraze. JedocentemkatedryinformaèníchtechnologiíVŠEvPraze.Souèasnìpracuje jakoanalytikvespoleènostiITGPraha.Profesnìseorientujenaotázkyøízení podnikovéinformatiky,koncepcíaaplikaènícharchitekturinformaèníchsystémù podnikùaúlohybusinessintelligence.Podílelsenaøešenínìkolikadesítekprojektùpronejrùznìjšípodnikyaorganizacevenergetice,prùmyslu,obchodìive státnísprávì.VsouèasnédobìjeèlenemRadyÈeskéspoleènostiprosystémovouintegraciaredaktoremèasopisuSystémováintegrace.

Ing.ZuzanaŠedivá

Vystudovalaobor„Automatizovanésystémyøízení“naVysokéškoleekonomické vPraze,kdeodabsolvovánívroce1985pùsobínakatedøeinformaèníchtechnologiíjakoodbornáasistentka.Vesvépedagogicképráciivostatníchodbornýchaktivitáchsezamìøujepøedevšímnaoblastiaplikacígrafickýchdatamultimediálníchprezentací.Souèasnìsvouodbornostrozvíjívoblastipodpory informaèníchtechnologiívevzdìláváníavýuce(e-learningu).Vmezinárodní organizaciOBSEsedlouhodobìpodílelanapraktickýchprojektechvoblasti zpracováníaarchivacedokumentù.Napraktickýchprojektechspolupracujeise spoleènostíITG.VsouèasnostijetakéexternílektorkouVysokéškolyekonomie amanagementu.

Úvod

Zøejmìjenatomtomístìzbyteènéopakovatnejrùznìjšímyšlenkyaheslaovýznamu informatiky projednotlivce ipodniky,projejichúspìchakonkurenceschopnost,ounikátnírychlostirozvojeinformaèníchakomunikaèních technologií,opotøebìjistéinformatickékvalifikacekaždéhoznáspoèínaježákyzákladníchškolalidmidùchodovéhovìkukonèe.Omezmeseprotonakonstatování,žeinformatikatuje,musímesnípracovat,musímesní žítamusímejítedyidojistémíryporozumìt.Totoporozumìnímávšakrùznýsmìr,rozsaharùznouúroveòdetailu.Nìkdopotøebujeznátvšechnypotøebnédetailypoèítaèe,protožejedodává,opravujenebokompletuje, jinýpotøebujeznátvšechnypotøebnédetailyprogramù,aplikací,snimižpracujeasjejichžpomocívydìlávápro firmupeníze.Provšechny,neboalespoòvìtšinuznás,jealeúèelnémítcelkový,byťrámcovýpøehledoinformatice,conabízí,conanásvyžadujeakamseubírá.Takovýinformatickýzákladsestávábìžnousouèástí vzdìlánílidítohototisíciletíasouèasnìposkytujepodstatnìlepšívýchozíprostorpropochopenívšechpodstatnýchsouvislostívinformaticeiprokonkrétníprácisjednotlivýmitechnickýmineboprogramovýmiprostøedky.

Prvníotázka,kterousinapoèátkumusímepoložit,je: Komujetatoknihaurèenaacojejejímúèelem?

Otázkajetovcelkujednoduchá,odpovìïopoznánísložitìjší.Vinformaticeakolemnísepohybujeohromné množstvílidí,atovnejrùznìjšíchprofesíchneborolích–programátoøi,analytici,techniciazejménauživatelé, tj.manažeøi,obchodníci,úèetní,nejrùznìjšípodnikovíspecialisté,aleilidémimoekonomickousféru.Uživatelù jelogickynejvíce,azejménaoninakonecrozhodujíoúspìchuèineúspìchuinformaèníchsystémùaprogramù, techniky,penìzièasudonichvložených.Jejichkvalifikace,schopnostiazájemzhodnotí,neboznehodnotí všechnytytoprostøedky,jejichžcenasemùžepohybovatodnìkolikatisícažpodesítkymilionùkorun.Prvním našímzámìremjeprotopøispìtuživatelùm,uživatelskésféøevorientacivsouèasnéinformatice.

Druhýmnašímzámìremjenaplnittvrzenízprvníhoodstavceaposkytnout celkovývýchozípøehled oinformatice,bezpodrobností,alesrespektovánímvšechjejíchnezbytnýchsouèástí,jejíchpodstatnýchcharakteristik avzájemnýchvazeb.Takovýsouhrnnýpohlednapodnikovouinformatikuzahrnujeaplikacevinformatice,jim odpovídajícítechnologie,projektovéaanalyticképostupyametody,ajeprotoobvyklevýchodiskempropráci arozvojdalšíkvalifikaceprojektantùaanalytikùinformaèníchsystémù.Knihajeprotourèenaijakozákladpro studiumzaèínajícímprojektantùmaanalytikùm.

Mluvíme-livnašípublikaciopodnikovéinformatice,mámetímnamysliinformatikuvrùznýchprostøedích prùmyslových,obchodních,dopravníchadalšíchspoleèností,aleivprostøedífinanèníchinstitucíaorganizací veøejnésprávy.Zkrácenýtermín podnikováinformatika používámejakozobecnìnítìchtoprostøedí,ato isvìdomímjisténepøesnosti.

Vycházímezpøedpokladu,žektomu,abychombylipøipraveniporozumìtmožnosteminformatikyvreálném prostøedíjakéhokoliekonomickéhosubjektu,musímesinejdøíveuvìdomit,proèinformatikupotøebujeme.Jaké jsouvlastnìnašepožadavkynainformatikuazejménanajejí obsah,jakéfunkcemáposkytovat,sjakýmidaty ainformacemimápracovat,jakétechnologieaprostøedkylzepronašepožadavkynejefektivnìjivyužívat.Tyto otázkyajejichøešeníjsounáplní èástiI publikace.

Víme-li,comábýtúèelemaobsaheminformatiky,mùžemeuvažovatotom,jaké druhyaplikací,aplikaèních software(napø.programùprovedeníúèetnictví,obchodováníapod.)mámekdispoziciajakéjsoujejichmožnostiaomezenívpodnikovémøízení.Vsouèasnédobìjevpraxiceláøadavelmirùznorodýchaplikací.Jsouurèenyrùznýmpracovníkùmpodniku,poskytujírùznéfunkce,jsouzaloženynarùznýchtechnologiích,majírùzné možnostivyužití.Jeprotovždyotázkou,kterouznichprodanýúèelaobsahnasaditavyužít.Odpovìdinatyto otázkytvoøí èástII

Jaknaznaèujepøedchozíodstavec,informatikasepraktickyvevìtšinìorganizacíprùbìžnìrozvíjí,øešíse novéúlohyaprojektyatypùvodníseupravujípodlenovýchpožadavkù.Na øešení tìchtoúlohaprojektùobvykle kooperujíjakanalytici,takuživateléavyužívásepøinichmnoharùznýchmetodapostupù.Úèelem èástiIII je objasnitjejichpodstatuazpùsobprácesnimi,neboťúroveòjejichzvládnutíovlivòujevýslednoukvalituøešení projektùiceléhoinformaèníhosystému.

Informatikavjakékoliorganizacisemusíracionálnìprovozovatiprùbìžnìrozvíjettak,abyodpovídalaskuteènýmpotøebámjejíchuživatelùapotenciálu,kterýinformatickýtrhaktuálnìnabízí.Toaletakéznamená,že provozivývojtìchtostálesložitìjšíchkomplexùrùznýchprogramovýchatechnickýchprostøedkùsemusíkvalifikovanìøídit. Øízeníinformatiky siceneníhlavníorientacítétopublikace,pøestopokládámezaúèelnépoukázat zejménanato,cojetøebaøíditacoproúspìšnýchodpodnikovéinformatikyzajistit.Tojsoupaktémata èástiIV. Uvedenéokruhyotázekatématjsouzáklademcelkovéstrukturypøedkládanépublikace,kteroudokumentujeobr.0.1.

Podnikováinformatika

I.Principypodnikovéinformatiky

podnikováinformatika,jejíobsahazdroje(funkce,procesy,role) technologickáinfrastruktura(technika,software,komunikace) data,datovézdroje,informace osobníinformatika

II.Aplikacepodnikovéinformatiky

vymezeníaplikací,jejichtypyapodstatnécharakteristiky infrastrukturníaplikace

celopodnikovétransakèníaplikace

aplikaceproøízeníexterníchvztahùpodniku analytickéaplikaceapodporapodnikovéhoøízení aplikaceøízenípodnikovévýkonnostiainovací

III.Øešeníaplikacípodnikovéinformatiky IV.Øízenípodnikovéinformatiky

životnícykluspodnikovéinformatiky metodyanalýzyanávrhupodnikové informatiky

Obr.0.1 Celkovástrukturaknihy

principyøízeníinformatiky,obsah aorganizace

øízeníbezpeènosti integracepodnikovéinformatiky

Obvyklousouèástíúvodníchinformacíkekaždéknižnípublikacijevymezenízákladníchformálníchstandardù. Protonatomtomístìupozornímenapoužitépiktogramy,kteréuvozujístandardníèástijednotlivýchkapitol: Úèelkapitolyneboèástitextu.

Vymezenínebo definice nejdùležitìjšíchpojmù(nikolivšech).

Pøíklady –zadáníksouhrnnémupøíkladuvybranéfirmynebodílèíkrokypøiprácisprogramovými prostøedky,resp.pøirealizacijejichjednotlivýchfunkcí.

Základnípøípadovástudievybranéhopodniku,nanížjsoudokumentoványproblémyajejichøešení vbìžnépraxi.

Doporuèení proøešeníúlohy,problémunebooperace.

Shrnutí kapitolynebovybranéèástitextu.

Ktomu,abychomnašedalšíúvahyopodnikovéinformaticeanìkterýchjejíchaplikacíchatechnologiíchmohli pøiblížitnakonkrétnìjšíchpøíkladech,použijemektomupøípadovoustudii(protytoúèelyspeciálnìzaložené) obchodnífirmy;nazvìmeji NEON.

Našifirmudoplòmenìkolikadalšímicharakteristikami:

Firmajeakciovouspoleèností,patøísvýmrozsahemkestøedním,mákolem200zamìstnancù aobrat500milionùKè.

FirmaNEONnakupujeaprodávábìžnéspotøebnízboží–elektricképøístroje,žárovky,kabely, CDaDVDatd.

Firmadodáváspotøebnízbožíobchodnímøetìzcùmadalšímobchodnímorganizacím,aleikoneènýmspotøebitelùm.

Zbožínakupujeurùznýchdodavatelù,pøedevšímodvýrobníchpodnikùnebodistribuèníchcenter.

Firmavstupujedorozmanitýchvztahùsmnohaexternímipartnery,jakdokumentujeobr.0.2.

Vdalšímtextusebudemenauvedenýpøíkladodvolávatstím,ženazaèátkuuvedemestruènìdanýproblém avzávìrumožnostijehoøešenívevazbìnaprobíranétémaavždytakéupozornímenapøípadnéodlišnostijednotlivýchøešeníaproduktùiujinýchtypùorganizací.

Standardnímproblémemkaždéhotextutohotocharakterujerychlostjehozastarávání.Tojedánoneobyèejnìrychlýmrozvojeminformaèníchakomunikaèníchtechnologií,kterýnemávžádnéjinésféøelidskéhopoznání obdoby.Tomutoproblémusesamozøejmìnevyhnemeanivnašempøípadì.Nadruhéstranìsehosnažíme alespoòèásteènìeliminovatodkazynaaktualizovanéwebovéstránkyobsahujícíaktuálnípøehledyproduktù, služebajejichdodavatelùanavývojovétrendynaICTtrhu.

Zákazník

Zákazník

Obr.0.2 PøíkladobchodnífirmyNEON

NazávìrbyautoøichtìlitoutocestoupodìkovatspolupracovníkùmiabsolventùmkatederinformatikynaVŠE vPraze,zejménaprof.JiøímuVoøíškovi,prof.JosefuBaslovi,doc.ProkopuTomanoviadalšímzaspoluprácina pøípravìknihy.Tatopublikacevzniklavevelmiúzkékooperacisøadouexterníchpartnerùzpraxe,zejménase spoleènostíKPC-Group,kterájevýhradnímzastoupenímspoleènostiGartnervÈR,naSlovenskuavRumunsku. Zvláštnídíkdálepatøítìmtospoleènostemajejichpracovníkùm:

Ing.MilanuCvrkalovi,Ing.DrahoslavuDvoøákovi,Ing.PetruHampejsoviaIng.PavluŠlesingrovi(MicrosoftÈR), Ing.LumíruSrchovi,Ing.VáclavuDerflerovi,Ing.VladimíruZykoviaIng.JanuNovákovi(ITS), Ing.IvìStanovské(Aquasoft), Ing.PavluŠindeláøovi(AutoContCZ), Ing.MilanuŠtoèkoviaIng.JánuZajícovi(CleverDecision)

aceléøadìpracovníkùdalšíchspoleènostípùsobícíchnanašemICTtrhu,kteøíposkytliprotutopublikacicenné materiály,pøíklady,pøipomínkyanámìty.

Vknizebylyvyužityvýstupyavýsledkynásledujícíchvýzkumnýchgrantù:

GAÈRè.201/07/0455–Modelvztahumezivýkonnostípodnikání,úèinnostípodnikovýchprocesùaefektivnostípodnikovéinformatiky, CVKSMŠMT2005–2009,1M0524–Centrumvýzkumukonkurenèníschopnostièeskéekonomiky, GAÈR201/08/0663–Inovaceinformaèníchsystémùpodporujícíkonkurenceschopnostpodnikù.

Zákazník
Zákazník
Veøejnáspráva

ÈÁSTI:PRINCIPYPODNIKOVÉINFORMATIKY

Cílemúvodníèástijevytvoøitpotøebnouterminologickouzákladnuapøedevšímvymezit,zèehoseinformatika skládáacovpraxizahrnuje.HlavnínáplníèástiIjeobjasnìnípodstatnýchprincipùainformatikyavymezeníjejíhoobsahu.Základnístrukturutétoèástidemonstrujeobr.I.1.

