Binder1

Page 1

니하오 경기도 3 你好! 京畿道!

경기도 인재개발원 핵심리더 과정




EnJoy Learning Chinese! 즐거운 중국어의 시작! 기획·저 : JLC교육원


니하오 경기도 3 你好! 京畿道!

경기도 인재개발원 핵심리더 과정



니하오 경기도 3


차례 01 베이징에 가 본 적 있어요? 你去过北京吗?

테마별 단어-계절/过/비교문比

02 베이징의 봄은 어때요?

79

테마별 단어-직업/정도보어/虽然……但是/가능보어/快要……了/用

10 당신 또 컴퓨터 게임 해? 你又在玩儿电脑游戏?

67

테마별 단어-여행물품/如果/带/送&接/不用了/或者&还是/HSK독해

09 한국노래 알아들 수 있어요? 你听得懂韩国歌吗?

57

테마별 단어-방향보어/着/방향보어/怎么这么/把

08 언제 베이징에 돌아오세요? 你什么时候回北京?

45

테마별 단어-신체부위/分&分钟/동량보어/帮/请/HSK독해

07 들어가도 될까요? 我可以进去吗?

37

테마별 단어-병원/什么/不……了/부사/변화의 了

06 언제 도착할 수 있으세요? 你什么时候能到?

29

테마별 단어-공부/给/不但……而且/이중목적어를 가지는 동사/HSK독해

05 무슨 일 있으세요? 你有什么事吗?

21

테마별 단어-학습내용,과목/현재진행형/시량보어

04 ‌ 제가 중국어 선생님 한 분 소개시켜 드릴게요. 我给你介绍一位汉语老师.

13

테마별 단어-날씨/跟……一样/不……也不/테마별 단어-형용사/HSK독해

03 뭐 하는 중이에요? 你在做什么?

7

93

테마별 단어-취미활동/除了/让/再&又/被/别/还是……吧/HSK독해

본문 모음

105

본문 해설

109

연습문제 답안

119

새단어 모음

125


01 베이징에 가 본 적 있어요? 你去过北京吗?


테마별 단어——계절

8

jì jié

季节

계절

여름

가을

겨울

春天

夏天

秋天

冬天

chūn tiān

xià tiān

qiū tiān

dōng tiān

니하오 경기도 ➌

8

9


8

회화 1

Nǐ qù guo Běijīng mɑ?

王科长:你 去 过 北 京 吗 ? Hái méi qù guo. Wǒ dǎsuàn shí èr yuè

金课长:还 没 去 过 。 我 打 算 十 二 月 qù Běijīng kàn péngyou.

去北京看朋友。 Zhōngguó péngyou háishì Hánguó péngyou?

王科长:中 国 朋 友 还 是 韩 国 朋 友 ? Zhōngguó péngyou. Tā yǐqián zài Hánguó

金课长:中 国 朋 友 。 他 以 前 在 韩 国 gōngzuò guo, xiànzài huí Běijīng gōngzuò le.

工作过,现在回北京工作了。

9

guo

~한 적이 있다

以前

yǐqián

이전에

01 베이징에 가 본 적 있어요? 你去过北京吗?

9


01

你去过北京吗? Nǐ qù guo Běijīng mɑ?

동태조사 ‘过’는 ‘~한 적이 있다’라는 뜻으로, 동사 뒤에 쓰여 ‘과거의 경험’을 나 타냅니다. ‘过’의 부정문과 의문문은 다음과 같이 표현합니다.

긍정문

부정문

我看过中国电影。

我没(有)看过中国电影。

Wǒ kàn guo Zhōngguó diànyǐng.

Wǒ méi(yǒu) kàn guo Zhōngguó diànyǐng.

의문문

정반의문문

你看过中国电影吗?

你看过中国电影没有?

Nǐ kàn guo Zhōngguó diànyǐng ma?

Nǐ kàn guo Zhōngguó diànyǐng méiyǒu?

다음 질문에 답해 보세요. (1) 你去过中国的哪个城市? (2) 你吃过什么中国菜? (3) 你用过苹果手机吗?你觉得怎么样?

[ 用 yòng 쓰다, 사용하다 ]

(4) 你跟中国人说过话吗?

10

니하오 경기도 ➌

10

1


0

회화 2

Búguò shí èr yuè shì dōngtiān,

王科长:不 过十二 月是 冬天 , Běijīng de dōngtiān hěn lěng.

北 京 的冬 天 很 冷。 Běijīng de dōngtiān bǐ Shǒu’ěr lěng mɑ?

金课长:北 京 的 冬 天 比 首 尔 冷 吗 ? Běijīng de dōngtiān bǐ Shǒu’ěr lěng duō le

王科长:北 京 的 冬 天 比 首 尔 冷 多 了 , érqiě jīngcháng xiàxuě.

而且经常下雪。

不过 比

11

búguò bǐ

하지만

~보다

下雪

lěng

춥다

xiàxuě

눈이 내리다

01 베이징에 가 본 적 있어요? 你去过北京吗?

11


01

北京的冬天比首尔冷吗? Běijīng de dōngtiān bǐ Shǒu’ěr lěng mɑ?

전치사 ‘比’는 두 가지의 성질이나 특징을 비교 할 때 씁니다. 순서가 한국어와 다르니 주의하세요.

A + 比 + B + 서술어 我比你大。 Wǒ bǐ nǐ dà.

저는 당신보다 나이가 많아요. A + 比 + B + 更 + 서술어

我比你更大。 Wǒ bǐ nǐ gèng dà.

저는 당신보다 나이가 더 많아요.

* 비교문에서는 ‘很,非常,太’ 등과 같은 정도부사를 사용할 수 없고, 비교의 의미가 있는 ‘更’을 사용해야 합니다. A + 比 + B + 서술어 + 一点儿/多了/나이,몸무게,키 등 我比你大两岁。 Wǒ bǐ nǐ dà liǎngsuì.

저는 당신보다 두 살 많아요.

* 비교문에서 ‘조금(一点儿)’이나 구체적인 수량을 사용할 때는 형용사 뒤에 씁니다. 부정형: A + 没有 + B + 서술어 我没有你大。 Wǒ méiyǒu nǐ dà.

다음 그림을 보고 ‘比’를 사용하여 문장을 만들어 보세요.

(1) 弟弟/ 10岁/ 1.35米 哥哥/ 26岁/ 1.82米

12

저는 당신만큼 나이가 많지 않아요.

니하오 경기도 ➌

[米 mǐ 미터]

(2) 姐姐/ 78公斤 [公斤 gōngjīn 킬로그램] 妹妹/ 51公斤 [重 zhòng 무겁다]

12


2

02 베이징의 봄은 어때요?


테마별 단어——날씨

14

비가 내리다

눈이 내리다

맑은 날

흐린 날

下雨

下雪

晴天

阴天

xià yǔ

xià xuě

qíng tiān

yīn tiān

바람이 불다

구름이 많다

해, 태양

刮风

多云

太阳

月亮

guā fēng

duō yún

tài yang

yuè liang

니하오 경기도 ➌

8

9


8

회화 1

Běijīng de xiàtiān tèbié rè mɑ?

金课长:北 京 的 夏 天 特 别 热 吗 ? Běijīng de xiàtiān gēn Shǒu’ěr yíyàng rè.

王科长:北 京 的 夏 天 跟 首 尔 一 样 热 。 Běijīng de chūntiān zěnmeyàng?

金课长:北 京 的 春 天 怎 么 样 ? Běijīng de chūntiān hěn nuǎnhuo,

王科长:北 京 的 春 天 很 暖 和 , búguò jīngcháng guāfēng.

不过经常刮风。

特别

跟……一样 暖和

9

아주, 특별히, 특히

tèbié

gēn…yíyàng

nuǎnhuo

따뜻하다

덥다

~처럼, ~과/와 같이 ∣

刮风

guāfēng

바람이 불다

02 베이징의 봄은 어때요?

15


01

北京的夏天跟首尔一样热。 Běijīng de xiàtiān gēn Shǒu’ěr yíyàng rè.

두 가지를 비교해서 그 결과가 같을 경우에는 ‘跟……一样’을 사용합니다.

A + 跟 + B + 一样 我的裤子跟他的(裤子)一样。 Wǒde kùzi gēn tāde (kùzi) yíyàng.

저의 바지와 그의 바지는 같습니다.

A + 跟 + B + 不一样 我的裤子跟他的(裤子)不一样。 Wǒde kùzi gēn tāde (kùzi) bùyíyàng.

저의 바지와 그의 바지는 같지 않습니다.

* 비교의 결과를 구체적으로 표현하고 싶다면, ‘A 跟 B 一样 + 서술어’ 형식으로 쓰면 됩니다. 해석은 ‘A는 B만큼(처럼) ~한다’입니다. A + 跟 + B + 一样 + 서술어 我的裤子跟他的(裤子)一样长。 Wǒde kùzi gēn tāde (kùzi) yíyàng cháng.

저의 바지는 그의 바지만큼 깁니다.

A + 跟 + B + 不一样 + 서술어 我的裤子跟他的(裤子)不一样长。 Wǒde kùzi gēn tāde (kùzi) bùyíyàng cháng.

16

저의 바지는 그의 바지만큼 길지 않습니다.

다음 그림을 보고 ‘跟……一样’을 사용하여 문장을 만들어 보세요. (1) 蓝色/ 35万韩元

(2) 北京/ 28度

红色/ 35万韩元

上海/ 33度

니하오 경기도 ➌

[度 dù 도]

10

1


0

회화 2 Běijīng de nǎge jìjié zuì hǎo?

金课长:北 京 的 哪 个 季 节 最 好 ? Wǒ juéde qiūtiān zuì hǎo,

王科长:我 觉 得 秋 天 最 好 , tiānqì bù lěng yě bú rè.

天气不冷也不热。 Duì le, nǐ shénme shíhou huí Běijīng?

金课长:对 了 , 你 什 么 时 候 回 北 京 ? Jīnnián shí yuè. Nǐ gēn wǒ yìqǐ qù bɑ.

王科长:今 年 十 月 。 你 跟 我 一 起 去 吧 。 Tài hǎo le!

金课长:太 好 了 !

11

zuì

가장, 최고

∣ 天气

tiānqì

날씨

∣ 对了

duì le

참, 맞다

02 베이징의 봄은 어때요?

17


01

天气不冷也不热。 Tiānqì bù lěng yě bú rè.

‘不……也不……’는 ‘~하지도 않고 ~하지도 않다’는 의미로 ‘적당하다’는 뜻입니다.

不 + 형용사/동사 + 也不 + 형용사/동사

다음 그림을 보고 ‘不……也不……’를 사용하여 문장을 만들어 보세요.

(1) 这件衬衫怎么样? (2) 这条裤子长吗? (3) 这碗面条多不多? (4) 坐出租车贵吗?

18

(5) 她的头发怎么样?

[ 头发 tóufɑ 머리카락 ]

(6) 她的个子高吗?

[ 个子 gèzi 키 ]

(7) 你觉得她胖不胖?

[ 胖 pàng 뚱뚱하다 / 瘦 shòu 마르다 ]

니하오 경기도 ➌

12

1


2

테마별 단어——형용사

13

덥다, 뜨겁다

춥다, 차갑다

(키가)크다, 높다

(키가)작다

lěng

gāo

ǎi

뚱뚱하다

마르다, 여위다

(나이가)많다, 크다

(나이가)어리다, 작다

pàng

shòu

xiǎo

02 베이징의 봄은 어때요?

19


HSK 독해

金课长认识一个中国朋友,他姓 张,是北京市政府的公务员。张先生 bǐ Jīn kèzhǎng dà yí suì, hái méi jiéhūn.

