Page 1

Juha Ruusuvuori  –  Hannu Lukkarinen

Nicholas Grisefoth Susien linna

WSOY


1200-Luvun lopussa itämerellä raivosi kaikkien sota kaikkia vastaan. Nuori nicholas grisefoth, turkiskauppias itämaana tunnetun suomen rannikolta, oli pakotettu jättämään ammattinsa hansaliiton juonien vuoksi. Hansa halusi kaiken rannikon kaupan itselleen. Kostoksi nicholas, joka oli kampurajalka mutta yritteliäs mies keräsi uskollisen miehistön ja ryhtyi hansaa vainoavaksi merirosvoksi.

myöhemmin hänestä tuli tanskan kuninkaan kaappari, koska mahtava Lyypekkiläinen Zoltzakin suku alkoi vainota häntä ympäri itämerta ja tanskan kuninkaan kaapparikirja suojeli häntä saksalaisilta. Hansaliitto ja tanskan kruunu kävivät kamppailua itämeren herruudesta. nyttemmin hän on saanut kuninkaalta tarjouksen, josta ei voi kieltäytyä ja muuttanut vaimonsa annin, suomalaisen shamaanin kanssa linnoitukseen juutinrauman rannalle. hänen tehtävänsä on kantaa yhden kultarahan tulli kuninkaalle jokaiselta alukselta joka salmen läpi laskettiin itämerelle.

tänä aikana heille syntyy poika, joka saa nimen keiho vanhan kotimaan muistoksi. pojan varttuessa yrittää isä nicholas opettaa häntä sekä kauppiaan että soturin taidoissa.

entinen tuntuu jääneen taakse kuin paha uni, kunnes eräänä päivänä painajainen alkaa uudelleen…

3


Poikamme kasvoi hyvin, kiitos ukko ylijumalan ja jeesus-vainaan.

Ei osu! Äijö heittää!

Vuosia olin jo kantanut kuninkaan kultatullia salmella, enkä tiennyt kauanko sitä jatkuisi.

Mutta jos olisin tiennyt kuka tuossa hampurin aluksessa piileskeli, olisin ollut paljon viisaampi. Olisin oitis pidättänyt laivan ja tätä kammottavaa tarinaa ei ehkä olisi koskaan kerrottu. Mutta kohtaloaan ei voi välttää.

isän pitää nyt mennä. Tuolta laivalta pitää kantaa kuninkaan vero.

4


Pahaa aavistamatta soudatin isoveneen redillä odottavalle laivalle. Mistäpä olisin tiennyt, että laivalla matkusti herman zoltzak, lyypekkiläinen hansakauppias. mies joka oli kuulemma etsinyt minua vuosikaudet joidenkin vanhojen asioiden vuoksi.

Nopeasti, herra, piiloon! Hänellä on oikeus Tutkia alus mikäli hän Sitä haluaa!

Donnerwetter!

Mikä pirun suoma sattuma! Nicholas grisefoth! Se samaaneiden perseennuolija on siis täällä kuninkaan virassa!

5


Kuningas ei olisi korvaansa lotkauttanut mahdollisille lyypekin valituksille keskellä hansaliiton ja tanskan valtakamppailua.

Päästin laivan jatkamaan matkaa ja samalla päästin käsistäni pahimman viholliseni, jonka pään olisin mielelläni nähnyt koristavan keihäänkärkeä - kuninkaan nimissä.

Mutta vanha kehno lie sokaissut silmäni niin että tämä petturi, luopio ja murhamies pääsi rauhassa jatkamaan matkaansa kööpenhaminaan ja ottamaan yhteyttä kätyreihinsä, joita zoltzakin suvulla totisesti riittää joka maassa jossa hansa kauppaa käy.

Kuolema joka oli väijynyt meitä jo kauan seisoi tietämättämme pienen kotimme portilla. Mutta kuninkaan linnoitukseen se ei hevin pääsisi.

Pakollisen paaston aikana tanskalaisten sillikauppiaiden tulot moninkertaistuvat. Emme ole käyneet missään pitkään aikaan. Mennään katsomaan sitä juhlimista!

Talvinen sade piiskasi själlanin rantoja. Karnevaali oli lähestymässä, ja vaikka ei kristukseen luottanutkaan ehdotti hyvä vaimoni, että lähtisimme juhlimaan kööpenhaminaan pian alkavaa paastoa.

6


Älysin nopeasti itsekin, että hyvän vaimoni olisi korkea aika käydä kööpenhaminassa tuulettamassa itseään ja uusia vaatteitaan, jotka olivat vain keränneet pölyä syrjäisessä tulli­linnoituksessa själlannissa. Karnevaaleille otin mukaan vaimon ja pojan lisäksi vain piian ja kaksi asemiestä.

Kaduilla oli jo suuren karnevaalijuhlan tuntua.

7


Kristuksen kaljupäät kutsuvat hyväuskoisia kirkkoon. Minä aion pysyä siitä kaukana!

Katso, nicholas, Leikarit esittävät Teatteria! Minä en pidä tästä Tungoksesta. Svein, ole tarkkana. Tori on täynnä varkaita.

Mennään Katsomaan!

Kyllä, Herra.

Tänne päin Kaikki kansa!

8


Komeljanttariryhmä suoraan pariisista esittää teille kuvauksen kääpiön kostosta! Meillä on aitoja kääpiöitä syyriasta. Meillä on parrakas nainen roomasta. Meillä on tanssiva aasi toledosta. Tämä on halpaa, tulkaa tänne päin vain!

Mennään Lähemmäksi.

9


Mikä tuo ruoskia Heiluttava sakki on?

Flagellantteja.

He ovat säästyneet rutolta Ja toteuttavat nyt herralle antamaansa Lupausta. Ja Kurittavat lihaansa. Kirkko Sanoo, että he ovat pyhiä.

10


Nicholas Grisefoth 5

Susien linna

T

anskan kuninkaan leipiin päätynyt Nicholas Grise­ foth häärää milloin kaapparina, milloin tullien kerääjänä. Tanskan perivihollinen, Zoltzakin lyy­ pekkiläinen klaani, kidnappaa kostomielessä Nicholasin ja Annin pojan ja vie hänet Baltiaan. Kaappaajia jäljittä­ vät Nicholas ja hänen apurinsa löytävät yllätyksekseen klaanin pimeän, salassa pidetyn puolen. Zoltzakin vahva asema Hansa-liitossa pohjaa julmaan terroriin, ja noituu­ den avulla kidnapatusta pojasta on tarkoitus kasvattaa ase isäänsä vastaan. Susien linna on viides osa Juha Ruusuvuoren kirjoitta­ massa ja Hannu Lukkarisen taidokkaasti kuvittamassa, keskiaikaan sijoittuvassa sarjassa.

85.32 ISBN 978-951-0-36913-5

www.wsoy.fi

Kannen muotoilu: Kari Puikkonen / karipu

Lukkarinen, Hannu - Ruusuvuori, Juha: Susien linna (WSOY)  

Taidokkaasti kuvitetun, keskiaikaan sijoittuvan seikkailusarjakuvan viides osa.