Podnikováinformatika[1]

vymezeníinformatiky,aplikovanéapodnikovéinformatiky obsahpodnikovéinformatiky–podnikovéprocesy,role,zdroje

ICT-Informaèní akomunikaènítechnologie[2]

technicképrostøedky základníprogramovévybavení komunikaèníprostøedky vývojaplikací výpoèetnímodely

Obr.I.1 StrukturaèástiI

Datavpodnikové informatice[3]

data,informace,znalosti prezentaceazpracovánídat relaènídatabázeaSQL XML formátyukládánídat

Osobníinformatika[4]

kanceláøsképrostøedky prezentaènítechniky, grafika vyhledáváníinformací

Nainformatikusemùžemedívatnazcelaobecnéúrovnianaúrovnijejíchaplikacívurèitémoborulidskéèinnosti,tj.naaplikovanouinformatiku,akonkrétnìjinainformatikuvpodnikovémprostøedí,tedynapodnikovou informatiku.Rozdílyvtìchtopohledechsezabývákapitola1.Vymezujerovnìžjejízákladníobsah,tj.role,funkce aprocesyvpodnikovéinformatice.Informatikajezaloženanaširokémspektrutechnických,programových akomunikaèníchprostøedkù,resp.technologickéinfrastruktuøeajejípøehledposkytujekapitola2.Následující kapitolajevìnovánadatùm,datovýmzdrojùm,datovýmbázímainformacímznichodvozovaným.Ukazuje,jak lzedataukládat,pøistupovatknimaprezentovatje.Posledníkapitolaúvodníèástijevìnovánatzv.osobníinformatice,tj.zejménaprogramovýmprostøedkùm,urèenýmproprácijednotlivce,jakojsoutextovéeditory,tabulkové kalkulátoryadalší.

1. Podnikováinformatika

Cílemtétokapitolyjevymezitpojempodnikováinformatika,charakterizovatvztahkpojmuinformaènísystémadefinovatobsahinformatickýchzdrojù.

Informatika,stejnìtakjakosamotnépoèítaèe,prošlasvýmhistorickýmvývojem1.Tak,jakseinformatikavyvíjela,vyvíjeloseijejípojetí,tedyijejíchápání,vymezeníadefinice.Definicinformatikyjakovìdnídisciplinyje vsouèasnédobìceláøadaatétootázcesevìnujíiceléspecializovanépublikace.Jezøejmé,žesenázoryna jejívymezeníèastoipodstatnìrùzní.Úèelemtétopublikacealeneníøešitotázkyvymezenívlastníinformatiky, aleposkytnoutobrazomožnostechjejíchaplikacíatechnologií.Protobudemedefinovatinformatikupouzenásledovnì:

Informatika jevìdouoinformacích.„Studuje“2 jejichvyjádøeníapodobu,zpracováníapøenášení vpøirozených(lidéaspoleènost)iumìlých(poèítaèe)systémech(Featherakol.,2003).

2

Informatikavesvémstudiuvyužívájinýchvìd.Jednásenapø.ofilozofii,pøírodnívìdy(matematiku,fyziku,chemii abiologii),opoèítaèovévìdy(computerscience),kognitivnívìdyavìdyoumìléinteligenci.Principyformulované informatikoujsoupakaplikoványvjinýchvìdníchdisciplínáchaoborech.Provyjádøeníspecializaceinformatiky vkonkrétníoblastisevyužíváspojenípojmuinformatikasnázvempøíslušnédisciplínynebooboru.Setkatse mùžemesmedicínskou(zdravotnickou,bio)informatikou,zemìdìlskouinformatikou,chemickou(molekulární) informatikouatd.

Voblastiekonomiesevyužíváceláøadaspojení,napø.hospodáøskáinformatika3,manažerskáinformatika, informatikavekonomice,informatikavpodnikáníapod.Vtétopublikacibudemeprooznaèenítakovéaplikace používatslovníspojení podnikováinformatika4.Chcemetímvyjádøit,žesezamìøímenapodnik,jakožtoreprezentaciinstitualizacepodnikání.Protožealenìkteréaktivitypodnikatelskýchsubjektù(nákup,øízenílidskýchzdrojù,finanèníøízeníapod.)realizujeistátajehoúzemnísložky(kraj,obec),reprezentovanévýkonnými orgányastátnímiorganizacemi,lzeprincipypodnikovéinformatikyaplikovatiutìchtoorgánùaorganizací. Propochopeníobsahupodnikovéinformatikynejprvedefinujmenìkolikzákladníchpojmù–informace,informaènísystém,zdrojevinformaènímsystémuaprocesy.

1 Základnímomentytohotovývojejsoupøedmìtempøílohy1.

2 Synonyma–analyzuje,zkoumá,diskutuje,promýšlí,uvažujeo,hledá

3 ZnìmeckéhoWirtschaftsinformatik

4 Vzahranièníliteratuøeseoznaèujepojmembusinessinformatics.

1.1 Informace

Tak,jaksevyvíjelainformatika,vyvíjelseiobsahpojmuinformace.Pøivymezenítermínuinformacepøipomenemenejprvemyšlenku N.Wienera,zakladatelekybernetiky,kterouformulovaljižvroce1948–„Informacejeinformace,nenítoanihmota,anienergie.Materialismus,kterýtotonepøipouští,nemùžepøetrvatdnešek.“

Pojem„informace“používámeintuitivnìvprùbìhuceléhonašehoživota.Neníbezzajímavosti,žehistorickysestímtopojmemsetkávámejižvestøedovìku–vždyvnejdùležitìjšíchsférách:vobchodì,vsoudnictví avcírkevnímživotì(tedyvideologii).Samostatnývýrazinformace(zlat. informatio,resp. informare =dáttvar, formovat,tvoøit)jezaznamenánpoprvéroku1274vevýznamusouboruaktù,kterévedoukprokázánídùkazù trestnéhoèinuakodhaleníjehopachatelù.Informaèníkanceláøbývalazøizovánapøikaždémvìtšímpenìžním ústavuapodávaladùvìrnásdìleníofinanènímstavujednotlivýchobchodníkù. Processusinformativus (lat.) bylozvláštníøízenívcírkevnímprávu:Biskupdelegovanýpapežemzjišťoval,má-likandidátnabiskupskýúøad potøebnoukvalifikaci.

Dnessesetkávámesrùznýmchápánímpojmuinformace.Vpojetítétopublikacejepodstatné,žeinformace je èlánkemzpracovatelskéhoøetìzce „reálnýsvìt–data–informace–znalosti“.Vtomtokontextusedata oznaèujíjako„surovina“propøípravuinformací.Ainformacespoleènìsuloženýmipravidlysestávajíznalostmi.

Použitívýrazuinformacevevýznamuzpráva,údaj,sdìlení,pouèeníbylorozšíøenoaždopadesátýchlet 20.století.Tehdysesrozvojempøenosusignálù,teorietelekomunikací,kybernetikyaelektronickýchpoèítaèù vyèlenilynovésamostatnéoborymajícísvùjpøedmìtzkoumání,svoumetodikuavlastníterminologii.Jedním znichbylaaje„teorieinformace“.UjejíhozrodustáliShannon,Bell,Ashby,Wiener,Kolmogorov,Gabor,Szilard aBrillouin.

Pùvodnìbylzájemexpertùsoustøedìnna technickouinformaci.Vìdcivycházelizpotøebsdìlovacítechniky–pøenéstmaximumzprávvnejkratšímèaseaconejbezpeènìji.Dalšíoblastízkoumáníbylozajištìnípotøebnýchinformacíproøízenístrojù. Biologickéinformace zkoumámevsouvislostispamìtí,sgenetickýmikódy, smyšlenímasjinýmipøíbuznýmijevy. Spoleèenskéinformace tvoøínejrozsáhlejšíoblast.Jsoutoinformace ekonomické,normotvorné,vìdeckotechnické,sociální,umìlecké,politickéadalší. Nynímùžemezejménav ekonomii sledovattytovýkladyinformace:

vevšeobecnémvýznamu–sdìlení,zprávy, distribuovanépùsobenínaspoleènost(èinajejíjedince)–hromadnésdìlovacíprostøedkyvširšímslova smyslu(rozhlas,tisk,TV,reklamaaj.), vobecnémkybernetickémvýznamu–„øízeníasdìlovánívživýchorganismechastrojích“(vèetnìekonomickýchsystémù).

Nakaždouinformacimùžemeaplikovattøirùznéúrovnìpohleduvodpovídajícímuspoøádání,vinterpretaci avyužitíznakù:

Úroveò syntaxe –zabývásevnitønístrukturouzprávysloženézeznakùdanéabecedy,tj.zkoumáuspoøádánívztahùmeziznaky.Zároveòpøedpokládáanalýzuinformacenezávislenajejímvztahukobjektu,který odráží.Tedynezávislenavýznamuinformaceanapøíjemci,kterýbudeinformacivyužívat.Pøíklademjsou pravidlaprozápiszprávyvkonkrétním(pøirozenémneboumìlém)jazyce. Úroveò sémantiky –zajímáseovztahznakukobjektu,procesunebojevu,kterýtentoznakodráží,nezávislenapøíjemci.Pøíklademjepochopenínapsanéhotextu.

Úroveò pragmatiky –zkoumávztahinformacekpøíjemci,využitítétoinformace,jejípraktickýdopadna daný(napø.ekonomickýsystém).Jetopronásnejdùležitìjší,aletakénejobtížnìjiformalizovatelnáúroveò. Pøíklad:„praktickývýznam“zprávyproosobupøíjemce.

Pojetíinformacemùžemeshrnoutdonásledujícípracovnídefinice:

Informace jezprávaonastalémjevu,kteráunás(pøíjemcù)snižujemíruneznalostiotomtojevu.

1.2 Informaènísystém

Stejnìjakojinéoboryiinformatikasesnažívhodnìuspoøádatsvojipøedmìtnouoblast.Zajedenzpodstatných principùpovažujemekonceptsystému.Definictohototermínuexistujeceláøada5 apronašeúèelyvyužijeme definicidle(Molnár,2006).

Systém jeúèelovìdefinovanáneprázdnámnožinaprvkùamnožinavazebmezinimi,pøièemž vlastnostiprvkùavazebmezinimiurèujívlastnosti(chování)celku.

Protaktodefinovanýsystém(kterýjepøedmìtemnašehozájmu)identifikujemepøedevším:

úèelsystému,tj.cíl,resp.cílovéchovánísystému; strukturusystému,tj.prvkysystémuavazbymezinimi; vlastnostiprvkù systémuvýznamnéprocelkovéchovánísystému; vlastnostivazeb meziprvkysystému,významnéprocelkovéchovánísystému; okolísystému,tj.vymezeníprvkù,kteréjižnepatøídosystému,alejejichžvlastnostiavazbysystémuna tytoprvkyokolívýznamnýmzpùsobemovlivòujíchovánísystému; pøípadnésubsystémy,pokudzkoumánísystémujakocelkujepøílišsložitéajetøeba (ahlavnìjemožné)systémrozdìlitnamenšírelativnìsamostatné(uzavøené)celkyuvnitøsystému.

Vinformaticesetakovýsystémoznaèujepojmem informaènísystém.Jehoúèelemjezajištìnívhodnéhovyjádøeníinformací,jejichzpracováníapøenášenívrámcinìjakéhosystému.Obecnìjepaktvoøenlidmi,vhodnýminástrojiametodami,kteréjsouseskupenydotøízákladníchkomponent:

vstup (input)–zahrnujeprvky,umožòujícízachytitinformaèníadalšívstupy,kterémajíbýtpøedmìtem zpracování,pøípadnìvstupyvzájemnìpropojit; zpracování (processing)–zahrnujeprvky,kterézajišťujítransformacivstupùdopožadovanéhovýstupu; výstup (output)–pøedstavujeprvky,kteréjsouschopnypøenéstinformaèníadalšívýstupykjehopøíjemci (uživateli).

5 Napø.Ashby,W.R.1961.Kybernetika.Orbis,Praha;vonBertalanffy,L.1968.GeneralsystemTheory.Braziller,NewYork;Hall,A.and Fagen,R.1956.YearbookoftheSocietyfortheAdvancementofGeneralSystemsTheory,volumeGeneralSystemsI,chapterDefinitionofSystem.AnnArbor;neboVlèek,J.1984.Metodysystémovéhoinženýrství.SNTL,Praha.

Takovýsystémjepakrozšíøenokomponenty,kterézajišťujíjeho øízení (control)a zpìtnouvazbu (feedback).

Komponentaøízenízahrnujenásledujícíaktivity–nastavenístandardùzpracování,mìøenívyhovìnístandardùmavyvoláníakcívedoucíchkminimalizaciodchylekodstandardù.Øízenílzeprovádìtnavýstupuavzávislostinavýsledkulzekorigovatvstupyazpracování,aletakélzeøízenírealizovatnavstupuavzávislostina vstupulzekorigovatvlastnízpracování,abybylovyhovìnodefinovanýmstandardùm.

Zpìtnávazbazastupujemechanismus,kterýmnazákladìvyhodnocenívýstupuovlivòujemebudoucívstup dozpracování.Mùžetakéovlivòovatzpracovánísamotnéanebojehoøízení.Mechanismuszpìtnévazbyjezáklademsystémùpropodporurozhodování,kdyvýstup(tj.rozhodnutí)korigujevbudoucnuvstupdoprocesu, kterývedekdalšímurozhodnutí.

Obr.1.1ukazujeschematickyvazbymezikomponentamiinformaèníhosystémusinformaènízpìtnouvazbou.Informaènísystémexistujevurèitémprostøedíajesubsystémemsystémujiného.