Tā de tóufɑ

比金课长大一岁,还没结婚。他的头发 tèbié duǎn, gèzi méiyǒu Jīn kèzhǎng gāo, bǐ Jīn kèzhǎng

特别短,个子没有金课长高,比金课长 pàng yìdiǎnr. Qùnián zài Hánguó gōngzuò de shíhou,

胖一点儿。去年在韩国工作的时候, Jīn kèzhǎng jīngcháng bāngzhù tā.

金课长经常帮助他。

先生

xiānsheng

结婚

jiéhūn

선생님(학교 선생님이 아니라, 성인 남자에 대한 호칭)

결혼하다 ∣

头发

tóufɑ

머리카락

个子

gèzi

帮助 bāngzhù 돕다 20

니하오 경기도 ➌

14


4

03 뭐 하는 중이에요? 你在做什么?


테마별 단어——학습내용,과목

22

어휘

문장

수학

영어

词语

句子

数学

英语

cí yǔ

jù zi

shù xué

yīng yǔ

역사

문화

음악

체육, 스포츠

历史

文化

音乐

体育

lì shǐ

wén huà

yīn yuè

tǐ yù

니하오 경기도 ➌

8

9


회화 1 Nǐ zài zuò shénme?

王科长:你 在 做 什 么 ? Wǒ zài kàn shū ne.

金课长:我 在 看 书 呢 。 Kàn shénme shū?

王科长:看 什 么 书 ? Zhōngguó lìshǐ shū.

金课长:中 国 历 史 书 。 Nǐ xǐhuan Zhōngguó lìshǐ mɑ?

王科长:你 喜 欢 中 国 历 史 吗 ? Duì ɑ!

Suǒyǐ wǒ zuìjìn kāishǐ

金课长:对 啊 ! 所 以 我 最 近 开 始 xué hànyǔ le.

学汉语了。

zài

~하는 중이다(현재진행형)

最近

zuìjìn

최근, 요즘

开始 kāishǐ 시작하다 9

03 뭐 하는 중이에요? 你在做什么?

23


01

你在做什么? Nǐ zài zuò shénme?

‘正在, 正, 在’이 세가지 중 하나를 동사 앞에 쓰거나, 문장 끝에 ‘呢’를 쓰 면 동작이 ‘현재 진행’되고 있음을 나타냅니다. ‘正在, 正, 在’와 ‘呢’를 같이 써도 됩니다.

正在 + 동사 + 목적어 + (呢) 我正在吃饭(呢)。 Wǒ zhèngzài chī fàn (ne).

저 밥 먹는 중이에요.

正 + 동사 + 목적어 + (呢) 我正吃饭(呢)。 Wǒ zhèng chī fàn (ne).

저 밥 먹는 중이에요.

在 + 동사 + 목적어 + (呢) 我在吃饭(呢)。 Wǒ zài chī fàn (ne).

저 밥 먹는 중이에요.

동사 + 목적어 + 呢 我吃饭呢。 Wǒ chī fàn ne.

저 밥 먹는 중이에요.

부정형: 没 + 在 + 동사 + 목적어 我没在吃饭,在看电视。 Wǒ méi zài chī fàn, zài kàn diànshì.

24

저는 밥 먹고 있지 않고, TV 보고 있습니다.

다음 그림을 보고 ‘他在做什么?’라는 질문에 답해보세요.

니하오 경기도 ➌

10

1


0

회화 2

Nǐ zěnme xué hànyǔ?

王科长:你 怎 么 学 汉 语 ? Wǒ zìjǐ xué hànyǔ.

金课长:我 自 己 学 汉 语 。 Zhēnde mɑ? Nǐ xué le duōcháng shíjiān le?

王科长:真 的 吗 ? 你 学 了 多 长 时 间 了 ? Wǒ xué le sān ge yuè le.

金课长:我 学 了 三 个 月 了 。 Nǐ zhēn bàng!

王科长:你 真 棒 !

自己 棒

11

zìjǐ bàng

자기, 스스로

多长时间

duōcháng shíjiān

얼마동안

대단하다

03 뭐 하는 중이에요? 你在做什么?

25


01

你学了多长时间了? Nǐ xué le duōcháng shíjiān le?

‘시량보어’는 동사 뒤에서 ‘동작의 지속 시간’, 시간의 양을 보충 설명합니다.

(1) 목적어가 없을 경우 : 주어 + 동사 + (了) + 시량보어 他想休息两个星期。 Tā xiǎng xiūxi liǎngge xīngqī.

그는 2주 동안 쉬고 싶어해요.

(2) 목적어가 있을 경우 : 주어 + 동사 + 목적어 + 동사 + (了) + 시량보어 주어 + 동사 + (了) + 시량보어 + (的) + 목적어 我睡觉睡了八个小时。 Wǒ shuìjiào shuì le bāge xiǎoshí. 저는 잠을 8시간 잤어요. 我睡了八个小时(的)觉。 Wǒ shuì le bāge xiǎoshí (de) jiào.

(3) 목적어가 인칭대명사일 경우 : 주어 + 동사 + (了) + 인칭대명사 + 시량보어 王老师教了我们一年。 Wáng lǎoshī jiāo le wǒmen yìnián.

왕 선생님께서는 저희를 1년 동안 가르치셨어요.

(4) 동태조사 了와 어기조사 了가 함께 쓰일 경우 동작이 현재까지 계속 지속되고 있음을 나타냅니다. 주어 + 동사 + 了 + 시량보어 + 목적어 + 了 你已经看了三个小时电视了。 Nǐ yǐjīng kàn le sānge xiǎoshí diànshì le. 你已经看了三个小时电视。 Nǐ yǐjīng kàn le sānge xiǎoshí diànshì.

26

니하오 경기도 ➌

당신은 이미 TV를 3시간째 보고 있어요. (지금도 보고 있음) 당신은 이미 TV를 3시간 봤어요. (지금은 보지 않음)

12

1


2

다음 그림을 보고 ‘시량보어’를 사용하여 문장을 만들어 보세요.

(1) 매일 2시간 수학 수업

(2) 어제 농구를 3시간 동안 했다

(3) 버거킹에서 1년째 근무하다

(4) 지하철을 30분 타다

[ 버거킹 汉堡王 hànbǎowáng ]

(5) 40분 기다렸다

13

(6) 인터넷을 6시간 했다

03 뭐 하는 중이에요? 你在做什么?

27



04 제가 중국어 선생님 한 분 소개시켜 드릴게요. 我给你介绍一位 汉语老师.


테마별 단어——공부

30

듣다

말하다

읽다

쓰다

tīng

shuō

xiě

배우다,공부하다

연습하다

복습하다

예습하다

学/学习

练习

复习

预习

xué / xuéxí

liàn xí

fù xí

yù xí

니하오 경기도 ➌

8

9


회화 1

Wǒ gěi nǐ jièshào yíwèi hànyǔ lǎoshī,

王科长:我 给 你 介 绍 一 位 汉 语 老 师 , zěnmeyàng?

怎么样? Hǎo ɑ! Tā shì Zhōngguó rén háishì Hánguó rén?

金课长:好 啊 ! 他 是 中 国 人 还 是 韩 国 人 ? Zhōngguó rén.

王科长:中 国 人 。 Tài hǎo le!

Zuìjìn wǒ yìzhí xiǎng liànxí

金课长:太 好 了 ! 最 近 我 一 直 想 练 习 tīng hé shuō.

听和说。

gěi

一直

9

(전치사) ~에게, (동사)주다

yìzhí

介绍

jièshào

소개하다

계속, 줄곧

04 제가 중국어 선생님 한 분 소개시켜 드릴게요. 我给你介绍一位汉语老师.

31


01

我给你介绍一位汉语老师,怎么样? Wǒ gěi nǐ jièshào yíwèi hànyǔ lǎoshī, zěnmeyàng?

‘给 + 사람 + 동사’ 형식은 ‘~에게 ~해주다’라는 뜻입니다. 给 + 사람 + 동사 妈妈给我买鞋。Māma gěi wǒ mǎi xié.

엄마가 저에게 신발을 사 주셨어요.

부정문: 不/没 + 给 + 사람 + 동사 妈妈不给我买鞋。Māma bù gěi wǒ mǎi xié.

엄마가 저에게 신발을 사주지 않아요.

妈妈没给我买鞋。Māma méi gěi wǒ mǎi xié.

엄마가 저에게 신발을 사 주지 않으셨어요.

다음 그림을 보고 ‘给’를 사용하여 문장을 만들어 보세요. (1) 讲故事

(2) 买衣服

[ 讲故事 jiǎng gùshi 옛날 이야기를 하다 ]

(3) 做蛋糕

(4) 写电子邮件

[ 电子邮件 diànzǐyóujiàn 이메일 ]

32

니하오 경기도 ➌

10

1


0

회화 2 Zhōngguó lǎoshī búdàn néng jiāo nǐ hànyǔ,

王科长:中 国 老 师 不 但 能 教 你 汉 语 , érqiě néng jiāo nǐ Zhōngguó wénhuà.

而且能教你中国文化。 Míngtiān kěyǐ shàngkè mɑ?

金课长:明 天 可 以 上 课 吗 ? Nǐ tài zháojí le.

王科长:你 太 着 急 了 。 金课长:我 想 快 点 儿 提 高 汉 语 水 平 。 Děng yíxia,wǒ gěi tā dǎ diànhuà wènwen.

王科长:等 一 下 , 我 给 他 打 电 话 问 问 。

不但……, 而且…… 能

néng

着急

búdàn…, érqiě…

~할 수 있다, 가능하다

zháojí

조급하다 ∣ 快

~할 뿐만 아니라, 또 ~하다

∣ 教

kuài

빨리

jiāo

가르치다

∣ 提高

tígāo

향상시키다

水平 shuǐpíng 실력, 수준 ∣ 打电话 dǎ diànhuà 전화를 하다

11

04 제가 중국어 선생님 한 분 소개시켜 드릴게요. 我给你介绍一位汉语老师.

33


01

中国老师不但能教你汉语,而且能教你中国文化。

Zhōngguó lǎoshī búdàn néng jiāo nǐ hànyǔ, érqiě néng jiāo nǐ Zhōngguó wénhuà.

‘不但……, 而且……’는 ‘~할 뿐만 아니라, 또 ~하다’라는 뜻으로, ‘不但’과 ‘而且’ 뒤에는 반드시 문장이 와야 합니다.

예문: 他不但学习英语,而且学习汉语。 Tā búdàn xuéxí yīngyǔ, érqiě xuéxí hànyǔ. → 그는 영어 공부할 뿐만 아니라, 또한 중국어도 공부합니다.

다음 그림을 보고 ‘不但……, 而且……’를 사용하여 질문에 답해보세요. (1) 你喜欢什么运动? Nǐ xǐhuan shénme yùndòng?

(3)你会说外语吗? Nǐ huì shuō wàiyǔ mɑ?

(2) 你怎么学汉语?[预习/复习] Nǐ zěnme xué hànyǔ?

(4) 这个超市怎么样? Zhège chāoshì zěnmeyàng?

[ 外语 wàiyǔ 외국어 ]

34

니하오 경기도 ➌

12

1


2

02

中国老师不但能教你汉语,而且能教你中国文化。

Zhōngguó lǎoshī búdàn néng jiāo nǐ hànyǔ, érqiě néng jiāo nǐ Zhōngguó wénhuà.

