EB912620

Page 1


Anglický slovník na cesty

Duncan Hendy

bikini [bi’ki:ni] plavky

backpack [´bæk´pak] batoh

water [wo:tә(r)] voda

ILUSTROVANÝ SLOVNÍK

map [mæp] mapa

handbag [´hænd´bæg] kabelka

suitcase [’su:t´keiz] kufr ticket [tikit] letenka taxi [taxi:] taxi

Anglický slovník

také v tištěné verzi

Duncan Hendy

Anglický slovník na cesty – e-kniha

Copyright © Albatros Media a. s., 2017 Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být rozšiřována bez písemného souhlasu majitelů práv.

Anglický slovník

na cesty

Anglický slovník na cesty

Ilustrace: Aleš Čuma

Odborná korektura: Charles du Parc

Obálka: Martin Sodomka

Odpovědný redaktor: Yulia Mamonova

Technický redaktor: Jiří Matoušek

Objednávky knih: www.albatrosmedia.cz eshop@albatrosmedia.cz bezplatná linka 800 555 513

ISBN tištěné verze 978-80-266-0674-1

ISBN e-knihy 978-80-266-1136-3 (1. zveřejnění, 2017)

Vydalo nakladatelství Edika v Brně roku 2015 ve společnosti Albatros Media a. s. se sídlem Na Pankráci 30, Praha 4. Číslo publikace19205.

© Albatros Media a. s. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být kopírována a rozmnožována za účelem rozšiřování v jakékoli formě či jakýmkoli způsobem bez písemného souhlasu vydavatele.

1. vydání

Hello. [hә’lәu]

Dobrý den! Zdravím!

Good morning. [gud ‘mo:niŋ] Dobré ráno!

Good day. [gud dei] Dobrý den!

Good evening. [gud ‘i:vniŋ] Dobrý večer!

Hi! [hai!] Ahoj!

Excellent. [‘eksәlәnt] Výborně.

What’s your name? [wots jo:(r) ‘neim?]

Jak se jmenujete/jmenuješ?

Fine. [‘fain] Dobře.

How are you? [‘hau a:(r) ju?]

Jak se máte/máš?

So so. [sәu sәu] Jakžtakž.

My name is... [mai ‘neim iz…] Jmenuji se…

Nothing special. [‘naθiŋ ‘spe∫l] Nic moc.

Nice to meet you. [nais tә ‘mi:t ju.] Moc mě těší.

I am/We are from the Czech Republic. [‘ai әm/wi: ә from…] Jsem/Jsme z Česka.

Where are you from?

[wәr a:(r) ju ‚from?] Odkud jste/jsi?

Goodbye!

[gud ‘bai!]

Na shledanou!

Bye! [‘bai!]

Ahoj! (při loučení)

See you! [‘si: ju!] Na viděnou!

Thank you. [‘θæŋk ju.] Děkuji.

Please. [pli:z.] Prosím.

Sorry. [‘sori.] Promiňte.

I don't know. [ai do:nt nәu] Nevím.

No. [nәu.] Ne.

Have a nice day! [hәv ә nais dei] Mějte se hezky!

Yes. [jes.] Ano.

Sorry, I don’t understand you. Promiňte, nerozumím vám.

What did you say? Co jste to říkal?

I don’t speak English (Russian, Czech) Nemluvím anglicky (rusky, česky).

I speak English badly (Russian, Czech) Mluvím špatně anglicky (rusky, česky).

Do you speak Czech (English)? Mluvíte česky (anglicky)?

Please speak more slowly. Mluvte, prosím, pomaleji.

What does this mean? Co to znamená?

Write it down, please. Napište to, prosím.

Please repeat that. Zopakujte to, prosím.

AT THE AIRPORT (IN THE DEPARTURE HALL)

room for mothers with children [ru:m fo: moθә:s wiθ ∫ildrn] místnost pro matky s dětmi

metal detector

[‘metl di‘tektә(r)] detekční rám gate [geit] brána

customs control

[‘kastәmz kәn‘trәul] celní kontrola

passport control

[‘pa:spo:t kәn‘trәul]

pasová kontrola

self-service check-in kiosk [selfsәrvis ∫ekin ki'o:sk] samoodbavovací kiosek

check-in desk [t∫ekin desk] odbavovací přepážka

ODLETY

flight schedules [flait ‘∫edju:l] letový řád

luggage [‘lagidȝ] zavazadla

visa [‘vi:zә] vízum

luggage trolley

[‘lagidȝ ‚troli] vozík na zavazadla

passport [‘pa:spo:t] cestovní pas

passenger [‘pæsindә(r)] pasažér

boarding pass [‘bo:diŋ pa:s] palubní lístek

flight ticket [flait ‘tikit] letenka

hand luggage [hænd ‘lagidȝ] příruční (kabinové) zavazadlo

I need to find out which gate is for the flight to Prague. Potřebuji zjistit, jaká brána je určena pro let do Prahy.

Where can I find the departures board, please?

Kde prosím najdu tabuli s odlety?

Hello, here is my flight ticket and my passport. Dobrý den, tady je moje letenka a pas.

I only have hand luggage. Mám pouze příruční zavazadlo.

Can I take this suitcase on the plane?

Můžu si tento kufr vzít do letadla?

Excuse me, where can I check in?

Promiňte, kde se mohu odbavit sám?

The self-service check-in kiosk is located on the 1st floor, terminal F. Samoodbavovací kiosek se nachází v 1. patře terminálu F.

It is possible to check in baggage at the check-in desk or drop-off desk. Odbavit zavazadla je možné u odbavovací přepážky nebo u přepážky drop-off.

Your luggage is two kilos over the limit, you will have to pay extra.

Vaše zavazadlo je dvě kila nad váhovým limitem, musíte ještě doplatit.

I have excess baggage, where can I resolve this? Mám nadrozměrná zavazadla, kde to mám vyřešit?

Self-service check-in is only possible for passengers with electronic tickets. Samoodbavování je možné pouze pro pasažéry s elektronickou letenkou.

exit sign [egzit sain] (cedulka) východ

car hire

[ca: hai(r)] autopůjčovna

left-luggage [‘left ‘lagidȝ] úschovna zavazadel

(suit)case [suit‘keiz] kufr

P Ř Í J E M

baggage reclaim

[‘bægidȝ ri‘kleim] výdejna zavazadel

parking [‚pa:kiŋ] parkoviště

VÝCHOD

luggage belt [‘lagidȝ ‘belt] zavazadlový pás

taxi rank [‘tæksi raŋk] stanoviště taxíků

(sign) transfers [sain trans‘fә:z] (cedulka) tranzit

TRANZIT

exchange office [igz'∫enȝ o'fis] směnárna

bus stop [‘bas stop] zastávka autobusů

escalator [‘eskәleitә(r)] eskalátor

toilets [‘toilits] toalety

information [infә‘mei∫n] informace

cash machine [kæ∫ mә‘∫i:n] bankomat

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.