ØízeníØízení

Zpracování Vstup

Obr.1.1 Komponentyinformaèníhosystému

Obvyklesesetkávámestìmitoinformaènímisystémy:

Výstup

Zpìtnávazba

Prostøedí(okolísystému)

sneformálníminformaènímsystémem,kterýjereprezentovánvýmìnouizpracováníminformacílidmi (wordofmouth)akdyvedlemluvyvyužívámeidalšíkomunikaènítechniky(mimika,gestaapod.); sformálníminformaènímsystémem,kterýjezaložennaformalizovanýchpracovníchainformaèníchtocích, realizovanýchnazákladìpopsanýchpolitik,cílù,strategií,pravidelapøedpisù; sinformaènímsystémemzaloženýmnapoèítaèích(computer-based).

Pøedmìtemnašehodalšíhozájmujižbudepouzeinformaènísystém,kterýjezaložennapoèítaèích.Jakjsme uvedlivýše,prvkytohotosystémutvoøíobecnìlidé,vhodnénástrojeametody.Nástrojibudemerozumìttechnicképrostøedky(hardware),metodypaktvoøíprogramovévybavení(software).Navícdoplnímesystémo data, jakožtovminulostizaznamenanáfakta.Hardwareasoftwaresouhrnnìoznaèujemepojmemtechnologie, aprotožejsouorientoványnazpracováníinformací,používásepronìtermín informaènítechnologie.Vzrùstajícíakcentnazajištìníkomunikacevsystémuvedekrozšíøenípojmuinformaènítechnologienaoznaèení informaèníakomunikaènítechnologie (ICT–InformationandCommunicationTechnology).ICTadatadále chápemejako informatickézdroje.

Informaènísystém6 pøedstavujekonzistentníuspoøádanoumnožinukomponentspolupracující zaúèelemtvorby,shromažïování,zpracování,pøenášeníarozšiøováníinformací.Prvkyinformaèníhosystémutvoøílidé,respektiveuživateléinformací,ainformatickézdroje.Komponentaje tvoøenajednímprvkemnebovíceprvky.

Ivoblastidefinicinformaèníhosystémuexistujevìtšímnožstvídefinic,kteréjsousivýznamovìblízké.Uveïme sipropøíkladještìdalšídefinice.VEkonomickémslovníkuzroku2003seuvádí,že„informaènísystémjesystém,jehožprvkyjsouinformaèníakomunikaènítechnologie,dataalidé“.StandardISO/IEC2382-17 formuluje informaènísystémjako„systémzpracováníinformací,kterýspoluspøiøazenýmizdroji(lidé,technickéafinanèní zdroje),poskytujeašíøíinformace“.Standardaledáledoplòuje,žesystémzpracováníinformacíjejedensystém (nebovícesystémù)zpracovánídatazaøízení(jakojsoukanceláøskáakomunikaènízaøízení),kterésloužíke zpracováníinformací,ažesystémzpracovánídat8 jejedenpoèítaè(nebovícepoèítaèù),pøídavnázaøízení aprogramovévybavení,kterésloužíkezpracovánídat.

1.3 Podnikovéprocesy

Vpøedchozíèástijsmepoužilitøiklíèovéèástisystému–vstup,zpracováníavýstup.Tentopøístuplzezobecnit apoužítvrùznýchoblastech,napøíkladuvyøízenípožadavkuzákazníka,vývojenovéhoproduktu,vyøízení agendysociálnípodporyapod.Vevšechpøípadechnazákladìvstupu(požadavkuzákazníka)docházíkjeho zpracování(vyøizovánípožadavku),kterévytváøívýstup(zákazníkne/získalto,copožadoval).Vlastnízpracovánílzerealizovatøadouaktivit,èinností,úlohapod.Souhrnnìbudemetentokomplexoznaèovatpojmem proces. 9

Proces9 jedefinovánjakosouborvzájemnìsouvisejícíchnebovzájemnìpùsobícíchèinností, kterýpøemìòujevstupynavýstupy.Èinnostivyužívajízdrojù(lidí,nástrojù,materiáluapod.). Procesmùžemítvícevstupùatakévícevýstupù.

Obr.1.2schematickyukazujemodel10 procesu.

6 Dle(Ratzan,2004).VdalšímtextubudemeprooznaèeníinformaèníhosystémupoužívatzkratkuISaprozdùraznìní,žesejednáoIS založenýnapoèítaèích,budemepoužívatoznaèení(zkratku)IS/ICT.

7 ISO/IEC2382-1:1993Informationtechnology,Vocabulary,Part1:Fundamentalterms

8 Synonymemjepojempoèítaèovýsystém,výpoèetnísystém.

9 DlenormyISO9000:2005,2005

10 Modeljekaždéúèelovéazjednodušenézobrazenískuteènosti.Pøimodelovánízobrazujemejedensystémjinýmsystémem.Napøíklad fyzickoupoèítaèovousíť(kdeprvkemjepøenosovácesta)zobrazujemegraficky(kdeprvkemjenamalovanáèára).Zobrazenímùžebýt homomorfníneboizomorfní.Homomorfismusjepaktakovézobrazenímezisystémy,kterézachovávávztahymezisystémy,alevytváøí pøizachovánídùležitéstrukturyjednoduššíobraz,cožvedektomu,žehomomorfnísystémmáménìprvkùnežpùvodní,zobrazovaný systém.Homomorfismusjevztahjednosmìrný,kterývedekvytváøeníanalogií.Izomorfismus(bijektivníhomomorfismus)pøedstavuje takovýstav,kdyzobrazeníprvkùjednohosystémunadruhýjevzájemnìjednoznaèné,èiliprvekjetvarovì„shodný“,tj.existujevztah prvkujednohosystémusprvkemdruhéhosystémuanaopak.Kvýrazovýmprostøedkùmprotvorbumodelupatøífyzickémodely(napø. modelybudov),matematicko-logickémodely(napø.soustavyrovnic),rùznégrafickémodely(napø.ikonografickémodely),poèítaèové modely(programy)averbálníslovnípopisy(napø.popisypodnikovékultury,procesuuèeníseapod.).

Vstupy

Proces

Výstupy

Obr.1.2 Modelprocesu

Procesjespouštìndefinovanou událostí.Tymohoubýtvpraxivelmirùznorodé.Jejichzákladnítypyjsou: vstup (informací,lidí,materiálu)dopodniku,napø.pøíchodobjednávkyodzákazníkaspustíprocesjejího vyøízení,pøíchoddodávkymateriáluoddodavatelesdodacímlistemspustíprocespøijetídodávkyapod.; èas,èasováudálost–spouštíprocesynazákladìstanovenéhodataneboèasovéhookamžiku,napø.každé pondìlívtýdnusespouštíproceszpracovánípøehleduukonèenýcharozpracovanýchzakázek; internípotøebazmìny,napø.vznikpotøebyinovaceproduktuneboslužby(nápadnìkteréhozpracovníkù), požadaveknazmìnuprojektu,dokumentu; výjimeènýstav –mùžemítpovahuvýpadkuneboporuchy,pøíklademmùžebýtporuchavýrobnílinky spouštìjícíprocesøízeníopravnebonáhradníhoprovozu.

Informaèníahmotnì-energetické vstupyprocesu pøedstavujívšechnyvstupydoprocesunajehozaèátku,pøípadnìvjehoprùbìhu.Nìkterýztìchtovstupùmùžebýtspojensjehospouštìcíudálostí.Pøíklademmùžebýt materiáluvýrobníhoprocesu,objednávkaapod. Výstupyprocesu majíobdobnoupovahujakovstupy,tj.jsou informaèníahmotnì-energetické.Pøíklademmùžebýthotovývýrobek,odeslanézbožízákazníkoviapod.Proces pakkonèídefinovaným cílovýmstavem,napø.výrobekbyldokonèen,objednávkabylarealizovánaapod.

Sprocesemjespojenaceléøadacharakteristik.Jednásepøedevšímoformulacijeho cíleaúèelu,tj.odpovìdinaotázku,proèvlastnìprobíhá,jakéjsoupronìjdùvody.Kdalšímpatøí:

Urèení zákazníkù procesu,tj.role,kterýmjsouvýsledkyurèeny.

Vlastnosti,jakoje èas,nákladyakvalita.Tøebauèasusejednácelkovýèas,kterýuplyneodspuštìní procesukpøedánívýstupù,napø.celkovýèasodpøijetíobjednávkypoodeslánízbožízákazníkovi,neboèistý èasprocesujakosouèetdílèíchèasovýchnárokùjednotlivýchèinnostívprocesu.Nákladypakpøedstavují celkovénákladynavšechnyèinnostivprocesu,tj.nákladytøebanamateriál,mzdyaenergie.Nejenprovýstupyjedefinovanáodpovídajícíúroveòkvality,aleiproprocesjeikvalita,kteroumusídodržet,formulována. Vnitøní obsaha logikaprocesu,kterápøedstavujejednotlivé èinnostiv procesuajejichvzájemnévazby. Vøadìpøípadùjeprocesrozsáhlýakomplikovaný,aprotohorozdìlujemenasubprocesy,nakterépaknahlížímejakonasamostatnéprocesysevšemivýšeuvedenýmicharakteristikami.

Podpùrnéobjekty,tj.stroje,nástroje,lidéneboinformace,kteréjsouprocesempoužívány,alenejsou procesemspotøeboványanipøetváøeny.

Øídícíobjekty,tj.objektykteréøídíbìhprocesu,reprezentované vlastníkem procesu,cožjeroleneboosoba kompletnìzodpovìdnázaprùbìhavýsledkyceléhoprocesu.Napøíkladtomùžebýtpracovník,kterýjeplnì

zodpovìdnýzarealizaciprocesuvyøízeníobjednávkyajímformulovanápravidla,politikyaprocedurypro danýproces.

Zvýšeuvedenéhojetakézøejmývztahmeziprocesemainformaènímsystémem.Informaènísystémposkytujeaktérùmprocesuvhodnéinformaceprozpracování(tj.realizaciprocesu)avpøípadìIS/ICTzajišťuje,pokudjeto možné,nahrazenímanuálníchèinnostípøizpracováníinformacíjejichautomatizací(poèítaèovýmzpracováním).

Protožesevtétopublikacivìnujemepodnikovéinformatice,budemesedálezabývatpouzepodnikovými procesyajejichpodporouinformaènímsystémem.Napodnikovéprocesylzenahlížetzceléøadyhledisek.Napøíkladzhlediskavýznamuprocesupronaplnìnícílùorganizacelzeprocesyrozdìlitna:

Základní (core)procesy,kterýmijsouzajišťoványhlavnípodnikovéaktivitybezprostøednìspojenésuspokojovánímpotøebzákazníkù.Majírozhodujícípodílna„hodnotì“finálníhoproduktu,atedyinavýkonnosti akvalitìceléhopodniku.Pøíklademtakovéhoprocesujeprocesøízenízakázky,procesyøízeníinovacíavývojenovýchvýrobkùapod.

Podpùrné procesy,kteréprobíhajíuvnitøpodnikuamají,jaknázevnapovídá,podpùrnýcharakterprozákladníprocesy.Pøíklademmohoubýtnapø.procesyzásobovánímateriálem,fakturace,pøijímánínovýchzamìstnancùapod.

Øídící,resp.správníprocesy,kterépøedstavujíprocesy,jimižfirmadefinujesvojiorganizaciaadministrativní akty.Úèelemtìchtoprocesùjevìtšinouvytváøeníøídícíchdatprorealizaciostatních,tedyzákladníchapodpùrnýchprocesù.Tìmitodatyjsoupodnikovéøády,smìrnice,pravidlaapod.

Nenítovšakhlediskojediné.Dalšímmùžebýtèlenìníprocesù podlejejichvztahuksubjektùm,kterédonich vstupujínebojsouprocesemovlivnìny.Ztohotohlediskalzeprocesydìlitna:

Procesy interní,tj.probíhajícívrámcijednohopodniku,pøípadnìpouzevjehodílèíchorganizaèníchjednotkách(závodech,divizích).Protytoprocesyjecharakteristické,žeèinnostiprocesujsouvztaženépouze kdanémupodnikuneboútvaru,tedyzejménakvlastnímpracovníkùmpodniku.Pøíklademinterníhoprocesuje øízenívýrobnízakázky.

Externí,mezipodnikové procesy,tj.procesyzahrnujícívztahypodnikukexternímsubjektùm(obchodním partnerùm,státnísprávì),kterépøekraèujíhranicepodniku.Jsourealizoványèásteènìudodavatelù,uspolupracujícíchfiremnebopøímoukoneènéhozákazníka.Hlavnícharakteristikoutìchtoprocesùje,žeèinnostiprocesusedìlímezinìkoliksubjektù,kterésivrámciprùbìhuprocesuvzájemnìpøedávajívstupní avýstupníinformacearovnìžmateriál,produktyatd.Pøíklademtakovýchprocesùmùžebýtøízeníobchodníchzakázek.

Podleúrovnìøízenílzeprocesydálerozdìlitnaprocesystrategickéhoøízení,taktickéhoøízení,operativníhoøízení,podleoblastíøízení,napø.naprocesyfinanèníhoøízení,obchodníprocesy,procesyøízenímajetkuatd.

1.4 Podnikovýinformaènísystém

Takjakjsmejižuvedlivobecnérovinìvkapitole1.2,ipodnikováinformatikasiformulujeinformaènísystém. Protožepodnikováinformatikasesoustøeïujenapodnik,paktentosystémoznaèujemejakoinformaènísystém vpodnikuanebopodnikovýinformaènísystém.

Jeho úèel,respektivecílovéchováníjedánozákladnímpožadavkempodnikunasouladICTapodnikových procesù,resp.naadekvátnípodporupodnikovýchprocesùinformaènímiakomunikaènímitechnologiemi (business-ITalignment).VsouèasnédobìjepodnikovýISèastoinositelemnovýchobchodníchpøíležitostí, novépodobypodnikánínebozvyšovánícelkovéefektivitypodniku. Prvky podnikovéhoinformaèníhosystému jsoulidé,ICTadata.

Lidé pøedstavujívýznamnýprvekvinformaènímsystému.Vpodnikovéminformaènímsystémubudemerozdìlovatlididodvouzákladníchkategorií– lidéjakouživateléinformacíaICTpersonál(informatici).