중국어의 일부 동사는 두 개의 목적어를 가질 수 있습니다. 이러한 문장을 ‘이중 목적어’ 문장이라고 합니다. 일반적으로 ‘간접목적어(대체로 사람)’가 앞에 위치하고, ‘직접목적어(대체로 사물)’는 뒤에 위치합니다. 하지만 모든 동사가 이처럼 두 개의 목적어를 가질 수 있는 것은 아니고, ‘教[jiāo 가르치다]’, ‘送[sòng 선물하다]’, ‘借 [jiè 빌리다]’, ‘还[huán 돌려주다]’, ‘给[gěi 주다]’, ‘问[wèn 묻다]’, ‘告诉[gàosu 알 리다]’ 등 극히 한정된 일부 동사만이 두 개의 목적어를 가질 수 있습니다.

주어

동사 서술어

간접목적어

직접목적어

服务员

一杯咖啡。

fúwùyuán

gěi

yìbēi kāfēi.

老师

我们

汉语。

lǎoshī

jiāo

wǒmen

hànyǔ.

朋友

100 块钱。

huán

péngyou

yìbǎi kuài qián.

告诉

一个故事。

gàosu

yíge gùshi.

爸爸

一条裙子。

bàba

sòng

yìtiáo qúnzi.

종업원이 저에게 커피 한잔을 줬습니다. 선생님은 우리들에게 중국어를 가르쳐 주십니다. 저는 친구에게 100 위안을 돌려줬습니다. 그는 저에게 옛날 이야기 하나를 알려줬습니다. 아빠는 저에게 치마 한 벌을 선물해 주셨습니다.

다음 그림을 보고 ‘이중목적어를 가질 수 있는 동사’로 문장을 만들어 보세요. (1) 친구에게 3000위안을 빌려주다

13

해석

(2) 선생님께 질문 하나를 하다

04 제가 중국어 선생님 한 분 소개시켜 드릴게요. 我给你介绍一位汉语老师.

35


HSK 독해 Zhège yuè wǒ kāishǐ zìjǐ xuéxí hànyǔ.

Shàngbān

这个月我开始自己学习汉语。上班 yǐqián, wǒ shàngwǎng tīng hànyǔ kè. Zuò dìtiě de shíhou,

以前,我上网听汉语课。坐地铁的时候, wǒ chángcháng liànxí tīng hànyǔ. Wǎnshang huíjiā yǐhòu,

我常常练习听汉语。晚上回家以后, wǒ měitiān dōu dú hànyǔ、xiě hànzì. Xiànzài wǒ néng shuō

我每天都读汉语、写汉字。现在我能说 yìxiē

cíyǔ

jùzi, búguò wǒ de hànyǔ shuǐpíng hái

一些词语和句子,不过我的汉语水平还 bútài gāo. Wǒ xīwàng míngnián néng cānjiā hànyǔ shuǐpíng

不太高。我希望明年能参加汉语水平 kǎoshì, nǐ yǒu shénme hǎo bànfǎ mɑ?

考试,你有什么好办法吗? 一些

yìxiē

参加

cānjiā

36

니하오 경기도 ➌

약간, 조금 참가하다, 참여하다

∣ 希望

xīwàng

∣ 办法

bànfǎ

희망하다, 바라다 방법 14


4

05 무슨 일 있으세요? 你有什么事吗?


테마별 단어——병원

38

편치 않다 (몸이)아프다

병이 나다

감기에 걸리다

열이 나다

不舒服

生病

感冒

发烧

bù shū fu

shēng bìng

gǎn mào

fā shāo

머리가 아프다

약을 먹다

검사하다/받다

(의사에게)보이다 진료를 받다

头疼

吃药

检查

看医生

tóu téng

chī yào

jiǎn chá

kàn yī shēng

니하오 경기도 ➌

8

9


회화 1

Wéi, Jīn kèzhǎng zài mɑ?

王科长:喂 , 金 课 长 在 吗 ? Wǒ jiù shì.

Nín shì nǎ wèi?

金课长:我 就 是 。 您 是 哪 位 ? Wǒ shì Wáng kēzhǎng.

王科长:我 是 王 科 长 。 Wáng kēzhǎng, Nǐ yǒu shénme shì mɑ?

金课长:王 科 长 , 你 有 什 么 事 吗 ? 王科长:我 生 病 了 , 今 天 不 能 去 开 会 了 。

wéi

开会

9

여보세요

kāihuì

生病

shēngbìng

병이 나다

회의를 하다

05 무슨 일 있으세요? 你有什么事吗?

39


01

你有什么事吗? Nǐ yǒu shénme shì mɑ?

의문대명사 ‘什么(무엇, 무슨)’는 주로 의문문에 쓰이지만, 때로는 평서문에 쓰여 서 불특정 사물을 의미하기도 합니다. 이때는 의문사 ‘吗’와 같이 사용할 수 있습니 다. 또한 ‘什么’는 형용사나 동사 뒤에 쓰여 부정을 나타낼 수도 있습니다.

* 의문을 나타내는 ‘ 什么 ’ : 吗와 같이 사용할 수 없습니다. 반드시 무엇(什么)에 대해서 대답해야 합니다. 这是什么? Zhè shì shénme?

이것은 무엇입니까?

你吃什么? Nǐ chī shénme?

뭐 드실래요?

* 불특정 사물을 나타내는‘什么’: 吗와 같이 사용할 수 있습니다. 무엇(什么)에 대해서 대답하지 않아도 됩니다. 你买什么东西了吗? Nǐ mǎi shénme dōngxi le ma?

무슨 물건 샀어요?

我没买什么。 Wǒ méi mǎi shénme.

별거 안 샀어요.

* 부정을 나타내는‘什么’: 형용사나 동사 뒤에 사용해 부정의 의미를 나타낼 수 있습니다. 好什么,每天忙死了。 Hǎo shénme, měitiān máng sǐ le. 看什么电视,明天有考试。 Kàn shénme diǎnshì, míngtiān yǒu kǎoshì.

40

니하오 경기도 ➌

좋긴 뭐가 좋아요. 매일 바빠 죽겠어요. 무슨 텔레비전을 봐요, 내일 시험 있어요.

10

1


0

02

今天不能去开会了。 Jīntiān bùnéng qù kāihuì le.

현재와 미래의 상황을 부정하는 부정부사 ‘不’와 어기조사 ‘了’가 같이 사용되면 ‘변화’를 나타냅니다. 이미 예전에 정한 일에 변화가 발생했다는 뜻입니다. 다음 문 장들을 보면서 차이점을 찾아보세요.

예문1:

我今天不能去开会。 Wǒ jīntiān bùnéng qù kāihuì. → 저는 오늘 회의에 갈 수 없습니다.(가기로 한 적이 없다.) 我今天不能去开会了。 Wǒ jīntiān bùnéng qù kāihuì le. → 저는 오늘 회의에 갈 수 없게 되었습니다.(전에 가기로 했었다.)

예문2:

明天我不去。 Míngtiān wǒ bú qù. → 내일 저는 안 갑니다.(가기로 한 적이 없다.) 明天我不去了。 Míngtiān wǒ bú qù le. → 내일 저는 안 가겠습니다.(전에 가기로 약속했었다.)

다음 그림을 보고 ‘了’를 사용하여 문장을 만들어 보세요. (1) 아파서 선생님께 전화하는 상황

11

(2) 집에서 저녁식사 못한다고 전화하는 상황

05 무슨 일 있으세요? 你有什么事吗?

41


회화 2 Nǐ nǎr bù shūfu?

金课长:你 哪 儿 不 舒 服 ? Wǒ kěnéng gǎnmào le, xiànzài tóuténg、fāshāo.

王科长:我 可 能 感 冒 了 , 现 在 头 疼 、 发 烧 。 Nǐ kuài qù yīyuàn jiǎnchá yíxià bɑ.

金课长:你 快 去 医 院 检 查 一 下 吧 。 Wǒ xiān chī diǎnr yào, ránhòu míngtiān shàngwǔ

王科长:我 先 吃 点 儿 药 , 然 后 明 天 上 午 qù yīyuàn.

去医院。 Nǐ duō hē diǎnr rèshuǐ,

hǎohāor xiūxi !

金课长:你 多 喝 点 儿 热 水 , 好 好 儿 休 息 ! Tiānqì lěng le.

Nǐ yě zhùyì shēntǐ,

王科长:天 气 冷 了 。 你 也 注 意 身 体 , xiǎoxīn gǎnmào !

小心感冒! 可能 药

kěnéng yào

身体 42

아마도

약 ∣

shēntǐ

니하오 경기도 ➌

好好儿 몸, 신체

hǎohāor ∣

小心

tóu

머리

잘 ∣

注意

xiǎoxīn

zhùyì

téng

아프다

주의하다, 조심하다

조심하다 12

1


01

你多喝点儿热水,好好儿休息! Nǐ duō hē diǎnr rèshuǐ, hǎohāor xiūxi !

‘부사(快,慢,多,少,好好儿,早,晚 등) + 동사’의 형식은 ‘권유’하는 의미를 가지고 있습니다.

예문1:

→ 따뜻한 물 좀 많이 드시고, 잘 쉬세요.

2

你多喝点儿热水,好好儿休息! Nǐ duō hē diǎnr rèshuǐ, hǎohāor xiūxi.

예문2:

你快去医院检查一下吧。 Nǐ kuài qù yīyuàn jiǎnchá yíxià ba. → 빨리 병원에 가서 검사 좀 받아 보세요.

13

다음 그림을 보고‘부사 + 동사’의 형식을 사용하여 문장을 만들어 보세요.

빨리 일어나요.

좀 일찍 자요.

복습 잘 하세요.

좀 적게 드세요.

많이 운동하세요.

좀 천천히 말해주세요.

05 무슨 일 있으세요? 你有什么事吗?

43


02

天气冷了。 Tiānqì lěng le.

형용사술어문에 쓰인 어기조사 ‘了’는 완료를 나타내지 않고, ‘변화’를 나타냅니다. 또한, 명사술어문이나 ‘是,有,喜欢’등의 동사가 사용된 문장 끝에 ‘了’가 쓰이면 대부분 ‘변화’를 나타냅니다.

她很漂亮。 Tā hěn piàoliang.

그녀는 예쁘다.

她漂亮了。 Tā piàoliang le.

그녀는 예뻐졌습니다.

我二十岁。 Wǒ èrshí suì.

저는 스무 살입니다.

我二十岁了。 Wǒ èrshí suì le.

저는 스무 살이 되었습니다.

我儿子是大学生。 Wǒ érzi shì dàxuéshēng.

우리 아들은 대학생입니다.

我儿子是大学生了。 Wǒ érzi shì dàxuéshēng le.

우리 아들은 대학생이 되었습니다.

金课长有女朋友。 Jīn kèzhǎng yǒu nǚpéngyou.

김 과장은 여자친구가 있습니다.

金课长有女朋友了。Jīn kèzhǎng yǒu nǚpéngyou le.

김 과장은 여자친구가 생겼습니다.

我喜欢他。 Wǒ xǐhuān tā.

저는 그를 좋아합니다.

我喜欢他了。 Wǒ xǐhuān tā le.

저는 그를 좋아하게 되었습니다.

다음 그림을 보고 ‘了’를 사용하여 문장을 만들어 보세요. (1) 树

(2) 脸

(3) 瘦

[ 脸 liǎn 얼굴 ]

44

니하오 경기도 ➌

14


4

06 언제 도착할 수 있으세요? 你什么时候能到?


테마별 단어——신체부위

46

얼굴

眼睛

鼻子

耳朵

yǎn jing

bí zi

ěr duo

liǎn

머리카락

다리

头发

tóu fa

shǒu

tuǐ

jiǎo

니하오 경기도 ➌

8

9


회화 1 Wáng kēzhǎng, nǐ shénme shíhou néng dào?

金课长:王 科 长 , 你 什 么 时 候 能 到 ? Lùshang chē tài duō le, wǒ kěnéng chídào

王科长:路 上 车 太 多 了 , 我 可 能 迟 到 shí fēnzhōng.

