
A communicative, proficiency-based French program that speaks to today’s learners
A communicative, proficiency-based French program that speaks to today’s learners
Comment nos choix ont-ils une influence sur notre avenir et sur celui des autres? What impact do our choices have on our future and that of others?
Salut! Je m’appelle
Ousmane et j’habite à Dakar, au Sénégal.
• interpret an infographic and summarize information about children in Senegal
• read an article about a special type of school in Senegal and discuss the importance of education
• watch a video with Abdou Diallo, a professional athlete, and reflect on the importance of sports
• read an article about athlete Gnima Faye and discuss the work of the association she created
• read an article and watch a video about the second-hand clothing market in Senegal, and write an argumentative text
• listen to a conversation about a training program and engage in a similar conversation
• write a cover email to apply for a training program that interests you
• watch two videos about music styles in Senegal and in the French region of Brittany, and give an oral presentation comparing and contrasting them
PROJET FINAL
Créer une vidéo pour motiver des gens à participer à un projet local
A. À deux, recopiez le tableau et complétez-le avec ce que vous savez sur chaque thème.
B. Regarde la vidéo. Complète le tableau avec plus d’informations. (Workbook pp. 4-5)
L’éducation au Sénégal (1/2)
I can interpret an infographic and summarize information about children in Senegal.
PAUVRETÉ des enfants sont financièrement pauvres 43,3%
NUTRITION de malnutrition chez les jeunes enfants, contre 9% en 2019 13%
ÉDUCATION
SCOLARISATION
TRANSITION DU PRIMAIRE AU SECONDAIRE
Femmes Hommes
Résultats annuels pour les enfants au Sénégal 2022, Unicef; CountryEconomy
Près de 4 enfants en âge scolaire sur 10 (38,9%) sont non scolarisés.
J’observe la langue
LES DIFFICULTÉS
A. Observe l’infographie de la page précédente. Dis quels sont les thèmes principaux de l’infographie.
Avant la lecture Lis l’infographie
B. Associe chaque expression (1–3) à sa définition (a–c).
1. le taux de pauvreté
2. le taux de scolarisation
3. le taux d’alphabétisation
a. le nombre de personnes qui vont à l’école
b. le nombre de personnes qui savent lire et écrire
c. le nombre de personnes qui n’ont pas assez d’argent pour vivre
C. Sometimes you can guess the gender of French nouns by their endings.
In pairs, brainstorm French nouns you know that end in -tion. Scan the infographic and find all the nouns that end in -tion. What can you conclude about these nouns? Are they masculine or feminine?
D. Réponds aux questions.
1. Quel était le taux de pauvreté chez les enfants en 2022?
2. Qu’est-ce que l’infographie dit sur l’alimentation des enfants?
3. Comment est-ce que le taux d’élèves qui sont passés du primaire au secondaire a évolué entre 2021 et 2022?
4. Quel groupe de personnes avait le taux d’alphabétisation le plus faible en 2022?
E. Selon toi, pourquoi quatre enfants sur dix sont non scolarisés au Sénégal? Justifie ta réponse avec des éléments de l’infographie.
F. Écris cinq affirmations pour résumer l’infographie.
Après la lecture
G. COMPARAISON CULTURELLE Fais des recherches sur les taux suivants chez les enfants de ton pays: taux de pauvreté, de malnutrition, de scolarisation et d’alphabétisation. Écris un paragraphe pour comparer les chiffres que tu as trouvés avec ceux du Sénégal.
En 2022, dans mon pays, il y avait moins d’enfants pauvres qu’au Sénégal. Le taux de pauvreté chez les enfants était de…
• la pauvreté poverty
• souffrir de to suffer from
L’ÉDUCATION
• analphabète illiterate
• scolarisé/e ≠ non scolarisé/e > la scolarisation schooled ≠ unschooled > schooling
• l’alphabétisation (f.) literacy
• le primaire elementary school
• le secondaire secondary school
ANALYSER UNE INFOGRAPHIE
• les chiffres (m.) numbers
• la plupart de most of
• le pourcentage > pour cent (%)
• le taux élevé ≠ faible high ≠ low rate
• augmenter ≠ diminuer to increase ≠ to decrease
• évoluer
• chez (les enfants / adultes) among (children / adults)
• près de deux enfants sur trois... nearly two children out of three...