Lidéjako uživatelé informacípøedstavujípracovníky,kteøíbezprostøednìpracujísinformaènímsystémem avyužívajíjehovýsledkù.Jsoutopracovnícinejrùznìjšíchpodnikovýchútvarù,napø.úètáren,obchodních,personálních,výrobníchadalšíchoddìlení.Jsoutomanažeøivceléøídícístruktuøepodniku,obchodníci,technici, administrativnípracovníci,kteøísbírajídata,aktualizujídatovébáze,zpracovávajíobchodnídokumentyanejrùznìjšípøehledy.Velmipodstatnounáplníuživatelskérolejeikonzultaèníaanalytickákooperacesinterními iexternímiinformatikynapøípravìarealizacinovýchøešeníaúloh.Roleuživateletakpøedpokládá:

samostatnouobsluhuaplikaèníchsoftwareainterpretacizískanýchvýsledkù, sledováníaanalýzystavuprovozovanýchaplikací,specifikacipøípadnýchproblémù, formulacinovýchpotøebapožadavkùvzhledemkpotøebámpodnikuikezmìnámvlegislativì, urèenívazebdanéaplikacekostatnímaplikacím, formulacezadánínových,resp.rozvojestávajícíchaplikacíIS/ICT.

Vroli vlastníka chápememajitelepodnikùaèlenypøedstavenstvanebodozorèíchrad.Rozlišenímezivlastníkemauživatelemjevýznamnéproèastoodlišnývztahoboutìchtoskupinkvývojiaprovozuinformaèníhosystému–vlastníkhofinancuje,rozhodujeojehorozvojiainvesticíchdonìj,uživatelhobezprostøednìvyužívá. Pøedevšímvlastníkmusíreálnìposuzovatúroveòinformatikysvéhopodniku,jejíoèekávanéaskuteènéefekty anákladysníspojené.

Rolí partner serozumívšichnipracovnícidodavatelù,zákazníkùadalšíchexterníchorganizací,kteøírùznou mìrouvyužívajíinformaceainformaèníslužbyposkytovanéinformatikoudanéhopodnikuanebodojejíchdatabázívstupujíazadávajívlastní(externí)data,napø.novénabídkyzboží,informaceomístìastavudodávaného zbožíapod.Pøistálesilnìjšímpropojováníinformaèníchsystémùmezirùznýmipodniky,máprotoipartnerská rolevìtšívýznam.

Role informatikù rozlišujemena interní,tj.pracovníkyútvarùinformatikyvrámcivlastníhopodniku,a externí, tj.dodavateletechnickýchasoftwarovýchproduktùaposkytovatelerùznýchdruhùslužeb.Jsoutolidépùsobící vpoèítaèových,softwarovýchnebokonzultaèníchfirmách.

Informatikem,respektiveITodborníkemjeten,„jehožpracovnízaøazenívyžadujespecifickéinformatické dovednostiaznalostiotvorbì,nasazeníaprovozuinformaèníchakomunikaèníchtechnologiíaovyužitíICT vaplikaèníoblasti“(Doucekadalší,2007).

Kzákladnímrolímpatøí(Doucekadalší,2007):

Byznysanalytik–architekt. Kjehozákladnímaktivitámpatøí: analýza,návrh,standardizaceaoptimalizacepodnikovýchprocesùapodnikovéorganizace, analýzaanávrhbyznysefektùdosahovanýchprostøednictvímIS/ICT, analýzaanávrhøízeníznalostívorganizaci, analýzarizikIS/ICTazajišťováníkontinuitypodnikání, návrhinformatickýchslužebpodporujícíchpodnikovéprocesy, nasazeníakastomizacestandardníhosoftware,

návrh,vytváøeníavyhledáváníinformaèníhoobsahunapodporuøízeníorganizace.

Vorganizacíchsevtétorolimùžemesetkatsnásledujícímiprofesemi–analytik,návrháøpodnikových procesù,byznyskonzultant,implementátorstandardníhosoftware,znalostníinženýr,informaènízprostøedkovatel,pracovník competitiveintelligence.

ManažerrozvojeaprovozuIS/ICT,mezijehožèinnostipatøí: vypracováníinformaènístrategie, vypracovánísourcing11 strategie, øízeníICTprojektu, øízeníinformatickýchslužebajejichdodávky, øízeníprovozuIS/ICT,jehozmìn,rizik,ekonomikykvalityaøízeníbezpeènosti.

Kprofesím,kterétutorolinaplòují,patøí–vedoucíIToddìlení(útvaru)12,manažerprojektu,manažerprovozu, manažerbezpeènosti,manažerkvalityIS/ICTamanažerekonomikyIS/ICT.

ObchodníksICTproduktyaslužbami zajišťuje: marketing,prodej,nákupICTproduktùaslužeb(vèetnìformulacedefinovanéúrovnìslužeb13), dleprincipùsourcingstrategieøízenídodavatelsko-odbìratelskýchvztahùavyjednáváníspartnery zrùznýchnárodníchapodnikovýchkultur.

Vtétorolivystupujeøadaprofesí–napø.obchodníksICTproduktyaslužbami,pracovníkøídícídodávkyexterníchproduktùaslužebdoorganizace,manažerklíèovýchzákazníkù14

VývojáøneboISarchitekt, kjehožaktivitámpatøí: analýzaanávrhaplikacíIS,vèetnìnávrhutechnologickéadatovéarchitekturyIS/ICTorganizace, návrhdatabázívèetnìdolovánídatznich, programování,testováníadokumentaceaplikací, údržbaasprávaverzíICTaintegrace.

Vtétorolisejdesetkatsøadouprofesí–napø.vývojáø,programátor,tester,systémovýintegrátor,ICTarchitekt,manažervývojeaplikaèníchsystémùatechnologií.

SprávceaplikacíaITinfrastruktury zajišťujetypickyøaduaktivit–napø.správuaplikací,databází,datovýchskladù,komunikaèníchsítí,základníhosoftware,technickýchprostøedkù,webuvèetnìsprávykonfiguracívýšeuvedenýchprostøedkùataképodporyuživatelùaplikací.Rolièastozastupujínásledujícíprofese: správceaplikace,databáze,sítì,dat,bezpeènosti,aletakétøebapoèítaèovýtechnikapod.

Data(podnikovádata15),jakožtodalšíprvekpodnikovéhoinformaèníhosystémupøedstavujízaznamenaná faktaovšechpodstatnýchskuteènostech,kterésouvisejísaktivitamipodniku.Vzásadìjelzerozdìlitdotøíklíèovýchskupinna:16

11 Principyformulující,kteréslužby,procesyazdrojevlastnit(ainternìspravovat)akterénakupovatodpartnerù.

12 Chiefinformationofficer(CIO)

13 ServiceLevelAgreement(SLA)

14 Accountmanager

15 KromìpodnikovýchdataleIS/ICTzahrnujeidalšídata–vizkapitola3.

16 Dle(Kumaradalší,2004)

Datao spoleèenskýchpodmínkáchpodnikání.Dotétoskupinyzahrnujemezaznamenanéúdajeopolitickýchastátníchoèekáváníchvoblastiúrovnìstabilityprostøedí,demografických,sociálníchaekonomickýchtrendech,rozvojitechnologií,jakožtoinhibitoruvznikunovýchproduktùaslužeb.Dálezdezahrnujeme údajeofaktorechovlivòujícívýrobu,jakojsoupracovnísíla,materiálakapitál.

Datao trhu,kamzaøazujemedataopoptávcepokomoditáchpodniku,tj.zbožíaslužbách,ostavukonkurence,resp.jejívýkonnosti,aktuálníchaktivitáchaplánech,orozvojikomodit,oèekávanýchfúzíchaakvizicích. Internídatapodnikutvoøícípøedpokladyktomu,abypodnikmohlreagovatnasvéokolí.Dotétoskupinypatøí plányapøedpovìdiprodeje,vèetnìfinanèníchplánù,údajeformulujícípožadavkynaalokacipodnikových zdrojù.Patøísemidataoúrovnivnitønínabídkyzdrojù,tj.pracovnísíly,kapitálu,strojùazaøízeníadata opøípadnýchomezeníchfungovánípodniku,proceduráchapravidlechfungovánípodniku.

Informaèníakomunikaènítechnologie pøedstavujíširokouškálutechnickýchprostøedkùaprogramového vybavení.Termín technicképrostøedky(hardware–HW) vzniklzpotøebyoddìlitfyzickýaspektpoèítaèù, komunikaèníchprostøedkùadalšíchtechnickýchzaøízeníodprogramù,kteréjsoudotìchtozaøízenívkládányakteréstìmitozaøízenímimanipulují.Prosouhrnvšechprogramùsepoužívátermín programovévybavení(software–SW)

Technicképrostøedky zahrnujípoèítaèe,pøídavnázaøízenípoèítaèù,samostatnénosièedat,kanceláøská zaøízení,komunikaèníprostøedky(telekomunikaèníapoèítaèovésítì,vèetnìkoncovýchzaøízení)adalšíspecializovanázaøízení(napø.linkyprobalenílistovníchzásilek,generátorelektrickéhoprouduapod.).

Komplex programovéhovybavení rozdìlujemedotøízákladníchskupin:

Základníprogramovévybavení(základnísoftware–ZSW),kampatøísoftware,kterýumožòujeprovozovat programyzostatníchskupinprogramù,zajišťujekomunikaciprogramù,kteréjsouprovozoványnarùzných poèítaèíchakteréjsoupropojenyvsíti,ataképrostøedky,kteréumožòujíefektivnìintegrovatprogramydo vìtšíchcelkù.

Aplikaèníprogramovévybavení(aplikaènísoftware–ASW),kterérealizujezpracováníinformacíapodporupodnikovýchprocesù.VpodnikusejednáonásledujícíkategorieASW: aplikaènísoftwaretransakèníhocharakteru,kterýjeorientovánnainformaènípodporuaautomatizaci obchodníchtransakcí,jakojsoue-commerceaplikace,øízenívýrobyapod.; aplikaènísoftwarepropodporurozhodovánínavšechúrovníchøízení(strategické,taktickéaoperativní); aplikaènísoftwarepropodporurozvojeainovacíproduktùaslužebpodniku; infrastrukturníaplikaèníprogramovévybavení,kterézahrnujepodporuaktivitnapøíèorganizací(pøípadnìjsousouèástívýšeuvedenýchASW)akampatøínapø.správadokumentùaobsahu,øízenípracovních týmùapod.

ProgramovéprostøedkypropodporuvývojeASW,jehoimplementaciasledováníprovozuIS/ICT.

Obr.1.3schematickyznázoròujeICT.ICTuvedenévobrázkurozdìlímezdùvoduefektivnìjšíhoøízeníinformaèníhosystémunadvìkategorie.Obsahemprvníbudeaplikaèníprogramovévybavení,uzbylýchèástíICT zùstanemeuoznaèeníinformaèníakomunikaènítechnologie.

Programovévybavení

Aplikaèníprogramové vybavení

Základní programové vybavení

Programovévybavení propodporuvývoje aimplementaciASW, sledováníprovozuIS/ICT Internet

Poèítaèovéatelekomunikaènísítì Technicképrostøedky

Obr.1.3 ZákladnískupinyprostøedkùtvoøícíICT

Aplikaèníprogramovévybavení,ICT,dataaICTpersonáljsouzároveòzdrojipodnikovéinformatiky(Bohadalší, 2006–2007).ICTaICTpersonáljsouzákladnouprosouèasnéibudoucíaplikaèníprogramovévybavení aprostøedímprouloženíatransparentnízpøístupnìnídatavytváøejítzv. ICTinfrastrukturu17 informaèníhosystému(Davenportadalší,1992).

Vedlevýšeuvedenýchzdrojùpodnikováinformatikavyužíváidalšízdroje:

spoleènézdrojeorganizace(infrastrukturnízdroje)–energie,majetek(budovy,kanceláøskézaøízení),pravidlaasmìrniceapod., infrastrukturnízdrojesegmentutrhu(napø.dejureadefactostandardyvdanémoboru), veøejné(spoleèenské)infrastrukturnízdroje(napø.vzdìlání,právo,telekomunikaceapod.).

ICTinfrastruktura(vizobr.1.4)jesvémuokolíposkytovánaformouslužeb(Weill,1992).

KeslužbámspojenýmsfyzickouèástíinfrastrukturypatøídleWeilla(2002)tytoslužby:

Služby komunikaèníchkanálù,kterézahrnujíøízeníaintegracivšechelektronickýchkomunikaèníchkanálù, kteréorganizacipropojujísezákazníkyapartnery.Jednásenapø.ointernet(Web,ICQ,e-mail),klasickou poštu(naskenovanouanebooznaèenou),telekomunikace(fax,telefon),EDI(ElectronicDataInterchange) apod.

Službyspojenés øízenímrizikabezpeènostíIS/ICT ,vnichžjezahrnutozajištìnístanovenéúrovnìinformaèníbezpeènosti,kterájereprezentovanásadouvlastností(dùvìrnost,integrita,dostupnost,prokazatelnost,spolehlivost,nepopiratelnost),atakévytvoøeníprostøedídùvìryhodnostiIS/ICTprovšechny zainteresovanéstrany(zákazníci,partneøi,zamìstnanci,vlastníci).

Komunikaèníslužby orientovanénazajištìnípøenosovýchtrasmezijednotlivýmimístyzpracováníbyznys aplikacíprostøednictvímpoèítaèovýchatelekomunikaèníchsítí.

Služby správydat.Jejichcílemjenabídnouttakovéprostøedí,kteréumožníøíditdatanezávislenaaplikacích,vèetnìzajištìníjejichtransparentnídostupnostiprovšechny,kteøídatavyžadují.

17 ICTinfrastrukturajedálerozšíøenaoITprocedury,kterépropojujíICTpersonálaICT(Darntonadalší,1992)aumožòujíjejichvyužití vIS/ICT.VnašípublikacinebudemeITprocedurychápatjakožtosamostatnýzdroj.

