EB1010608

Page 1


MEZINÁRODNÍ BESTSELLER

„Povedl se jí vzácný kousek: stala se akademičkou, která vzbudila veliký zájem médií, aniž by se zpronevěřila svým zásadám, a svou badatelskou činností si získala plný respekt odborné obce… Co říká, je vždy působivé a zajímavé.“

Guardian

„Nezkrotná nadšenkyně, která je roztomile lhostejná ke konvencím.“

Financial Times

„Energicky, s vtipem a autoritativně vdechuje život antickému světu.“

Simon Sebag Montefiore

„Díky tomu, jak Beardová dokáže antiku popularizovat a zbavovat falešného nánosu, je budoucnost výzkumu

tohoto období zaručena.“

Daily Telegraph

„Mistrovské dílo… Přesvědčivá analýza Beardové se zaměřuje převážně na struktury a instituce, ale neustále ji oživují napínavé příhody… Rafinované a poutavé zkoumání složitých a rozporuplných textových a materiálních stop římského světa.“ Catharine Edwardsová, Guardian

„Přelomové… osvěžující… revoluční… zcela nový přístup k antickým dějinám.“ Thomas Hodgkinson, Spectator

„Udržet energii, kterou takové téma vyžaduje, na více než šesti stech stran a zároveň poskytnout ucelenou odpověď na otázku, proč se Řím tak velkolepě rozrůstal, je nesmírně ambiciózní výzva. Beardová v ní triumfálně zvítězila.“ Peter Heather, Sunday Times

„Zkušená badatelka a živá vyvracečka mýtů… Beardová informuje a baví, aniž by čtenářům dávala najevo svou převahu. Čeho se dotkne, to se promění ve světlo… SPQR je kniha svižná, důležitá, relevantní a obrazoborecká. Kdo by řekl, že klasická studia mohou být tak strhující? Studenti Mary Beardové mají velké štěstí.“ Yasmin Alibhai­Brownová, Independent

„Nesmírně poutavé… ohromně příjemné a učené čtení.“ Natalie Haynesová, Observer

„Podle všech standardů velkolepé vyprávění, jaké by si troufla nabídnout jen hrstka současných badatelů. Beardová to však dělá s vervou a je mimořádně poutavým průvodcem. Mnozí budou mít důvod být autorce vděčni za důkladně poučné a důsledně radostné dílo.“ History Today

„Vždy živě vnímá současnou aktuálnost dané problematiky… osvěžující přehodnocení velmi starého tématu.“ Shadi Bartschová, FT

„… podává rozmáchlé římské dějiny, které jsou konejšivě a důvěrně známé a zároveň trvale cizí… SPQR [je] daleko zajímavější než další skotačení na narativních polích. Nacházíme se nyní v imperiální fázi Mary Beardové [a její] výkon podstupuje rizika, která může podstoupit pouze učenec v imperiální fázi.“ Michael Kulikowski, London Review of Books

„Rychle ubíhající, vzrušující, psychologicky bystré, vroucně skeptické.“ Bryan Appleyard, Sunday Times

„Mary Beardová vložila do těchto živých, nesentimentálních a velmi čtivých dějin starověkého Říma padesát let studia… tato kniha je poklad.“ Northern Echo

„Beardová vás provede strhující cestou po římském světě. Ať už si o té zemi myslíte, že ji znáte jakkoli dobře, ona vám zprostředkuje jiné pohledy, nové aspekty… Dokonce i ti, kdo toho o Římu vědí hodně, se dozvědí víc a zjistí, že náhle pochybují o mnohém, čím si dříve byli jisti. SPQR dělá přesně to, co by historie dělat měla.“ Allan Massie, Scotsman

„Paní Beardová vypráví příběh precizně a srozumitelně, se zaujetím a bez odborného žargonu. (…) Dvě nerovné části Říma snily o občanské harmonii mezi lidmi a hřály se ve zdánlivé přízni bohů, v hloubi duše ale věděly, že jde o dvě města, nikoli jedno. SPQR je chmurný příběh o úspěchu, ovšem vyprávěný s ohromným citem pro věc.“ Greg Woolf, Wall Street Journal

„Jedná se o novátorské dějiny, které si možná získají stejný status jako díla Theodora Mommsena, Ronalda Symea a dalších velkých interpretů římského světa. A jako každé velké dílo historické interpretace nepřímo vybízí k zamyšlení nad naším vlastním světem a odpověďmi na otázku, co nás činí lidmi.“ Sydney Morning Herald

SPQR

MARY BEARDOVÁ je profesorkou klasických studií na univerzitě v Cambridgi, členkou Newnham College a redaktorkou magazínu

TLS. V odborných kruzích se těší celosvětovému uznání, je členkou

Britské akademie i Americké akademie věd a umění. Mezi její předchozí knihy patří bestseller Pompeii oceněný Wolfsonovou cenou,

Confronting the Classics, Roman Triumph a Parthenon. Její blogové příspěvky na webu TLS byly publikovány knižně jako It’s a Don’s Life a All in a Don’s Day.

DĚJINY ANTICKÉHO ŘÍMA

MARY BEARDOVÁ

Upozornění pro čtenáře a uživatele této knihy

Všechna práva vyhrazena. Žádná část této tištěné či elektronické knihy nesmí být reprodukována a šířena v papírové, elektronické či jiné podobě bez předchozího písemného souhlasu nakladatele. Neoprávněné užití této knihy bude trestně stíháno.

Automatizovaná analýza textů nebo dat ve smyslu č. 4 směrnice 2019/790/EU a použití této knihy k trénování AI jsou bez souhlasu nositele práv zakázány

Originally published by Profile Books, 3 Holford Yard, Bevin Way, WC1X 9HD

London, Great Britain under the title: SPQR. A History of Ancient Rome.

Copyright © Mary Beard Publications 2015, 2016

Cover design © Pete Dyer

Czech edition: © 2025 Grada Publishing, a. s.

Mary Beardová

SPQR

Dějiny antického Říma

Přeložili Dina a Jan Podzimkovi

Odpovědný redaktor Milan Bronclík

Sazba Artedit, spol. s r. o.

Vytiskly Tiskárny Havlíčkův Brod a. s.

Počet stran: 624

Vydala Grada Publishing, a. s.

U Průhonu 22, 170 00 Praha 7 jako svou 9922. publikaci

První vydání, Praha 2025

ISBN: 978­80­271­7804­9 (pdf)

ISBN: 978­80­271­5264­3 (print)

Publikace z nakladatelství Grada Publishing, a. s., si můžete zakoupit u svého knihkupce nebo objednat v zákaznickém servisu nakladatelství Grada Publishing, a. s., U Průhonu 22, 170 00 Praha 7, tel.: 234 264 511, e­mail: obchod@grada.cz, www.grada.cz.

Na Slovensku objednávejte knihy na adrese: Zásielková služba Grada Slovakia, spol. s r. o., Moskovská 29, 811 08 Bratislava, Slovensko, tel.: 02/556 45 189, e­mail: grada@grada.sk.

K DALŠÍMU ČTENÍ 537

ČASOVÁ OSA 563

PODĚKOVÁNÍ 575

SEZNAM VYOBRAZENÍ 577

REJSTŘÍK 587

1 · Raný Řím a jeho sousedé

2 · Římské archeologické naleziště

3 · Římská Itálie

4 · Město Řím v době císařství

5 · Římský svět

1 · Raný Řím a jeho sousedé

Trasimenské jezero

Clusium (Chiusi)

Vulci

E T R U R IE

Volsinie

Tarquinie

Tibera

Veje

Caere (Cerveteri) Fideny

SABINUM

Tibur Anio

ŘÍM Gabie Praeneste Tusculum ?Alba

Ostia Aricia

Lavinium

Longa Albskévrchy

Ardea

LATIUM

Satricum

Antium

A E Q U O VÉ

Circeje Tyrhénskémoře

VOLSKOVÉ

Tarracina

2 · Římské archeologické naleziště

Comum PŘEDALPSKÁ GALIE Patavium

Pád

APENINSKÉ POHOŘÍ LIGURIE Rubikon? Carrara Arnus

Trasimenské jezero Perusia

ELBA ETRURIE

Cosa

Aleria KORSIKA

SARDINIE

Tibera

Sentinum PICENUM

UMBRIE Asculum

Allia Tibur (Tivoli) Anio LirisFucinské jezero ŘÍM Tusculum Ostia Arpinum Fregelly SAMNIUM Kanny Antium Astura Formy Teanum Capua Kaudijská soutěska

KAMPÁNIE

Kumy Puteoli Pithékúsai

Neapol Vesuv Pompeje

Herculaneum CAPRI

Taormina Etna

APULIE ViaAppia

LUKÁNIE Heraclea Tarentum

Brundisium BRUTTIUM

Messinská úžina

Augustovo mauzoleum

Ara Pacis

Hadriánovo mauzoleum

Sloup Marka Aurelia

Pompeiovo divadlo

Pantheon

Marcellovo divadlo

Tiberský ostrov Chrám Jupitera Optima Maxima

Trajánovo fórum a Trajánův sloup Augustovo fórum

Palác

Circus Maximus

AVENTIN

Diokleciánovy lázně

Fórum Julia Caesara Titův oblouk Trajánovy lázně VIMINÁL

Dílčí pozůstatky Zlatého domu

Koloseum

Caracallovy lázně

Monte Testaccio

FORUM ROMANUM

Vězení

Umbilicus urbi

Chrám Concordie

Vespasiánův chrám

Saturnův chrám

Curia Iulia

Comitium Černý kámen

Caesarův chrám Oblouk Septimia Severa

Bazilika Aemilia Chrám Antonina a Faustiny

Via Sacra

Lacus Iuturnae Rostra

Lacus Curtius

Bazilika Iulia

Chrám Kastora a Polluxe

Hrobka Scipionů

Pohřebiště

Starý královský palác

Vestin chrám

Vestino atrium

KALEDONIE

Hadriánův val Arbeia Vindolanda

Eburacum

HIBERNIE

Viriconium

BRITÁNIE

Bath (Aquae Sulis) Colchester Londýn

Fishbourne Chichester

Lamanšský průliv

ATLANTSKÝ OCEÁN

HISPÁNIE

Emerita Augusta

Corduba

Baetis

Italica

Carteia

GALIE

La Graufesenque

Rhôna

Massilia (Marseilles)

Teutoburský les Labe

Rýn GERMÁNIE

Waldgirmes Dunaj RAETIE Vindobona

NORICUM ALPY Aquileia PANONIE

KORSIKA

Tarraco

Baleárské ostrovy

LUSITÁNIE Timgad

MAURITÁNIE

Tiddis

Utika SARDINIE

NUMIDIE

Kartágo Pád

Ravenna

ITÁLIE

ŘÍM

ILÝRIE Salona JADERSKÉMOŘE

Brundisium

AFRIKA

Zama

S A H A R A

Leptis Magna SICÍLIE

Syrakusy

DÁCIE

Ř

Dunaj

Odessus MOESIETHRÁKIE

Konstantinopol Filippy Abdéra

MAKEDONIE

THESÁLIE

KORFU Farsálos LESBOS Nikopolis

BITHÝNIE

GALACIE Nikomédie Nicaea Ankyra

ARMÉNIE

PONTUS

Edessa Tigris

MEZOPOTÁMIE Karrhy PARTHSKÁ ŘÍŠE Troja PergamumASIE

Teos Afrodisias Hierapolis Efes HalikarnassAspendus

Actium Delfy Athény CHIOS SAMOS Korint Sparta DÉLOS Gytheum

PELOPONÉS ANTIKYTHÉRA KRÉTA

Cnidus

Caunos

RHODOS KYPR

S T Ř E D O Z E M N Í M O Ř E

Alexandrie

Kyréna

KILIKIE

Antiochie SÝRIE Eufrat

Salamis

Emesa Palmýra

Sidón Týr Damašek

JUDEA

Jeruzalém Mrtvé moře Masada

Petra ARÁBIE

SINAJ

Nil EGYPT

Mons Claudianus

Dendera

DĚJINY ŘÍMA

STAROVĚKÝ ŘÍM je důležitý. Přehlížet Římany neznamená jen zavírat oči před dávnou minulostí. Řím se i dnes podílí na způsobu, jak chápeme svůj svět, a na tom, jak o sobě uvažujeme – od vrcholné teorie až po přízemní komedii. I po dvou tisících letech stále leží u základů západní kultury a politiky, toho, co píšeme a jak vidíme svět i vlastní místo v něm.