十分钟。 Lǐ jīnglǐ zhīdào mɑ?

金课长:李 经 理 知 道 吗 ? Wǒ gāngcái gěi tā dǎ le liǎngcì diànhuà,

王科长:我 刚 才 给 他 打 了 两 次 电 话 , búguò tā dōu méi jiē.

不过他都没接。 Nà wǒ bāng nǐ gàosu tā bɑ.

金课长:那 我 帮 你 告 诉 他 吧 。 Tài xièxie nǐ le.

王科长:太 谢 谢 你 了 。 9

06 언제 도착할 수 있으세요? 你什么时候能到?

47


dào

도착하다

分钟

fēnzhōng

刚才

gāngcái

jiē

迟到

chídào

지각하다

~분

经理

jīnglǐ

매니저

방금

번, 차례

bāng

돕다

(전화를) 받다

告诉 gàosu 알리다

48

니하오 경기도 ➌

10

1


0

我可能迟到十分钟。 Wǒ kěnéng chídào shí fēnzhōng.

01

‘分 fēn’과 ‘分钟 fēnzhōng’의 차이 ‘分’과 ‘分钟’ 두 단어 모두 한국어로 해석하면 ‘분’이라는 뜻이지만, 쓰임새가 다릅 니다. ‘지금은 1시 10분입니다.’와 같이 시간의 시점을 나타낼 때는 ‘分(분)’을 사용하 고, 회화1 본문에서처럼 ‘저는 아마 10분 지각할 거 같아요.’와 같이 시간의 양을 나 타낼 때는 ‘分钟(분)’을 사용합니다.

다음 문장을 연습해 보세요. (1) 5분 기다려줘요.

(2) 우리 내일 8시 5분에 만나요.

(3) 저는 40분동안 걸었어요.

(4) 저는 매일 7시 50분에 출근해요.

11

06 언제 도착할 수 있으세요? 你什么时候能到?

49


02

我刚才给他打了两次电话。 Wǒ gāngcái gěi tā dǎ le liǎngcì diànhuà.

‘동량보어’는 동사 뒤에서 ‘동작이 발생한 횟수’, 동작의 양을 보충 설명합니다.

(1) 목적어가 없을 경우 : 주어 + 동사 + (了/过) + 동량보어 请您再说一次,好吗? Qǐng nín zài shuō yícì, hǎo mɑ?

다시 한 번 말씀해 주시겠어요?

(2) 목적어가 있을 경우 : 주어 + 동사 + (了/过) + 동량보어 + 목적어 我给你打了两次电话。 Wǒ gěi nǐ dǎ le liǎngcì diànhuà.

저는 당신에게 두 번 전화했어요.

(3) 목적어가 대명사일 경우 : 주어 + 동사 + (了/过) + 대명사 + 동량보어 我见了他几次。 Wǒ jiàn le tā jǐ cì.

저는 그를 몇 번 만났어요.

(4) 목적어가 지명이나 인명일 경우 : 주어 + 동사 + (了/过) + 동량보어 + 지명/인명 주어 + 동사 + (了/过) + 지명/인명 + 동량보어 我去过一次中国。 Wǒ qù guo yícì Zhōngguó. 저는 중국에 한 번 가 봤어요. 我去过中国一次。 Wǒ qù guo Zhōngguó yícì.

50

니하오 경기도 ➌

12

1


2

다음 그림을 보고‘동량보어’를 사용하여 문장을 만들어 보세요.

세 번 / 봤다

두 번 / 가봤다

다시 한 번 / 보다

제시된 단어들을 순서에 맞게 배열해 보세요.

(1) 飞机

三次

句子

我们

一次

一起

→ (2) 这个

一次

→ (3) 喝

(4) 家

很多

[ 搬家 bānjiā 이사하다 ]

13

06 언제 도착할 수 있으세요? 你什么时候能到?

51


03

那我帮你告诉他吧。 Nà wǒ bāng nǐ gàosu tā bɑ.

다른 사람에게 부탁하거나 다른 사람의 부탁을 들어줄 때, ‘帮+사람+동사’형식을 사용합니다. ‘~에게 ~해주다’라는 뜻입니다.

帮 + 사람 + 동사 你帮我买一瓶水,好吗? Nǐ bāng wǒ mǎi yìpíng shuǐ, hǎo mɑ?

저에게 물 한 병 사다 주실 수 있으세요?

부정문: 不/没 + 帮 + 사람 + 동사 我没帮他学汉语。 Wǒ méi bāng tā xué hànyǔ.

다음 그림을 보고 ‘帮’를 사용하여 문장을 만들어 보세요. (1) 借书

[ 借书 jièshū 책을 빌리다 ] (3) 买药

52

저는 그가 중국어 공부하는 것을 도와주지 않았어요.

니하오 경기도 ➌

(2) 开门

[ 开门 kāimén 문을 열다] (4) 做数学作业

14

1


4

회화 2

Xiǎo Wáng, nǐ yǎnjing zěnme hóng le?

李经理:小王 , 你 眼 睛 怎 么 红 了 ? Zuìjìn gōngzuò tài máng le, méi shuì hǎo.

王科长:最 近 工 作 太 忙 了 , 没 睡 好 。 Wǒ duì jīntiān de huìyì jiéguǒ hěn mǎnyì.

李经理:我 对 今 天 的 会 议 结 果 很 满 意 。 Zhè jǐ tiān nǐ xīnkǔ le.

这几天你辛苦了。 Nǎlǐ,

zhè shì wǒ yīnggāi zuò de.

王科长:哪 里 , 这 是 我 应 该 做 的 。 Jīntiān wǎnshang wǒ qǐng dàjiā chī fàn.

李经理:今 天 晚 上 我 请 大 家 吃 饭 。 Tài hǎo le !

Xièxie jīnglǐ !

王科长:太 好 了 ! 谢 谢 经 理 !

15

06 언제 도착할 수 있으세요? 你什么时候能到?

53


怎么

zěnme

어떻게, 왜

会议

huìyì

회의

结果

满意

mǎnyì

만족하다

这几天

辛苦

xīnkǔ

수고하다

哪里

duì

~에 대해서

jiéguǒ

결과

zhè jǐ tiān nǎlǐ

요 며칠

(겸손) 뭘요, 아니에요

应该 yīnggāi 마땅히 ~해야 한다

▶ 哪里(nǎli)의 발음 변화 ‘哪里’는 원래 발음이‘3성+3성’으로‘nǎlǐ’입니다. 그래서‘3성의 변 화’법칙에 따라,‘2성+3성’인‘nálǐ’로 발음해야 하지만, 중국 사람들은 습관적으로‘2성+경성’인‘náli’로 발음합니다.

54

니하오 경기도 ➌

16

1


6

01

今天晚上我请大家吃饭。 Jīntiān wǎnshang wǒ qǐng dàjiā chī fàn.

‘请+사람+동사+목적어’는 ‘~에게 ~으로 대접하다’의 의미입니다.

주어 + 请 + 사람 + 동사 + 목적어

예문:

我请你吃午饭,好吗?

Wǒ qǐng nǐ chī wǔfàn, hǎo mɑ?

→ 제가 점심 대접할게요, 좋아요?

다음 그림을 보고 ‘请’을 사용하여 문장을 만들어 보세요. (1) 직장동료에게 커피를 사준다

(2) 친구에게 영화를 보여준다

[ 직장동료 同事 tóngshì ] (3) 남동생에게 맥주를 사준다

(4) 당신에게 공연을 보여준다

[ 공연 表演 biǎoyǎn ] 17

06 언제 도착할 수 있으세요? 你什么时候能到?

55


HSK 독해

Zuótiān mèimei gěi wǒ dǎ diànhuà, tā gàosu wǒ

昨天妹妹给我打电话,她告诉我 māmɑ zuìjìn shēntǐ yìzhí bù shūfu,

érqiě jīngcháng

妈妈最近身体一直不舒服,而且经常 gǎnmào、fāshāo.

Wǒ tīng le yǐhòu, fēicháng dānxīn.

感冒、发烧。我听了以后,非常担心。 Wǒ gàosu mèimei hǎohāor zhàogu māmɑ, xià ge xīngqī

我告诉妹妹好好儿照顾妈妈,下个星期 wǒ yídìng huíjiā kàn māmɑ.

Wǒ zài xīnli zhù māmɑ

我一定回家看妈妈。我在心里祝妈妈 shēntǐ jiànkāng !

身体健康!

56

担心

dānxīn

걱정하다

照顾

一定

yídìng

반드시, 꼭

健康

jiànkāng

니하오 경기도 ➌

zhàogu

zhù

돌보다, 보살피다

기원하다, 축복하다, 축하하다

건강하다

18


8

07 들어가도 될까요? 我可以进去吗?


테마별 단어——방향보어

58

올라오다

올라가다

내려오다

내려가다

上来

上去

下来

下去

shàng lai

shàng qu

xià lai

xià qu

들어오다

들어가다

나오다

나가다

进来

进去

出来

出去

jìn lai

jìn qu

chū lai

chū qu

건너오다 이리 오다

건너가다 저리 가다

돌아오다

돌아가다

일어나다

过来

过去

回来

回去

起来

guò lai

guò qu

huí lai

huí qu

qǐ lai

니하오 경기도 ➌

8

9


회화 1

Mén kāizhe,

wǒ kěyǐ jìnqu mɑ?

王科长:门 开 着 , 我 可 以 进 去 吗 ? Wáng kēzhǎng, kuài jìnlɑi.

金课长:王 科 长 , 快 进 来 。 Fángjiān li zěnme zhème rè?

王科长:房 间 里 怎 么 这 么 热 ? Kōngtiáo guānzhe.

金课长:空 调 关 着 。 Děng yíxià,

wǒ qù kāi.

等一下,我去开。

mén

zhe

~한 채로, ~하면서 (상태의 지속이나 방식을 나타냄)

怎么 zěnme

어떻게, 어째서, 왜

kāi

열다, 켜다

这么

zhème

이렇게

关 guān 닫다, 끄다 9

07 들어가도 될까요? 我可以进去吗?

59


01

门开着,我可以进去吗? Mén kāizhe, wǒ kěyǐ jìnqu ma?

조사 ‘着’는 동사 뒤에 사용하여 상태의 지속이나 방식을 나타냅니다.

상태의 지속: 동사 + 着 + (목적어) 门开着。 Mén kāizhe.

문이 열려 있습니다.

他抱着孩子。 Tā bàozhe háizi.

그는 아이를 안고 있습니다.

방식: 동사 + 着 + 동사 + 목적어

我们坐着上课。 Wǒmen zuòzhe shàngkè.

우리는 앉아서 수업을 합니다.

他走着去公司。 Tā zǒuzhe qù gōngsī.

그는 걸어서 회사에 갑니다.

다음 그림을 보고 ‘着’를 사용하여 문장을 만들어 보세요. (1) 앉아서 신문을 보다

(2) 컴퓨터가 켜져 있다

(3) 서서 버스를 기다리다

[ 서다 站 zhàn ]

60

니하오 경기도 ➌

10

1


0

02

我可以进去吗? Wǒ kěyǐ jìnqu ma?

동작의 방향을 나타내는 보어를 ‘방향보어’라고 합니다. 동작이 말하는 사람을 향 해 진행되는 경우에는 ‘来’, 말하는 사람으로부터 멀어지는 경우에는 ‘去’를 씁니다.

일반목적어: 동사 + 来/去 + 일반목적어 他借来了一本历史书。

그는 역사책 한 권을 빌려 왔습니다.

Tā jièlai le yìběn lìshǐ shū. 妈妈买来了一个生日蛋糕。 Māma mǎilai le yíge shēngrì dàngāo.

