Treffpunkt/Meeting Point: 15:30 Uhr/3:30 p.m. VIP-Lounge Halle 11.1, F-40

Abfahrt/Departure: 16:00 Uhr/4:00 p.m.
Dauer/Duration: ca. 2 Stunden/approx. 2 hours
Rückfahrt/Return: ca. 18:30 Uhr/approx. 6:30 p.m.

Treffpunkt/Meeting Point: 15:30 Uhr/3:30 p.m. VIP-Lounge Halle 11.1, F-40
Abfahrt/Departure: 16:00 Uhr/4:00 p.m.
Dauer/Duration: ca. 2 Stunden/approx. 2 hours
Rückfahrt/Return: ca. 18:30 Uhr/approx. 6:30 p.m.
Benesisstraße 40
50672 Köln
www.plissee-becker.de
Eigentlich ist Rolf Teichmann gelernter Bankkaufmann und wollte „nur ein oder zwei Jahre“ bleiben, aber dann ist er doch bis heute geblieben. Deutschlandweit ist er einer der Wenigen, die das Handwerk „Plissieren“ noch ausübt. Bei diesem Verfahren werden durch Wärme, Feuchtigkeit und Druck gleichmäßige Falten in den Stoff gelegt. Darüber hinaus ist Herr Teichmann als Kölns „Pulldoc“ bekannt. Denn wenn Ihre Lieblings-Strickjacke, Sakko oder Pullover ein Loch oder Riss hat, dann kann auch hier Plissee Becker professionell weiterhelfen.
Rolf Teichmann is actually a qualified banker and only wanted to stay for „a year or two“, but he is actually still there today. Throughout Germany he is one of the few people who still practice the „pleating“ technique. This technique involves the fabric being evenly pleated using heat, moisture and pressure. Beyond this Mr Teichmann is known as Cologne‘s „Pulldoc“. Because if your favourite woollen cardigan, jacket or pullover has a hole or a tear in it, Plisse Becker can also provide you with professional assistance.
Seit 1951 präsentiert sich das Kölner Fachgeschäft Plissee-Becker generationsübergreifend als der Spezialist für alles, was mit Nähen und Schneidern zusammenhängt:
Familie Becker eröffnete seinerzeit den Laden in der Benesisstraße und übergab ihn 1964 an Lisbeth und Arthur Teichmann. 1971 stieg Rolf Teichmann in das elterliche Geschäft ein und übernahm es schließlich in Jahre 1987.
In der Welt des Näh- und Schneiderbedarfs ist dieses Geschäft einzigartig in seinem Sortiment. Man kann dort nicht nur Kurzwaren erwerben, sondern beispielsweise auch Knöpfe, Schnallen, anfertigen lassen. Auch das Plissieren von Stoffen, das Kunststopfen, die Stickerei sowie Änderungsschneiderei wird angeboten.
The Cologne-based specialised shop Plissee-Becker has been established as a specialist for everything revolving around sewing and tailoring for all generations since 1951. At the time, the Becker family opened the shop in Benesisstraße and sold it to Lisbeth and Arthur Teichmann in 1964. Rolf Teichmann joined the family business in 1971 and ultimately took it over in the year 1987. This shop has a unique assortment of products in the world of sewing and tailoring accessories. One cannot only purchase haberdashery goods there, but also have buttons and buckles produced for example. The shop also offers fabric pleating, invisible mending, embroidery as well as tailor services.
In jedem der 31 Selfmade® Store liegen im Schnitt 80.000 m Stoff dauerhaft vorrätig im Lager. Nimmt man die 1.600.000 m aus der Zentrale in Herning, Dänemark, dazu und näht alles zusammen, könnte man eine Stoffbahn von der Spitze des Kölner Doms bis zum Mond nähen.
80,000 m of fabric are constantly held in stock in each of the 31 Selfmade® stores. If the 1,600,000 m of fabric from the headquarters in Herning, Denmark is added to this and it was all sewn together, one could sew a length of material that reaches from Cologne Cathedral to the moon.
Selfmade®/STOFF & STIL ist ein Unternehmen in Familienbesitz, das 1980 im dänischen Herning gegründet wurde, als das Ehepaar Marianne und Peter Lerche die Firma „Peters Resthal“ ins Leben rief. Hier verkauften sie Restbestände regionaler Textilhersteller aus der Umgebung, was schnell zu einem Erfolg wurde. Selfmade®/STOFF & STIL begann daher, auch über den Postversand Artikel zu verkaufen, während gleichzeitig das Sortiment laufend erweitert wurde. Bald begann Selfmade®/STOFF & STIL eigene Meterware und Schnittmuster zu entwerfen und herzustellen, und das ist natürlich auch heute noch so. Wir haben 31 Geschäfte verteilt auf Dänemark, Norwegen, Schweden, Österreich und Deutschland sowie Webshops in 13 Ländern. Mit unserer langjährigen Erfahrung und unserem Know-how in der Modeund Designbranche sowie unserer großen Leidenschaft für Kreativität und Qualität ist es unser Wunsch, Ihnen Anregung für Ihre eigenen Projekte zu bieten. Wir können es kaum erwarten, auch Ihnen zu helfen!
Selfmade®/STOFF & STIL is a family-owned company that was founded in Herning, Denmark in 1980, when the couple, Marianne and Peter Lerche, started up the firm called „Peters Resthal“. They sold the leftover stock of regional textile manufacturers at the shop, a concept that quickly proved successful. So, Selfmade®/STOFF & STIL began to sell the items by mail order too, while at the same time continually expanding the line-up.