Vražda Julia Caesara v roce 44 př. n. l. v den, který Římané označovali za březnové idy, se stala vzorem a někdy také rozpačitým ospravedlněním pro zabíjení tyranů. Zeměpisné rozložení území císařského Říma tvoří základ politické geografie nejen moderní Evropy. Londýn je metropolí Spojeného království především díky tomu, že z něj Římané učinili hlavní město své provincie Britannia – nebezpečného území, které z jejich pohledu leželo za velkým oceánem obklopujícím civilizovaný svět. Odkazem Říma naší době se staly myšlenky svobody a občanství, ale také imperiálního vykořisťování a rovněž slovník moderní politiky – „senátory“ počínaje a „diktátory“ konče. Řím nám propůjčil svá úsloví, od „strachu z Řeků, i když přinášejí dary“ po „chléb a hry“ – a dokonce i slavné „dokud dýchám, doufám“. A ve víceméně stejné míře vyvolával a stále vyvolává smích, údiv a hrůzu. Jako kdysi jsou i dnes kasovním trhákem gladiátoři. A  Aeneidu, Vergiliovu velkolepou epickou báseň o založení Říma, si ve dvacátém století našeho letopočtu téměř jistě přečetlo více lidí než ve století prvním.

Dějiny starověkého Říma se ale za posledních padesát let dramaticky proměnily – a ještě více to platí o téměř 250 letech od chvíle,

kdy Edward Gibbon sepsal svůj Úpadek a pád římské říše, osobitý historický experiment, jímž odstartovalo moderní zkoumání římských dějin v anglicky mluvícím světě. Částečně za tím stojí nový způsob nahlížení na stará svědectví a odlišné otázky, s nimiž se k nim obracíme. To, že jsme lepšími historiky než naši předchůdci, je nebezpečný mýtus. Nejsme. K římským dějinám ale přistupujeme s jinými prioritami – od genderové identity po zásobování potravinami –, a díky tomu k nám dávná minulost promlouvá novým jazykem.

Došlo také k pozoruhodnému množství nových objevů – v zemi, pod vodou, dokonce i ztracených v knihovnách. Představují suvenýry ze starověku, které nám o antickém Římě říkají více, než se kdokoli z moderních historiků dosud mohl dozvědět. Máme nyní k dispozici rukopis dojemného pojednání jistého římského lékaře, jehož cenný majetek právě pohltily plameny. Vynořil se teprve v roce 2005 v jednom řeckém klášteře. Máme vraky nákladních lodí ze Středomoří, které nikdy nedopluly do Říma, s cizokrajnými sochami, nábytkem a sklem určenými pro příbytky bohatých, a vínem a olivovým olejem, které patřily k základním potravinám pro všechny. Zatímco píšu, archeologové pozorně zkoumají vzorky ledu z vrtů z grónského ledovce, aby i v nich odhalili stopy znečištění, které produkoval římský průmysl. Jiní zkoumají pod mikroskopem lidské exkrementy nalezené v jímce v Herculaneu v jižní Itálii a zjišťují, jaká byla strava obyčejných Římanů, která vstupovala do jejich trávicího traktu – a opět z něj vycházela. Odpověď zahrnuje velké množství vajec a mořských ježovek. Římské dějiny se stále přepisují a tak tomu bylo vždy. V jistých ohledech víme o starém Římě víc než samotní Římané. Jinak řečeno, římské dějiny představují průběžně vznikající dílo. Mým příspěvkem k tomuto rozsáhlému projektu je tato kniha. Předkládá mou verzi toho, proč na tehdejší historii záleží. Kniha SPQR dostala název podle dalšího slavného římského hesla senatus populusque Romanus, tedy „senát a lid Říma“. Je založena na mé osobní zvědavosti ohledně

římských dějin, přesvědčení, že i dnes stojí za to vést s antickým Římem dialog, a také na otázce, jak se z malé a zcela průměrné vesničky ve střední Itálii stala mocnost s takovým vlivem na tak rozsáhlém území tří kontinentů.

Tato kniha pojednává o tom, jak Řím rostl a jak si tak dlouho udržel své postavení, nikoli o jeho úpadku a pádu – pakliže vůbec někdy padl v tom smyslu, jak si to představoval Gibbon. Jeho dějiny by se daly zakončit mnoha způsoby. Někteří zvolili obrácení císaře Konstantina ke křesťanství na smrtelném loži v roce 337 n. l., případně vyplenění města Alarichem a jeho Vizigóty v roce 410 n. l. Ty mé končí vrcholným okamžikem v roce 212 n. l., kdy císař Caracalla učinil krok, jímž udělal ze všech svobodných obyvatel římské říše její plnoprávné občany; smazal tak rozdíl mezi podmanitelem a podmaněným a dokončil proces rozšiřování práv a výsad římského občanstva, který začal téměř o tisíc let dříve.

SPQR ale není jen prosté dílo obdivu. V antickém světě – římském i řeckém – se najde řada věcí, které mohou vyvolat náš zájem a vyžadují naši pozornost. Náš svět by byl nepoměrně chudší, kdybychom nepokračovali v komunikaci s tím jejich. Obdiv je však cosi jiného. Jako šťastné dítko své doby občas cítím pohoršení, když slyším lidi mluvit o „slavných“ římských dobyvatelích, či dokonce o „velké“ římské říši. Já se pokouším věci vidět i z druhé strany.

SPQR se totiž vyrovnává s určitými mýty a polopravdami o Římu, s nimiž jsem – jako mnozí další – vyrůstala. Římané na počátku neměli velkolepý plán na dobytí světa. I když později svou říši skutečně vykreslovali tak, jako by měla jakýsi jasně daný úděl, původní motivace jejich vojenské expanze ve středomořském světě i za jeho hranicemi patří dodnes k velkým hádankám historie. Není pravda, že Římané při budování své říše brutálně pošlapávali nevinné národy, které se staraly o vlastní záležitosti a žily v míru a harmonii, dokud se na obzoru neobjevily legie. Římské vítězství bylo nepochybně kruté. Nikoli neprávem bylo dobytí Galie Juliem

Caesarem přirovnáváno ke genocidě – a jako takové také čelilo kritice tehdejších Římanů. Řím však expandoval do světa komunit, které nežily ve vzájemném souladu, ale ve všudypřítomném násilí, soupeřících mocenských center opírajících se o vojenskou sílu (žádná jiná opora vlastně neexistovala) a miniaturních říší. Nepřátelé Říma byli povětšinou stejně militarističtí jako Římané, ale z důvodů, které se pokusím vysvětlit, nezvítězili.

Řím nebyl prostě jen násilnickým mladším sourozencem starověkého Řecka, který se pevně držel inženýrství, vojenské efektivity a absolutismu, zatímco Řekové dávali přednost intelektuálnímu zkoumání, divadlu a demokracii. Některým Římanům vyhovovalo to předstírat a mnoha moderním historikům se hodilo prezentovat antický svět jako jednoduchou dichotomii dvou velice odlišných kultur. Uvidíme, že tato představa je zavádějící, a to na obou stranách. Řecké městské státy toužily po vítězných bitvách úplně stejně jako Římané a s athénským experimentem s demokracií měla většina z nich pramálo společného. Řada římských spisovatelů zdaleka nepatřila k nekritickým obhájcům imperiální moci, ale byli naopak nejvýznamnějšími kritiky imperialismu všech dob. „Vytvářejí pustinu a nazývají to mírem“ – tak zní slogan často používaný ke shrnutí důsledků vojenských vítězství. Ve 2. století n. l. jej napsal římský historik Tacitus ohledně působení římské moci v Británii. Dějiny Říma představují velkou výzvu. Neexistují jako jeden jediný příběh, tím spíš že se římský svět rozšířil daleko za hranice Itálie. Historie Říma není totéž co dějiny římské Británie nebo římské Afriky. Já se budu soustředit převážně na město Řím a římskou Itálii, ale dám si záležet, abych se na Řím podívala i zvenčí, z pohledu lidí žijících na širším území říše jako vojáci, povstalci nebo ambiciózní spolupracovníci. Také pro různá období je třeba psát velmi odlišné druhy dějin. Pro nejstarší období Říma a čas, kdy ve 4. století př. n. l. rostl z malé vesnice ve významného hráče na Apeninském poloostrově, neexistují žádné zprávy sepsané tehdejšími Římany.

Příběh tedy musí být odvážným rekonstrukčním dílem, které musí jednotlivé prameny – úlomek keramiky nebo pár písmen vyrytých na kameni – vyždímat, jak jen to půjde. O pouhá tři století později stojíme před zcela opačným problémem: jak se vyznat v moři vzájemně protichůdných dokladů, které hrozí pohltit jakýkoli srozumitelný narativ.

Římské dějiny vyžadují rovněž specifický druh představivosti. Zkoumání starověkého Říma z pohledu jednadvacátého století v jistém smyslu představuje spíše chůzi po laně, velice opatrné balancování. Když se podíváme dolů na jedné straně, všechno se zdá být konejšivě povědomé: vedou se rozhovory o povaze svobody nebo problémech pohlaví, ke kterým se téměř můžeme připojit, najdou se tu budovy a památky, které poznáváme, rodinný život se žije způsobem, jemuž rozumíme, včetně otravných adolescentů, a povídají se vtipy, které chápeme. Území na druhé straně se ale zdá zcela cizí. Zahrnuje nejen otroctví, špínu (ve starém Římě prakticky neexistovalo vyvážení odpadků), lidská jatka v arénách a umírání na nemoci, jejichž léčení dnes považujeme za samozřejmé, ale také novorozené děti vyhozené na smetiště, dětské nevěsty a okázalé kněží­kleštěnce.

Tento svět začneme zkoumat skrze jeden konkrétní okamžik v římských dějinách, nad nímž si Římané nikdy nepřestali lámat hlavu a o němž moderní spisovatelé, od historiků po dramatiky, nikdy nepřestali diskutovat. Představuje to nejlepší seznámení s některými klíčovými postavami starověkého Říma, s pestrostí debat Římanů o jejich vlastní minulosti a se způsoby, jakými ji stále znovu zachycujeme a snažíme se ji pochopit – a také s tím, proč na dějinách Říma, jeho senátu a lidu stále záleží.

KAPITOLA PRVNÍ

CICERONOVA

VRCHOLNÁ HODINKA

SPQR: 63 PŘ. N. L.

NAŠE DĚJINY starověkého Říma začínají v polovině 1. století př. n. l., tedy více než 600 let po jeho založení. Startují příslibem revoluce, teroristickým spiknutím s cílem město zničit, utajovanými operacemi a veřejným řečněním, bojem, který svádějí Římané s Římany, a zatýkáním občanů (ať už nevinných, či vinných) a jejich neprodlenými popravami v zájmu vnitřní bezpečnosti. Píše se rok 63 př. n. l. Na jedné straně stojí Lucius Sergius Catilina, roztrpčený zkrachovalý aristokrat a, jak se věřilo, strůjce spiknutí s cílem zavraždit volené představitele Říma a vypálit ho – a spolu s tím zrušit všechny dluhy lidí bohatých i chudých. Proti němu se nachází Marcus Tullius Cicero, slavný řečník, filozof, kněz, básník, politik, důvtipný společník a vypravěč, jeden z těch, kteří měli být terčem atentátu – a také muž, který nikdy neváhal využít svého rétorického talentu k vychloubání, jak odhalil strašlivé Catilinovo spiknutí a zachránil stát. Toto byla jeho vrcholná hodinka.

Město Řím bylo v roce 63 př. n. l. obrovskou metropolí s více než milionem obyvatel. Velikostí předčilo veškerá ostatní sídla v Evropě do devatenáctého století, a ačkoli ještě nemělo císaře, ovládalo říši sahající od Hispánie po Sýrii, od jižní Francie po Saharu. Byla to rozpínající se směsice přepychu a špíny, svobody a vykořisťování, občanské hrdosti a vražedné občanské války. V následujících kapitolách

se podíváme mnohem dále do minulosti, k samým počátkům římského věku a na pozoruhodné výkony římského lidu ve válce i mimo ni. Zamyslíme se nad tím, co se skrývá za příběhy o raném Římě, které dodnes poutají pozornost – od Romula a Rema po zneuctění Lukrécie. A budeme si klást otázky, které historiky napadají už od samotného starověku. Jak a proč obyčejné městečko ve střední Itálii narostlo do velikosti, která předčila všechny ostatní obce antického Středomoří, a ovládlo tak obrovskou říši? Čím byli Římané tak výjimeční, pokud vůbec něčím? V případě dějin Říma ale nedává valný smysl začínat příběh na počátku.

Řím můžeme začít zkoumat zblízka a detailně, tedy očima současníků, teprve v prvním století před naším letopočtem. Z tohoto období se dochovalo mimořádné množství slov: od osobních dopisů po veřejné projevy, od filozofie po poezii – epickou i erotickou, učenou i pouliční. Díky tomu všemu můžeme dodnes sledovat každodenní čachrování římských politických velmožů. Můžeme tajně poslouchat, jak vyjednávají a uzavírají výměnné obchody, a porozumět jejich zákeřným útokům ze zálohy, metaforickým i doslovným. Dokonce můžeme nahlédnout i do jejich soukromého života: do manželských neshod, problémů s penězi, zármutku nad smrtí milovaných dětí a občas i milovaných otroků. Žádné z dřívějších období západních dějin nebylo možné poznat tak dobře a důvěrně (z klasických Athén podobně bohaté a rozmanité doklady nemáme). Další místo, které můžeme poznat takto do detailu, se najde až za více než tisíc let v prostředí renesanční Florencie.