• Le taux est de 1% en 2024 contre 2% en 2025. The rate is 1% in 2024 versus 2% in 2025.
• number + % + singular noun
→ singular verb form
52% de la population lit
• number + % + plural noun
→ plural verb form
52% des adultes lisent
COMPARATIVES
En 2022, il y avait… (-) moins d’enfants (=) autant d’enfants (+) plus d’enfants scolarisés qu’en…
GRAMMAIRE p. 184
I can understand an article about a special type of school in Senegal.
Aliou Cissé, ancien sélectionneur1 de l’équipe sénégalaise de football, les Lions de la Teranga, lance un appel fort en faveur de l’éducation des enfants, au cours de sa première journée de visite à Tambacounda, dans le sud du Sénégal.
À la seconde où Aliou Cissé franchit le portail2 de l’école élémentaire de Gouye, au centre de la ville de Tambacounda, on entend résonner les cris de joie des élèves: «Aliou Cissé! Aliou Cissé!».
Aliou Cissé est accueilli par Madame Djiba, enseignante de la classe passerelle de l’école, où 22 enfants déscolarisés bénéficient d’une remise à niveau en vue de3 les réintégrer à l’école formelle.
Aliou Cissé et l’équipe de l’Unicef qui l’accompagne prennent place dans la salle et observent avec attention les cours préparés par Madame Djiba. La séance débute par les activités numériques4 au cours desquelles les enfants réapprennent à compter.
Ibrahima Mbathé, 11 ans, a du mal à se concentrer. Ibrahima a été obligé d’abandonner l’école il y a quelques années, car ses parents n’avaient plus les moyens financiers, nous explique-t-il. «Mon papa a dit qu’avec la hausse des prix, la famille a du mal à trouver de l’argent pour s’acheter de quoi manger, et que m’envoyer à l’école était une charge supplémentaire. C’est pour cette raison qu’il a décidé de ne plus me réinscrire. Mais depuis cette année scolaire, malgré les difficultés que nous avons à la maison, il a décidé de m’inscrire de nouveau dans cette classe passerelle. Et maintenant, j’ai réappris à lire et à compter, et j’espère que je pourrai être intégré de nouveau en classe», poursuit-il. Ils sont au total 22 enfants dans cette classe, âgés de 9 à 13 ans, et leur déscolarisation a été pour la plupart motivée par le manque de moyens des familles.
Unicef
«Je connais la réalité des enfants dans cette partie du Sénégal. J’y ai vécu pendant des années. L’éducation est la base du développement. Nous devons tous nous y engager. Les parents, les communautés, les jeunes, les responsables éducatifs, les autorités, les partenaires à tous les niveaux», déclare Aliou Cissé.
D’importantes avancées ont été enregistrées dans le pays en matière d’éducation. Pouvoir aller à l’école est maintenant devenu une réalité pour beaucoup plus d’enfants au Sénégal. Pour autant5 , près de quatre enfants d’âge scolaire sur dix ne fréquentent pas encore l’école.
«La vie d’un enfant exclu de l’école est une tragédie de potentiel non réalisé et d’opportunité perdue. Tous les enfants ont le droit d’aller à l’école et d’apprendre, quels que soient6 l’endroit où ils vivent et le revenu de leur famille», a pour sa part déclaré Silvia Danailov, représentante de l’Unicef au Sénégal.
1 sélectionneur: head coach
2 franchit le portail: walks through the doors
3 en vue de: in order to
4 numériques: that involve numbers
5 Pour autant: Despite that
6 quels que soient: regardless of
I can understand a video about sports and reflect on its importance in a community.
5
Avant la vidéo
A. Lis la source de la vidéo.
Réponds aux questions.
1. Quel est le sujet de la vidéo?
2. Qu’est-ce que tu sais sur les Jeux olympiques?
3. Quelles activités sportives aimes-tu faire? Quels sont les sports que tu ne pratiques pas, mais que tu aimes regarder?
Pourquoi les Jeux olympiques de la jeunesse de Dakar 2026 sont importants, Olympics
1 échelle: scale 2 suivent: are promising 3 sur la bonne voie: on the right track
Regarde la vidéo
LEXIQUE
LE SPORT
• les arts martiaux (m.)