Soon, Selfmade®/STOFF & STIL started to design and produce its own goods sold by the meter and this is still the case today, of course. We have 31 shops spread over Denmark, Norway, Sweden, Austria and Germany as well as webshops in 13 countries. With our long-standing experience and our know-how in the fashion and design industry as well as our huge passion for creativity and quality, we would like to offer you inspiration for your own projects. We can hardly wait to assist you!
Klarastraße 45
50823 Köln
www.lauras-wollladen.de
Als Kind war ich oft und sehr gern bei meiner Nonna, die in einem kleinen Bergdorf in der Nähe von Rom, einen Krämerladen führte. Tagsüber half ich im Laden und abends saßen wir dann mit all den Nachbarinnen auf der Piazza vor dem Haus, häkelten, strickten, stickten, nähten und quatschten, tratschten und lachten.
40 Jahre nach diesen wunderschönen unvergessenen Erinnerungen eröffnete ich meinen ersten Laden in Ehrenfeld, auch mit dem Ziel ein Treffpunkt für all diejenigen zu schaffen, die gern handarbeiten und dabei lachen, quatschen, tratschen und sich austauschen.
As a child I often visited and loved spending time with my grandma, who ran a grocery in a small, mountain village near Rome. During the day I helped in the shop and in the evening we sat together with all the neighbours on the piazza in front of the house, crocheting, knitting, embroidering, sewing and chatted, gossiped and laughed. 40 years after these wonderful, unforgettable memories, I opened my first shop in Ehrenfeld, also with the aim of creating a meeting point for all those people who enjoy doing handicrafts and like to laugh, chat, gossip and engage in an exchange while doing so.
Lauras Wollladen in Köln-Ehrenfeld ist der Flagship Store – dieser wurde 2014 eröffnet und liegt in einem sehr schönen Teil von Ehrenfeld Das Ladenlokal befindet sich in einem Altbau und war schon vor dem Krieg ein jüdisches Kaufhaus. Auf über 70 m² gibt es Wolle in allen erdenklichen Qualitäten und Farben. An einem großen Vintage-Tisch mit alten Küchenstühlen unter einem Kronleuchter finden hier 4x die Woche Strickkurse und Stricktreffs sowie jeden Monat auch Workshops zu diversen Stricktechniken wie z.B. Raglan von oben oder Stricken von Toe-up Socken auf der Rundnadel statt.
Lauras Wollladen in der City wurde 2016 übernommen und liegt in einer kleinen Seitengasse direkt an der viel belebten Einkaufsstraße Breite Straße. Dieses Geschäft ist nur halb so groß wie der in Ehrenfeld, dennoch haben wir diesen so gestaltet, sodass das große Garnund Wollangebot gut für alle Kund:innen zur Geltung kommt.
In beiden Läden ist Lana Grossa unser Hauptlieferant. Des weiteren haben wir im Sortiment die Produkte von Ito, Hoooked, Lang Yarns, Lamana und Schoppel.
Lauras Wollladen in Ehrenfeld, Cologne is the flagship store - it was opened in 2014 and is located in a very nice part of Ehrenfeld. The shop is in an old building that used to be a Jewish store already before the war. Wool is available in all conceivable qualities and colours on floor space spanning over 70 m². Four times a week knitting courses and knitting get-togethers are held at a big, vintage table under a chandelier with old kitchen stools, as well as workshops once a month on diverse knitting techniques such as top down knit raglan or knitting toe-up socks on round needles.
Lauras Wollladen in the city was taken over in 2016 and is located in a small side street directly on Breite Straße, a very busy shopping street. This shop is only half as big as the one in Ehrenfeld, but we have designed it so that the large offer of yarns and wool is very attractive for all of the customers.
Lana Grossa is our main supplier for both shops. Furthermore, we also offer products from Ito, Hoooked, Lang Yarns, Lamana and Schoppel.
Albstoffe
Herzogstraße 38
50667 Köln
www.albstoffe.de
Die Menschen lieben Event Einkäufe! Ein Shop, welcher nur für eine gewisse Zeit vorhanden ist, ist viel interessanter als ein Shop, den man irgendwann mal besuchen kann. Neue Pop-Up Stores von Albstoffe entstehen derzeit auch in Bremen, München, Berlin und Wien.
People love event purchases! A shop that is only available for certain amount of time is much more interesting than a shop that one can visit anytime. Albstoffe is currently launching new pop-up stores in Bremen, Munich, Berlin and Vienna too.
Seit nahezu 40 Jahren produziert die Firma Maute + Renz Textil GmbH auf der schwäbischen Alb erfolgreich Stoffe für die europäische Bekleidungsindustrie.
Albstoffe entwirft inspirierende Stoffe für die expandierende „Do it yourself“-Nähszene. Diese einzigartigen und qualitativ hochwertigen Stoffe tragen häufig das Design des Labels „Hamburger Liebe“. Man findet diese Schätze jedoch nur im Stoffeinzelhandel oder bei den StoffOnlinehändlern. Im Januar 2023 eröffnete Albstoffe einen Pop-up Store in der Kölner Innenstadt. Dort wird eine riesige Auswahl an Biostoffen und Zubehör im Hamburger Liebe Style für eine begrenzte Zeit zu Outlet-Preisen angeboten.
The company Maute + Renz Textil GmbH has been successfully producing fabrics in the Swabian Alps for the European clothing industry for almost 40 years. Albstoffe creates inspiring fabrics for the expanding „do it yourself“ sewing scene. These unique and highquality fabrics frequently contribute towards the design of the label, „Hamburger Liebe“. However, these gems can only be purchased from the fabric retail trade or from online fabric dealers. In January 2023, Albstoffe opened up a pop-up store in Cologne city centre. A huge selection of Hamburger Lieber-style biofabrics and accessories were offered at outlet prices for a limited period.