Navíc i sami římští spisovatelé začali právě v prvním století před naším letopočtem systematicky studovat uplynulá staletí svého města a říše. Zvědavost na římskou minulost jistě sahá ještě dále: dodnes si například můžeme přečíst rozbor mocenského vzestupu města, který sepsal jeden z jeho řeckých obyvatel v polovině 2. století př. n. l. Teprve od 1. století př. n. l. si ale učenci a také kritici Říma začali klást řadu historických otázek, jež si klademe i dnes. Postupem,

ve kterém se pojil učený výzkum a notná dávka tvůrčí invence, poskládali verzi raného Říma, na niž dodnes spoléháme. Římské dějiny či přinejmenším jejich část stále alespoň částečně vidíme očima prvního století před naším letopočtem. Nebo jinak řečeno, římské dějiny, jak je známe, začaly právě tady.

Rok 63 před naším letopočtem je v tomto klíčovém století významný. Pro město to byla téměř katastrofální doba. Během tisícovky let, kterými se budeme zabývat v této knize, stál Řím mnohokrát tváří v tvář nebezpečí a porážce. Například kolem roku 390 př. n. l. město obsadila tlupa galských nájezdníků. V roce 218 př. n. l. kartaginský vojevůdce Hannibal se svými sedmatřiceti slony proslule překročil Alpy, a než se ho Římanům nakonec podařilo odrazit, způsobil jim strašlivé ztráty. V bitvě u Kann v roce 216 př. n. l. Římané podle vlastních odhadů přišli až o 70 000 mužů během jediného odpoledne, což z ní činí krvavou lázeň srovnatelnou s Gettysburgem nebo prvním dnem bojů na Sommě, možná i větší. A téměř stejně hrůzostrašné byly v představách Římanů v 70. letech př. n. l. živořící oddíly bývalých gladiátorů a uprchlíků pod velením Spartaka, které se ukázaly být více než rovnocenným soupeřem některých špatně vycvičených legií. Římané nikdy nebyli v boji tak neporazitelní, jak se obvykle domníváme – nebo jak se rádi tvářili navenek. V roce 63 př. n. l. však čelili vnitřnímu nepříteli, teroristickému spiknutí v srdci římského institucionálního zřízení.

Příběh této krize můžeme dodnes sledovat do nejmenších podrobností, den po dni, občas i hodinu po hodině. Víme přesně, kde se z velké části odehrál, a na pár místech můžeme stále vzhlížet k památkám, které vévodily i výjevům z roku 63 př. n. l. Můžeme sledovat tajné operace, díky nimž Cicero získal informace o spiknutí, i to, jak byl Catilina donucen opustit město a vydat se ke své provizorní armádě severně od Říma a následně svést bitvu s oficiálními římskými legiemi, která ho stála život. Můžeme také nahlédnout některé argumenty, kontroverze i širší otázky, které tato krize vyvolala a stále

1. Masivní oblouky a sloupy „tabularia“, zabudované do Michelangelova paláce nad ním, dodnes tvoří významnou dominantu jednoho konce Fora Romana. Stavba vznikla jen několik desetiletí předtím, než se Cicero stal v roce 63 př. n. l. konzulem, a ve své době musela vypadat jako jeden z nejskvostnějších nedávných architektonických počinů. Její funkce je méně jednoznačná. Jednalo se zjevně o nějakou veřejnou budovu, nikoli nutně však o „kancelář záznamů“ (tabularium), jak se často předpokládá.

vyvolává. Z Ciceronovy tvrdé reakce – včetně již zmíněných neprodlených poprav – vyvstaly v jasných obrysech problémy, které nás trápí i dnes. Je legitimní likvidovat „teroristy“ mimo řádný právní proces? Do jaké míry by v zájmu bezpečnosti státu měla být obětována občanská práva? Debata o „Catilinově spiknutí“, jak se mu začalo říkat, mezi Římany nikdy neutichla. Byl Catilina naprosto zlý, nebo pro jeho počínání existovaly nějaké polehčující okolnosti? Za jakou cenu se podařilo revoluci odvrátit? Události z roku 63 př. n. l. a fráze, které se tehdy zrodily, rezonují západními dějinami dodnes. Přesně tatáž slova (či některá z nich), pronesená v napjatých debatách

po odhalení spiknutí, stále mají své místo v naší politické rétorice, a jak uvidíme, stále se objevují na transparentech a cedulích, a dokonce i v tweetech moderních politických protestů.

Ať už jsou pravosti a nepravosti s ním spojené jakékoli, „spiknutí“ nás zavádí do centra římského politického života v 1. století př. n. l., do jeho zvyklostí, kontroverzí i konfliktů. Umožňuje nám přitom nahlédnout do činnosti „senátu“ a „římského lidu“ – dvou institucí, jejichž jména jsou obsažena v titulu mé knihy SPQR (senatus populusque Romanus). Každý zvlášť a někdy i v prudké opozici oba představovaly hlavní zdroje politické autority v Římě 1. století př. n. l. Společně tvořily zkratku pro legitimní moc římského státu, heslo, které přetrvalo po celé římské dějiny a v Itálii se stále

2. SPQR lze stále najít všude možně po celém Římě a na všem možném od poklopů kanalizace až po odpadkové koše. Jeho původ lze vysledovat již do doby Ciceronova života, což z něj činí jednu z nejvíce dlouhověkých zkratek v historii. Jak se dá očekávat, stalo se i terčem parodie. Italové mají v oblibě tuto: „Sono pazzi questi Romani“ čili „Tito Římané jsou šílení“.

používá i v jednadvacátém století našeho letopočtu. V širším měřítku pak senát (bez populusque Romanus) propůjčil své jméno moderním zákonodárným shromážděním po celém světě, od USA až po Rwandu.

Personální obsazení této krize zahrnuje některé z nejznámějších postav římských dějin. Do debaty o tom, jak potrestat spiklence, radikálně přispěl tehdejší třicátník Gaius Julius Caesar. Římský plutokrat

Marcus Licinius Crassus, nechvalně proslulý poznámkou, že za bohatého nelze považovat nikoho, kdo nemá peníze na vlastní soukromou armádu, hrál jakousi záhadnou roli v zákulisí. Ve středu jeviště v roli Catilinova hlavního protivníka však nacházíme jedinou osobu, kterou lze poznat lépe než kohokoli jiného v celém antickém světě. Ciceronovy projevy, eseje, dopisy, vtipy a poezie dodnes plní desítky svazků moderního tištěného textu. Ve starověku se až do doby Augustina, křesťanského světce, plodného teologa a vášnivého sebezpytce, o 450 let později nenajde nikdo jiný, jehož život by byl zdokumentován v oblasti veřejné i soukromé natolik úplně, aby bylo možné z toho rekonstruovat věrohodnou biografii v moderním pojetí. A právě skrze Ciceronovy texty, jeho vidění i předsudky spatřujeme římský svět prvního století před naším letopočtem a velkou část dějin města do té doby. Rok 63 př. n. l. znamenal zlom v jeho kariéře: Ciceronovi se totiž už nikdy potom tak nedařilo. Jeho kariéra skončila prohrou o dvacet let později. Stále si byl jist svým významem, jeho jméno se stále občas skloňovalo, ale už nepatřil na špičku – a v občanských válkách, které následovaly po zabití Julia Caesara v roce 44 př. n. l., byl zavražděn a jeho hlava a pravá ruka připevněny v samém centru Říma, aby ho každý mohl vidět –a také zohavit a zmrzačit.

Ciceronova hrůzná smrt předznamenala ještě větší revoluci v 1. století př. n. l., která začala jakousi formou lidové politické moci, i když nešlo tak úplně o „demokracii“, a skončila autokratem pevně usazeným na trůně a vládou jediného muže v římské říši. Cicero

možná v roce 63 př. n. l. „zachránil stát“, pravdou ale je, že v podobě, kterou on sám znal, tento stát neměl vydržet o mnoho déle. Na obzoru se rýsovala další revoluce, která měla být úspěšnější než ta Catilinova. K „senátu a římskému lidu“ brzy přibyla nadřazená postava „císaře“, ztělesněná řadou samovládců, kteří se stali součástí západní historie. Ostatní jim pochlebovali a zneužívali je, poslouchali je a ignorovali po celá staletí. Ale tento příběh si v SPQR necháme na později. Prozatím se ponoříme do jednoho z nejpamátnějších, nejobsažnějších a nejvíce prozrazujících okamžiků v celých římských dějinách.

Cicero proti Catilinovi

Ve sporu mezi Ciceronem a Catilinou šlo zčásti o střet politické ideologie a ambicí, ale také o srážku mužů velmi odlišného původu. Oba stáli na vrcholku římské politiky nebo k němu měli velmi blízko, tím ale podobnost končí. Jejich rozdílné kariéry ve skutečnosti názorně ukazují, jak rozmanitý dokázal být politický život v Římě 1. století př. n. l.

Start revolucechtivého Catiliny do života i do politiky byl konvenčnější, privilegovanější a podle všeho i bezpečnější. Pocházel z významného starobylého rodu, jehož rodokmen se táhl staletími až k bájným otcům­zakladatelům Říma. Jeho předek Sergestus prý uprchl do Itálie z Východu spolu s Aeneem po trojské válce, tedy ještě předtím, než město Řím vůbec vzniklo. Mezi jeho předky s modrou krví patřil i pradědeček, hrdina války proti Hannibalovi, který se navíc proslavil tím, že jako první známý člověk vstoupil do boje s protetickou rukou – pravděpodobně šlo jen o kovový hák, který nahrazoval jeho pravou končetinu, o niž přišel v jedné z předcházejících bitev. Sám Catilina se zpočátku těšil z úspěšné kariéry a byl zvolen do řady nižších politických funkcí, v roce 63 př. n. l. byl ovšem téměř na mizině.

S jeho jménem se pojila řada zločinů, od vraždy jeho první manželky a vlastního syna až po soulož s panenskou kněžkou. Ať už však holdoval jakýmkoli nákladným neřestem, jeho finanční problémy pramenily zčásti z opakovaných pokusů být zvolen jedním ze dvou konzulů, což byla nejvlivnější politická pozice ve městě.

Vést předvolební kampaň v Římě mohlo vyjít draho. V prvním století před naším letopočtem to již vyžadovalo štědrost, kterou nelze vždy snadno odlišit od úplatkářství. Šlo o hodně. Muži, kteří ve volbách uspěli, měli šanci vynahradit si své výdaje, ať už legálně, nebo nelegálně, díky výhodám, které úřad přinášel. Neúspěšní kandidáti –a podobně jako v případě vojenských porážek jich v Římě bylo mnohem víc, než se obvykle připouští – upadali o to hlouběji do dluhů. Taková byla Catilinova pozice poté, co utrpěl porážku v každoroční konzulské volbě v letech 64 i 63 př. n. l. Podle běžného narativu se k tomu sice přikláněl již dříve, teď mu ale nezbývalo nic jiného než se uchýlit k „revoluci“, „přímé akci“ či „terorismu“ – říkejte si tomu, jak chcete. Spojil síly s dalšími zoufalci z vyšších vrstev, kteří se nacházeli v podobné situaci, a s žádostí o podporu se obrátil k nespokojené chudině ve městě, zatímco za jeho hranicemi dával dohromady svou provizorní armádu. A jeho neuvážené sliby o odpuštění dluhů (což byla v očích římských pozemkových vlastníků jedna z nejodpornějších forem radikalismu) ani troufalé výhrůžky, že zlikviduje přední politiky a celé město zapálí, nebraly konce.

Tak alespoň motivaci a cíle svého protivníka shrnoval Cicero, který patřil k těm, kdo věřili, že si je Catilina vybral k likvidaci. Cicero byl oproti Catilinovi naprosto odlišného původu. Pocházel z prostředí bohatých agrárních vrstev, podobně jako všichni vysoce postavení římští politici. Jeho rodiště však leželo mimo hlavní město v malé obci Arpinum, která se nacházela asi 110 kilometrů od Říma, což při starověké rychlosti cestování znamenalo přinejmenším den cesty. Ačkoli lokálně musela jeho rodina hrát významnou úlohu, žádný z jejích členů před ním nikdy nedosáhl většího významu na římské

politické scéně. Netěšil se žádné z Catilinových výhod, a tak spoléhal na vrozený talent, konexe na vysokých místech, které svědomitě rozvíjel – a na to, že se na vrchol prořeční. To konkrétně znamenalo, že se proslavil hlavně jako hvězdný advokát před římskými soudy –a díky statusu celebrity a významným příznivcům, které mu přinášel, byl stejně jako Catilina snadno zvolen postupně do všech nezbytných nižších funkcí. Ale tam, kde Catilina v roce 64 př. n. l. neuspěl, se Ciceronovi zadařilo a z boje o post konzula v následujícím roce vyšel vítězně.