• l’athlétisme (m.) track and field
• la boxe boxing
B. Dis quels sports sont montrés ou mentionnés dans la vidéo.
4 en profitent: benefit from it 5 s’éclater: have a blast le tennis
• l’escalade (f.) rock climbing
• l’équipe (f.) team
• la gym(nastique)
• les infrastructures (f.)
• le joueur / la joueuse player
• les résultats (m.)
• avoir une marge de progression to have room for improvement
• gagner to win
• performer
LEXIQUE p. 21
J’observe la langue
C. Dis si ces phrases sont vraies ou fausses. Corrige les phrases fausses.
1. Abdou Diallo est joueur dans une équipe de basket-ball du Qatar.
2. Il n’y a pas encore d’infrastructures modernes à Dakar.
3. Le sport où le Sénégal a les meilleurs résultats est la gymnastique.
4. Pour lui, c’est important de créer du lien entre les athlètes et de partager des valeurs.
D. Read these sentences from the video. What verb tense is used in the sentence after espérer? What do these sentences express: a hope, an obligation, or a certainty?
1. J’espère que dans la boxe, dans la gym, dans l’athlétisme, ça va suivre aussi.
2. J’espère qu’elles vont performer, qu’elles vont s’éclater.
Après la vidéo
E. Écris un paragraphe pour expliquer si Abdou Diallo a une vision positive ou négative de l’évolution du sport au Sénégal. Justifie ta réponse avec des éléments de la vidéo.
F. Explique la phrase qu’Abdou Diallo dit dans la vidéo:
«On espère que le meilleur est à venir.»
Selon toi, qu’est-ce qu’il veut dire?
Selon moi, il espère que…
LES VALEURS DU SPORT
• la discipline
• l’égalité (f.) equality
• l’émulation (f.) competitive spirit
• l’esprit d’équipe (m.) team spirit
• l’inclusion (f.)
• la parité
• créer du lien to create bonds
• (ne pas) écarter quelqu’un (not) to push someone aside
• partager to share
• soutenir to support
EXPRESSING HOPES AND WISHES
• espérer + que + indicative On espère que le meilleur est à venir.
• espérer + infinitive Nous espérons gagner le match.
Les Jeux olympiques de la jeunesse (JOJ) sont une compétition sportive internationale pour les athlètes de 15 à 18 ans. Cet événement est basé sur celui des Jeux olympiques: il a lieu tous les quatre ans et il inclut les mêmes disciplines sportives. Les JOJ proposent aussi un programme éducatif d’activités pour encourager les jeunes athlètes à en apprendre plus sur les valeurs olympiques: l’excellence, le respect et l’amitié. La première édition des JOJ a eu lieu à Singapour en 2010 (Jeux d’été) et à Innsbruck, en Autriche, en 2012 (Jeux d’hiver).
6 LIRE ET PARLER
CONNEXION: SPORT Lis le texte.
En groupe, discutez.
a. Quelles sont les valeurs liées au sport dans votre culture?
b. Comment peut-on encourager l’inclusion dans le sport et soutenir tous les athlètes?
Avant la lecture
A. Observe et décris la photo de la page précédente.
B. Lis le titre et l’introduction de l’article.
Selon toi, c’est quel genre d’article?
1. un portrait d’un styliste de mode populaire à Dakar
2. un article sur la vente de vêtements d’occasion au Sénégal
3. une enquête sur les styles de vêtements préférés des jeunes
Sénégalais/es
J’observe la langue
C. Scan the article to find the following words. Determine the meaning of each one using background knowledge, context, cognates, and word families.
1. les importations
2. les marchands
3. les exportateurs
4. les marchandises
5. les entreprises
Lis le texte
D. Dis qui sont les quatre personnes mentionnées dans l’article:
Mamadou Sarr, Virginie Vyvermans, Binta et Ahmadou Aly Mbaye.
Associe chaque personne au résumé de son opinion.