Službysprávy ICTvybavení jsouorientoványnaaktivityspojenésesprávouaøízenímtechnologickýchprvkùinfrastruktury(hardwareizákladnísoftware)azahrnujínapø.správukoncovýchzaøízení,serverù,ale takésestavenívhodnéhoprostøedíprovývojaimplementacinovýchsystémù(byznysaplikací).

Službysprávy infrastrukturníchaplikací.Nìkteréaplikace(napø.správalidskýchzdrojù,správadokumentù,úèetnictvíapod.)jsouvyužíványnapøíèorganizací.TakovéaplikacejsouzaøazenydoICTinfrastrukturyscílemnabídnoutunifikovanéasdílenéslužbytìchtoaplikacítam,kdejsoupotøeba.

Aplikace Data

Øízeníkomunikaèníchkanálù Øízenírizikabezpeènosti Správakomunikací Správadat SprávaICTvybavení Správainfrastrukturníchaplikací

Sdílnéslužby ICTinfrastruktury

IS/ICTøízení Architekturaastandardy ICTvzdìlávání ICTvýzkumavývoj

ICT ICTpersonál ICTinfrastruktura

Infrastrukturaorganizace Infrastrukturasegmentutrhu Spoleèenskáinfrastruktura

Obr.1.4 SlužbyazdrojetvoøícíICTinfrastrukturu

Keslužbámorientovanýmnaøízenípatøí:

Služby øízeníIS/ICT,tedykomplexslužebspojenýchsplánováním,øízenímakoordinacíprojektùIS/ICT, SLA(ServiceLevelAgreement)apod.

Službyspojenés formulacíarchitekturyIS/ICTaadopcíICTstandardù.Dotétoskupinyslužebsezahrnujíklíèovépolitikyapøístupy,kterýmiformulujemeužitíICTastanovujemebudoucírozvojIS/ICTtak,aby bylvsouladuscíliorganizace,reprezentovanýmiformulovanoustrategií.

Službyspojenés ICTvzdìláváním.DotétokategoriepatøíjakškolícíslužbyvužitíIS/ICTtakitakovévzdìlávánímanažerù,kteréjimumožníidentifikovathodnotuzískanouužitímainvestovánímdoICT.

Službyzamìøenéna výzkumavývoj seorientujínahledánínovýchmožnostíapøíležitostí,kterémùžeICT podnikunabídnout.

Klíèovými vlastnostmiprvkù jeúroveòschopnostiprvkùpružnì,hbitìaefektivnìreagovatnapožadavkyokolí systému(Byrdadalší,2000)avyjadøujíse:

Schopnostíbýt integrován dovìtšíhocelku,kterouvyjadøujemeschopnostíbýt propojen sjinýmprvkem (aťjižsenacházíuvnitøanebovnìorganizace)aúrovní kompatibility (sluèitelnostiasnášenlivosti)integrovanýchprvkù.

Úrovní modularity,tj.stupnìmzpùsobilostikezmìnìakrozšíøeníbezzávažnýchdopadùnacelek,kterou charakterizujeme granularitou funkcionality,ježkomponentaproceleknabízí,amírou,dojakéjekomponenta transparentní ostatnímprvkùm.

Úrovní znalostí,zkušenostíadovedností,pøièemžseoèekává,žedisponujítechnickýmiznalostmiazkušenostmi(napø.jsouschopnyspravovatnapø.operaènísystémy,poèítaèovésítì,databázeanebotaké programovatvkonkrétnímprostøedíapod.),majídispozicikporozumìní,kdeajaknasaditICTtak,aby efektivnìpodpoøilycíleorganizace,jsouschopnyporozumìtpodnikuamajídispoziciknalezeníodpovídajícíchøešeníatakédisponujídovednostmivoblastiøízení(napø.plánování,organizování,vùdcovstvíapod., vèetnìschopnostípracovatvkolaborativnímprostøedí).

Nakonecmùžemeschematicky(vizobr.1.5)znázornitpodnikovýinformaènísystémajehovztahkpodniku.

Podnik

Systém øízení

Technologie (technickýsystém)

Podnikovéprocesy

Lidé

Uživatelé informací aICTpersonál

Informaèní systém

Informaèní systém

Aplikace(zpracování)

Data ICT

Obr.1.5 Podnikovýinformaènísystémajehovztahkpodniku

Podnikovýinformaènísystémjesubsystémempodnikuadodávávhodnéinformace.ICTvnìmhrajírolitechnickéhosystému18,kterýjevyužívánpøizpracovánídat.Aplikacehrajírolidodavateleinformací.ICTpersonál realizujeslužbyspojenésøízeníminformaèníhosystému.

1.5 Podnikováinformatika

Nazákladìvýšeuvedenýchinformacílzeformulovatobsahpodnikovéinformatiky.Lzejichápatjakoaplikaci, procesasystém.

Vpøípadì,kdychápemepodnikovouinformatikujakoaplikaci,pakjejejíobsahtotožnýsobsaheminformatiky,kteroujsmeuvedlinapoèátkutétokapitoly,jenstím,žeseomezujemenaprostøedípodnikujakožtosystému.Definicepodnikovéinformatikypotomzní:

Podnikováinformatika„studuje“vyjádøeníapodobuinformací,jejichzpracováníapøenášení vpodniku.

Na„studium“,respektivenajehosystematiènostjemožné,podobnìjakotoformulujeKotler(Kotleradalší, 2007)voblastimarketingu,nahlížetjakonaproces.Potom:

Podnikováinformatikajekomplexnímprocesemzajištìníinformaèníchpotøebspojenýchsvykonávánímaøízenímaktivit(procesù)podniku.

Uvedenádefiniceakcentujeprocesnípøístup,vjehožrámcijsouinformaènípotøebyzajišťovány,pøièemžkomplexníprocesøešíisituace,kdyneexistujívhodnétransformaènímechanismy,tj.musíbýt„vytvoøeny“.Podnikovýinformaènísystémjepakprostøedkem,kterýjevyužívánvuvedenémprocesu.

Vzásadìexistujeøadapøístupù,kterézaèleòujíaktivitypodnikovéinformatikyjakožtoútvaru(ITútvar)podnikudojehoorganizaènístruktury(Voøíšekadalší,2008).

Vestabilníchorganizaèníchstrukturách19 jeITútvarzaèlenìnjakosamostatnáodbornáorganizaèníjednotkazajišťujícífunkcerozvojeaprovozupodnikovéhoinformaèníhosystému(vizobr.1.6a)aneboITútvarjesice samostatnáorganizaèníjednotka,alenanižšíorganizaèníúrovni,tj.jepodøízenajinéorganizaèníjednotce, zpravidlafinancím(vizobr.1.6b).Uvelkýchpodnikù,nadnárodníchkorporacíapod.pakexistujekombinace oboupøístupùanaúrovnivedeníspoleènostiexistujetzv.strategickýITútvaraujednotlivýchpoboèekpakjejich vlastníITútvary.Uflexibilníorganizaènístruktury20 sevyužívámaticovéstruktury(vizobr.1.6c),vekteréjsou vzájemnìpropojenydvìorganizaènístrukturyvytvoøenédleodlišnýchkritérií.Èastoselzesetkattakésprojektovouorganizaènístrukturou,kterásevyznaèujetím,ženapøíèfunkènímiorganizaènímijednotkamijsouvytváøenyrealizaènítýmyprojednotlivéprojekty(vizobr.1.6d).

18 Technickýmsystémemvpodnikurozumímemnožinuprostøedkù,kteréjsouvyužíványpøizpracovánívstupùnavýstup.

19 Vyznaèujísespecializací,centralizacíavysokouformalizací.Pøiklasifikaciorganizaèníchstrukturpodledìlbypravomocípatøíkhistorickynejstaršímorganizaènístruktura,vekteréjejednoznaènávazbamezipodøízenýmanadøízeným(tj.podøízenýmávždypouzejednohonadøízeného)akterájenazývánaliniová.

20 Vyznaèujísedecentralizací,malouformalizací,širokýmrozsahemøízeníameziúrovòovýmiamezifunkènímitýmy.

Praèky

Myèky

Lednice

Výroba

Øeditel

Nákup Nákup

(a)Modelfunkèníorganizaènístruktury

Øeditel

ITútvar

(b)Postavení„ITútvaru“vevztahupodøízenostikjinéorganizaèníjednotce

Øeditel Øeditel

Sklad Distribuce ITútvar

Finance Marketing ITútvar

Øízení projektù Obchod

ProjektA ProjektB

(c)Modelmaticovéorganizaènístruktury(d)Modelprojektovéorganizaènístruktury

Obr.1.6 Pozicepodnikovéinformatikyjakoútvaruvpodniku(zdroj:Voøíšekadalší,2008)

Zkapitolyvìnovanévymezenípodnikovéinformatikyvyplývajínásledující závìry:

„informace“jezprávaotom,ženastalurèitýjevzmnožinymožnýchjevù,atímseunás(upøíjemce)snižuje(nebozcelaodstraòuje)neznalostotomtojevu; informaènísystémpøedstavujekonzistentníuspoøádanoumnožinukomponentspolupracujícíza úèelemtvorby,shromažïování,zpracování,pøenášeníarozšiøováníinformací; podnikováinformatikajekomplexnímprocesemzajištìníinformaèníchpotøebspojenýchsvykonávánímaøízenímaktivit(procesù)podniku.

2. Informaèníakomunikaènítechnologie

Informaèníakomunikaènítechnologiejsouzdrojempodnikovéinformatiky,prvkeminformaèníhosystému asouèástíICTinfrastrukturyinformaèníhosystému.

Cílemtétokapitolyjevytvoøitzákladníobsahovýpøehledinformaèníchakomunikaèníchtechnologií jakopøedpokladprolepšípochopenímožnostíaplikacípodnikovéinformatiky.

Jakjsmejižuvedlivkapitole1.4,pøedstavujíinformaèníakomunikaènítechnologie(ICT)komplextechnických aprogramovýchprostøedkùvèetnìkomunikaèníchprostøedkù,kteréumožòujízpracováníaplikacíamanipulaci sdaty.SouèástíICTjeivyjádøeníprincipiálníhouspoøádáníkomponentICT,kteréoznaèujemepojmemvýpoèetnímodelakteréformulujetaképrincipyzpracováníaplikací.

2.1 Technicképrostøedky

Technicképrostøedkytvoøíširokáškálarùznýchzaøízení(strojeapøíslušenství),zejménapak:

poèítaèe,jejichpøídavnázaøízeníasamostatnénosièedat, technicképrostøedkykomunikaèníchsítí(napø.modemy,pøenosovélinkyapod.)1, kanceláøskázaøízení(napø.skartovacístrojeapod.)a specializovanétechnickézaøízení(napø.linkyprobalenílistovníchzásilek,generátoryelektrickéhoproudu apod.).

2.1.1Poèítaèe

Poèítaèjestrojem,jehožstrukturupopsalmatematikJohnvonNeumann(vonNeumann,1945)stím,žejenezávislánazpracovávanýchproblémech.Proøešeníproblémusemusízvenèízavéstadopamìtipoèítaèeuložit návodnajehozpracování(program).Neumannempopsanýtechnickýsystém2 sevpodstatìvezdokonalené podobìpoužívádodnes.Rozrostlsepouzepoèetrùznýchpøídavnýchzaøízení,propojenínaspotøebníelektronikuazajištìníkomunikacevsítích.

Klasifikovatpoèítaèejevdnešnídobìvelmiobtížné.Jednouzmožnostíjeklasifikacepodlegenerací3 Protoževšechnysouèasnépoèítaèepatøídotzv.ètvrtégenerace,volímejakoklasifikaèníhledisko zpùsobvyužití poèítaèe.Najehozákladìsedìlípoèítaèenatzv. osobnípoèítaèe (PC–PersonalComputer),a služební poèítaèe (server).

1 Vìnovatsejimbudemevkapitole2.3apøíloze6.

2 Jehoobsahuaprincipùmsevìnujepøíloha2.

3 Viznapø.Wikipedia:Historiepoèítaèù(http://cs.wikipedia.org/wiki/Historie_pocitacu)

Osobnípoèítaèe pøímozpracovávajípožadavkyuživatelùanebovizualizují(zobrazují)výsledkyzpracování jiných,zejménaslužebníchpoèítaèù.Osobnípoèítaèelzerozdìlitnanepøenosné,pøenosnéamobilní:

Nepøenosné osobnípoèítaèe(stacionární,desktop)jsoutvoøenyskøíní,kteráobsahujezákladníkomponenty, dálejsoutvoøenysamostatnýmzobrazovacímzaøízením(monitorem)avstupnímizaøízeními(klávesnicí amyší).SpecifickýmpøípademnepøenosnéhoPCjetzv.pracovnístanice,kterájevybavenadostateènoukapacitouavýkonemprozpracovánínároènýchvýpoètù,napø.voblastikonstrukèníchprací(CAD–Computer AidedDesign),zpracovánívideaapod.

Pøenosné osobnípoèítaèe(notebook,laptop)sdružujívšechnykomponenty,vèetnìzobrazovacíhoavstupníhozaøízení,dojednéskøínì.Vedletohoumožòujívyužítbateriejakozdrojnapájení.Zdùvoduvìtšíhokomfortupráceseèastovyužíváiexterníchvstupníchavýstupníchzaøízení.Lzepøitomvyužítitzv.„dockingstation“aneboreplikátorportù,cožjsoupropojovacímoduly,knimžjsoujednotlivázaøízeníjižpøipojena apomocístandardizovanéhorozhraníknimlzejednodušepøipojiticelýpøenosnýpoèítaè.Vkategoriinotebookùseobjevujeivariantatzv.netbookù,kterájekompromisemmezivysokoumobilitou(nízkáhmotnost amalávelikost)anízkoucenounastranìjedné,anižšípoužitelnostíahoršíergonomiínastranìdruhé. Zasamostatnouskupinulzepovažovatzaøízeníoznaèovanájako mobilní (Handheld,PersonalDigitalAssistant,mobilníkomunikátory),kteráumožòujírealizovatoperacejakoosobnípoèítaèanavícjemožnése snimipøiprácipohybovat.