Tento vrcholný úspěch však nebyl zcela hotovou věcí. Přes veškerou slávu se Cicero potýkal se znevýhodněním jako homo novus (nový člověk), jak Římané říkali lidem, jejichž předkové se nezabývali politikou, a zdá se, že v určitém okamžiku dokonce uvažoval o tom, že uzavře volební pakt s Catilinou, ať už měl jakkoli špatnou pověst. Vlivní voliči ale nakonec naklonili misky vah v jeho prospěch. Římský volební systém otevřeně a nepokrytě přisuzoval větší váhu hlasům bohatých a mnozí z nich museli dojít k závěru, že Cicero, ať už ve svém snobství jakkoli opovrhovali jeho „novostí“, je lepší volbou než Catilina. Někteří jeho soupeři o něm říkali, že je v Římě pouhým „podnájemníkem“, „občanem na částečný úvazek“, přesto v hlasování obsadil vrcholnou příčku. Catilina skončil neúspěšně na třetím místě. Jako druhý byl za konzula zvolen Gaius Antonius Hybrida, strýc jiného, slavnějšího Antonia (Marka Antonia), ukázalo se ale, že jeho pověst není o mnoho lepší než Catilinova.

V létě roku 63 př. n. l. se Cicero zřejmě nějak dozvěděl o konkrétním nebezpečí ze strany Catiliny, který znovu zkoušel štěstí jako kandidát. Cicero využil své konzulské moci a odložil další kolo hlasování, a když nakonec svolil k jeho konání, objevil se u voleb s ozbrojenou stráží a vojenským náprsním štítem zřetelně viditelným pod tógou. Byla to hysterická exhibice a spojení civilní a vojenské výstroje působilo znepokojivě nesourodě – asi jako kdyby moderní politik vstoupil do zákonodárného sboru v obleku a přes rameno měl zavěšený

samopal. Ale fungovalo to. Taktika založená na vyvolání strachu v kombinaci s Catilinovým halasně populistickým programem zajistila jeho opětovnou porážku. Tvrzení, že je chudák, který se zastává jiných chudáků, mu sotva mohlo získat přízeň vysoce postavených voličů.

Brzy po volbách, někdy začátkem podzimu, se k Ciceronovi začaly dostávat mnohem jasnější zprávy o násilném spiknutí. Střípky informací získával již delší dobu prostřednictvím přítelkyně jednoho z Catilinových „kompliců“, ženy jménem Fulvia, která se stala víceméně dvojitou agentkou. Nyní měl díky další zradě v řadách druhé strany a díky zprostředkování zámožného Marka Crassa v rukou svazek dopisů, které přímo svědčily o Catilinově zapojení a zmiňovaly i chystané příšerné krveprolití. Tyto informace brzy doplnila také hlášení o ozbrojené síle, která se na podporu povstání utvářela severně od města. Nakonec, poté co se díky Fulviinu varování vyhnul atentátu naplánovanému na 7. listopadu, Cicero svolal na příští den senát, aby tam mohl Catilinu oficiálně odsoudit a zaplašit ho z Říma.

Senátoři již v říjnu vydali dekret, v němž Cicerona jako konzula vyzývali (nebo mu povolovali), aby „zajistil, že stát nedojde žádné újmy“. Byla to jakási antická obdoba moderního zákona o „mimořádných pravomocích“ nebo o „předcházení terorismu“ – a srovnatelně kontroverzní. Teď, 8. listopadu, naslouchali Ciceronovi, který jim v ostrém a dobře podloženém výpadu předložil veškeré argumenty proti Catilinovi. Byla to podivuhodná směs zuřivosti, rozhořčení, sebekritiky a zřejmě spolehlivých faktů. V jedné chvíli shromážděné společnosti připomínal Catilinovu nechvalně známou minulost, vzápětí neupřímně litoval, že on sám na nebezpečí nereagoval dostatečně rychle, a hned poté ze sebe sypal konkrétní podrobnosti o spiknutí – v čím domě se konspirátoři sešli a v jakých dnech, kdo se setkání zúčastnil a jaké přesně jsou jejich plány. Dostavil se i Catilina, aby nařčení osobně čelil. Požádal senátory, aby nevěřili všemu, co se jim říká, trochu si rýpl do Ciceronova skromného

původu a porovnával ho s vlastními významnými předky a jejich skvělými úspěchy. Muselo mu ale dojít, že jeho pozice je beznadějná. Během noci opustil město.

V senátu

Toto střetnutí Cicerona s Catilinou před zraky senátu představuje rozhodující okamžik celého příběhu: setkání dvou protivníků tváří v tvář v instituci, která se nacházela v jádru římské politiky. Ale jak si ho představit? Nejznámějším moderním pokusem přiblížit nám to, co se tehdy 8. listopadu stalo, je obraz italského malíře z devatenáctého století Cesara Maccariho (detail níže a obrazová příloha 1). Jde o malbu, která bez obtíží zapadá do našich četných představ o starověkém Římě a jeho veřejném životě – velkolepém, prostorném, formálním a elegantním.

3. Na Maccariho obraze výjevu v senátu je Cicero v plném zápalu a podle všeho hovoří, aniž by si pomáhal poznámkami. To dobře vystihuje jednu ze základních aspirací římských elit: být „dobrým mužem zběhlým v mluvení“ (vir bonus dicendi peritus).

Je to také vyobrazení, které by Cicerona nepochybně nadchlo. Catilina sedí osaměle a s hlavou skloněnou, jako by se nikdo nechtěl vystavovat riziku tím, že se k němu přiblíží, natož aby s ním promluvil. Naproti tomu Cicero je hlavní postavou scény. Stojí vedle čehosi, co vypadá jako dýmající koš s ohněm před oltářem, a promlouvá k pozornému publiku senátorů oděných v tógách. Každodenní římské oděvy – tuniky, pláště a čas od času i kalhoty – bylo daleko pestřejší a barevnější. Tóga ovšem představovala formální, národní oděv: Římané mohli sami o sobě mluvit jako o  gens togata, „rodu, který nosí tógu“, zatímco někteří současníci z cizích krajů se tomuto podivnému a těžkopádnému obleku občas vysmívali. A tógy byly bílé – s purpurovým lemem u těch, kdo zastávali veřejný úřad. Moderní slovo „kandidát“ ostatně pochází z latinského candidatus, což znamená „vybělený“, a odkazuje právě na speciálně bělené tógy, které Římané nosili během kampaní, aby zapůsobili na voliče. Ve světě, kde bylo třeba dávat své postavení najevo, zacházely finesy v odívání ještě dál: široký purpurový pruh býval u senátorů i na tunice, která se nosila pod tógou, o něco užší jste pak měli, jestliže jste v římské společnosti stáli na následující příčce pod nimi jako „jezdec“ čili „rytíř“ – a obě hodnosti také obouvaly zvláštní boty.

Maccari zachytil elegantní tógy senátorů, na zmíněné lemy, které měly svůj význam, ovšem zřejmě zapomněl. Téměř ve všech ostatních ohledech však obraz není ničím jiným než svůdnou představou dané příležitosti a prostředí. Tak pro začátek je tu Cicero představen jako bělovlasý postarší státník a Catilina jako vrtošivý mladý ničema, zatímco ve skutečnosti bylo oběma něco přes čtyřicet, přičemž Catilina byl o pár let starší. Kromě toho se setkání vyznačuje příliš nízkou účastí. Pokud si nemáme představovat, že se další nacházejí kdesi mimo scénu, naslouchá významnému projevu sotva padesátka senátorů.

V polovině 1. století př. n. l. senát čítal asi 600 členů. Byli to samí muži, kteří byli již předtím zvoleni do politických funkcí (a myslím tím samí muži – žádná žena ve starověkém Římě nikdy nezastávala

politickou funkci). Každý, kdo někdy v životě vykonával nižší funkci kvestora, kterých se každoročně volilo dvacet, se automaticky stával členem senátu s doživotním mandátem. Pravidelně se scházeli, debatovali, radili konzulům a vydávali dekrety, které se v praxi obvykle dodržovaly – i když vzhledem k tomu, že neměly sílu zákona, se vždy vznášela ve vzduchu nepříjemná otázka, co by se stalo, kdyby někdo nařízení senátu nedodržoval nebo ho prostě ignoroval. Účast nepochybně kolísala, na tomto konkrétním zasedání ale určitě muselo být plno.

Co se týče prostředí, působí sice s obrovským sloupem, který se vypíná kamsi mimo dohled, a okázalým pestrobarevným mramorovým obložením stěn dostatečně římsky, je ale až příliš grandiózní prakticky na cokoli v Římě té doby. Naše moderní představa tohoto antického města jako velkolepé podívané ze zářícího mramoru v obrovském měřítku není zcela mylná. V dějinách Říma jde ovšem o pozdější vývoj, který začíná s nástupem vlády jednoho muže za císařství a počátkem systematického využívání mramorových lomů v Carraře v severní Itálii více než třicet let po Catilinově krizi. Řím Ciceronovy doby měl přibližně milion obyvatel a stále se v něm stavělo převážně z cihel nebo místního kamene. Byla to změť křivolakých ulic a temných průchodů. Návštěvníkovi z Athén nebo egyptské Alexandrie, kde se nacházela řada budov stylově odpovídajících Maccariho obrazu, by město připadalo nezajímavé, ne­li rovnou zpustlé. Šlo o takovou líheň nemocí, že jistý pozdější římský lékař napsal, že k výzkumu malárie není třeba číst učebnice – ve městě Římě je všude kolem. Trh s nájemním bydlením v chudinských čtvrtích poskytoval bezútěšné ubytování nemajetným obyvatelům, zato pro bezohledné majitele domů byl vysoce ziskový. Sám Cicero měl v druhořadých nemovitostech investovány velké peníze a jednou zažertoval – spíše z pocitu nadřazenosti než rozpaků –, že i krysy z jednoho z jeho rozpadajících se nájemních domů už si sbalily saky paky a odešly.

Někteří z nejbohatších Římanů již pozvedali obočí přihlížejících svými přepychovými soukromými domy s náročnou výmalbou, elegantními řeckými sochami, přepychovým nábytkem (závist a obavy vyvolávaly zejména jednonohé stoly), a dokonce i mramorovými sloupy z dovozu. Po městě byly také roztroušeny veřejné budovy navržené ve velkém měřítku a postavené z mramoru (nebo jím obložené), které dávaly tušit, jak honosná bude jeho budoucí tvář. Místa, kde se 8. listopadu konalo setkání senátu, se to však ani v nejmenším netýkalo.

Cicero senátory svolal, aby se sešli v chrámu, jak často činili. Při této příležitosti šlo o skromnou starou budovu zasvěcenou bohu Jupiterovi poblíž Fora v centru města, postavenou na standardním obdélníkovém půdorysu (nešlo tedy o půlkruhovou stavbu z Maccariho představ), která byla nejspíš malá a špatně osvětlená a v níž lampy a pochodně jen částečně vynahrazovaly nedostatek oken. Musíme si představit několik stovek senátorů, kteří se mačkají v dusném stísněném prostoru. Někteří sedí na provizorních židlích nebo lavicích, jiní stojí a nepochybně do sebe navzájem strkají pod ctihodnou antickou sochou Jupitera. Byla to určitě významná událost v římských dějinách, ale stejně tak je jisté, že jako spousta dalších věcí v Římě byla ve skutečnosti mnohem méně elegantní, než si rádi představujeme.

Triumf – a ponížení

Scénu, která následovala, malíři obdivně nezachytili. Catilina opustil město, aby se připojil ke svým stoupencům, kteří shromáždili armádu za hranicí Říma. Cicero mezitím zorganizoval důmyslnou tajnou operaci na odhalení spiklenců, kteří ještě zůstávali v metropoli. Neuváženě, jak se později ukázalo, se pokusili do spiknutí zapojit delegaci galských mužů, kteří si přišli do Říma stěžovat na vykořisťování ze strany římských provinčních správců. Z nějakého důvodu –možná za tím nebylo nic hlubšího než instinkt připojit se na stranu

vítěze – se tito Galové rozhodli pro tajnou spolupráci s Ciceronem, kterému mohli poskytnout rozhodující důkazy v podobě jmen, míst, plánů a několika dalších dopisů s usvědčujícími informacemi. Následovalo zatýkání a obvyklé nepřesvědčivé výmluvy. Když se ukázalo, že dům jednoho ze spiklenců je napěchovaný výzbrojí, muž trval na své nevině s tím, že jeho koníčkem je sbírání zbraní.

