



![]()




bikini [bi’ki:ni] plavky
backpack [´bæk´pak] batoh
water [wo:tә(r)] voda


















map [mæp] mapa
handbag [´hænd´bæg] kabelka
suitcase [’su:t´keiz] kufr ticket [tikit] letenka taxi [taxi:] taxi


také v tištěné verzi
Duncan Hendy
Anglický slovník na cesty – e-kniha
Copyright © Albatros Media a. s., 2017 Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být rozšiřována bez písemného souhlasu majitelů práv.
Duncan Hendy
Edika Brno
Duncan Hendy
Ilustrace: Aleš Čuma
Odborná korektura: Charles du Parc
Obálka: Martin Sodomka
Odpovědný redaktor: Yulia Mamonova
Technický redaktor: Jiří Matoušek
Objednávky knih: www.albatrosmedia.cz eshop@albatrosmedia.cz bezplatná linka 800 555 513
ISBN tištěné verze 978-80-266-0674-1
ISBN e-knihy 978-80-266-1136-3 (1. zveřejnění, 2017)
Vydalo nakladatelství Edika v Brně roku 2015 ve společnosti Albatros Media a. s. se sídlem Na Pankráci 30, Praha 4. Číslo publikace19205.
© Albatros Media a. s. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být kopírována a rozmnožována za účelem rozšiřování v jakékoli formě či jakýmkoli způsobem bez písemného souhlasu vydavatele.
1. vydání
Hello. [hә’lәu]
Dobrý den! Zdravím!

Good morning. [gud ‘mo:niŋ] Dobré ráno!
Good day. [gud dei] Dobrý den!
Good evening. [gud ‘i:vniŋ] Dobrý večer!
Hi! [hai!] Ahoj!



Excellent. [‘eksәlәnt] Výborně.
What’s your name? [wots jo:(r) ‘neim?]
Jak se jmenujete/jmenuješ?
Fine. [‘fain] Dobře.

How are you? [‘hau a:(r) ju?]
Jak se máte/máš?


So so. [sәu sәu] Jakžtakž.
My name is... [mai ‘neim iz…] Jmenuji se…

Nothing special. [‘naθiŋ ‘spe∫l] Nic moc.

Nice to meet you. [nais tә ‘mi:t ju.] Moc mě těší.

I am/We are from the Czech Republic. [‘ai әm/wi: ә from…] Jsem/Jsme z Česka.
Where are you from?
[wәr a:(r) ju ‚from?] Odkud jste/jsi?

Goodbye!
[gud ‘bai!]

Na shledanou!
Bye! [‘bai!]
Ahoj! (při loučení)

See you! [‘si: ju!] Na viděnou!
Thank you. [‘θæŋk ju.] Děkuji.


Please. [pli:z.] Prosím.

Sorry. [‘sori.] Promiňte.

I don't know. [ai do:nt nәu] Nevím.
No. [nәu.] Ne.
Have a nice day! [hәv ә nais dei] Mějte se hezky!

Yes. [jes.] Ano.


Sorry, I don’t understand you. Promiňte, nerozumím vám.

What did you say? Co jste to říkal?

I don’t speak English (Russian, Czech) Nemluvím anglicky (rusky, česky).
I speak English badly (Russian, Czech) Mluvím špatně anglicky (rusky, česky).


Do you speak Czech (English)? Mluvíte česky (anglicky)?
Please speak more slowly. Mluvte, prosím, pomaleji.


What does this mean? Co to znamená?

Write it down, please. Napište to, prosím.
Please repeat that. Zopakujte to, prosím.

room for mothers with children [ru:m fo: moθә:s wiθ ∫ildrn] místnost pro matky s dětmi
metal detector
[‘metl di‘tektә(r)] detekční rám gate [geit] brána
customs control
[‘kastәmz kәn‘trәul] celní kontrola

passport control
[‘pa:spo:t kәn‘trәul]
pasová kontrola
self-service check-in kiosk [selfsәrvis ∫ekin ki'o:sk] samoodbavovací kiosek
check-in desk [t∫ekin desk] odbavovací přepážka
flight schedules [flait ‘∫edju:l] letový řád

luggage [‘lagidȝ] zavazadla
visa [‘vi:zә] vízum
luggage trolley
[‘lagidȝ ‚troli] vozík na zavazadla
passport [‘pa:spo:t] cestovní pas
passenger [‘pæsindә(r)] pasažér
boarding pass [‘bo:diŋ pa:s] palubní lístek
flight ticket [flait ‘tikit] letenka
hand luggage [hænd ‘lagidȝ] příruční (kabinové) zavazadlo

I need to find out which gate is for the flight to Prague. Potřebuji zjistit, jaká brána je určena pro let do Prahy.

Where can I find the departures board, please?
Kde prosím najdu tabuli s odlety?

Hello, here is my flight ticket and my passport. Dobrý den, tady je moje letenka a pas.
I only have hand luggage. Mám pouze příruční zavazadlo.

Can I take this suitcase on the plane?
Můžu si tento kufr vzít do letadla?

Excuse me, where can I check in?
Promiňte, kde se mohu odbavit sám?
The self-service check-in kiosk is located on the 1st floor, terminal F. Samoodbavovací kiosek se nachází v 1. patře terminálu F.



It is possible to check in baggage at the check-in desk or drop-off desk. Odbavit zavazadla je možné u odbavovací přepážky nebo u přepážky drop-off.

Your luggage is two kilos over the limit, you will have to pay extra.
Vaše zavazadlo je dvě kila nad váhovým limitem, musíte ještě doplatit.

I have excess baggage, where can I resolve this? Mám nadrozměrná zavazadla, kde to mám vyřešit?
Self-service check-in is only possible for passengers with electronic tickets. Samoodbavování je možné pouze pro pasažéry s elektronickou letenkou.
exit sign [egzit sain] (cedulka) východ
car hire
[ca: hai(r)] autopůjčovna
left-luggage [‘left ‘lagidȝ] úschovna zavazadel
(suit)case [suit‘keiz] kufr
P Ř Í J E M
baggage reclaim
[‘bægidȝ ri‘kleim] výdejna zavazadel
parking [‚pa:kiŋ] parkoviště

luggage belt [‘lagidȝ ‘belt] zavazadlový pás
taxi rank [‘tæksi raŋk] stanoviště taxíků
(sign) transfers [sain trans‘fә:z] (cedulka) tranzit
exchange office [igz'∫enȝ o'fis] směnárna
bus stop [‘bas stop] zastávka autobusů
escalator [‘eskәleitә(r)] eskalátor
toilets [‘toilits] toalety

information [infә‘mei∫n] informace
cash machine [kæ∫ mә‘∫i:n] bankomat