Specifickoukategoriíosobníchpoèítaèù,kterávšaknesouvisíspodnikovouinformatikou,jsoupoèítaèe,které seoznaèujíjako HomeMediaCenter (centradomácízábavy).Zpravidlasejednáovyhrazenýosobnípoèítaè nebospecifickázaøízení(napø.herníkonzole)sespecifickouprogramovouvýbavou.Tajeorientovánanapøehráváníazaznamenávánírùznýchmultimediálníchdat(hudba,video,filmapod.),namožnostsledováníazaznamenávánítelevizníhovysíláníatakénapøipojenídosítìinternet.Vedlefunkèníchpožadavkù(vèetnìnízké úrovnìhluku)senatakovázaøízeníkladouipožadavkyestetické.

Služebnípoèítaèe vykonávajísvéèinnostinazákladìpožadavkùosobníchèijinýchslužebníchpoèítaèù, tzn.žeuživatelnanìprostøednictvímosobníhopoèítaèepøenášípožadavkynazpracování.Protožemusíobsluhovatvelkémnožstvípožadavkùamusípracovatnepøetržitì,jenutné,abyjejichtechnickáatechnologická konstrukcebylaktomupøizpùsobena.Prozajištìnípotøebnéhovýkonuavyužitíexistujenìkolikkategoriíslužebníchpoèítaèù:

poèítaèestøednítøídy(Midrange)–používanéproøešeníúlohnaúrovnipracovníchtýmùamenšíchorganizací,

støediskovépoèítaèe(Mainframe)–používanéproúlohynaúrovnivìtšíchorganizací, superpoèítaèe(Supercomputer)–používanéproøešenívelmisložitýchtechnickýchvýpoètù,provádìnísimulacívoblastechmolekulárníhonebogenetickéhovýzkumu,kosmickéhovýzkumuapod.

Služebnípoèítaèemohouvypadatobdobnìjakoosobnípoèítaèe,tj.jsouunichpoužityobdobnéskøínì,zpravidlasjinýmirozmìry.Èastìjšímpøípademjejejichosazenídospeciálníchrámù(rack).

Obr.2.1 ServeryspoleènostiIBM,prvníveskøíniobdobnéPC,zbyléproosazenídorámu

2.1.2Dalšítechnicképrostøedky

Vpodnikovéinformaticesevyužívajívedlepoèítaèùajejichperiferiíidalšítechnicképrostøedky.Øadatìchto prostøedkùsouvisísezajištìnímbezpeènostiinformaèníhosystému,jsoutozejména:

prostøedkychránícísystémpøedvýpadkyelektrickéhoproudu(UPS,dieselovégenerátory)apøedkolísánímelektrickéhonapìtí(pod-apøepìťováochrana),

prostøedkyzajišťujícípožadovanéklimaticképodmínky(klimatizace,vèetnìzajištìnívhodnévlhkosti vzduchu),

prostøedkyprotipožárníochrany,

prostøedkyochranypøedneoprávnìnýmvstupem(elektronickézámky,dohledovésystémy)atd.

Dalšískupinaprostøedkùpaksouvisískonkrétníaplikací,napø.:

skartovacízaøízenívdefinovanétøídìbezpeènostipronevratnéznièenítiskovýchvýstupùaoptickýchdiskù, specializovanélinkyprobalenívelkéhoobjemutiskovýchvýstupùapod.

2.2 Základníprogramovévybavení

Uvedlijsme,žedopoèítaèemusímezavéstprogram,kterýmøešímekonkrétnítypúlohy.Množinavšechprogramù tvoøíprogramovévybavení.Zryzepraktickýchdùvodùdošlokrozdìleníprogramovéhovybavenínaprogramové vybavenírealizujícízákladnífunkce(základníprogramovévybavení)aaplikaèníprogramovévybavení,které implementujízpracovánídodávajícípodnikovýmprocesùminformace.

Základníprogramovévybavení(základnísoftware–ZSW)pøedstavujeskupinuprogramovéhovybavení, kteréøadímedoICTakteréaplikacímaprostøedkùmvývojeaplikacízajišťuje:

vhodnéprostøedí,vekterémmohoubýtaplikaceprovozovány,anižbyjejichprovozbylovlivnìnskuteèností, žejsouprovozoványnapoèítaèiurèitéhovýrobce, možnostrùznéaplikaceintegrovatdo(kvalitativnì)vìtšíchcelkù,

transparentníkomunikacimezièástmiaplikacíèimezirùznýmiaplikacemivpøípadì,žejsouprovozovány narùznýchpoèítaèích.

Dozákladníhoprogramovéhovybaveníøadímeoperaènísystémy,podpùrnéprogramy(utility),služebníprogramy, middlewareavirtualizaèníprostøedky4.

2.2.1Operaènísystémy

Operaènísystémposkytujekomplexveškerýchøídícíchfunkcínezbytnýchproprácipoèítaèebezohledunato, jakéaplikaèníprogramysenanìmprovozují.

Operaènísystém(OS–OperatingSystem)jemnožinaprogramù,kteráøídívšechnyostatní programyzpracovávanépoèítaèem.

Pospuštìnípoèítaèejejádrooperaèníhosystému(kernel)zavedenodovnitønípamìtipoèítaèevprùbìhu procesu„bootování“.Operaènísystémpakposkytujenásledujícífunkce:

Øídía spravujetechnicképrostøedky poèítaèe,napø.pøidìlujejednotlivýmprogramùmèasprocesoru,kapacituvnitønípamìti,pøístupkvstupnímavýstupnímzaøízenímapod.

Vytváøíprozpracovávanéprogramyodstiòující vrstvu,abyprogramymohlypracovatsrùznýmhardware (tj.odstiòujejeodtechnickýchspecifikkomponentpoèítaèe).OSkomunikujestechnickýmiprostøedkyprostøednictvímspecializovanýchprogramù,tzv. ovladaèù(driverù),kteréjsouzpravidlavyvinutyvýrobcem technickéhoprostøedkuajsoutomutoprostøedku„ušitynamíru“.Promaximálnívyužitíschopnostítechnickéhoprostøedkujedùležité,abyjehoovladaèebylynapoèítaèiinstalovány.

Prostøednictvímsouborovéhosystémuzajišťuje pøístupkdatùmaprogramùm,kteréjsouuloženynadiscíchadalšíchvnìjšíchpamìtechpoèítaèù.

Øídí zpracováníjednotlivýchprogramù avpøípadìjejichsoubìžnéhozpracováníurèuje,kteréprogramy budouzpracovány,vjakémpoøadí,kolikèasujimbudepøidìlenoasjakouprioritou.Vpøípadì,žepoèítaè disponujevíceprocesory,pakzajišťujerozdìlenízpracováníprogramùmezinì.

Prostøednictvímsíťovýchrozhranípodporuje komunikacimezipoèítaèi.

Vsouèasnédobìjekdispoziciceláøadaoperaèníchsystémù.Tab.2.1ukazujejejichmožnérozdìleníazákladnípøedstavitele.

Soperaènímsystémemkomunikují:

Uživatelé prostøednictvímdefinovaného uživatelskéhorozhraní.Tomùžebýtgrafické,napø.známá „okna“(Windows)nebopøíkazovìorientované.Vpøíkazovìorientovanémrozhranízadávámejednotlivé pøíkazyoperaèníhosystémudopøíkazovéhoøádku,napø.uOSMSWindowspøíkaz„dir“ sloužíprovýpisadresáøe.Ugrafickéhorozhranívyužívámepolohovacíchzaøízeníkvýbìruaspouštìnípožadovanýchakcí, pøièemžuvedenéaktivitymohoubýtvyvolánytakérùznýmikombinacemikláves.

4 Prostøedkùmmiddleware,kteréúzcesouvisejísintegracíaplikací,sebudemevìnovatsamostatnìvkapitole16apøehledvirtualizaèníchtechnologiíjeuvedenvpøíloze5.

Programy prostøednictvím aplikaèníhoprogramovéhorozhraní (API–ApplicationProgrammingInterface), cožjemnožinaprogramovýchfunkcíspojenýchdoprogramovýchknihoven,kteréprogramyvyužívajípøipožadavkunaslužbyoperaèníhosystému.Takmohouprogramypøistupovatksouborùmnavnìjšíchpamìtech poèítaèe(vizdále)anebotøebavyužívatprvkùgrafickéhouživatelskéhorozhraní(tlaèítka,oknaatd.)

Tab.2.1 Pøehledoperaèníchsystémù

ProosobnípoèítaèeServerovéOSPromobilnízaøízeníSpeciálníOS

RodinaMicrosoft

Windows(Windows98, WindowsXP,rùzné ediceWindowsVista)

MacOSX

Linux

Windows2008server

MACOSServer

Solaris

RedHatLinux

NovellNetvare

AIX

HP-UX

PocketPC

PalmOS

WindowsCE

SymbianOS

Android

IOSprokomunikaèní zaøízení (routery/switche)

TRON–nejrozšíøenìjší OSnasvìtì,používaný vespotøebníelektronice

NucleusRTOSpoužitý vGPSzaøízeních

Operaènísystémchápedataaprogramyuloženévevnìjšípamìtijakospecifickoujednotkudat,kterouoznaèujemetermínemsoubor.

Soubor jevpoèítaèovémsystémuposloupnost(proud)bitùuloženýchjakosamostatnájednotka.

Základníoperacesesouboremzajišťujeoperaènísystém(otevøení,èteníposloupnostibytù,zrušení,pojmenování,pøejmenováníapod.).

Souboryjsouorganizoványauloženyv souborovémsystému (filesystem)operaèníhosystému.Tensevšak nezajímáovnitøníuspoøádání konkrétního souboru.Tozajišťujíjinéprogramy,jejichžúkolemjeuspoøádat datadovhodnéposloupnostiatétoposloupnostirozumìt(tøebaprogramproúpravufotografií,kterýznájak uspoøádatdataprokonkrétníformátuložení).Výjimkoujsousoubory,kteréobsahujíspustitelnýprogram.Operaènísystémmusírozumìtuspoøádánítohotoprogramu,abybylschopenzajistitjehovykonání(zpracování). Operaènísystémynabízejínìkolikrùznýchsouborovýchsystémù,kteréselišíposkytovanoufunkcionalitou (strategieukládánísouborùapøístupuknim,ochranasouborùapod.).5

Souborovýsystém senapevnédisky(èijinévnìjšípamìti)dívápohledemtzv. svazkù(oddílù).Jeden svazekmùžebýtumístìnnajednomnebounìkterýchOSnavícepevnýchdiscíchazároveònajednompevném diskumùžebýtvícesvazkù.Svazkyjsoupakrozdìlenynatzv. klastry(cluster)nebosektory sdefinovanou velikostí.Klastrysilzepøedstavitjako„buòkyvèelíchpláství“.Soubor,kterýjevsouborovémsystémuuložen, zabíráinìkolikklastrù,pøièemžplatí,žesoubornemusízabíratzaseboujdoucíklastry.Vtakovémpøípadìse hovoøíofragmentacisouboru.Vpøípadì,žesouborneobsadícelýklastr,pakmísto,které„zbylo“,jižnemùžebýt doplnìnojinýmsouborem.Informaciomístìuloženísouborusisouborovýsystémudržujevalokaènítabulce.

Vysokáfragmentacesouborùzpùsobujeprodlužováníèasupøístupuksouboru,aprotojevhodnépravidelnì fragmentacisouborùkontrolovatapøípadnìprovésttzv.defragmentaci,nebolipøeuspoøádánísouborùtak,aby souboryzabíralysektorykontinuálnì.

5 Napø.uoperaèníchsystémùMSWindowsXPjevnabídcesouborovýsystémNTFS(NewTechnologyFileSystem),FAT(FileAllocation Table)aFAT32(RozšíøenýFAT),uUnixovýchoperaèníchsystémùjetonapø.UFS,ext2,ext3ReiserFS,NFS.

Souborovýsystémnabízítéžprostøednictvímsvéhorozhraníi logickýpohlednasoubory.VevìtšinìOS sejednáohierarchickou(stromovou)strukturu,kdekoøenem(root)strukturyjebuïpøíslušnýsvazek(OSMS Windows)èiobsahujejedenstrompøesvšechnysvazky(OSUnix).Jehooznaèovánívycházízpoužitéhooperaèníhosystému,napø.:

vrámciOSMSWindowsjsoupojmenoványpísmenyanglickéabecedysoddìlovaèem„:“,napø.a:,f:apod.; vOSLinuxjeprvnídisketovájednotkapojmenovánajako /dev/fd0,prvnídisksrozhranímIDEjepojmenovánjako /dev/hda

Jednotlivéúrovnìhierarchickéstrukturyobsahujíjakbìžnésoubory(napø.datové),takisouboryspeciální–tzv. adresáøe (directory,resp.složkysouborù).Vrámciadresáøepakjsouopìtumístìnysouboryprodanou úroveòavìtevstromu.Každýadresáøobsahujeminimálnìdvasoubory,kteréumožòujípohybpoadresáøové struktuøe.Jedensejmenuje(teèka)ajetosoubor,kterývadresáøovéstruktuøeukazujenaaktuálníadresáø. Druhýmjesoubor(dvìteèky),kterýukazujenanadøízenýadresáø.Vøadìpøípadùtytosouborynebývajízobrazovány,pøípadnìjsounahrazenynìjakouikonou(vizobr.2.2).

Obr.2.2 Výpisadresáøe

Souborovýsystémdefinujeizpùsobpojmenovánísouborù.Jednásepøedevšímostrukturujménasouboru. Jménojetvoøenoposloupnostípovolenýchznakùstím,žemùžeobsahovatrozšíøení (extenze).Rozšíøeníse uvádízaoddìlovaè(znakteèka).Knepovolenýmznakùmvejménechsouborùpatøínapø.vMSWindows:\/:*?“<>|.