Dne 5. prosince Cicero znovu svolal senát k projednání toho, jak naložit s muži, kteří byli nyní ve vazbě. Senátoři se tentokrát sešli v chrámu bohyně Concordie neboli Harmonie, což bylo neklamným znamením, že státní záležitosti jsou všelijaké, jen ne harmonické. Julius Caesar přišel s odvážným návrhem zajatce uvěznit: podle jedné verze do doby, než budou moci být po skončení krize řádně odsouzeni, podle jiné na doživotí. Tresty odnětí svobody se ve starověkém světě obvykle neukládaly – vězení prakticky nebyla ničím víc než místem, kde byli zločinci drženi před popravou. Obvyklý repertoár římských trestů zahrnoval pokuty, vyhnanství a smrt. Pokud Caesar v roce 63 př. n. l. skutečně prosazoval doživotní uvěznění, pak to bylo pravděpodobně poprvé v západních dějinách, kdy se o něm – neúspěšně – uvažovalo jako o alternativě k trestu smrti. Cicero, spoléhající na dekret o mimořádných pravomocích a hlasitou podporu mnoha senátorů, nechal muže neprodleně popravit, aniž by alespoň naoko proběhl nějaký soud. Jejich smrt pak triumfálně oznámil jásajícímu davu slavným jednoslovným eufemismem: vixere, „žili“ – tedy „teď jsou mrtvi“.

Římské legie během několika týdnů porazily Catilinovu armádu nespokojenců v severní Itálii. Sám Catilina padl ve statečném boji v čele svých mužů. Římský vojevůdce a Ciceronův spolukonzul Antonius Hybrida v den závěrečné bitvy prohlásil, že má bolavé nohy, a předal velení svému zástupci, což v některých kruzích vyvolalo podezření, komu přesně náleží jeho sympatie. A nebyl jediný, o jehož motivaci panovaly pochybnosti. Již od antiky se objevovaly nejrůznější možná divoké, ale jistě neprůkazné spekulace o tom, kteří další, mnohem

úspěšnější muži Catilinu snad tajně podporovali. Byl skutečně agentem prohnaného Marka Crassa? A jaké bylo skutečné smýšlení Caesarovo? Catilinova porážka nicméně pro Cicerona znamenala významné vítězství a jeho příznivci mu dali přízvisko pater patriae neboli „otec vlasti“, což byl ve vysoce patriarchální společnosti, jakou Řím byl, jeden z nejkrásnějších a nejuspokojivějších titulů, jaké bylo možné získat. Jeho úspěch ale brzy zhořkl. Již v poslední den jeho konzulátu mu dva jeho političtí rivalové zabránili pronést obvyklou rozlučkovou řeč na shromáždění římského lidu: „Ti, kdo bez slyšení trestali jiné,“ prohlašovali, „by neměli mít právo být sami vyslyšeni.“ O pár let později, v roce 58 př. n. l., římský lid rozhodl poslat do vyhnanství v obecné rovině každého, kdo usmrtil nějakého občana bez soudu. Cicero Řím opustil těsně předtím, než byl přijat další zákon, v němž byl jmenovitě označen za osobu určenou k vyhoštění.

V tomto příběhu zatím populus(que) Romanus (PQR v  SPQR) nehrál nijak zvlášť významnou roli. „Lid“ představoval mnohem větší a méně jednotné těleso než senát, z politického hlediska ho tvořili všichni římští občané mužského pohlaví, ženy žádná oficiální politická práva neměly. V roce 63 př. n. l. šlo o zhruba milion mužů rozptýlených po hlavním městě a celé Itálii a několik málo dalších i za jejími hranicemi. V praxi se obvykle jednalo o několik tisícovek či stovek těch, kteří se při té či oné příležitosti rozhodli dostavit k volbám, hlasování nebo na shromáždění v Římě. To, jak velký vlastně byl vliv lidu, platilo vždy – dokonce i ve starověkém světě – za jednu z velkých kontroverzí římských dějin. Dvě věci jsou ale jisté. Pouze on mohl v tomto období volit politické představitele římského státu: bez ohledu na to, jak modrou jste měli krev, funkci například konzula jste mohli zastávat pouze tehdy, pokud vás zvolil římský lid. A pouze on mohl na rozdíl od senátu vytvářet zákony. Ciceronovi nepřátelé v roce 58 př. n. l. tvrdili, že bez ohledu na to, jakou autoritu si nárokoval na základě dekretu senátu o předcházení terorismu, tím, že

nechal popravit Catilinovy stoupence, porušil základní právo každého římského občana na řádný soud. Bylo na lidu, aby ho poslal do exilu.

Někdejší „otec vlasti“ strávil jeden mizerný rok v severním Řecku (jeho žalostná sebelítost mu jistě ničí oblibu nezískala), dokud lid neodhlasoval jeho povolání zpět. Byl uvítán za jásotu svých příznivců, jeho dům ve městě byl ale mezitím zbořen a na jeho místě vyrostla svatyně bohyně Libertas – jakoby na stvrzení politického argumentu. Jeho kariéra se již nikdy plně nezotavila.

Sepsání

Důvod, proč můžeme tento příběh vyprávět tak dopodrobna, je velmi prostý: sami Římané toho o něm hodně napsali a mnohé z toho se i dochovalo. Moderní historici často naříkají, jak málo se můžeme dozvědět o některých aspektech starověkého světa. „Jen pomyslete, co všechno nevíme o životě chudých,“ stěžují si, „nebo o perspektivách žen.“ To je stejně anachronické jako zavádějící. Autory římské literatury byli téměř výhradně muži, nebo se přinejmenším dochovalo jen velmi málo ženských děl (mezi nejsmutnější ztráty klasické literatury je třeba započítat autobiografii Agrippiny, matky císaře Nerona). Šlo zároveň téměř výhradně o zámožné muže, i když někteří římští básníci rádi předstírali, jak to autoři poezie občas dělávají dodnes, strádání někde v podkroví. Tyto stesky však opomíjejí mnohem důležitější věc. Naprosto nejpozoruhodnějším faktem ohledně římského světa je to, že se po více než dvě tisíciletí zachovalo tolik z toho, co Římané napsali. Máme jejich poezii, dopisy, úvahy, projevy i dějiny, o nichž jsem se již zmínila, ale také romány, zeměpisné knihy, satiry a nekonečné množství technických spisů o všem možném, od vodohospodářství po medicínu a nemoci. Na jejich přežití se velkou měrou podílela píle středověkých mnichů, kteří donekonečna ručně

přepisovali to, co považovali za nejdůležitější nebo nejužitečnější díla klasické literatury. Významný, i když mnohdy opomíjený byl také příspěvek středověkých islámských učenců, kteří překládali do arabštiny některé filozofické a vědecké materiály. A díky archeologům, kteří pracovali na vykopávkách papyrů z egyptského písku a smetišť, dřevěných psacích tabulek z římských vojenských základen v severní Anglii a výmluvných náhrobků z celého území říše, máme možnost nahlédnout do života a textů některých podstatně obyčejnějších obyvatel římského světa. Máme lístky, které někdo poslal domů, nákupní seznamy, účetní knihy i poslední vzkazy zaznamenané na hrobech. I když se jedná jen o malou část toho, co kdysi existovalo, máme přístup k natolik velkému množství římské literatury –a písemnictví obecně –, že to přesahuje to, co dnes dokáže za celý život plně zvládnout jediný člověk.

Jak je tedy možné, že víme o konfliktu mezi Catilinou a Ciceronem? Příběh se k nám dostal různými cestami a právě tato rozmanitost jej činí tak bohatým. Stručné zprávy o něm najdeme v dílech řady starořímských historiků, včetně antického životopisu samotného Cicerona – všechny vznikly sto a více let po těchto událostech. Důležitější a objevnější je rozsáhlý spis, který zabírá padesát stran standardního anglického překladu a nabízí podrobné líčení a analýzu války proti Catilinovi čili Bellum Catilinae, jak zněl téměř jistě jeho antický název. Pouhých dvacet let po „válce“, ve 40. letech př. n. l., jej napsal Gaius Sallustius Crispus, dnes obvykle nazývaný jen Sallustius. I on byl jako Cicero „novým mužem“ a byl přítelem a spojencem Julia Caesara. Jeho politická pověst však byla velmi kolísavá: v období, kdy vykonával funkci římského místodržitele v severní Africe, nechvalně – a to i na římské poměry – proslul korupcí a vydíráním. Navzdory jeho poněkud nepěkné kariéře, nebo možná právě kvůli ní, ale Sallustiův spis patří k nejpronikavějším politickým analýzám, jaké se z antického světa dochovaly.

Sallustius se neomezil na příběh nezdařeného povstání, jeho příčiny a výsledek. Postavu Catiliny použil jako ztělesnění obecnějších neduhů Říma 1. století př. n. l. Podle Sallustiova názoru zničil morální podstatu římské kultury úspěch tohoto města a bohatství, chamtivost a touha po moci, které následovaly po dobytí Středomoří a rozdrcení všech jeho vážných protivníků. Klíčový okamžik nastal třiaosmdesát let před válkou proti Catilinovi, když římská vojska v roce 146 př. n. l. definitivně zničila Kartágo, Hannibalovu domovskou základnu na severním pobřeží Afriky. Poté už podle Sallustia římské nadvládě nestály v cestě žádné další významné hrozby. Sallustius připouštěl, že Catilina mohl mít i kladné vlastnosti, od statečnosti v první linii bitvy až po mimořádnou odolnost; tvrdí o něm, že „jeho schopnost odolávat hladu, chladu či nedostatku spánku byla neuvěřitelná“. Byl ale symbolem velké části toho, co bylo na Římě jeho doby špatně.

Za Sallustiovým spisem se skrývají další barvité dokumenty, které v konečném důsledku vycházejí z ruky samotného Cicerona a podávají jeho verzi toho, co se stalo. Některé z dopisů, které psal svému nejbližšímu příteli Titu Pomponiovi Attikovi – bohatému muži, který nikdy oficiálně nevstoupil do politiky, ale často tahal za nitky z pozadí –, zmiňují jeho původně přátelské vztahy s Catilinou. Mezi informacemi o rodinných záležitostech, narození syna („Dovol, abych ti pověděl, že jsem se stal otcem…“) a o tom, že z Řecka dorazily nové sochy, které budou zdobit jeho dům, mu Cicero v roce 65 př. n. l. vykládá, že uvažoval o tom, že Catilinu bude hájit u soudu v naději na pozdější spolupráci. Jak se tak osobní dopisy dostaly na veřejnost, je trochu záhada. Pravděpodobně dal jejich kopie po Ciceronově smrti k dispozici někdo z jeho domácnosti a mezi zvědavými čtenáři, fanoušky i nepřáteli se listy rychle rozšířily. Ve starověkém světě se – dle našeho chápání toho slova – nikdy nic nepublikovalo. Celkem se dochovala téměř tisícovka dopisů, které tento slavný muž napsal nebo byl jejich

adresátem v posledních zhruba dvaceti letech svého života. Odhalují jeho sebelítost ve vyhnanství („Jediné, co mohu dělat, je plakat!“) i bolest kvůli dceřině smrti poté, co porodila potomka, a zároveň se zabývají tématy od zlodějských zprostředkovatelů přes rozvody ve vyšší společnosti až po ambice Julia Caesara. Patří k nejzajímavějším dokumentům ze starověkého Říma, které máme.

Stejně zajímavé a možná ještě překvapivější je to, že se dochovala i část dlouhé básně, kterou Cicero napsal na oslavu úspěchů svého konzulátu. Není již kompletní, byla ovšem natolik slavná nebo nechvalně proslulá, že z ní více než sedmdesát veršů ocitovali jiní antičtí spisovatelé i sám Cicero ve svých pozdějších dílech. Obsahuje jeden z nejproslulejších latinských neumělých veršíků, který se dochoval skrz celý raný středověk: „O fortunatam natam me consule Romam“ – tedy cosi jako „Řím byl šťastný stát / zrozen v můj konzulát“. A objevuje se tu také cosi, co bylo chápáno jako veliké, byť poněkud úsměvné selhání skromnosti, v němž náš nadlidský konzul diskutuje o tom, jak by měl naložit s Catilinovým spiknutím, se senátem bohů na Olympu.

V prvním století před naším letopočtem již renomé a proslulost jedince v Římě nezávisely jen na ústním podání, ale také na propagaci, která bývala někdy komplikovaná, dokonce až neohrabaná. Víme, že se Cicero pokusil přesvědčit jednoho ze svých přátel, historika Lucia Lucceia, aby napsal oslavné líčení jeho vítězství nad Catilinou a toho, co následovalo („Byl bych nesmírně rád,“ oslovil ho v dopise, „kdyby se mé jméno v tvých spisech dostalo do středu zájmu.“). Kromě toho doufal, že na stejné téma složí epické dílo jistý módní řecký básník, jehož ošemetný imigrační případ obhajoval u římských soudů. V tomto případě musel veršovanou poctu napsat osobně – sám sobě. Pár moderních kritiků se nepříliš přesvědčivě pokusilo obhájit literární kvalitu tohoto díla, dokonce i jeho dobře známého verše („O fortunatam natam…“). Většina římských kritiků, jejichž názor na toto téma se nám dochoval, se ale domýšlivosti počinu i jeho jazyku

vysmála. Dokonce i jeden z Ciceronových největších obdivovatelů a nadšený student jeho řečnických technik litoval, že „to tak hrozně přehnal“. Jiní si z básně s gustem tropili žerty nebo ji parodovali.