1. Avec la vente de fripes, on veut donner du travail aux gens.
LEXIQUE
LE COMMERCE
• les bénéfices (m.) profits
• l’entrepôt (m.) warehouse
• le / la grossiste wholesaler
• le marché market
• le salaire wages
• les tarifs douaniers (m.) customs taxes
• la vente sale
• investir
• négocier
• réduire
• s’approvisionner to stock
LES VÊTEMENTS
• à bas prix inexpensive
• de seconde main = d’occasion second-hand
• neuf / neuve ≠ usagé/e new ≠ used
• la fripe = la friperie second-hand clothing
• la marque brand
LEXIQUE pp. 22-23
2. Pour trouver des vêtements de marque pas chers, il faut aller au marché.
3. À cause du marché de la fripe, les entreprises du secteur textile ont disparu du Sénégal. Les conditions de travail des métiers liés à la fripe sont difficiles.
4. Les vêtements d’occasion ne sont pas chers; ils sont de bonne qualité et résistants.
E. À deux, répondez à la question posée dans le titre de l’article: «Le marché de la fripe, une chance pour le Sénégal?»
Après la lecture
F. En groupe, discutez des tendances du marché des vêtements de seconde main dans votre ville ou région.
1. Est-ce que les gens achètent souvent des vêtements de seconde main? Quels types de vêtements?
2. Où est-ce qu’on vend ce type de vêtements?
3. Et vous, vous achetez des vêtements de seconde main? Pourquoi?
I can interpret a video and write an argumentative text on second-hand clothing.
Avant la vidéo
A. À deux, parlez de ce que vous savez déjà sur le marché de la fripe au Sénégal.
B. À deux, observez l’image de la vidéo et lisez la source. Répondez aux questions.
1. Quel est le sujet de la vidéo?
2. Où se trouve Mandé Mory Bah?
3. Selon vous, quel est son travail?
Regarde la vidéo
1 hebdomadaires: weekly
2 à l’époque: in those days
3 ne concevaient pas: didn’t understand
4 convaincre: convince
5 à la base: to begin with
6 courant: common
7 gamin: kid
8 sans trop dépenser: without spending too much
Donkafele révolutionne le marché de la fripe au Sénégal, Brut
C. En groupe, discutez du marché qu’on voit dans la vidéo. Quelles sont les similarités et les différences avec les marchés qu’on trouve dans votre communauté?
D. Dis quelle est la signification du mot «donkafele». Par qui et quand est-ce que ce mot est utilisé?
I can show interest and ask for details in an informal conversation.
A. Lis le document ci-dessous. Réponds aux questions.
1. C’est quel type de document?
2. Quelle formation est proposée par l’école Kourtrajmé?
3. Quelles sont les conditions pour candidater?
LA CANDIDATURE
• l’appel à candidature (m.) call for applications
• le critère de sélection
• le CV résumé
• la date limite deadline
• le domaine field
• le dossier de candidature application
• la lettre / l’e-mail de motivation cover letter / email
SESSION ÉCRITURE DE SCÉNARIO
POUR POSTULER, IL FAUT:
être majeur1
résider à Dakar durant les six mois de la formation
être disponible à temps plein pendant six mois
une lettre ou un e-mail de motivation, incluant votre parcours artistique un synopsis de 20 lignes d’un projet de court métrage2 Datelimite 1er
short film
B. Écoute la conversation et réponds aux questions.
1. Pourquoi Ousmane téléphone-t-il à Khadija?
2. Qu’est-ce que Khadija pense de l’idée d’Ousmane? Pourquoi?
3. Khadija pose des questions à Ousmane sur la formation. Que veut-elle savoir?
4. Qu’est-ce qu’il faut qu’Ousmane envoie avec son dossier de candidature?
C. Écoute la conversation à nouveau. Quelles expressions Khadija utilise pour encourager et soutenir Ousmane?
• être disponible à temps plein to be available full time
• postuler = candidater to apply
INTERROGATIVE FORMS
• Comment…? How…?
• Pourquoi…? Why…?
• De quoi…? About what...?
• Où…? Where…?
• Quand…? When…?
• Qu’est-ce que…? What…
MAKING RECOMMENDATIONS
• il faut + noun Pour postuler, il faut une lettre de motivation
• il faut + infinitive Il faut résider à Dakar.
• il faut que + subjunctive Il faut que vous envoyiez une lettre de motivation.