Celéjménosouborujepaktvoøenocestouvedoucíodkoøenestromuktomutosouboru,vèetnìjménasouboru.Jednotlivéèásticestyseoddìlujíspeciálnímznakem–oddìlovaèem,napø.uOSMSWindowsjetoznak\ (zpìtnélomítko, backslash),vOSUnixznak/(normálnílomítko, slash).Souborovýsystémvoblastijmenobvykle podporuje:

Dlouhájména souborù.Jménosouborubezrozšíøeníjedelšínež8znakùakderozšíøeníjedelšínež3 znaky,napø. technologie.docx.

Národníabecedyamezery vejménechsouborù.Lépejevšakseznakùmnárodníchabecedvejménech vyhnout,atozdùvodupøenositelnostisouborùmezirùznýmioperaènímisystémy.Jerovnìžvhodnìjšínamístoznakumezerapoužívatznak_(podtržítko)aneboznak–(pomlèka),napø. informaèní-a-komunikaèní-technologie.docx

Vícenásobnouextenzi,kdejménosouborumùžeobsahovatvícenežjednorozšíøení,napø. technologie.tar.gz

Rozlišováníznakù,tzv. case-senzitivitu,tj.rozlišovánívelkýchamalýchpísmen(verzálekaminusek)ve jménechsouborù.OSMSWindows,kterýtotorozlišovánínepodporuje,pakjményTechnologie.docx, TECHNOLOGIE.DOCX,technologie.Docxapod.pojmenovávástejnýsoubor,zatímconapø.uOSLINUX výšeuvedenájménapojmenovávajísouboryrùzné,pøestožejsouumístìnyvestejnémadresáøi.

Zhlediskaobsahu lzesouboryrozdìlitnasoubory,kteréobsahujídata,metadataneboobojí(vizkapitola3), programyaprogramovéknihovnyaspeciálnísoubory,kterésidynamickyvytváøejíprogramy,napø.proukládánímezivýsledkù,provzájemnoukomunikaciapod.

Sesouborypracujíprogramy.Abyprodanýtypsouborubylpoužitsprávnýprogram,musíbýtvoperaèním systémuzabudovanámetoda,kterápøipožadavkunazpracovánísouboruvyvoláautomatickypøíslušný programnebosituacivyøešíjinak,pokudtakovýprogramnenídostupný.Vzásadìexistujítøizákladnímetody rozpoznánítypusouboru.Operaènísystémvyužívá:

Rozšíøeníjménasouboru(extense). OS(napø.MSWindows)sieviduje,jakýprogrammábýtpoužitvsouvislostiskonkrétníextenzí.NapøíkladextenzeDOC6 jezpracovánaprogramemMSWord,extenzeHTMje zpracovánaprohlížeèemMozillaFirefoxapod.;

„Magickéèíslo“,cožjemetoda známá pøedevšímvesvìtìUnixovýchoperaèníchsystémù.Napoèátku souborujeumístìndvoubajtovýidentifikátor(magickéèíslo)definujícítypsouboru,podlekteréhoOSvyvolávákonkrétníprogramprozpracovánísouboru.Postupemèasujeèíslounìkterýchformátùnahrazeno textovýmidentifikátorem.NapøíkladuformátuGIFjetoGIF87aneboGIF89a,vpøípadìformátuHTMLjeto uvedenídeklaracepoužitéhoznaèkovacíhojazykaapod.

Explicitnímetadata. Dotétokategoriepatøípøedevšímtytopøístupy:

„AppleMacintoshtypovékódy“,kterévyužíváoperaènísystémAppleMacintosh,kdeinformaceotypu souborujsousamostatnìukládánysouborovýmsystémem.

„MIMEtypy“,kteréjsouvyužíványpøedevšímuaplikacíinternetuakteréidentifikujíformátdošlýchdat podlezaslanéMIMEinformace.Jednáseostandardizovanýsystémvyjádøenídatovéhotypupomocí identifikátorù.Typsouborujevyjádøendvìmaèástmi–typ/subtyp,napø. image/gif,text/txt,text/html apod.7

2.2.2Podpùrnéprogramy(utility)

Dozákladníhosoftwarepatøíinìkterédalšípodpùrnéprogramy.Tyzpravidlarozšiøujímožnostioperaèníchsystémùnebozajišťujíaplikacímèiuživatelùmdalšípožadovanoufunkcionalitu.Dotétoskupinypatøítzv. pomocné

6 Pøehlednejèastìjipoužívanýchdatovýchformátùajejichoznaèenínajdetenahttp://en.wikipedia.org/wiki/List_of_file_formats_(alphabetical).

7 PøehledMIMEtypùjemožnénajítnapø.naadresehttp://www.iana.org/assignments/media-types/.

programy(utility),jakonapø.nejrùznìjšídiagnosticképrostøedkyurèenéprotestovánífunkènostitechnických prostøedkù,prostøedkyproobnovunarušenýchsouborù,prostøedkyproprohlíženídatrùznýchdatovýchformátù,prostøedkykomprimaceadekomprimacesouborùapod.Dálesemezipodpùrnéprogramyøadíiuniverzální prostøedkypropøístupkaplikacím,jakojsouprohlížeèe(browser),prostøedkyprozpracováníJAVAaplikací, napø.JavaVirtualMachine,aletakénìkteréautoringovésystémy,napø.prostøedkypropsanítextù,vytváøení prezentací,malováníaúpravugrafikyapod.

2.2.3Služebníprogramy–serveryajejichklienti

Služebníprogramyjsouinstalovanéaprovozovanézpravidlanaslužebníchpoèítaèích.Nenítovšakpodmínkou, protožejdeosoftware,kterýjemožnéinstalovataspustitnalibovolnémpoèítaèisplòujícímminimálnítechnické nárokydeklarovanévýrobcem.Úkolemtìchtoprogramùjeposkytovatslužbyaplikaènímusoftware.Využitíslužebníchprogramùúzcesouvisísvýpoèetnímmodelem,kterýaplikacepoužívá.Souhrnnìseproblematicevýpoèetníchmodelùvìnujekapitola2.5.

Služebníprogramyoznaèovanéjako servery zajišťujíjinýmprogramùmzpracováníjejichspecializovanýchpožadavkù.Userverùsepøedpokládá,žejsouspuštìnypostartuoperaèníhosystému ajsoutrvaledostupnéklientùm(klientskýmaplikacím,programùm).

Pøístupkserverùmmají klienti atakéjinéserveryprostøednictvímproprietárního(nativního)nebostandardizovanéhoaplikaèníhoprogramovéhorozhraní.Standardizovanérozhraníumožòujeklientskýmprogramùmpøistupovatkserverùmodrùznýchvýrobcùstejnýmimechanismy.Klientemmùžebýtsamostatnýprogram(napø. browser)neboklientjesouèástíprogramubyznysaplikace.

Dokategorieserverùpatøí:

souborovéservery, databázovéservery, specializovanéservery, pomocnéservery.

Souborovýserver (FileServer)zajišťujepøístupkdatùmprostøednictvímsystémusouborùaadresáøù(filesystem).Jehoúkolemjezabezpeèitèteníazápissouborùnavnìjšípamìtipoèítaèepodlepøidìlenýchpøístupových právjednotlivýchuživatelù.Serverzajišťujeoperaceotevøeníazavøenísouboru,ètenízesouboru,zápisdosouboru,posunnakonkrétnípozicivsouboruazajištìnísoubìžnéhopøístupuksouboruajehozamykání,tj.zablokovánípøístupudalšímuživatelùm.

Klientserveru(program)mapujelogickédiskyserverunavirtuálnísouborovýsystém,tzv.síťovédisky(napø. F:),azaøízenífyzickyumístìnámimopoèítaèsejeví,jakokdybybylylokálnímidiskypoèítaèe.Podlepožadavku uživatelenasouborovéslužbyklientpøedávápožadavkybuïtolokálnímuoperaènímusystému(nauživatelskémpoèítaèi),nebojepøesmìrujenasouborovýserver.Pøedstavitelemjenapø.souborovýserverintegrovaný vsíťovémoperaènímsystému NovellNetware.Existujíaletakéisystémy,kterénavícdokážoupracovatsdistribuovanýmsouborovýmsystémem(napø. AFS–AndrewFileSystem),tj.øešísituaci,kdysouborjerozmístìnna vícepoèítaèích.

Protožeaplikacezpravidlapožadujíprovádìníoperacísdaty,kterépøesahujímožnostisouborovýchserverù, bylyvyvinutyserveryorientovanénazpracovánídatuloženýchvdatabázích– databázovéservery (Database

Server).Vzávislostinatypumodeludatabáze8 sevyužívajírùznétypydatabázovýchserverùsrùznounabízenou funkcionalitou.MezizástupcelzezaøaditOracle,MSSQLServer,IBMDB2,MySQLèiPostgreSQL,MSAccess apod.

Kzákladnímfunkcímdatabázovýchserverùpatøí:

správametadatouloženýchdatech(jménatabulekasloupcù,typydatatd.), možnostpøístupukdatùmdatabázezlibovolnýchaplikací, podporasoubìžného(konkurenèního)pøístupuklientùkespoleènédatabázi, podporarùznýchstrategiívyhledávánídatvdatabázi, centralizovanásprávaaochranapøístupukdatabázi.

Dalšískupinuserverùtvoøí specializovanéservery.Tyjsouorientoványnazajištìníširokéškályslužebinternetuanadalšíspeciálníèinnosti,napø.terminálovýserver(vizvýpoèetnímodelhost/terminalvkapitole2.5).

ProdalšípodpùrnéslužbyISsevyužíváceláøada pomocnýchserverù.Tyzahrnujínapø.:

podporusoubìžnéhovyužitíperiferníchzaøízení,napø.tiskovéserveryspravujícísíťovétiskárny, podporukomunikacemezirùznýmizaøízeními,napø.modemovéserveryzajišťujícípøístupasoubìžnéužívánímodemù,

pøístupovéserveryumožòujícípøipojenívzdálenýchpoèítaèùdomístnípoèítaèovésítì.

2.3 Komunikaèníprostøedky

Jižnìkolikrátjsmezdùraznili,ževýznamnourolivinformaèníchtechnologiíchhrajíkomunikaèníprostøedky. Jednáseokomplextechnologiízahrnujícíjaktechnicképrostøedky,tj.fyzickázaøízení,taktaképrogramovévybavení.Prostøedky umožòujívzájemnìpropojitjednotlivépoèítaèedosítì poèítaèù.Jsoukonstruovány tak,abypøisplnìnízákladníchpožadavkù(napø.drženíoprávnìníkekomunikaci,fyzicképøipojenídosítì apod.)bylykomunikaèníprostøedkyaplikacímilidemtransparentní,nebolijevytvoøenotakovéprostøedí,vekterémsiprogramyaaplikaceprovozovanénarùznýchpoèítaèíchtotonemusíuvìdomovat,avpøípadìpožadavkuvzájemnékomunikacesejimkomunikacejeví,jakobyprobíhalavrámcijednohopoèítaèe.

Abyspolumohlykomunikovatzaøízeníaprogramyrùznýchvýrobcù,bylydefinoványpøíslušnéstandardykomunikace,tzv. protokoly9.Protokolùjedefinovánaceláøadaasnìkterýmisesetkávajíiuživatelé.Jakopøíklad lzeuvéstprotokolIEEE10 802.11,oznaèovanýjakoWI-FI(WirelessFidelity)nebohttp(HypertextTransfer Protocol),používanýpøikomunikacivrámcislužbyWorldWideWeb.

Asinejznámìjšíjevsouèasnostiglobální(celosvìtová)síťznámápodoznaèením internet.Tatosíťjevytvoøenamnožinoukomunikaèních(poèítaèových)sítísdefinovanýmipravidlypropojenídílèíchsítíapravidly,která specifikujízpùsobkomunikacejednotlivýchprvkùsítí.

8 Kdatabázím,databázovýmserverùmasystémùmøízeníbázedat(SØBD)sevrátímepodrobnìjivkapitole3.

9 Podrobnìjšímupopisutechnologiesítísevìnujepøíloha6.

10 InstituteofElectricalandElectronicsEngineers

PodleFNC11 (GovernmentInternetDomain,1995)sepojem internet vztahujekeglobálnímuinformaènímusystému,který:

(i)jelogickyvzájemnìpropojenprostøednictvímglobálníhoajednotnéhoprostoruadres,který jezaložennainternetprotokolu(IP),vèetnìdalších,kteréjsoujehonásledníky;

(ii)komunikaciprvkùsítìzajišťujeprotokolovousadouTCP/IP,pøípadnì(vbudoucnu)dalšími protokoly,kteréjsousprotokolemIPkompatibilní12 a

(iii)nasvénejvyššíúrovniveøejnìnebosoukromìposkytuje,užívánebozpøístupòujeslužbynad technologiemi,kteréjsouzaloženynavýšeuvedenýchprincipechkomunikaceasouvisejí sinfrastrukturou.

1112

Zuvedenédefinicevyplývá,žeprveksítì,kterývsítiinternetbudekomunikovat,musídisponovatjednoznaènouadresou(i)podleprotokoluIP(internetprotokol).Zpùsobzískáníadresyzávisínakonfiguraciuzlusítìaje definovánsprávcemsítì.Vlastníkomunikacejezajišťovánaøadouprotokolù,kteréjsouuspoøádánydoprotokolovésadysnázvemTCP/IP(ii).Nakoncovýchuzlech(poèítaèích)jsoutytoprotokolysouèástíoperaèníhosystémuajejichnastaveníjedefinovánosprávcemsítì.Propøístupkeslužbámataképrojejichprovozováníje nutnénakoncovéuzlyinstalovatvhodnéprogramovévybavení,napø.klientskýprogram–prohlížeè(browser) službyWorldWideWeb(iii).

Zinstitucionálníhohlediska(Hindls,adalší,2003)jesíť internet množinakomunikaèních(poèítaèových)sítí,kteréjsouvzájemnìpropojenynazákladìbilaterálníchnebomultilaterálníchsmluv, vytváøejícíglobální(celosvìtovou)síť.Vrámcitétomnožinymohouoprávnìníuživatelévyužívat jakpøenosovékapacitysítí,takizdroje,kteréjsoudosítípøipojené(poèítaèe,servery,služby, data).Jednotlivéprvkysítípøikomunikacivyužívajídohodnutápravidla,kterájsouoznaèována jakoprotokolovásadaTCP/IP.