엄마는 생일 케이크 한 개를 사 왔습니다.

장소목적어: 동사 + 장소목적어 + 来/去 老师进教室来了。 Lǎoshī jìn jiàoshì lái le.

선생님께서 교실로 들어오셨습니다.

我打算明年回韩国来工作。

저는 내년에 한국으로 돌아와서 일할 계획입니다.

Wǒ dǎsuàn míngnián huí Hánguó lái gōngzuò.

다음 그림을 보고 ‘방향보어’를 사용하여 문장을 만들어 보세요. (1) 눈 내리다 / 나가다

(2) 돌아오다

(3) 건너가다

[ 녹색등 绿灯 lǜdēng ]

11

07 들어가도 될까요? 我可以进去吗?

61


03

房间里怎么这么热? Fángjiān li zěnme zhème rè?

의문사 ‘怎么’는 전에 배웠던 대로 ‘어떻게’라는 뜻이지만, ‘어째서, 왜’라는 뜻도 있습니다. ‘为什么’와 뜻이 비슷하지만, ‘怎么’는 주로 평상시와 달리 이상하다고 느 낄 때 사용합니다.

‘怎么这么 + 형용사’ 는 ‘왜(어째서) 이렇게 ~하지?’ 라는 뜻이고, ‘怎么那么 + 형용사’ 는 ‘왜(어째서) 저렇게 ~하지?’ 라는 뜻입니다.

다음 그림을 보고 ‘怎么这么 + 형용사’를 사용하여 문장을 만들어 보세요. (1) 차가 많다

(4) 얼굴이 빨갛다

62

니하오 경기도 ➌

(2) 춥다

(5) 싸다

(3) 바쁘다

(6) 머리가 아프다

12

1


2

회화 2 Nǐ zuò shénme ne?

王科长:你 做 什 么 呢 ? Wǒ zhǎo hùzhào ne!

金课长:我 找 护 照 呢 ! Wèishénme zhǎo hùzhào?

王科长:为 什 么 找 护 照 ? Wǒ míngtiān yào qù Běijīng cānjiā huìyì.

金课长:我 明 天 要 去 北 京 参 加 会 议 。 Nǐ bǎ hùzhào fàngzài xínglixiāng lǐ le mɑ?

王科长:你 把 护 照 放 在 行 李 箱 里 了 吗 ? Wǒ kànkɑn, zhēnde zài zhèr!

金课长:我 看 看 , 真 的 在 这 儿 !

zhǎo

찾다

为什么

wèishénme

~을/를

护照

hùzhào

여권

参加

cānjiā

참가하다

fàng

놓다

行李箱 xínglixiāng 캐리어, 여행짐 가방 13

07 들어가도 될까요? 我可以进去吗?

63


01 你把护照放在行李箱里了吗? Nǐ bǎ hùzhào fàng zài xínglixiāng li le ma?

전치사 ‘把’를 이용해 목적어를 동사 앞에 써서, 주어가 목적어를 어떻게 처리했 는지, 그 처리 결과가 어떠한지를 설명하고 강조하는 문장입니다.

주어 + 把 + 목적어 + 동사 + 기타성분 * 기타성분: 了, 동사중첩, 정도보어, 결과보어, 방향보어 他把鸡蛋吃了。 Tā bǎ jīdàn chī le. 我把那个电影看完了。

그는 계란을 먹었어요.

Wǒ bǎ nàge diànyǐng kàn wán le.

저는 그 영화를 다 봤어요.

我把苹果买来了。 Wǒ bǎ píngguǒ mǎi lái le.

저는 사과를 사 왔어요.

주어 + 부정사/조동사 + 把 + 목적어 + 동사 + 기타성분 你能把这件事做好。 Nǐ néng bǎ zhèjiàn shì zuò hǎo.

당신은 이 일을 잘 할 수 있어요.

我没把空调打开。 Wǒ méi bǎ kōngtiáo dǎkāi.

제가 에어컨을 켜지 않았어요.

주어 + 把 + 목적어 + 동사 + 在 + 장소 + (了) 我把书放在桌子上了。 Wǒ bǎ shū fàng zài zhuōzi shang le.

저는 책을 책상 위에 놓았어요.

주어 + 把 + 목적어 + 동사 + 给 + 사람 + (了) 我把钱借给朋友了。 Wǒ bǎ qián jiè gěi péngyou le.

64

니하오 경기도 ➌

저는 돈을 친구에게 빌려줬어요.

14

1


4

※ ‘把’구문 주의사항 ① ‘把’구문의 동사 뒤에는 반드시 주어가 목적어를 어떻게 처리했는지 보여주는 기 타성분이 있어야 합니다. ② 목적어는 이미 알고 있는 확실한 것이나 특정한 것이어야 합니다. 我把那本书借给他了。(O)

저는 그 책을 그에게 빌려줬어요.

Wǒ bǎ nà běn shū jiè gěi tā le. 我把一本书借给他了。(X) Wǒ bǎ yì běn shū jiè gěi tā le. ③ ‘把’구문에서 동사는 타동사만 쓸 수 있고, ‘有, 在, 是, 来, 知道, 觉得, 喜欢’ 등 과 같은 동사는 사용할 수 없습니다.

다음 그림을 보고 ‘把’를 사용하여 문장을 만들어 보세요. (1) 옷을 깨끗하게 세탁했다

(3) 꽃을 선물하다

15

(2) 국수를 다 만들었다

(4) 돈을 지갑에 집어넣다

07 들어가도 될까요? 我可以进去吗?

65



08 언제 베이징에 돌아오세요? 你什么时候回北京?


테마별 단어——여행물품

여권

캐리어, 여행짐가방

우산

선글라스

护照

行李箱

(雨)伞

太阳(眼)镜

hù zhào

xíng li xiāng

(yǔ) sǎn

모자

지도

카메라

지갑

帽子

地图

照相机

钱包

mào zi

dì tú

zhào xiàng jī

qián bāo

tài yang (yǎn) jìng

[ 带 dài 휴대하다 ]

68

니하오 경기도 ➌

8

9


회화 1 Nǐ shénme shíhou huí Běijīng?

金课长:你 什 么 时 候 回 北 京 ? Zhège zhōumò huíqu. Rúguǒ yǒu shíjiān,

王科长:这 个 周 末 回 去 。 如 果 有 时 间 , yídìng lái Běijīng wánr.

一定来北京玩儿。 Tīngshuō Běijīng de biànhuà hěn dà,

金课长:听 说 北 京 的 变 化 很 大 , wǒ dǎsuàn míngnián dài jiārén yìqǐ qù.

我打算明年带家人一起去。 Hǎo a !

Dào shíhou, wǒ qǐng nǐ chī

王科长:好 啊 ! 到 时 候 , 我 请 你 吃 Běijīng kǎoyā.

北京烤鸭。 만약

如果

rúguǒ

变化

biànhuà

변화, 변화하다

到时候 dào shíhou 그 때 되면 9

yídìng

꼭, 반드시

一定

烤鸭 kǎoyā 오리구이

dài

데리고 가다, 휴대하다

08 언제 베이징에 돌아오세요? 你什么时候回北京?

69


01

如果有时间,一定来北京玩儿。 Rúguǒ yǒu shíjiān, yídìng lái Běijing wánr.

‘如果……, 就/那么……’는 ‘만약 ~한다면, ~하다’라는 뜻으로 ‘가정’을 나타냅니다.

예문1:

如果你不告诉我,我就去问他。 Rúguǒ nǐ bú gàosu wǒ, wǒ jiù qù wèn tā. → 만약 당신이 저에게 알려주지 않는다면, 저는 그에게 물어보러 가겠습니다.

예문2:

如果明天下雨,那么我们就不去爬山了。 Rúguǒ míngtiān xiàyǔ, nàme wǒmen jiù búqù páshān le. → 만약 내일 비가 온다면, 우리는 등산하러 가지 않겠습니다.

‘如果……, 就……’를 사용하여 다음 질문에 답해 보세요. (1) 如果你有很多钱,你打算做什么?

(2) 如果周末下雨,你打算做什么?

(3) 如果明天是妈妈的生日,你打算送她什么?

(4) 如果今天不太舒服,你打算做什么?

70

니하오 경기도 ➌

10

1


0

我打算明年带家人一起去。 Wǒ dǎsuàn míngnián dài jiārén yìqǐ qù.

02

동사‘带’는 ‘데리고 가다’와 ‘휴대하다’ 두 가지 뜻이 있습니다.

带(데리고 가다) + 사람 + 동사(来,去,参观……) 我带儿子去公园玩儿。 Wǒ dài érzi qù gōngyuán wánr. 他带小狗出去散步。 Tā dài xiǎogǒu chūqu sànbù.

저는 아들을 데리고 공원에 놀러 갑니다.

그는 강아지를 데리고 나가서 산책합니다.

带(휴대하다, 가지고 오다/가다) + 물건 你带照相机了吗? Nǐ dài zhàoxiàngjī le ma? 我没带雨伞。 Wǒ méi dài yǔsǎn.

저는 우산을 안 가지고 왔습니다.

다음 그림을 보고 ‘带’를 사용하여 문장을 만들어 보세요. (1) 아이 / 진찰을 받다

(3) 旅行的时候,你带什么?

11

카메라를 가지고 오셨습니까?

(2) 여자친구 / 공원 / 자전거를 타다

(4) 钱包

08 언제 베이징에 돌아오세요? 你什么时候回北京?

71


회화 2

Zhōumò wǒ kāichē sòng nǐ qù jīchǎng ba.

金课长:周 末 我 开 车 送 你 去 机 场 吧 。 Bú yòng le.

Wǒ de xíngli bútài duō.

王科长:不 用 了 。 我 的 行 李 不 太 多 。 Nǐ zěnme qù jīchǎng?

金课长:你 怎 么 去 机 场 ? Wǒ hái méi juédìng. Tīngshuō zuò dìtiě huòzhě

王科长:我 还 没 决 定 。 听 说 坐 地 铁 或 者 zuò jīchǎng bāshì dōu hěn fāngbiàn.

坐机场巴士都很方便。 Zhōumò wǒ xiūxi, zuò wǒde chē gèng fāngbiàn.

金课长:周 末 我 休 息 , 坐 我 的 车 更 方 便 。

sòng

行李

배웅하다, 데려다 주다

xíngli

여행짐

或者 huòzhě 혹은 72

니하오 경기도 ➌

不用了

决定

Bú yòng le

juédìng

괜찮아요

결정하다

∣ 机场巴士 jīchǎng bāshì 공항 리무진 12

1


01

周末我开车送你去机场吧。 Zhōumò wǒ kāichē sòng nǐ qù jīchǎng ba.

동사 ‘送’은 ‘데려다 주다’와 ‘선물하다’, 두 가지의 뜻이 있습니다.

送(데려다 주다) + 사람 + 去/回 + 장소 妈妈送女儿去学校。 Māma sòng nǚér qù xuéxiào. 我送你回家吧。

엄마는 학교에 딸을 데려다 줍니다.

제가 당신을 댁으로 모셔다 드리겠습니다.

Wǒ sòng nǐ huíjiā ba.

送(선물하다) + 사람 + 물건 爸爸送我一个礼物。 Bàba sòng wǒ yíge lǐwù.

아버지께서 저에게 선물 하나를 주셨습니다.

老师送我一本汉语书。

선생님께서 저에게 중국어 책 한 권을 선물해 주셨습니다.

Lǎoshī sòng wǒ yìběn hànyǔ shū.

다음 그림을 보고 ‘送’을 사용하여 문장을 만들어 보세요. (1) 妈妈的生日 / 生日礼物

(2) 早上 / 学校

2

13

08 언제 베이징에 돌아오세요? 你什么时候回北京?