GRAMMAIRE pp. 182-183, 216
L’école Kourtrajmé est une école qui propose des formations dans les domaines des métiers de l’image et du cinéma. Elle a été créée en 2018 par le réalisateur Ladj Ly, qui a reçu le Prix du Jury au Festival de Cannes 2019 pour son film Les Misérables. Cette école a pour objectif de favoriser l’insertion sociale et professionnelle des personnes qui n’ont pas pu avoir accès aux écoles traditionnelles d’enseignement supérieur. L’école Kourtrajmé est gratuite et ouverte à tous ceux et celles qui souhaitent développer leurs compétences artistiques. Elle offre des formations à Montfermeil (dans la banlieue de Paris), à Marseille, à Dakar et en Guadeloupe.
LIRE ET PARLER
CONNEXION: SCIENCES SOCIALES À quel(s) domaine(s) professionnel(s) est-ce que tu t’intéresses?
Tu aimerais faire quel type de formation?
Fais des recherches pour trouver une école dans un pays francophone qui propose une formation que tu trouves intéressante.
Présente l’école et donne des informations sur la formation et les conditions pour candidater.
Tu vas interagir avec ton amie Olivia. Lis la structure de la conversation ci-dessous. Écoute Olivia et interagis avec elle.
OLIVIA Elle te salue et elle te parle d’une formation qui l’intéresse.
TOI Tu réagis et tu lui demandes des informations sur la formation.
OLIVIA Elle te répond et elle te donne quelques informations.
TOI Tu réagis et tu lui demandes des informations sur les critères de sélection.
OLIVIA Elle te répond.
TOI Tu réagis et tu lui poses des questions sur ce qu’il faut faire pour le dossier de candidature.
OLIVIA Elle te répond.
TOI Tu réagis et tu l’encourages à postuler.
OLIVIA Elle te demande si tu peux l’aider à préparer son dossier.
TOI Tu lui demandes ce que tu peux faire pour l’aider.
OLIVIA Elle décrit comment tu peux l’aider.
TOI Tu réagis, tu acceptes de l’aider, puis tu lui dis au revoir.
LA CONVERSATION INFORMELLE SALUER ET PRENDRE CONGÉ
• Salut! Comment ça va?
• À plus! See you later!
• Je te laisse. À bientôt! I’ll let you go. See you soon!
• Je t’embrasse. = Bisous. Kisses.
RÉAGIR
• C’est cool / génial! That’s cool / great!
• Je suis trop content/e pour toi! I’m so happy for you!
• Quelle bonne idée! Good idea!
• Bon courage! Good luck!
DEMANDER PLUS D’INFORMATIONS
• Dis-moi tout! Tell me everything!
• Et tu dois faire quoi d’autre?
Is there anything else you need to do?
• Tu peux m’en dire plus?
Can you tell me more?
p. 24
I can write a cover email to apply for a training program.
A. Lis l’e-mail d’Ousmane. Est-ce que son e-mail est formel ou informel?
Justifie ta réponse avec des éléments du texte.
B. Réponds aux questions.
1. Quel est l’objectif de l’e-mail?
2. Quelles sont les expériences et les compétences d’Ousmane?
3. Ousmane a joint quels documents à cet e-mail?
De:
À:
Objet: Ousmane Ba École Kourtrajmé
Candidature
Madame, Monsieur,
Ousmane Ba 1 2 3 5 4
Suite à votre annonce, je me permets de vous contacter pour postuler à la formation d’écriture de scénario proposée par votre école.
Je suis passionné de cinéma depuis longtemps. Je suis membre d’un club cinéma dans une association et j’ai déjà réalisé plusieurs petits films sur la vie à Dakar et sur la culture sénégalaise. Je suis très créatif et j’ai déjà écrit quelques scénarios.
Cc Cci
J’ai toujours souhaité faire carrière dans les métiers du cinéma et je suis convaincu que la formation que vous proposez serait une excellente opportunité pour moi de continuer à développer mes compétences artistiques.
Veuillez trouver ci-joints mon CV et le synopsis que j’ai écrit pour le dossier de candidature.
N’hésitez pas à me contacter pour toute information complémentaire. Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, mes salutations cordiales.