Technologieinternetujepostavenananásledujícíchprincipech:

Neexistuježádnýcentrálníprvek,kterýbymohlbýtúzkýmhrdlemsystémuapøijehožvýpadkubydošlo kzastaveníveškerékomunikacevsítiinternet.

Pøedemje nutnépoèítatsvýpadkyanespolehlivostí,cožjedánotím,žeglobálnísíťvytváøejísítìsrùznoukvalitou,ježmohoubýtprovozoványvrùznýchprostøedích(technickýchipolitických).

Existujezde „maximálnísnaha,alenezaruèenývýsledek“,cožjedánotím,ževrùznýchèástechsítìje rùznýprovoznebozdemohounastatvýpadkyèikomunikaènícestamezikomunikujícímibodyjeabnormálnì dlouhá.

Internetposkytujecelouøaduslužeb.Patøíkniminfrastrukturníslužby,kterésloužíjakopodpùrnéslužbyuživatelùm,aaplikaèníslužby,kteréjsouurèenypøímouživatelùm.

Kinfrastrukturnímslužbámpatøínapø.:

Službadoménovýchjmen(DomainNameSystem),kteráumožòujeuživatelùmpoužívatpøiadresaciobjektù vsítièlovìkusnadnozapamatovatelnájména,napø.www.vse.cz,kit.vse.cz,infokit@vse.czapod.

SlužbaautomatickéhopøidìlováníIPadres(DynamicHostConfigurationProtocol),kterázajišťujedynamicképropùjèeníIPadresyadalšíchkonfiguraèníchinformacíkoncovémuuzlusítìnazákladìpravideldefinovanýchsprávcemsítì.

Službaøízenísynchronizaceèasu(NetworkTimeProtocol),kterázajišťujesprávnénastavenívnitøníchhodinjednotlivýchuzlùsítìatedyikoncovýchpoèítaèù,abyvšechnydisponovalystejnýmapøesnýmèasem.

Kaplikaènímslužbámpatøítøeba:

službaWorldWideWeb,pùvodnìspojovanápøedevšímstzv.hypertextovýmsystémem13,aledneszajišťujeizobrazeníuživatelskéhorozhranínejrùznìjšíchaplikacívprohlížeèiuživatele;

službaelektronickápošty(e-mail)zajišťujepøenoszprávmeziuživateliistím,žepøíjemcenenívdaném okamžikuksítipøipojen;

službapøenosusouborù(FTP–FileTransferProtocol)umožòujemanipulovatsadresáøovoustrukturou vzdálenéhopoèítaèevèetnìmožnostinahrávatastahovatsouborydo/zadresáøù,anižbyuživatelmusel znát,jakýsouborovýsystémvzdálenýpoèítaèpoužívá,tj.abymuselznátjednotlivépøíkazya øadadalších–službasíťovýchnovin,službyinternetovételefonie,službaumožòujícíkomunikacivreálném èase(InternetRelayChat)atd.

2.4

Programovéprostøedkypropodporuvývojeaimplementaciaplikací

Programovéprostøedkyurèenéprovývojaimplementacisoftwarejsouspecifickouskupinouprogramovéhovybavení.Jednáseveskuteènostioaplikaèníprogramovévybavení,kterévyužíváinformatikaprovývojaplikací (adefactolibovolnésoftwaru).ZhlediskapodnikovéinformatikyhovšakøadímedoICTadìlímehonasystémy aprostøedkyvývojesoftwareanaprogramovacíjazyky.

Ještìnežpøejdemekcharakteristicejednotlivýchprostøedkù,formulujmesivztahmezipojmyproces,aplikace,programaalgoritmus.

Algoritmus oznaèujepøesnýajednoznaènìurèenýpostup,kterýmlzevyøešitdanýtypúlohy,napø.výpoèet danìzpøidanéhodnoty,setøídìnídatpodleabecedyapod.Dùležitouvlastnostíalgoritmujeopakovatelnost,to znamená,žealgoritmuslzeprovéstopakovanìvèetnìtoho,žepokudalgoritmuspøedpokládánìjakévstupní hodnoty,mohoutytohodnotybýtstejnéneborùzné.Formulacialgoritmu,kterouvyjadøujemepomocíprogramovacíhojazyka,nazýváme program.Programmùžezahrnovatvíceroalgoritmù.Programsespouštínajednompoèítaèi,jednímpøíkazem,pøípadnìvolboujednépoložkymenu.Množinaprogramùtvoøíprogramovou aplikaci,kdykaždýzprogramùsespecializujenanìjakouaktivitu,napø.jedenprogramjeschopenzobrazit datanaobrazovce,jinýprogrampoèítácenukzaplaceníadalšíprogramzajišťujeuloženíobjednávkydodatabáze.Samozøejmìopìtmùžeplatit,žeprogrammùžebýtpøímoaplikací(napø.programkalkulaèky).Prozajiš-

13 Hypertext jetext,kterýneníomezenlinearitou,narozdíltøebaodtištìnéknihy.Hypertextobsahuje„odkazy“nadalšítexty(uložené vtomtéžnebojinémsouboru),pøièemžètenáøsevtextupohybujepotrajektorii,kterousisámzvolí.Prohypertext,kterýseneomezuje pouzenatexty,aleobsahujeiobrázky,video,zvukapod.seužívátermín hypermédium.Propopishypertextusepoužíváznaèkovací jazykHTML(HyperTextMarkupLanguage)ajehonovénebopøepracovanéverze(vizkapitola3).

tìníprocesupakmùžebýtvyužitojednénebovíceaplikací.Zároveòplatí,žestejnýalgoritmusmùžebýtpoužit vrùznýchprogramech,stejnýprogrammùžebýtpoužitvrùznýchaplikacíchastejnáaplikacemùžebýtpoužita vrùznýchprocesech(vizobr.2.3).

Aplikace(zpracování)Aplikace(zpracování)

ProgramProgramProgram

Obr.2.3 Vztahalgoritmu,programu,aplikaceapodnikovéhoprocesu

2.4.1Systémyaprostøedkyvývojesoftware

Mezisystémyaprostøedkyvývojesoftwareøadímeprostøedky,kterépodporujíjednotlivéfázevývojesoftware odanalýzypøesnávrhažpoimplementaci:

Prostøedky CASE (ComputerAidedSoftware/SystemEngineering),cožjekomplexpoèítaèovýchnástrojù propodporuanalýzy,návrhuaimplementaceIS/ICTadalšíchèinnostísouvisejícíchsjehovývojem.14 Integrovanávývojováprostøedí podporujícíimplementacijižnavrženéaplikace.Zpravidlajdeoprostøedí, kterézahrnujeeditorzdrojovéhokódu,pøekladaè,interpret,ladícíprogram(debugger),prostøedkyøízení

14 KjejichpøedstavitelùmpatøíRationalRose(IBM),SystemArchitect(PopkinSoftware),ERWin(ComputerAssociates),ArgoUML, CASESELECTOMTadalší.

verzíprogramu,nástrojezjednodušujícíimplementacigrafickéhouživatelskéhorozhraní(GUI)avsouvislostisobjektovýmpøístupeminástrojeproprácisobjekty.15

SDK(SoftwareDevelopmentKit), cožjsounástrojepropodporusnadnìjšíhovývojeaplikacíspolupracující svybranýmvývojovýmprostøedím.16

2.4.2Programovacíjazyky

Pøivlastníimplementaciprogramusenavrženéalgoritmyvyjadøujípomocí programovacíhojazyka.Tenslouží kzápisuprogramutak,abymunáslednìrozumìlpoèítaè.Každýprogramovacíjazykmá:

abecedu,kterájereprezentovánamnožinouterminálních,dálenedìlitelnýchsymbolù(napø.If); syntaktickápravidla,kteráumožòujíkonstrukcisložitìjších,pøípustnýchvýrazù(syntaktickýchvýrazù, konstruktù)zterminálníchsymbolù(napø.konstrukceIf-Then-Else); sémantiku (význam)pøiøazenoukjednotlivýmsyntaktickýmkonstruktùm(napø.zpracujpøíkazyvìtveThen vpøípadì,žepodmínkabylavyhodnocenajakopravdivá,jinakzpracujpøíkazyvìtveElse).

Vprùbìhurozvojeinformaèníchtechnologiíserozvíjelytaképrogramovacíjazyky,alepouzenìkoliksejichvyužíváivsouèasnédobì.Programovacíjazykyserozdìlujídorùznýchskupindleurèitýchcharakteristik,pøièemžmnohéprogramovacíjazykylzezaøaditdovíceskupin.

Tab.2.2 Základnípøehledprogramovacíchjazykù17

SkupinaCharakteristikaPøíklad strojovýkódProgramjezapsánvestrojovémkódujakoposloupnostpoèítaèovýchinstrukcíprokonkrétníprocesoraoperaènísystém,pøièemžzápisjevbinárnímtvaru(použityjsoupouzenulyajednièky).Vestrojovémkóduse programovalyprvnípoèítaèe,nynísevšakstálepoužívá–jevýsledkempøekladuprogramuzvyššíchprogramovacíchjazykù(napø.soubor.exeve Windowsobsahujeprogramveformìstrojovéhokódu).

dlecílového procesoru assembleryProgramjezapsánvjazyce,kterýodpovídástrojovémukódupropøíslušný procesor,nezapisujesevšakvbinárnímtvaru,alepoužívajísesymbolické názvyprooperaceaproadresyvpamìti.

rùznéassemblery dlecílovéplatformy procedurální jazyky

Procedurálníjazykymajíètyøizákladnírysy:

používajísepromìnné,kteréodpovídajíúsekùmvnitønípamìti, provloženíhodnotdopromìnnýchsepoužívajípøiøazovacípøíkazy, proopakujícíseoperacesepoužívajícykly, programyseèlenídojednotlivýchprocedur(vzávislostinajazycesepoužívajípojmypodprogram,funkce,metoda).

Meziprocedurálníjazykylzezaøaditmnohojazykù,mnohoznichbylovposlednímdesetiletídoplnìnooobjektovéprvky.

Fortran,COBOL, VisualBasic,C, Perl,PHP,Ada Pokraèování

15 Kpøedstavitelùmintegrovanýchprostøedípatøínapø.VisualStudio.NET(Microsoft),SUNOneStudio,BorlandDelphiapod.

16 PøíklademSDKjsouJavaSDK,DirectXSDK,Widgettoolkits.

17 Zdrojemprouvedenépøíkladyzápisuprogramùjewww.wikipedia.org,dalšíukázkyjsoukdispozicinaadresehttp://en.wikipedia.org/ wiki/Hello_World.

SkupinaCharakteristikaPøíklad jazykyètvrté generace (4GL)

funkcionální programovací jazyky

Cílemtétoskupinyjazykùjezjednodušitvytváøeníaplikacíkomunikujících srelaènímidatabázemi–zjednodušitmanipulacisdaty,tvorbuvýstupních sestav,tvorbuuživatelskéhorozhraní.Nìkdysedotétoskupinyjazykù øadíijazykSQL.

Funkcionálníprogramovacíjazykysesnažívyjádøitalgoritmuspomocí funkcí,kterépracujísparametry.Provyjádøeníopakovánísepoužívárekurzeanecykly.Vefunkcionálníchjazycíchseobvykleneurèujepoøadí, vjakémsemajíjednotlivéfunkcevyhodnocovat.Pøíklademspecifického funkcionálníhojazykamùžebýtExcel–provyjádøenítoho,cosemádìlat sepoužívajífunkce: =a1*b1 =suma(c1:c10).

VExceluneexistujemožnostvyjádøitcyklyèiurèitpoøadívyhodnocování funkcí.

Existujíiuniverzálnífunkcionálníjazyky,znichžnejstaršíjeLISP.

FoxPro,Focus, ABAP,SAS, OracleReports

LISP,Haskel, Scheme,ML,Excel

logicképrogramovacíjazyky

Programnenízápisemalgoritmu,alesadoudefinovanýchpravidelaomezení,pøièemžpoèítaèøešíurèitýproblémdletìchtopravidelaomezení. Jazykytétogeneraceseužívajívoblastiumìléinteligence.

Prolog,OPS5 objektovì orientovanéjazyky

Programvyužíváobjektovéhopøístupu(viznásledujícíkapitola),kdeobjektobsahujedataièinnosti.Vìtšinaprocedurálníchprogramovacíchjazykùbyladoplnìnaoobjektovérysyalzejezaøaditdotétokategorie.

C#,Java, SmallTalk, VisualBasic,C++ skriptovací jazyky

Skriptyoznaèujíprogramy,kteréspojujídøíveexistujícímodulydohromady.Programyveskriptovacíchjazycíchjsouobvyklekratšíarychlejise píšínežvneskriptovacíchjazycích.Nevýhodoualejenižšírychlost.Skriptovacíjazykyseobvyklenepøekládají.Pùvodnìsemeziskriptovacíjazyky øadilyhlavnìjazykyproøízenídávekprogramù(skriptypøíkazovéøádky–soubory.batvDOSuaveWindows,shellskriptyvUnixu,…),nynísemezi nìøadídalšískupinyjazykù.Nìkterézeskriptovacíchjazykùseèasemvyvinulyvuniverzálníprogramovacíjazyky(Perl,PHP).Skriptovacíjazyky lzerozdìlitnásledovnì: jazykyproøízenídávekprogramù–MSDOSbatch,sh,JCL,REXX, zpracovánítextù–AWK,sed,Perl(pùvodnì), obecnéskriptovacíjazyky–PHP,Perl,Python,Ruby,Jython,Groovy, ECMAScript,JavaScript,VBScript, specializovanéjazykyobvyklespojenéskonkrétníaplikaèníoblastí–Lingo,ActionScript,TCL

Pokraèování

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.