Se zvláštním poděkováním Julii Sykesové
Chloe Ryderová
Království poníků Kouzelný závod
Ilustrace Jennifer Milesová
Přeloženo z anglického originálu Princess Ponies: A Dream Come True Tento překlad je vydáván Nakladatelstvím Grada Publishing, a. s., po dohodě s Bloomsbury Publishing Inc. Všechna práva vyhrazena. Text copyright © 2013 by Awesome Media and Entertainment Ltd Illustrations copyright © 2013 by Jennifer Miles Translation © Radka Svobodová, 2020
Vydala Grada Publishing, a. s., pod značkou BAMBOOK
U Průhonu 22, 170 00 Praha 7 obchod@grada.cz, www.grada.cz tel.: +420 234 264 401 jako svou 7740. publikaci
Překlad Radka Svobodová
Odpovědná redaktorka Olga Tesařová
Grafická úprava a sazba TypoText První vydání, Praha 2020 Vytiskla Tiskárna TNM print, s. r. o. © Grada Publishing, a. s., 2020
Upozornění pro čtenáře a uživatele této knihy Všechna práva vyhrazena. Žádná část této tištěné či elektronické knihy nesmí být reprodukována a šířena v papírové, elektronické či jiné podobě bez předchozího písemného souhlasu nakladatele. Neoprávněné užití této knihy bude trestně stíháno.
ISBN 978-80-271-1844-1(pdf) ISBN 978-80-271-2232-5 (print)
K O U Z E L N Ý Z
ÁV O D
rodina
princ
Tryskáč
princ
Blesk
princ
Vichr
Oblačný les
sopka
Temný les hrad Stáj
Rytířov
pastviny
planina
Hřívová ulice
vrchy
Podkovov savana
OH RADA
Jezdecká přípravka
Bylo brzy ráno, těsně před svítáním.
Na starobylém dvoře postávali dva poníci a smutně pozorovali prázdnou kamennou stěnu.
„Kam až moje paměť sahá, tahle zeď ještě nikdy nebyla prázdná.
Nemůžu uvěřit, že odtud zmizely všechny podkovy – a ještě k tomu zrovna před letním slunovratem,“ řekl hřebec.
Kouzelný závod
Bylo to krásné zvíře – měděně zbarvený poník se silnýma nohama a zářivýma očima, ozdobený červenou královskou šerpou.
Vedle něj stála klisna barvy palomino se zlatou srstí a čistě bílým ocasem, který splýval k zemi jako vodopád.
„Máme na jejich nalezení velmi málo času,“ připomněla.
Poníci s narůstajícím smutkem sledovali, jak tma pomalu mizí a vychází slunce. Když na nádvoří dopadly první sluneční paprsky a osvítily kamennou zídku, objevily se stopy po zlatých podkovách v místech, kde dřív visely.
„Letní slunovrat je nejdelším dnem roku,“ řekl tiše hřebec. „Během něj
Království poníků
musí naše starobylé podkovy znovu
získat svou kouzelnou moc. Jestli se podkovy do osmi dnů nenajdou, osmého dne za soumraku jejich kouzelná moc zmizí a náš nádherný ostrov zanikne.“ Těžce si povzdechl a přitiskl se hlavou ke královně.
„Teď nás může zachránit jedině zázrak,“ prohlásil.
Královna smutně sklonila hlavu.
Diamanty na její koruně se třpytily
v prvních ranních paprscích.
„Musíme věřit,“ pronesla laskavě.
„Ale cítím, že se ten zázrak blíží.“
Kapitola 1
Filipka Donaldová ospale zamžourala a rozhlédla se po neznámém pokoji.
Na chviličku vůbec nevěděla, kde je.
Pamatovala si, že jela s rodinou na prázdniny k moři, ale tohle nebyl jejich prázdninový domek. Postel vedle ní se jí zdála obrovská, byla vystlaná slámou a pelest ve tvaru podkovy zdobily kokardy. A v té velké posteli tvrdě spal poník – princezna Romana!