C. Observe les parties de l’e-mail (1–5)
Mets dans l’ordre les éléments suivants pour retrouver la structure de l’e-mail.
a. expérience et compétences
b. conclusion et congé
c. salutations et introduction
d. expression d’un intérêt spécifique pour la formation
e. description des pièces jointes
D. Lis ces réponses possibles à l’e-mail d’Ousmane. Associe chaque réponse (1–3) avec son objectif (a–c).
1. Après avoir étudié votre dossier de candidature, nous sommes ravis de vous annoncer que vous êtes accepté à la formation d’écriture de scénario.
2. Nous vous remercions pour votre dossier de candidature. Vous serait-il possible de nous envoyer les films que vous avez réalisés avec votre association?
3. Nous avons le regret de vous annoncer que l’école a déjà sélectionné tous / toutes les candidats/es pour la formation d’écriture de scénario.
a. rejeter la candidature
b. montrer de l’intérêt et demander des documents complémentaires
c. accepter la candidature
E. À deux, imaginez que vous faites partie du comité de sélection de l’école Kourtrajmé.
Évaluez la candidature d’Ousmane: son intérêt pour la formation, son expérience et ses compétences.
Décidez si vous allez choisir ou pas sa candidature. Justifiez votre choix.
Imagine que tu as décidé de candidater à une formation de ton choix.
Écris un e-mail de motivation pour ton dossier de candidature. Suis la structure ci-dessous.
De: Cc Cci
À:
Objet: formation… [salutations] [introduction] [expérience et compétences] [expression d’intérêt pour la formation] [conclusion et congé]
Madame, Suite à votre annonce… Je m’intéresse à… J’ai toujours voulu... Dans l’attente de votre réponse,...
LA LETTRE / L’E-MAIL DE MOTIVATION LES SALUTATIONS
• Madame, Monsieur, L’INTRODUCTION
• Je me permets de vous contacter pour / au sujet de… I am contacting you to / in regard to…
• Suite à votre annonce… Regarding your advertisement…
LA CONCLUSION ET LE CONGÉ
• Veuillez trouver ci-joint… Please find ... attached.
• N’hésitez pas à me contacter pour toute information complémentaire.
Do not hesitate to contact me should you require further information.
• Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées / cordiales.
I look forward to hearing from you. Cordially, / Sincerely,
REJETER UNE CANDIDATURE / MONTRER DE L’INTÉRÊT
• Je vous remercie pour... Thank you for...
• Je vous annonce que...
• Je suis ravi/e de...
I am delighted to...
• Vous êtes accepté/e.
• Nous avons le regret de... We regret to...
I can compare and contrast information about music styles in different cultures.
Avant la vidéo
A. À deux, dites ce que vous savez de ces genres musicaux.
la musique latine la soul le jazz
la rumba le R&B le rock
Regarde la vidéo
B. Réponds aux questions.
1. Comment peut-on décrire le mbalax? Quand s’est-il développé?
2. Quels genres musicaux ont influencé le mbalax?
3. Quels sont les deux instruments principaux du mbalax? Quels sont les autres instruments qui lui sont aussi associés?
4. En quelles langues est-ce que le mbalax est chanté?
5. Qui est Youssou N’Dour?
YOUSSOU N’DOUR
LA MUSIQUE
• le mélange mix
• le rythme… enjoué cheerful festif lent slow moderne plein d’énergie full of energy traditionnel
LES INSTRUMENTS
• l’accordéon
• le biniou = la cornemuse bagpipe
• la clarinette
• la flûte
• la guitare électrique
• la harpe
• la kora (string instrument)
• le piano
• les percussions (f.)
• la trompette
• le violon
• le xylophone
18
Avant la vidéo
A. Lis ces notes que Lilwenn a écrites pour préparer sa présentation sur la musique de sa région.
Associe chaque note (1–3) aux thèmes suivants: les origines / influences, le rythme, les instruments.