73


동사 ‘送(데려다 주다)’의 반대말은 ‘接(데리러 가다/오다, 마중하다)’입니다. ‘接’의 용법도 같이 정리해 보겠습니다.

来/去 + 장소 + 接(데리러 가다/오다, 마중하다) + 사람 他去机场接中国朋友。 Tā qù jīchǎng jiē zhōngguó péngyou. 男朋友来公司接我了。 Nán péngyou lái gōngsī jiē wǒ le.

그는 중국 친구를 마중하러 공항에 갑니다.

남자친구가 저를 데리러 회사에 왔습니다.

接(전화를 받다) + 电话 刚才你怎么没接电话? Gāngcái nǐ zěnme méi jiē diànhuà?

74

방금 왜 전화 안 받았어요?

다음 그림을 보고 ‘接’을 사용하여 문장을 만들어 보세요. (1) 电话

(2) 小学门口

(3) 机场

(4) 女朋友公司

니하오 경기도 ➌

14

1


4

02

不用了。 Bú yòng le.

‘不用了’는 ‘괜찮다’, ‘~할 필요 없다’는 뜻으로, 사양할 때 자주 사용하 는 표현입니다.

A:您喝咖啡吗? Nín hē kāfēi mɑ?

당신은 커피 드시겠습니까?

B:不用了。 Bú yòng le.

괜찮습니다.

A: 我帮你做作业吧。

제가 숙제 하는 것을 도와드리겠습니다.

Wǒ bāng nǐ zuò zuòyè ba. B: 不用了。我自己能做。

괜찮습니다. 저 혼자서 할 수 있습니다.

Bú yòng le. Wǒ zìjǐ néng zuò.

두 명씩 짝을 지어 서로 다음 대화를 질문하고 답해 보세요.

1

A: 제가 댁으로 모셔다 드릴게요. B: 괜찮아요. 저는 택시 타고 집에 갈게요.

2

A: 오늘 제가 한턱 낼게요. B: 괜찮아요. 우리 더치페이[AA制 zhì] 해요.

3

A: 제가 돈을 빌려 드릴게요. B: 괜찮아요. 저는 오늘 안 사고 싶어요.

4

A: 제가 내일 공항으로 마중 나갈게요. B: 괜찮습니다. 제 중국 친구가 마중 나옵니다.

15

08 언제 베이징에 돌아오세요? 你什么时候回北京?

75


03

听说坐地铁或者坐机场巴士都很方便。 Tīngshuō zuò dìtiě huòzhě zuò jīchǎng bāshì dōu hěn fāngbiàn.

‘或者(혹은)’는 평서문에서만 사용 가능합니다. 선택의문문에서는 ‘还是(아 니면)’를 사용해야 합니다.

평서문: A + 或者 + B 我想今天或者明天去。 Wǒ xiǎng jīntiān huòzhě míngtiān qù. 我们买苹果或者葡萄吧。 Wǒmen mǎi píngguǒ huòzhě pútao ba.

저는 오늘이나 (혹은) 내일 가고 싶습니다.

우리 사과나 (혹은) 포도 삽시다.

의문문: A + 还是 + B 你喝咖啡还是绿茶? Nǐ hē kāfēi háishì lǜchá?

커피 드실래요? 아니면 녹차 드실래요?

我们今天还是明天见面?

우리 오늘 만날까요? 아니면 내일 만날까요?

Wǒmen jīntiān háishì míngtiān jiànmiàn?

76

다음 그림을 보고 ‘或者’나 ‘还是’를 사용하여 문장을 만들어 보세요. (1) 买帽子

(2) 怎么去

(3) 喜欢的季节

(4) 吃什么

니하오 경기도 ➌

16

1


6

HSK 독해

Wǒ jiā zài qī céng,

wǒmen lóu li de diàntī hěn jiù,

我家在七层,我们楼里的电梯很旧, érqiě shēngyīn hěn dà. Zuò diàntī de shíhou, wǒ yǒudiǎnr

而且声音很大。坐电梯的时候,我有点儿 hàipà, suǒyǐ wǒ zǒngshì zǒu zhe shànglóu xiàlóu. Dànshì

害怕,所以我总是走着上楼下楼。但是 rúguǒ bào zhe xiǎogǒu huòzhě ná zhe hěn duō dōngxi, wǒ jiù

如果抱着小狗或者拿着很多东西,我就 只能坐电梯上去。真希望能换一个新电梯。

jiù

헐다, 낡다

声音

shēngyīn

소리, 목소리

무섭다

总是

zǒngshì

늘, 항상

下楼

xiàlóu

계단을 내려가다

小狗

xiǎogǒu

강아지

只能

zhǐnéng

~할 수 밖에 없다

害怕

hàipà

上楼

shànglóu

bào

계단을 올라가다

안다, 껴안다 들다

新 xīn 새롭다 17

08 언제 베이징에 돌아오세요? 你什么时候回北京?

77



09 한국노래 알아들 수 있어요? 你听得懂韩国歌吗?


테마별 단어——직업

교장

교사, 선생님

공무원

매니저, 부문장

校长

老师

公务员

经理

xiào zhǎng

lǎo shī

gōng wù yuán

jīng lǐ

가수

기사

요리사, 주방장

종업원

歌手

司机

厨师

服务员

gē shǒu

sī jī

chú shī

fú wù yuán

80

니하오 경기도 ➌

8

9


회화 1 Jīntiān tiānqì zhème hǎo, wǒmen chūqu

丈夫:今 天 天 气 这 么 好 , 我 们 出 去 qí zìxíngchē ba.

骑自行车吧。 Bù xíng, jīntiān yǒu wǒ xǐhuan de diànshì

妻子:不 行 , 今 天 有 我 喜 欢 的 电 视 jiémù,

wǒ bùnéng chūqu.

节目,我不能出去。 Yídìng shì 《wǒ shì gēshǒu》 ba?

丈夫:一 定 是 《 我 是 歌 手 》 吧 ? Nǐ xǐhuan nǎge gēshǒu?

你喜欢哪个歌手? Wǒ zuì xǐhuan Huáng zhì liè, tā búdàn zhǎng de

妻子:我 最 喜 欢 黄 致 列 , 他 不 但 长 得 hěn shuài, érqiě chànggē chàng de hǎo jíle.

很帅,而且唱歌唱得好极了。 9

09 한국노래 알아들 수 있어요? 你听得懂韩国歌吗?

81


节目

jiémù

프로그램 황치열

黄致列

huángzhìliè

정도를 나타내는 조사

de

歌手

gēshǒu

唱歌

zhǎng

가수

생기다, 자라다

chànggē

노래 부르다

……极了 …jíle 매우 ~하다(형용사 뒤에 쓰여 뜻을 매우 강조할 때 쓰임)

82

니하오 경기도 ➌

10

1


0

01

他不但长得很帅,而且唱歌唱得好极了。 Tā búdàn zhǎng de hěn shuài, érqiě chànggē chàng de hǎo jíle.

보어란

‘보충 설명해주는 말’이란 뜻으로 서술어(동사, 형용사) 뒤에 위치합니다.

동작이 이루어낸 정도나 상태를 보충설명 해주는 것을 ‘정도보어’라 하고, 서술어와 정도보어는 구조조사 ‘得’로 연결합니다.

(1) 목적어가 없을 경우 긍정문 : 주어 + 동사 + 得 + 정도보어 他 + 说 + 得 + 很好

그는 말을 잘 해요.

그는 빨리 먹어요. (먹는 속도가 빠르다는 뜻)

他吃得很快。

엄마는 (노래를) 잘 불러요.

妈妈唱得很好。

부정문 : 주어 + 동사 + 得 + 不 + 정도보어 他 + 说 + 得 + 不 + 好

그는 말을 잘 못해요.

그는 빨리 먹지 않아요.

他吃得不快。

엄마는 (노래를) 못 불러요.

妈妈唱得不好。

의문문① : 주어 + 동사 + 得 + 정도보어 + 吗? 他 + 说 + 得 + 好 + 吗?

그는 말을 잘 해요?

의문문② : 주어 + 동사 + 得 + 정반의문문? 他 + 说 + 得 + 好不好?

11

그는 말을 잘 해요? 못해요?

09 한국노래 알아들 수 있어요? 你听得懂韩国歌吗?

83


의문문③ : 주어 + 동사 + 得 + 怎么样? 他 + 说 + 得 + 怎么样?

그는 말하는 게 어때요?

그는 빨리 먹어요?

他吃得快吗?

그는 빨리 먹어요? 빨리 먹지 않아요?

他吃得快不快?

그는 먹는 게 어때요?

他吃得怎么样?

다음 그림을 보고 ‘정도보어’를 사용하여 문장을 만들어 보세요. (1) 1号和2号 / 跑

(2) 打扫 / 干净

[ 打扫 dǎsǎo 청소하다 / 干净 gānjìng 깨끗하다 ]

(2) 목적어가 있을 경우 목적어 뒤에 동사를 한 번 더 써야 합니다. 이 경우 목적어 앞에 있는 동사 는 생략해도 됩니다.

주어 + (동사) + 목적어 + 동사 + 得 + 정도보어 他 + (说) + 汉语 + 说 + 得 + 很好 

84

그는 중국어를 잘 합니다.

그는 밥을 먹는 게 어때요?

他(吃)饭吃得怎么样?

그는 밥을 빨리 먹어요.

他(吃)饭吃得很快。

엄마는 노래를 잘 불러요? 못 불러요?

妈妈(唱)歌唱得好不好?

엄마는 노래를 잘 불러요.

妈妈(唱)歌唱得很好。

니하오 경기도 ➌

12

1


2

다음 그림을 보고 ‘정도보어’를 사용하여 문장을 만들어 보세요. (1) 开车

(2) 做菜 / 好吃

[ 新手 xīnshǒu 초보운전자 ]

(3) 教汉语

13

(4) 写汉字

09 한국노래 알아들 수 있어요? 你听得懂韩国歌吗?

85


회화 2 Nǐ tīng de dǒng Hánguó gē ma ?

丈夫:你 听 得 懂 韩 国 歌 吗 ? Suīrán tīng bu dǒng, dànshì tā chàng de hěn hǎo.

妻子:虽 然 听 不 懂 , 但 是 他 唱 得 很 好 。 Zhège jiémù shénme shíhou jiéshù?

丈夫:这 个 节 目 什 么 时 候 结 束 ? Háiyǒu sìshí fēnzhōng.

妻子:还 有 四 十 分 钟 。 Zúqiú bǐsài kuàiyào kāishǐ le.

丈夫:足 球 比 赛 快 要 开 始 了 。 Nǐ yòng shǒujī kàn qiú ba.

妻子:你 用 手 机 看 球 吧 。

de

가능을 나타내는 조사 ∣

虽然

suīrán

比赛

bǐsài

用 86

yòng

비록 경기, 시합

쓰다, ~로

니하오 경기도 ➌

dǒng

结束

快要……了

看球

이해하다

jiéshù

끝나다

kuàiyào…le

kànqiú

곧 ~할 것이다

(구기종목)경기를 보다 14

1


4

01

虽然听不懂,但是他唱得很好。 Suīrán tīng bu dǒng, dànshì tā chàng de hěnhǎo.

‘虽然……, 但是/不过/可是……’는 ‘비록 ~하지만, ~하다’는 뜻입니다.

예문1:

虽然工作很忙,但是他努力学习汉语。 Suīrán gōngzuò hěn máng, dànshì tā nǔlì xuéxí hànyǔ. → 비록 일이 바쁘지만, 그는 열심히 중국어를 공부합니다.