Nejpřímější přístup k událostem z roku 63 př. n. l. nám však poskytují texty některých projevů, které Cicero v době povstání pronesl. Dvěma z nich oslovil veřejná shromáždění římského lidu, informoval v nich o průběhu vyšetřování Catilinova spiknutí a oznamoval vítězství nad opozičníky. Jeden představoval Ciceronův příspěvek do debaty v senátu 5. prosince, která rozhodla o vhodném trestu pro zatčené. A ze všech nejslavnější byla řeč, kterou v senátu proslovil 8. listopadu a v níž Catilinu odsoudil slovy, která by mu v našich představách měla vycházet z úst na Maccariho obraze.

Kopie všech těchto projevů, pracně přepsané malou armádou otroků, pravděpodobně brzy po jejich pronesení vypustil do oběhu sám Cicero. A na rozdíl od jeho básnických pokusů se rychle staly obdivovanou a hojně citovanou klasikou latinské literatury a ukázkovými příklady vynikajícího řečnictví, jimž se učili a které napodobovali římští školáci a budoucí rétoři po celý zbytek starověku. Četli a studovali je dokonce i ti, kteří latinu až tak dokonale neovládali. Rozhodně se to dělo v římském Egyptě o čtyři sta let později. Nejstarší dochované kopie těchto proslovů byly nalezeny na papyru ze čtvrtého nebo pátého století našeho letopočtu a jde dnes už jen o malé útržky původně mnohem delších textů. Obsahují latinský originál a doslovný překlad do řečtiny. Musíme si představit v Egyptě někoho, jehož rodným jazykem byla řečtina a kdo s textem trochu zápasil, a aby se vypořádal s Ciceronovým původním jazykem, potřeboval pomoc.

Zápasili s ním i mnozí pozdější studenti. Soubor čtyř řečí Proti Catilinovi (In Catilinam) se stal součástí vzdělávací a kulturní tradice Západu. Byly opisovány a šířeny prostřednictvím středověkých klášterů, používány k drilování latiny u celých generací žáků a renesanční intelektuálové a teoretici rétoriky je podrobně analyzovali jako

mistrovská literární díla. I dnes si, v mechanicky tištěných vydáních, udržují místo v osnovách výuky latiny a zůstávají vzorem přesvědčivého řečnictví, jehož technika stojí u základu některých nejslavnějších moderních projevů, včetně řečí Tonyho Blaira a Baracka Obamy. Netrvalo dlouho a úvodní slova Ciceronovy řeči pronesené 8. listopadu (První řeč proti Catilinovi) se stala jedním z nejznámějších a okamžitě rozpoznatelných citátů římského světa: „Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?“ („Jak dlouho ještě budeš, Catilino, zneužívat naší trpělivosti?“). V těsném závěsu se – v psaném textu jen o pár řádků dál – drží výstižný a dodnes hojně citovaný slogan „O tempora, o mores“ („Ach, v jakém světě to žijeme!“ čili doslova „Ach, ta doba, ty mravy!“). Fráze „Quo usque tandem…“ ve skutečnosti musela být pevně zakotvena v římském literárním povědomí již v době, kdy psal své líčení „války“ Sallustius, tedy o pouhých dvacet let později. Tkvěla v něm natolik pevně, že ji Sallustius mohl ironicky či hravě vložit do Catilinových úst. „Quae quo usque tandem patiemini, o fortissimi viri?“ („Jak dlouho si to necháte líbit, ó, stateční mužové?“) – těmito slovy Sallustiův revolucionář burcuje své stoupence a připomíná jim bezpráví, kterým trpěli ze strany nejvýše postavených. Tato slova jsou čistě plodem jeho představivosti.

Starověcí autoři běžně psali pro své hrdiny proslovy, podobně jako dnešní historici rádi svým postavám přisuzují určité pocity nebo motivy. Zde spočívá vtip v tom, že Catilina, Ciceronův největší nepřítel, pronáší nejslavnější heslo svého protivníka.

To je jen jedna ze suchých ironií a sarkastických, paradoxních „chybných citací“ v dějinách této osobité fráze. V římské literatuře se často objevovala, kdykoli přišlo na revoluční záměry. Jen pár let po Sallustiovi sepsal své vlastní dějiny Říma od jeho počátku Titus Livius, známější jen jako Livius. Obsahovaly původně 142 „knih“ a šlo o rozsáhlý projekt, přestože v antice kniha představovala to, co se vešlo na svitek papyru a délkou se blíží moderní kapitole. Co Livius říkal o Catilinovi, se ztratilo. Když však chtěl zachytit občanské

konflikty, které proběhly o stovky let dříve, zejména „spiknutí“ jistého Marka Manlia, který měl ve 4. století př. n. l. podněcovat římskou chudinu ke vzpouře proti útlaku ze strany vládnoucích elit, vrátil se k verzi klasických slov. „Quo usque tandem ignorabitis vires vestras?“ („Jak dlouho ještě setrváte v nevědomosti o své síle?“) ptal se v jeho představách Manlius svých stoupenců, aby si uvědomili, že ačkoli jsou chudí, je jich dost na to, aby uspěli.

Nejde tu jen o jazykovou ozvěnu. Nejedná se dokonce ani jen o postavu Catiliny jako zosobnění ničemnosti, i když v římské literatuře tuto roli dozajista sehrává často. Jeho jméno se začalo používat jako přezdívka pro neoblíbené císaře a o půl století později mu Publius Vergilius Maro (dnes obvykle zvaný jen Vergilius) přisoudil epizodní roli ve své Aeneidě. Padouch je v ní zachycen, jak je mučen v podsvětí a „třese se tváří v tvář Furiím“. Ještě důležitější je to, jak se konflikt mezi Catilinou a Ciceronem stal významnou předlohou pro chápání občanské neposlušnosti a rebelie napříč římskou historií i mimo ni. Když římští historici psali o revoluci, v pozadí jejich líčení se téměř vždy skrývala představa Catiliny, a to i za cenu podivně převrácené chronologie. Jak naznačují jeho pečlivě volená slova, byl Liviův Marcus Manlius, aristokrat obracející se k revoluci předurčené ke zkáze a podporovaný zbídačenou lůzou, do značné míry projekcí Catiliny zpět do raných římských dějin.

Druhá strana příběhu

Nemůže tento příběh mít i druhou stranu? Podrobné svědectví, které máme k dispozici z Ciceronova pera, respektive z jeho úhlu pohledu, znamená, že jeho perspektiva bude vždy ta převládající. To však nutně neznamená, že je v jakkoli jednoduchém smyslu pravdivá nebo že jde o jediný způsob, jak na věci pohlížet. Lidé si po staletí lámou hlavu, nakolik je Ciceronovo líčení přibarvené, a nalézají

alternativní možnosti pohledu a interpretace skryté těsně pod povrchem jeho verze událostí. Naznačuje to už sám Sallustius. Ačkoli se totiž ve svém popisu do značné míry opírá o Ciceronův spis, přenesením slavného „Quo usque tandem“ z Ciceronových úst do těch Catilinových se možná snažil čtenářům připomenout, že fakta i jejich výklad bývají přinejmenším proměnlivé.

Jedna otázka se přímo nabízí: představuje text, který známe pod názvem První řeč proti Catilinovi, skutečně to, co Cicero 8. listopadu pronesl k senátorům shromážděným v Jupiterově chrámu? Těžko si představit, že by šlo o naprostý výmysl. Jak by mu mohlo projít, kdyby šířil verzi, která by nijak nesouvisela s tím, co řekl? Téměř jistě však nejde o doslovný přepis. Pokud při projevu vycházel z poznámek a z nějakého starověkého ekvivalentu odrážek, pak se podoba, kterou máme k dispozici, pravděpodobně nachází mezi tím, jak si svá slova pamatoval, a tím, jak by je byl říct chtěl. I kdyby četl poměrně celistvý text, ve chvíli, kdy by jej šířil mezi své přátele, spolupracovníky a ty, na koho chtěl udělat dojem, by projev téměř jistě ještě vylepšil – upravil hůře vysvětlená místa a zařadil navíc pár důvtipných poznámek, které mu snad v ten kritický den unikly nebo mu vypadly z hlavy.

Hodně také záleží na tom, kdy přesně k jeho rozšíření došlo a proč. Z jednoho z jeho dopisů Attikovi víme, že Cicero zařizoval opisy První řeči proti Catilinovi v červnu 60 př. n. l., kdy si musel dobře uvědomovat, že spory kolem jeho popravy „spiklenců“ pravděpodobně jen tak neskončí. Použít na svou obhajobu sepsaný text projevu muselo být pro Cicerona lákavé a příhodné, i kdyby to znamenalo pár strategických úprav a vsuvek. Verze, kterou máme k dispozici, se o Catilinovi opakovaně zmiňuje jako o cizím nepříteli (latinsky hostis), což může být jeden ze způsobů, jak Cicero reagoval na své odpůrce. Tím, že o spiklencích mluvil jako o nepřátelích státu, naznačoval, že si nezaslouží ochranu římských zákonů. Ztratili občanská práva (včetně práva na soud). To samozřejmě mohlo být

hlavním motivem i ústní verze řeči přednesené 8. listopadu. To prostě nevíme. Tento výraz ale v permanentní, písemné verzi jistě nabral daleko větší význam – a mám silné podezření, že na něj byl též kladen mnohem větší důraz.

Tyto pochybnosti nás vybízejí, abychom o to usilovněji hledali jiné verze příběhu. Když odhlédneme od Ciceronovy perspektivy, je možné získat nějakou představu o tom, jak to mohl vidět Catilina a jeho stoupenci? Ciceronova slova a názory dnes vévodí soudobým svědectvím o polovině prvního století před naším letopočtem. Vždy ale stojí za to pokusit se číst v jeho či jakékoli jiné verzi římských dějin „mezi řádky“, prozkoumat drobné slabiny v příběhu za pomoci útržků dalších, nezávislých dokladů, které máme k dispozici, a ptát se, zda jiní pozorovatelé mohli vidět věci jinak. Byli muži, které Cicero líčil jako obludné ničemy, skutečně tak zlotřilí, jak je vykresloval? V tomto případě indicie naznačují, že se věci možná mohly odehrát i jinak.

Cicero Catilinu vykresluje jako zoufalce s obrovskými dluhy z hazardních her způsobenými výhradně morálním selháním. Situace však jistě nebyla tak jednoduchá. V roce 63 př. n. l. Řím procházel jakousi úvěrovou krizí a ekonomických a sociálních problémů bylo více, než byl Cicero ochoten připustit. Dalším úspěchem jeho „slavného konzulátu“ bylo, že zarazil návrh na rozdělení italské půdy části chudých obyvatel města. Jinak řečeno, jestliže se Catilina choval jako zoufalec, možná k tomu měl dobrý důvod a podporu řady obyčejných lidí, které podobné problémy dohnaly k zoufalým činům. Jak to víme? Rekonstruovat s odstupem dvou tisíc let ekonomiku je obtížnější než u politiky, přesto se nám dostalo několika nečekaných vhledů. Obzvlášť objevné je svědectví mincí dochovaných z tohoto období, a to jak pokud jde o tehdejší podmínky, tak i o schopnost moderních historiků a archeologů vynalézavě vymáčknout maximum z materiálu, který mají k dispozici. Římské mince lze často přesně datovat, protože se v této epoše každoročně měnila jejich podoba

4. Tato stříbrná mince byla vyražena v roce 63 př. n. l. a je na ní zachycen římský občan při hlasování o nějakém zákoně – vhazuje do sčítací nádoby tabulku se svým hlasem. Rozdíly v detailech mezi oběma verzemi dobře ilustrují odlišnost razidel. Na minci je rovněž vyraženo jméno Longinus, což byl úředník, který v tomto roce mincovnu vedl.

a nesly vždy „podpis“ úředníků z daného roku, kteří zodpovídali za jejich vydávání. K jejich ražbě se používala řada individuálně ručně vyráběných „razidel“ (neboli matric), které se v detailech drobně lišily, což je stále patrné na hotových mincích. Dokážeme přibližně vypočítat, kolik mincí mohlo jednotlivé razidlo vyrazit (než začalo být příliš tupé, aby byl jeho otisk ostrý), a máme­li dostatečně velký vzorek mincí, zvládneme přibližně odhadnout, kolik razidel bylo celkem použito v rámci jedné emise. Z toho můžeme získat přibližnou představu o tom, kolik mincí se každý rok vyrobilo: čím více razidel, tím více mincí a naopak.