1. Le sône donne envie de danser et il célèbre le thème de l’amour.
2. Le biniou, la bombarde, la harpe, le violon.
3. Elle est très liée à l’histoire de la région et à la culture celtique.
• analphabète illiterate
• scolarisé/e ≠ non scolarisé/e > la scolarisation schooled ≠ unschooled > schooling
• déscolarisé/e > la déscolarisation leaving school > dropping out of school
• l’alphabétisation (f.) literacy
• l’avancée (f.) progress
• l’opportunité (f.) opportunity
• le potentiel potential
• le primaire / le secondaire elementary / secondary school
• la remise à niveau refresher course
• les responsables éducatifs educational leaders
• entreprendre to start, to take action
• fréquenter to attend
ANALYSER UNE INFOGRAPHIE ANALYZING AN INFOGRAPHIC
• les chiffres (m.) numbers
• la plupart de most of
• le pourcentage > pour cent (%) percentage > percent
• le taux élevé ≠ faible high ≠ low rate
• augmenter ≠ diminuer to increase ≠ to decrease
• évoluer to evolve
• chez (les enfants / les adultes) among (children / adults)
• près de deux enfants sur trois nearly two children out of three
• Le taux est de 1% en 2024 contre 2% en 2025.
The rate is 1% in 2024 versus 2% in 2025.
• (s’)inscrire to enroll
• se concentrer to concentrate
• la charge supplémentaire additional burden
• la hausse des prix price hike
• le manque de lack of
• la pauvreté poverty
• le revenu income
• abandonner to quit
• avoir du mal to have a hard time
• (ne pas) avoir les moyens (financiers) (not) to have the (financial) means
• lancer un appel en faveur de to send a message in favor of
• s’engager to get involved
• souffrir de to suffer from
les arts martiaux (m.) martial arts
l’escalade (f.) rock climbing
• l’ambassadeur / ambassadrice ambassador
• le champion / la championne > le championnat champion > championship
• les résultats (m.) results
• gagner = remporter to win
l’athlétisme (m.) track and field la boxe boxing
la gym(nastique) gymnastics
• la course de haies hurdles
• courir to run
• les infrastructures (f.) infrastructure
• la piste track
• l’équipe (f.) team
• le joueur / la joueuse player
• l’entraînement (m.) > s’entraîner training > to train
• avoir une marge de progression to have room for improvement
• à la retraite retired
• la discipline discipline
• l’égalité (f.) equality
• l’émulation (f.) competitive spirit
• l’esprit d’équipe (m.) team spirit
• l’inclusion (f.) inclusion
• la parité parity
• créer du lien to create bonds
• (ne pas) écarter quelqu’un (not) to push someone aside
• partager to share
• soutenir to support
• acquérir des compétences to acquire skills
• être à la portée de quelqu’un to be within someone’s reach
• faire des actions to take action
• inciter (à) to encourage (to)
• inspirer to inspire
• poursuivre to pursue
• à bas prix inexpensive
• de seconde main = d’occasion second-hand
• neuf / neuve ≠ usagé/e new ≠ used
• réaliser to accomplish
• s’impliquer to get involved
• suivre sa voie to follow one’s path
• surmonter un obstacle to overcome an obstacle
• transmettre to pass on
• la fripe = la friperie second-hand clothing
• la marque brand
• les bénéfices (m.) profits
• l’entrepôt (m.) warehouse
• le / la grossiste wholesaler
• l’importation (f.) ≠ l’exportation (f.) import ≠ export
• le marché > la marchandise > le/la marchand/e market > goods > seller
• un pays importateur / exportateur importing / exporting country
• le salaire wages
• les tarifs douaniers (m.) customs taxes
• la vente sale
• investir to invest
• négocier to negotiate
• réduire to reduce
• s’approvisionner to stock up
• l’appel à candidature (m.) call for applications
• le critère de sélection selection criteria
• le CV résumé
• la date limite deadline
• le domaine field
• le dossier de candidature application
• la lettre / l’e-mail de motivation cover letter / email
• être disponible à temps plein to be available full time
• postuler = candidater to apply
DONNER SON OPINION GIVING ONE’S OPINION
• À mon avis,… = Selon moi,… In my opinion,…
• Je crois / pense / trouve que… I believe / think / find that…
• Il est important de dire / souligner que… It’s important to say / underline that…
DONNER DES EXEMPLES GIVING EXAMPLES
• Comme le montre… As shown by…
• On peut citer des exemples comme… We can cite examples such as…
• Par exemple,… For example,…
SALUER ET PRENDRE CONGÉ GREETING AND TAKING LEAVE
• Salut! Comment ça va? Hi! How are you?