예문2:

虽然他没去过中国,但是汉语说得很好。 Suīrán tā méi qù guo Zhōngguó, dànshì hànyǔ shuō de hěn hǎo. → 비록 그는 중국에 가 본적이 없지만, 중국어를 잘 합니다.

다음 그림을 보고 ‘虽然……, 但是……’를 사용하여 질문에 답해 보세요.

(1) 刚才去的那个饭馆儿怎么样?(便宜)

(2) 这个蛋糕怎么样?(甜)

[ 甜 tián 달다 ] (3) 学汉语怎么样?(难 / 有意思)

15

(4) 我带你去医院吧。

09 한국노래 알아들 수 있어요? 你听得懂韩国歌吗?

87


02

虽然听不懂,但是他唱得很好。 Suīrán tīng bu dǒng, dànshì tā chàng de hěnhǎo.

‘가능보어’는 동사와 결과보어 또는 방향보어 사이에 得나 不를 사용하여, 동 작의 실현 가능 또는 불가능을 보충 설명합니다.

(1) 긍정문: 주어 + 동사 + 得 + 가능보어(결과보어/방향보어) + 목적어 我看得懂这本书。 Wǒ kàn de dǒng zhè běn shū. 他进得来。 Tā jìn de lái.

저는 이 책을 (보고) 이해할 수 있어요.

그는 들어올 수 있어요.

(2) 부정문: 주어 + 동사 + 不 + 가능보어(결과보어/방향보어) + 목적어 我看不懂这本书。 Wǒ kàn bu dǒng zhè běn shū. 他进不来。 Tā jìn bu lái.

저는 이 책을 (보고) 이해할 수 없어요.

그는 들어올 수 없어요.

(3) 정반의문문: 주어 + [ 동사 + 得 + 가능보어 ] + [ 동사 + 不 + 가능보어 ] + 목적어 你看得懂看不懂这本书? Nǐ kàn de dǒng kàn bu dǒng zhè běn shū? 他进得来进不来? Tā jìn de lái jìn bu lái?

당신은 이 책을 (보고) 이해할 수 있어요? 없어요?

그는 들어올 수 있어요? 없어요?

(4) 목적어를 강조할 때: 목적어 + 주어 + 동사 + 得/不 + 가능보어(결과보어/방향보어) 这本书我看得懂。 Zhè běn shū wǒ kàn de dǒng.

88

니하오 경기도 ➌

이 책을 저는 (보고) 이해할 수 있어요.

16

1


6

▶ 자주 사용하는 가능보어: 동사 + 得了/不了(liǎo) ① 동사 ‘吃, 喝, 用’ 등과 쓸 때는 양이 적당하거나 부족해서 ‘~할 수 있다/없다’는 뜻입니다. 저는 밥 두 공기를 먹을 수 있어요.

我吃得了两碗米饭。 Wǒ chī de liǎo liǎngwǎn mǐfàn.

여기에서 우리 집까지는 한 시간 안 걸려요.

从这儿到我家用不了一个小时。

Cóng zhèr dào wǒjiā yòng bu liǎo yíge xiǎoshí.

② 동사 ‘去, 走, 开’ 등과 쓸 때는 객관적인 이유로 인해서 ‘~할 수 있다/없다’는 뜻입니다. 你身体不好,今天去得了吗?

당신은 컨디션이 안 좋은데, 오늘 갈 수 있어요?

Nǐ shēntǐ bùhǎo, jīntiān qù de liǎo mɑ? 刚才我喝酒了,开不了车。

방금 저는 술을 마셔서 운전할 수 없어요.

Gāngcái wǒ hē jiǔ le, kāi bu liǎo chē.

다음 그림을 보고 ‘가능보어’를 사용하여 질문에 답해 보세요. (1) 오늘 다 할 수 없다

(2) 고량주 한 병 마실 수 있어요? 없어요?

[ 고량주 白酒 báijiǔ ] (3) 오를 수 있다

17

(4) 깨끗하게 청소할 있다

09 한국노래 알아들 수 있어요? 你听得懂韩国歌吗?

89


03

足球比赛快要开始了。 Zúqiú bǐsài kuàiyào kāishǐ le.

‘快要……了’는 어떤 상황이나 동작이 곧 발생할 것임을 나타냅니다. ‘要……了’, ‘快(要)……了’, ‘就(要)……了’라는 형식으로도 사용할 수 있고,

‘곧 ~할 것이다,

막 ~하려고 하다’라는 의미입니다.

예문1:

电影就要结束了。 Diànyǐng jiùyào jiéshù le. → 영화가 곧 끝납니다.

예문2:

春天马上要来了。 Chūntiān mǎshang yào lái le. → 봄이 곧 올 겁니다.

다음 그림을 보고 ‘要……了’,‘就(要)……了’,‘快(要)……了’를 사용 하여 문장을 만들어 보세요.

90

(1) 수업이 곧 끝나다

(2) 곧 시험이다

(3) 비가 곧 내리다

(4) 곧 결혼하다

니하오 경기도 ➌

18

1


8

你用手机看球吧。 Nǐ yòng shǒujī kànqiú ba.

04

‘用’은 동사로서 ‘쓰다, 사용하다, ~할 필요가 있다’라는 뜻이지만, 전치사로서 ‘~으로’라는 뜻도 있습니다.

지금까지 배웠던 ‘用’의 용법을 정리해 볼까요?

문형

주어 + 用 + 목적어 你用我的铅笔吧。

쓰다, 사용하다

Nǐ yòng wǒ de qiānbǐ ba.

제 연필 사용하세요.

~할 필요가 있다

不用去了。 Búyòng qù le.

갈 필요 없어요.

동사

문형

전치사

~으로

주어 + 用 + 명사 + 동사 + 목적어 我们用汉语说话,好吗? Wǒmen yòng hànyǔ shuōhuà, hǎo ma?

우리 중국어로 말할까요?

다음 그림을 보고 ‘用(~으로)’을 사용하여 문장을 만들어 보세요. (1) 연필로

(2) 핸드폰으로

(3) 컵으로

[ 우유 牛奶 niúnǎi ]

19

09 한국노래 알아들 수 있어요? 你听得懂韩国歌吗?

91



10 당신 또 컴퓨터 게임 해? 你又在玩儿 电脑游戏?


테마별 단어——취미활동

노래 부르다

춤추다

그림 그리다

인터넷하다

唱歌

跳舞

画画儿

上网

chàng gē

tiào wǔ

huà huàr

shàng wǎng

신체 단련하다, 운동하다

컴퓨터 게임 하다

여행하다

사진 찍다

锻炼身体

玩儿电脑游戏

旅游

照相

duàn liàn

wánr diàn nǎo

shēn tǐ

yóu xì

lǚ yóu

zhào xiàng

94

니하오 경기도 ➌

8

9


회화 1 Tīngshuō nǐ zài zhècì chànggē bǐsài zhōng

同 事:听 说 你 在 这 次 唱 歌 比 赛 中 dé le dìyīmíng,

nǐ zhēn bàng!

得了第一名,你真棒! Nǎlǐ,

nǎlǐ.

Wǒ de yùnqi hěn hǎo.

金课长:哪 里 , 哪 里 。 我 的 运 气 很 好 。 Chúle chànggē, nǐ hái yǒu shénme àihào?

同 事:除 了 唱 歌 , 你 还 有 什 么 爱 好 ? Chúle chànggē, wǒ hái xǐhuān wánr

金课长:除 了 唱 歌 , 我 还 喜 欢 玩 儿 diànnǎo yóuxì.

电脑游戏。 Nǐ qīzǐ ràng nǐ wánr diànnǎo yóuxì ma?

同 事:你 妻 子 让 你 玩 儿 电 脑 游 戏 吗 ? Tā búzài jiā de shíhou, wǒ cái néng wánr.

金课长:她 不 在 家 的 时 候 , 我 才 能 玩 儿。 9

10 당신 또 컴퓨터 게임 해? 你又在玩儿电脑游戏?

95


얻다, 취득하다

bàng

대단하다

除了……(以外),还…… 让

96

ràng

第一名

运气

dìyīmíng yùnqi

chúle…yǐwài, hái…

~에게 ~하게 하다

니하오 경기도 ➌

cái

1등

~뿐만 아니라, 또 ~이다 겨우, ~되어서야

10

1


0

01

除了唱歌,你还有什么爱好? Chúle chànggē, nǐ hái yǒu shénme àihào?

‘除了……(以外)’는 뒷문장의 부사에 따라, 의미가 달라집니다.

除了……以外(~할 뿐 아니라),주어 + 还/也 + 동사 + 목적어 除了汉语以外,我还会说英语。 Chúle hànyǔ yǐwài, wǒ hái huì shuō yīngyǔ.

중국어뿐만 아니라, 저는 또 영어도 할 줄 알아요.

除了……以外(~를 제외하고),주어 + 都 + 동사 + 목적어 除了他以外,别的学生都来了。 Chúle tā yǐwài, biéde xuésheng dōu lái le.

다음 그림을 보고 ‘除了……以外’를 사용하여 질문에 답해 보세요. (1) 桌子上有什么?

11

그를 제외하고, 다른 학생들은 모두 왔어요.

(2) 你什么时候上班?(周末)

10 당신 또 컴퓨터 게임 해? 你又在玩儿电脑游戏?

97


02

你妻子让你玩儿电脑游戏吗? Nǐ qīzi ràng nǐ wánr diànnǎo yóuxì ma?

‘让’은‘~로 하여금 ~하게 하다, ~에게 ~을 시키다, ~에게 ~을 하도록 하다.’ 와 같은 의미가 있는 사역동사입니다.

주어 + 让 + 사람 + 동사 + 목적어 妈妈让我去买东西。 Māma ràng wǒ qù mǎi dōngxi.

엄마는 저에게 물건을 사러 가게 하셨어요. (물건을 사러 가게 시킴)

주어 + 不/没 + 让 + 사람 + 동사 + 목적어 经理没让我去办公室。 Jīnglǐ méi ràng wǒ qù bàngōngshì.

매니저는 저에게 사무실을 가게 하지 않았어요.

다음 그림을 보고 ‘让’를 사용하여 문장을 만들어 보세요. (1) 开会的时候

(2) 매니저의 커피 심부름

(3) 사탕을 못 먹게 하다

(4)

TV 를 못 보게 하다

[ 사탕 糖 táng ]

98

니하오 경기도 ➌

12

1


2

회화 2 Nǐ yòu zài wánr diànnǎo yóuxì?

妻子:你 又 在 玩 儿 电 脑 游 戏 ? Bèi nǐ fāxiàn le.

Qīn’ài de, bié shēngqì !

丈夫:被 你 发 现 了 。 亲 爱 的 , 别 生 气 ! Hǎo, wǒ bù shēngqì. Nàme nǐ qù zuòfàn ba.

妻子:好 , 我 不 生 气 。 那 么 你 去 做 饭 吧。 Nǐ zhīdào wǒ zhǐ huì zuò fāngbiànmiàn,

丈夫:你 知 道 我 只 会 做 方 便 面 , háiyǒu biéde xuǎnzé ma?

还有别的选择吗? Xǐwǎn、 xǐ yīfu hé dǎsǎo fángjiān,

妻子:洗 碗 、 洗 衣 服 和 打 扫 房 间 , nǐ xuǎnzé yíge ba.

你选择一个吧。 Wǒ háishi qù xǐwǎn ba!

丈夫:我 还 是 去 洗 碗 吧 ! 13

10 당신 또 컴퓨터 게임 해? 你又在玩儿电脑游戏?