Podle těchto výpočtů počet mincí ražených koncem 60. let př. n. l. poklesl tak prudce, že jich bylo v oběhu celkově méně, než tomu bylo v několika předcházejících letech. Důvody tohoto stavu rekonstruovat nedokážeme. Řím, stejně jako většina států do 18. století i později, neměl žádnou měnovou politiku v pravém smyslu ani žádné finanční instituce, které by ji mohly rozvíjet. Pravděpodobné důsledky jsou však zřejmé. Ať už Catilina promrhal své jmění v hazardu, nebo ne, jeho – i mnohé další – mohl trápit nedostatek hotovosti.

A ti, kdo již byli zadluženi, možná čelili věřitelům, kterým se rovněž nedostávalo hotovosti, a tak požadovali půjčené peníze zpět. To vše se přidávalo k dalším dlouhodobým faktorům, které mohly podněcovat prosté či nemajetné obyvatele Říma k protestům nebo k tomu, aby spojili síly s těmi, kdo slibovali radikální změnu. Byl tu obrovský nepoměr majetku mezi bohatými a chudými, příšerné podmínky, ve kterých žila značná část obyvatelstva, a po většinu doby nejspíš také hlad, pokud ne smrtelný, tak alespoň trvalý. Navzdory tomu, že se Cicero o Catilinových stoupencích pohrdavě vyjadřuje jako o darebácích, zločincích a nuzácích, logika části jeho vlastní výpovědi i Sallustiovo líčení svědčí o opaku. Tvrdí totiž nebo naznačují, že Catilinova podpora byla rázem pryč, když se objevila zpráva, že hodlá vypálit Řím. Je­li tomu tak, pak nemáme co do činění se ztracenými existencemi a lidmi, kteří přišli o veškerou naději a nemají co ztratit – ale mohou všechno získat –, jestliže celé město

5. Tento římský náhrobek ze 4. století n. l. zachycuje jeden snadný způsob ražby mince. Plochá mince se umístí mezi dvě razidla, která spočívají na kovadlině. Muž vlevo do tohoto „sendviče“ silně udeří kladivem, aby se vzor z razidla otiskl na polotovar mince. Ten byl kvůli snazšímu otištění nejprve zahřát, jak naznačují kleště v rukou pomocníka vpravo.

shoří. Daleko pravděpodobnější je, že mezi jeho příznivce patřili prostí trpící chudáci, kterým stále ještě záleželo na tom, aby jejich obec přežila.

Cicero měl samozřejmě zájem vytěžit z nebezpečí, které Catilina představoval, co nejvíc. Bez ohledu na své politické úspěchy se nacházel na vrcholu římské společnosti v nejistém postavení mezi aristokratickými rody, které si stejně jako Catilina nárokovaly spojení v přímé linii se zakladateli města, či dokonce se samotnými bohy. Například rodina Julia Caesara se pyšnila tím, že odvozuje svůj původ od bohyně Venuše. Jiný rod se, poněkud překvapivěji, hlásil k příbuzenství s mytickou Pásifaé, manželkou krále Mínoa, z jejíhož zvláštního spojení s býkem vzešel obludný Mínótauros. Aby si zajistil postavení v těchto kruzích, chtěl Cicero nepochybně během svého ročního působení ve funkci konzula vzbudit pozornost. Ideální by bylo působivé vojenské vítězství nad nepřátelskými barbary, o kterém snila většina Římanů. Řím byl vždy válečnický stát a vítězství v boji představovalo nejjistější cestu ke slávě. Cicero ale nebyl voják: proslavil se u soudních dvorů, nikoliv tím, že by vedl armádu do boje proti nebezpečným či nebohým cizincům. Potřeboval „zachránit stát“ jiným způsobem.

Někteří římští komentátoři poukazovali na to, že tato krize Ciceronovi do značné míry hraje do karet. Anonymní pamflet, který útočil na celou Ciceronovu kariéru a dochoval se, protože se kdysi mylně věřilo, že pochází z pera Sallustiova, výslovně uvádí, že „potíže státu zvrátil ve vlastní slávu“, a jde až tak daleko, že tvrdí, že jeho konzulát byl spíše „příčinou spiknutí“ než jeho řešením. Zkrátka a dobře, naší základní otázkou by nemělo být, zda Cicero nebezpečí spiknutí přeháněl, ale do jaké míry.

Nejrezolutnější moderní skeptici považují celé spiknutí za pouhý výplod Ciceronovy fantazie. V takovém případě byl muž, který o sobě tvrdil, že je „nadšenec do zbraní“, přesně tím, čím říkal, inkriminované dopisy byly podvržené, galská deputace konzulův čirý

klam a údajné pokusy o atentát paranoidní výmysly. Takto radikální pohled nepůsobí věrohodně. Skutečně koneckonců došlo k přímému boji mezi Catilinovými muži a římskými legiemi, což lze stěží přejít jako pouhý výmysl. Mnohem pravděpodobnější je, že ať už byla jeho původní motivace jakákoli, Catilina – prozíravý radikál, nebo bezcharakterní terorista – byl do krajnosti částečně dohnán konzulem lačnícím po boji a stůj co stůj usilujícím o vlastní slávu. Možná Cicero dokonce sám sebe přesvědčil, že Catilina představuje vážnou hrozbu pro bezpečnost Říma, ať už byly důkazy jakékoli. Jak víme z mnoha novějších příkladů, politická paranoia a vlastní zájmy často fungují právě takto. Jistotu nebudeme mít nikdy. „Spiknutí“ zůstane provždy ukázkovým příkladem klasického interpretačního dilematu: opravdu byli nepřátelé všude, nebo byla tato krize přinejmenším zčásti výmyslem konzervativců? Mělo by také posloužit jako připomínka toho, že v římských dějinách i jinde musíme vždy brát v potaz druhou stranu příběhu – což je zčásti také smyslem této knihy.

Náš Catilina?

Střet mezi Ciceronem a Catilinou nám od té doby poskytuje jakousi šablonu politického konfliktu. Je stěží náhodné, že Maccariho obraz událostí z 8. listopadu byl spolu s dalšími výjevy z římských dějin objednán pro místnost v Palazzo Madama, který se krátce předtím stal sídlem moderního italského senátu. Pravděpodobně měl představovat poučení pro moderní zákonodárce. A o pravostech a nepravostech „spiknutí“, chybách a ctnostech Catiliny i Cicerona a o střetu mezi národní bezpečností a občanskými svobodami se v průběhu staletí vedly vášnivé debaty, a to nejen mezi historiky.

Příležitostně se tento příběh drasticky přepisoval. Podle jedné středověké toskánské tradice Catilina bitvu proti římským legiím přežil a později jako místní hrdina prožil komplikovaný milostný

vztah se ženou jménem Belisea. Podle jiné verze měl syna Uberta a stal se tak prapředkem florentské dynastie Ubertiů. Ještě nápaditější podobu získal ve hře Prospera de Crébillona Catilina, která byla poprvé uvedena v polovině 18. století a v níž se objevuje románek mezi Catilinou a Ciceronovou dcerou Tullií, se vším všudy, včetně vášnivých dostaveníček v římském chrámu.

Když se spiknutí odehrávalo v beletrii a na jevišti, procházelo úpravami v souladu s politickým zaměřením autora a společenským klimatem své doby. Námětem prvního dramatu Henrika Ibsena, napsaného po evropských revolucích ve 40. letech 19. století, se staly události z roku 63 před naším letopočtem. Revolucionář Catilina v něm stojí proti zkaženosti světa, v němž žil, zatímco Cicero, který

6. Maďarští protestující proti pokusům strany Fidesz o změnu ústavy v roce 2012 se zaštiťovali slavnou Ciceronovou větou v latině. Recyklována ale nebyla jen v politickém kontextu. Camille Pagliaová během proslulé intelektuální roztržky nahradila Catilinovo jméno jménem francouzského filozofa Michela Foucaulta: „Jak ještě dlouho, ó Foucaulte…?“

by si stěží představil horší osud, je z událostí téměř úplně vyloučen, nikdy se neobjeví na scéně a sotva o něm padne zmínka. Naproti tomu pro Bena Jonsona, píšícího v době po spiknutí střelného prachu, Catilina představoval sadistického antihrdinu s takovým množstvím obětí, že v Jonsonově živé představivosti bylo zapotřebí celé flotily, aby je převezla přes řeku Styx do podsvětí. Ani jeho Cicero však není zvlášť sympatický, ale naopak nudný – dokonce natolik, že při prvním uvedení hry v roce 1611 během jeho nekonečného veřejného odsouzení Catiliny mnoho diváků opustilo sál.

Jonson byl k Ciceronovu umu přesvědčivého řečnictví nespravedlivý – přinejmenším můžeme­li vycházet z toho, že se jeho slova, citovaná a strategicky upravovaná, stále používají. Vždyť jeho První řeč proti Catilinovi, a zejména její slavná první věta („Jak dlouho ještě budeš, Catilino, zneužívat naší trpělivosti?“), je dosud součástí politické rétoriky jednadvacátého století, objevuje se na moderních politických transparentech a pohodlně se vejde do 140 znaků tweetu. Stačí jen vložit jméno vašeho konkrétního moderního cíle. Ostatně v proudu tweetů a dalších titulků uveřejněných v době, kdy jsem psala tuto knihu, nahradila jméno „Catilina“ mimo jiné jména prezidentů Spojených států, Francie a Sýrie, starosty Milána a státu Izrael: „Quo usque tandem abutere, François Hollande, patientia nostra?“ Kolik z těch, kdo toto heslo dnes přejímají, by dokázalo přesně vysvětlit, odkud pochází nebo o co ve střetu Cicerona s Catilinou šlo, se nedá říct. V některých případech může jít o klasické filology s politickým záměrem, to se ale nejspíš netýká všech, kdo tímto způsobem něco namítají nebo proti někomu či něčemu protestují. Používání tohoto výrazu poukazuje na něco jiného než odbornou znalost starověku –a pravděpodobně důležitějšího. Je to důrazný náznak toho, že matně vybavovaný konflikt mezi Ciceronem a Catilinou stále působí těsně pod povrchem západní politiky jako pravzor pro naše vlastní politické boje a spory. Ciceronova výmluvnost, i když jen napůl pochopená, stále ovlivňuje jazyk moderní politiky.

Cicero by měl velkou radost. Když psal svému příteli historiku

Lucceiovi a žádal ho, aby se oslavně zmínil o úspěších jeho konzulátu, doufal ve věčnou slávu: „Myšlenka, že se o mě bude v budoucnosti mluvit, mi dává jakousi naději na nesmrtelnost,“ napsal s nádechem dosti nepřirozené rozpačitosti. Jak jsme viděli, Lucceius mu nevyhověl. Možná ho odradila Ciceronova nepokrytá žádost, aby „nedbal na pravidla historie“ a sepsal události spíše pochlebovačně než přesně. Ukázalo se ale, že Cicero za své zásluhy v roce 63 př. n. l. dosáhl větší nesmrtelnosti, než jakou mu mohl kdy dát Lucceius –být citován stále znovu a znovu po více než 2000 let.

V následujících kapitolách nalezneme podobných politických konfliktů, sporných výkladů a někdy nepříjemných ozvěn naší doby mnohem víc. Teď ale přichází chvíle, abychom se z relativně pevné půdy 1. století př. n. l. ponořili zpět do nejhlubších dějin Říma. Jak Cicero a jeho současníci rekonstruovali počátky svého města? Proč pro ně byly jejich kořeny důležité? Co to znamená ptát se „Kde ležel počátek Říma?“? Kolik toho můžeme o nejstarším Římě vědět my a kolik mohli vědět oni?

J

KAPITOLA DRUHÁ

NA ZAČÁTKU

Cicero a Romulus

UPITERŮV CHRÁM , ve kterém 8. listopadu 63 př. n. l. Cicero hřímal proti Catilinovi, nechal podle jedné z římských tradic postavit o sedm století dříve Romulus, otec­zakladatel Říma. Romulus a novopečení občané jeho maličké obce svedli na místě, z nějž se později stalo politické centrum Ciceronova Říma zvané Forum, boj se sousedním národem, jemuž se říkalo Sabinové. Situace se pro Římany vyvíjela špatně a byli nuceni ustoupit. V posledním pokusu dosáhnout vítězství se Romulus obrátil v modlitbě k bohu Jupiterovi – vlastně to nebyl pouze Jupiter, ale Jupiter Stator, tedy „Jupiter, který muže udržuje pevné“. Romulus božstvu slíbil, že mu postaví chrám – jen když Římané odolají pokušení utéct a postaví se nepříteli. Tak se stalo a na místě vyrostl chrám Jupitera Statora, první z dlouhé řady svatyní a chrámů ve městě, které vznikly na památku božské pomoci při zajištění vojenského vítězství Říma.