• À plus! See you later!
• Je te laisse. À bientôt! I’ll let you go. See you soon!
• Je t’embrasse. = Bisous. Kisses.
RÉAGIR REACTING
• C’est cool / génial! That’s cool / great!
• Je suis trop content/e pour toi! I’m so happy for you!
• Quelle bonne idée! Good idea!
• Bon courage! Good luck!
DEMANDER PLUS D’INFORMATIONS ASKING FOR MORE INFORMATION
• Dis-moi tout! Tell me everything!
• Et tu dois faire quoi d’autre? Is there anything else you need to do?
• Tu peux m’en dire plus? Can you tell me more?
1. LES SALUTATIONS GREETINGS
Madame, Monsieur, Madam, Sir,
2. L’INTRODUCTION INTRODUCTION
• Je me permets de vous contacter pour / au sujet de…
I am contacting you to / in regard to…
• Suite à votre annonce… Regarding your advertisement…
3. LA CONCLUSION ET LE CONGÉ CONCLUSION AND LEAVE TAKING
• Veuillez trouver ci-joint… Please find ... attached.
• N’hésitez pas à me contacter pour toute information complémentaire.
Do not hesitate to contact me should you require further information.
• Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées / cordiales.
I look forward to hearing from you. Cordially, / Sincerely,
CANDIDATURE / MONTRER DE L’INTÉRÊT REJECTING AN APPLICATION / SHOWING INTEREST
• Je vous remercie pour... Thank you for...
• Je vous annonce que... I announce to you that...
• Je suis ravi/e de... I am delighted to...
• Vous êtes accepté/e. You have been accepted.
• Nous avons le regret de... We regret to...
de plus in addition
De plus, les fripes sont moins chères.
In addition, second-hand clothes are cheaper.
D’un côté,… De l’autre,... = D’une part,… D’autre part,…
On the one hand,… On the other hand,…
Par contre,... However,...
D’un côté, le taux de pauvreté augmente. De l’autre, le taux d’alphabétisation augmente aussi.
On the one hand, poverty increases. On the other hand, the rate of literacy increases, too.
alors que = tandis que whereas Le marché de la fripe crée des emplois. Par contre, ces emplois ne sont pas stables.
The second-hand market creates jobs. However, these jobs are not stable.
Le mbalax est souvent chanté en wolof, alors que, dans la musique bretonne, on chante en français ou en breton.
Mbalax is often sung in Wolof, while, in Brittany, people sing in French or in the Breton language.
donc therefore
C’est pourquoi…
That’s why…
J’adore les films donc je vais candidater pour une formation en cinéma.
I love movies. Therefore, I am applying for a cinema studies course.
Avec le marché de la fripe on peut gagner de l’argent.
C’est pourquoi Mandé Mory Bah a créé le projet Donkafele.
With the second-hand market, it is possible to earn money.
That’s why Mandé Mory Bah created the Donkafele project.
Pour conclure,…
To conclude,…
En résumé,...
In summary,...
Pour conclure, on peut dire que le sport est très important au Sénégal.
To conclude, we can say that sports are very important in Senegal.
En résumé, une des causes de la déscolarisation est la pauvreté.
In summary, one of the causes of students dropping out of school is poverty.
• All group members must contribute to planning, generating ideas, creating the text structure, editing, and revising.
• At the beginning, share ideas and brainstorm together.
• Always listen to the ideas and opinions of your classmates.
• Decide together who will do the various parts of the project.
• Make a schedule and stick to it.
• Help other students when they need it. For example, listen to your classmates rehearsing, and offer them encouragement.
• Show a positive and constructive attitude.
Faire du sport, c’est important pour toi et pour ta communauté!
Avec notre projet, nous voulons que tous les jeunes du quartier fassent du sport.
• Performing in a video can be challenging if you are shy, but acting can be a lot of fun! Rehearse several times and try to relax during the performance.
• Practice your part to be able to speak fluently and naturally.
• When recording, if you don’t read your notes, your message will sound much more natural.
En faisant du sport, tu vas connaître d’autres personnes et...
On veut attirer du monde en invitant des athlètes célèbres...