Tak alespoň ten příběh vypráví Livius a několik dalších římských spisovatelů. Archeologům se nikdy nepodařilo jasně identifikovat pozůstatky tohoto chrámu, který by v každém případě v Ciceronově době musel být již značně přestavěný, obzvlášť pokud jeho původ skutečně sahal až k počátkům Říma. Není ale pochyb, že když se Cicero rozhodl svolat senát právě tam, přesně věděl, co dělá. Měl v hlavě vzor z Romulovy doby a to konkrétní místo využil, aby svým slovům dodal na důrazu. Chtěl udržet Římany pevné tváří v tvář novému nepříteli, Catilinovi. Téměř přesně to ostatně vyslovil

v závěru své řeči, když se – nepochybně s gestem ukazujícím k soše boha – dovolával Jupitera Statora a připomněl posluchačům založení chrámu:

Ty, chráme Iovův, který jsi byl zbudován Romulem za stejných věšteb jako toto město, Iove, kterého zveme právem Ochráncem tohoto města i této říše, odvrať tohoto a jeho společníky od chrámů tvých i ostatních, od střech a hradeb města, od života a majetku všech občanů…1

Náznak, že se Cicero staví do role nového Romula, Římanům jeho doby neunikl a toto spojení se mohlo obrátit proti němu: část lidí v něm viděla další záminku k posměchu nad jeho maloměstským původem – říkali mu „Romulus z Arpina“.

Bylo to typické římské odvolání se na otce­zakladatele, na strhující příběhy o raných letech Říma a okamžik, kdy město vzniklo. Obraz vlčice kojící malého Romula a jeho dvojče Rema je dodnes symbolem jeho počátků. Slavná bronzová socha s tímto výjevem patří k nejvíce kopírovaným a okamžitě rozpoznatelným dílům římského umění, objevuje se na tisícovkách upomínkových pohlednic, utěrek, popelníků a magnetek na ledničku a jako znak římského fotbalového klubu je vylepena po celém moderním městě.

Protože je tento výjev tak známý, snadno se může stát, že příběh o Romulovi a Removi – či Removi a Romulovi, abychom jim dali obvyklé římské pořadí – vezmeme za až příliš samozřejmý a zapomeneme při tom, že jde o jednu z nejpodivnějších „dějinných pověstí“ o založení města kdykoli a kdekoli na světě. A mýtus či pověst to rozhodně je, byť Římané jej v širším smyslu považovali za historii. Vlčice pečující o dvojčata představuje v tomto velice zvláštním příběhu tak prapodivnou epizodu, že dokonce i antičtí spisovatelé byli

1  Řeči proti Catilinovi, část První řeč, pronesená v Senátu. Z latinského originálu In Catilinam Orationes Quattuor podle vydání Wilhelma Fiebera, Wien 1982, přeložil Jan Ctibor, 2006. Dostupné online na https://adoc.pub/marcvs-tvllivs-cicero-ei-proti-catilinovi.html

7. Ať už je samotná vlčice stará jakkoli, malá dvojčata jsou zcela jistě pozdějším doplňkem, který vznikl v 15. století přímo za účelem zachycení zakladatelského mýtu. Kopie se nacházejí po celém světě, částečně zásluhou Benita Mussoliniho, který je šířil jako symbol romanity.

občas zdravě skeptičtí k tomu, že se právě v tu pravou chvíli objevilo příhodně kojící zvíře, aby poskytlo výživu dvojici opuštěných dětí. Zbytek vyprávění tvoří neobyčejná směsice nepochopitelných detailů: nejde jen o neobvyklou představu dvou zakladatelů (Romula a  Rema), ale také o řadu rozhodně zcela nehrdinských prvků – od vraždy přes znásilnění a únosy až po to, že většina prvních občanů Říma byli zločinci a uprchlíci.

Tyto nepěkné aspekty ohromily některé moderní historiky natolik, že přišli s názorem, že celý příběh museli jako jistou formu antipropagandy vymyslet nepřátelé Říma a jeho oběti, které ohrožovala agresivní římská expanze. To je přehnaný, pokud ne rovnou zoufalý pokus vysvětlit výstřednosti celého příběhu, který však opomíjí to nejdůležitější. Ať už vznikla kdekoli a kdykoli, římští autoři nikdy

nepřestali historku o Romulovi a Removi znovu a znovu vyprávět a intenzivně o ní diskutovat. Šlo tu o víc než jen o otázku, jak město vzniklo. Senátoři, kteří se tísnili v Romulově prastarém chrámu, aby vyslechli nového „Romula z Arpina“, si jistě dobře uvědomovali, že příběh o založení jejich obce vyvolává ještě závažnější otázky o tom, co to znamená být Římanem, jaké zvláštní vlastnosti jsou pro římský lid typické a – neméně naléhavě – jaké chyby a nedostatky zdědil po předcích.

Abychom porozuměli starým Římanům, je třeba pochopit, čemu oni sami ohledně svého původu věřili, a popřemýšlet o významu příběhu o Romulovi a Removi a o hlavních tématech, jemnůstkách a nejednoznačnostech v dalších zakladatelských příbězích. Dvojčata totiž nebyla jedinými kandidáty na titul prvních Římanů. Velkou postavou byl po většinu římských dějin také trojský hrdina Aeneas, který do Itálie uprchl, aby zde založil Řím jako novou Troju. A neméně důležité je pokusit se přijít na to, co se za těmito příběhy může skrývat. Otázka „Kde ležel počátek Říma?“ je pro moderní badatele téměř stejně lákavá a provokativní jako pro jejich antické předchůdce. Archeologie nabízí obrázek nejstaršího Říma, který se od římské mytologie velmi odlišuje. Je překvapivý, často nejasný a sporný. Vášnivé debaty se vedou dokonce i o slavné bronzové vlčici. Je to, jak se obvykle soudilo, jedno z nejranějších dochovaných děl římského umění? Nebo se spíš, jak naznačuje nedávná vědecká analýza, ve skutečnosti jedná o mistrovské dílo středověku? Vykopávky pod moderním městem v posledních zhruba sto letech v každém případě odhalily pár stop po nevelké osadě na řece Tibeře z doby možná až 1000 let před naším letopočtem, z níž se později stal Ciceronův Řím.

Vražda

Romulus nemá jen jeden příběh. Existuje v desítkách různých, mnohdy neslučitelných verzí. Jedno podání uvedl Cicero deset let po svém střetu s Catilinou v traktátu O věcech veřejných. Stejně jako mnozí politici od té doby se k politické teorii (a poněkud nabubřelému kázání) uchýlil, když jeho vlastní moc slábla. Zde se v kontextu mnohem delšího filozofického výkladu o podstatě dobré vlády zabýval dějinami římské „ústavy“ od jejího počátku. Po stručném úvodu příběhu, v němž se rozpačitě vyhnul otázce, zda byl Romulus skutečně synem boha Marta, a zároveň vrhl stín pochybnosti na další bájné prvky vyprávění, se však pustil do vážného rozboru zeměpisných výhod místa, které Romulus zvolil za své nové sídlo. „Jak mohl Romulus,“ píše Cicero, „geniálněji využít výhod blízkosti moře a zároveň se vyhnout jeho nedostatkům než tím, že město umístil na břeh nikdy neutichající řeky, která se v širém proudu trvale vlévá do moře?“ Vysvětluje, že Tibera umožňovala snadný dovoz zásob ze zahraničí a vývoz místních přebytků. A pahorky, na nichž město vyrostlo, poskytovaly nejen ideální obranu pro případ útoku nepřátel, ale také zdravé životní prostředí v „oblasti plné zhoubných nemocí“. Jako by Romulus tušil, že jeho osada se jednou stane centrem velké říše. Cicero zde projevil dobrý smysl pro geografii a od té doby poukázalo na strategickou polohu místa, která mu dávala výhodu oproti lokálním soupeřům, mnoho dalších lidí. Vlastenecky však zahaluje rouškou skutečnost, že Řím byl po celou dobu starověku kvůli zmíněné „nikdy neutichající řece“ také pravidelnou obětí ničivých záplav a že „zhoubné nemoci“ (neboli malárie) byly navzdory pahorkům jedním z největších zabijáků obyvatel antického města (a zůstaly jím až do konce 19. století).

Ciceronova verze příběhu o založení města není ta nejznámější. Ta, z níž vychází většina moderních líčení, se v zásadních bodech táhne zpět až k Liviovi. Na spisovatele, jehož dílo je pro pochopení

raného Říma dodnes tak důležité, je toho o Liviovi jako člověku známo překvapivě málo. Pocházel z Patavie (Padovy) v severní Itálii, svůj souhrn římských dějin začal psát ve 20. letech př. n. l. a měl natolik blízké vztahy s římskou císařskou rodinou, že povzbuzoval budoucího císaře Claudia k tomu, aby se pustil do psaní dějin. V jeho první knize se nevyhnutelně objevuje příběh o Romulovi a Removi a v porovnání s Ciceronem je výrazně méně zeměpisný a barvitější. Livius začíná u dvojčat a pak ve vyprávění svižně postupuje až k pozdějším úspěchům samotného Romula jako zakladatele Říma a jeho prvního krále.

Livius vysvětluje, že chlapci se narodili panenské kněžce jménem Rhea Silvia v italském městě Alba Longa v Albských vrších jižně od místa, kde později vznikl Řím. Rhea Silvia panenskou službu nepřijala z vlastní vůle, ale byla k ní donucena po bratrovražedném boji o moc, v němž se králem Alby Longy stal její strýc Amulius, který sesadil jejího otce a svého bratra Numitora. Amulius pak využil zástěrku kněžství – údajnou poctu –, aby zabránil ošemetné situaci, kdy by se objevili dědicové a soupeři z bratrovy linie. Jeho opatření, jak se ukázalo, selhalo a Rhea Silvia brzy otěhotněla. Podle Livia tvrdila, že ji znásilnil bůh Mars. Livius o tom podle všeho měl pochybnosti, stejně jako Cicero. Naznačuje, že Mars mohl být vhodnou výmluvou k zakrytí zcela lidských záležitostí. Jiní však s přesvědčením psali o falu bez těla vycházejícím z plamenů posvátného ohně, o který měla Rhea Silvia pečovat.

Porodila dvojčata a Amulius neprodleně nařídil svým služebníkům, aby děti hodili do nedaleké řeky Tibery a tak je utopili. Rheini potomci však přežili. Jak se totiž v podobných příbězích mnoha kultur často stává, muži, kteří byli tímto nepříjemným úkolem pověřeni, se pokyny neřídili (nebo se nedokázali přimět je vykonat) do písmene. Místo toho dvojčata zanechali v koši nikoliv přímo v řece, ale protože tok byl právě rozvodněný, vedle vody, která se vylila z břehů. Než mohla děti spláchnout smrti vstříc, zachránila je ona

proslulá vlčice. Livius patřil k římským skeptikům, kteří se snažili pro tento obzvláště nepravděpodobný aspekt příběhu najít rozumné vysvětlení. Latinské slovo pro „vlčici“ (lupa) se zároveň používalo jako hovorový výraz pro „prostitutku“ (lupanare byl jeden ze standardních výrazů pro „nevěstinec“). Je tedy možné, že dvojčata našla a ošetřovala spíše místní prostitutka než divoká šelma?

Ať už byla tato lupa kýmkoli, chlapce brzy našel a ujal se jich laskavý pastevec a Livius přemítal, zda zmíněná prostitutka nebyla jeho ženou. Romulus a Remus žili nepoznáni jako členové pastevcovy rodiny na venkově až do doby, kdy se o několik let později – již jako mladí muži – náhodou znovu setkali se svým dědečkem, sesazeným králem Numitorem. Dosadili ho zpět do funkce a poté se vydali založit vlastní město. Brzy se však dostali do sporu a následky byly katastrofální. Livius naznačuje, že stejná rivalita a ctižádostivost, která poznamenala vztah Numitora a Amulia, se skrz generace přenesla i na Romula a Rema.

Dvojčata se nedokázala shodnout na tom, kde přesně své nové sídlo založit. Konkrétně šlo o to, který z pahorků, jež později tvořily město (ve skutečnosti jich je víc než známých sedm), by měl tvořit jádro první osady. Romulus si vybral kopec známý jako Palatin, kde později stála honosná rezidence císařů a od kterého se odvozuje naše slovo „palác“. V následné hádce Remus, který se rozhodl pro Aventin, bratra urazil tím, že přeskočil obranu, kterou Romulus budoval kolem svého zvoleného místa. O tom, co následovalo, existují různé verze. Nejběžnější však (podle Livia) byla ta, že Romulus bratra zabil, a stal se tak jediným vládcem místa, které dostalo jeho jméno. Když zasadil strašlivou bratrovražednou ránu, vykřikl (Liviovými slovy): „Tak zhyne každý, kdo přeskočí mé hradby.“ Bylo to příhodné heslo pro město, které se později prezentovalo jako bojovný stát, jehož války jsou však vždy odpovědí na agresi jiných, vždy jsou „spravedlivé“.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.