99


yòu

发现 别

다시, 또

발견하다

亲爱的

~하지 마세요

生气

shēngqì

别的

biéde

다른

洗碗

xǐwǎn

설거지하다

打扫

dǎsǎo

청소하다

fāxiàn bié

方便面 选择

fāngbiànmiàn xuǎnzé

洗衣服

라면

선택, 선택하다

xǐ yīfu 빨래하다

还是……吧

háishi…ba

bèi

~에 의해 ~당하다(수동)

qīn’ài de

자기야

화내다

~하는 게 낫다

▶ 再와 又의 차이점 부사 再와 又는 ‘또, 다시’라는 뜻으로, 모두 동사 앞에 위치하여, 동작이나 상황이 반복됨을 나타냅니다. 그러나, 再는 아직 일어나지 않은 일에 대한 미래 반복을 나타 내고, 又는 이미 일어났던 일, 과거 반복을 나타냅니다. 그래서 又는 과거형으로 了를 붙여서 ‘又…了’ 형식으로 자주 쓰입니다. 예문 1:

예문2:

예문3:

再喝一杯。(한 잔 더 마셔요.) /

他又喝了一杯。(그는 또 한 잔 마셨어요.)

Zài hē yìbēi.

Tā yòu hē le yìbēi.

明天再来。(내일 다시 오세요.) /

他今天又来了。(그는 오늘 또 왔어요.)

Míngtiān zài lái.

Tā jīntiān yòu lái le.

我以前看过,昨天我又看了一遍,以后有时间再看看。

Wǒ yǐqián kàn guo, zuótiān wǒ yòu kàn le yíbiàn, yǐhòu yǒu shíjiān zài kànkan. (저는 예전에 봤는데, 어제 또 한 번 봤어요, 앞으로 시간 있으면 다시 볼 거예요.)

[ 遍 biàn 번, 차례 ]

100

니하오 경기도 ➌

14

1


4

01

被你发现了。 Bèi nǐ fāxiàn le.

전치사 ‘被’를 사용한 수동문으로, ‘~에 의해 어떻게 되었다, ~에 의해 ~당하다.’라 는 수동의 의미를 나타냅니다.

주어(행위 객체) + 被 + 목적어(행위 주체) + 동사 + 기타성분 我的车被弟弟开走了。 Wǒ de chē bèi dìdi kāi zǒu le.

저의 차는 남동생이 몰고 갔어요. (저의 차는 남동생에 의해 몰고 가졌어요.)

주어(행위 객체) + 부정사/조동사 + 被 + 목적어(행위 주체) + 동사 我没被妈妈打。 Wǒ méi bèi māma dǎ.

다음 그림을 보고 ‘被’를 사용하여 문장을 만들어 보세요. (1) 猫和鱼

(3) 카메라는 남동생이 빌려갔다

15

저는 엄마에게 맞지 않았어요.

(2) 술을 다 마셨다

(4) 옷은 엄마로 인해 깨끗해졌다

10 당신 또 컴퓨터 게임 해? 你又在玩儿电脑游戏?

101


02

亲爱的,别生气! Qīn’ài de, bié shēngqì!

‘别 + 동사’는 ‘~하지 마세요’라는 뜻이고,

예문1:

‘别的 + 명사’는 ‘다른~’라는 뜻입니다.

外边下雪了,你别出去了。 Wàibian xiàxuě le, nǐ bié chūqu le. → 밖에 눈이 오니, 나가지 마세요.

예문2:

还有别的颜色吗?

Háiyǒu biéde yánsè ma?

→ 다른 색깔도 있나요?

다음 그림을 보고 ‘别 + 동사’를 사용하여 문장을 만들어 보세요. (1) 晚上他想喝咖啡的时候

(3) 明天有考试

102

니하오 경기도 ➌

(2) 他生病打算去上班的时候

(4) 晚上十二点了

16

1


6

我还是去洗碗吧。 Wǒ háishi qù xǐwǎn ba.

03

여기서 ‘还是’는 ‘~하는 게 낫다’라는 뜻입니다.

지금까지 배웠던 ‘还是’의 용법을 정리해 볼까요?

문형 접속사

아니면

A + 还是 + B 你想喝牛奶还是果汁? Nǐ xiǎng hē niúnǎi háishi guǒzhī?

문형 부사

~하는 게 낫다

우유 드실래요? 아니면 주스 드실래요?

(주어) + 还是 + 동사 + 목적어 + (吧) 我还是喝牛奶吧。

저는 우유 먹는 게 좋을 것 같아요.

Wǒ háishi hē niúnǎi ba.

다음 그림을 보고 ‘还是’를 사용하여 질문하고 답해 보세요. (1) 去釜山

(2) 周末

(3) 冷面,牛肉面

(4) 今天晚上

[ 牛肉面 niúròumiàn 소고기면 ]

17

10 당신 또 컴퓨터 게임 해? 你又在玩儿电脑游戏?

103


HSK 독해 Wǒ érzi de xuéxí chéngjì hěn hǎo,

měicì kǎoshì

我儿子的学习成绩很好,每次考试 dōu shì dìyīmíng.

Érqiě tā de àihào yě tèbié duō,

都是第一名。而且他的爱好也特别多, chúle huà huàr yǐwài,

tā hái xǐhuan chànggē、tiàowǔ、

除了画画儿以外,他还喜欢唱歌、跳舞、 wánr diànnǎo yóuxì.

Tā zuìjìn kāishǐ duì hànyǔ yǒu xìngqù,

玩儿电脑游戏。他最近开始对汉语有兴趣, tā jīngcháng kàn Zhōngguó diànyǐng, tā shuō duì xuéxí hànyǔ

他经常看中国电影,他说对学习汉语 yǒu bāngzhù.

有帮助。

成绩

chéngjì

성적

对……有兴趣

duì…yǒu xìngqù

对……有帮助

duì…yǒu bāngzhù

104

니하오 경기도 ➌

~에 흥미가 있다 ~에 도움이 된다

18


,

8

본문 모음


1과 王科长:你去过北京吗? 金课长:还没去过。我打算十二月 去北京看朋友。 王科长:中国朋友还是韩国朋友? 金课长:中国朋友。他以前在韩国 工作过,现在回北京 工作了。

王科长:不过十二月是冬天, 北京的冬天很冷。 金课长:北京的冬天比首尔冷吗? 王科长:北京的冬天比首尔冷多了, 而且经常下雪。

2과 金课长:北京的夏天特别热吗? 王科长:北京的夏天跟首尔一样 热。 金课长:北京的春天怎么样? 王科长:北京的春天很暖和, 不过经常刮风。

金课长:北京的哪个季节最好? 王科长:我觉得秋天最好, 天气不冷也不热。 金课长:对了,你什么时候回 北京? 王科长:今年十月。 你跟我一起去吧。 金课长:太好了!

金课长认识一个中国朋 友,他姓张,是北京市政府 的公务员。张先生比金课长 大一岁,还没结婚。他的头 发特别短,个子没有金课长 高,比金课长胖一点儿。去 年在韩国工作的时候,金课 长经常帮助他。

3과 王科长:你在做什么? 金课长:我在看书呢。 王科长:看什么书? 金课长:中国历史书。 王科长:你喜欢中国历史吗? 金课长:对啊!所以我最近开始学 汉语了。

王科长:你怎么学汉语? 金课长:我自己学汉语。 王科长:真的吗?你学了多长时间了? 金课长:我学了三个月了。 王科长:你真棒!

4과 王科长:我给你介绍一位汉语 老师,怎么样? 金课长:好啊!他是中国人还是 韩国人? 王科长:中国人。 金课长:太好了!最近我一直想 练习听和说。

106

니하오 경기도 ➌

王科长:中国老师不但能教你 汉语,而且能教你 中国文化。 金课长:明天可以上课吗? 王科长:你太着急了。 金课长:我想快点儿提高 汉语水平。 王科长:等一下,我给他打电话 问问。

这个月我开始自己学习 汉语。上班以前,我上网听 汉语课。坐地铁的时候,我 常常练习听汉语。晚上回家 以后,我每天都读汉语、写 汉字。现在我能说一些词语 和句子,不过我的汉语水平 还不太高。我希望明年能参 加汉语水平考试,你有什么 好办法吗?


5과 王科长:喂,金课长在吗? 金课长:我就是。您是哪位? 王科长:我是王科长。 金课长:王科长,你有什么事吗? 王科长:我生病了,今天不能去开会了。

金课长:你哪儿不舒服? 王科长:我可能感冒了,现在头疼、发烧。 金课长:你快去医院检查一下吧。 王科长:我先吃点儿药,然后明天上午去医院。 金课长:你多喝点儿热水,好好儿休息! 王科长:天气冷了。你也注意身体,小心感冒!

6과 金课长:王科长,你什么时候 能到? 王科长:路上车太多了,我可能 迟到十分钟。 金课长:李经理知道吗? 王科长:我刚才给他打了两次 电话,不过他都没接。 金课长:那我帮你告诉他吧。 王科长:太谢谢你了。

李经理:小王,你眼睛怎么红了? 王科长:最近工作太忙了, 没睡好。 李经理:我对今天的会议结果 很满意。这几天你辛苦了。 王科长:哪里,这是我应该做的。 李经理:今天晚上我请大家吃饭。 王科长:太好了!谢谢经理!

昨天 妹妹 给我 打电 话, 她 告诉 我妈 妈最 近身 体一 直 不舒 服 , 而且 经常 感冒 、 发烧 。我 听了 以后 ,非 常 担心 。 我 告诉 妹妹 好好 儿 照顾 妈妈 ,下 个星 期我 一 定回 家看 妈妈 。我 在心 里 祝妈妈身体健康!

7과 王科长:门开着,我可以进去吗? 金课长:王科长,快进来。 王科长:房间里怎么这么热? 金课长:空调关着。 等一下,我去开。

王科长:你做什么呢? 金课长:我找护照呢! 王科长:为什么找护照? 金课长:我明天要去北京参加会议。 王科长:你把护照放在行李箱里了吗? 金课长:我看看,真的在这儿!

8과 金课长:你什么时候回北京? 王科长:这个周末回去。如果有 时间,一定来北京玩儿。 金课长:听说北京的变化很大, 我打算明年带家人 一起去。 王科长:好啊!到时候, 我请你吃北京烤鸭。

金课长:周末我开车送你去机场吧。 王科长:不用了。我的行李不太多。 金课长:你怎么去机场? 王科长:我还没决定。听说坐地铁 或者坐机场巴士都很方便。 金课长:周末我休息,坐我的车 更方便。

我家在七层,我们楼里的 电梯很旧,而且声音很 大。坐电梯的时候,我有 点儿害怕,所以我总是走 着上楼下楼。但是如果抱 着小狗或者拿着很多东 西,我就只能坐电梯上 去。真希望能换一个新电 梯。

본문 모음

107


9과 丈夫:今天天气这么好, 我们出去骑自行车吧。 妻子:不行,今天有我喜欢的 电视节目,我不能出去。 丈夫:一定是《我是歌手》吧? 你喜欢哪个歌手? 妻子:我最喜欢黄致列, 他不但长得很帅, 而且唱歌唱得好极了。

丈夫:你听得懂韩国歌吗? 妻子:虽然听不懂,但是他唱得很好。 丈夫:这个节目什么时候结束? 妻子:还有四十分钟。 丈夫:足球比赛快要开始了。 妻子:你用手机看球吧。

10과 同

事:听说你在这次唱歌比赛中 得了第一名,你真棒! 金课长:哪里,哪里。 我的运气很好。 同 事:除了唱歌,你还有什么 爱好? 金课长:除了唱歌,我还喜欢玩儿 电脑游戏。 同 事:你妻子让你玩儿电脑 游戏吗? 金课长:她不在家的时候, 我才能玩儿。

108

니하오 경기도 ➌

妻子:你又在玩儿电脑游戏? 丈夫:被你发现了。 亲爱的,别生气! 妻子:好,我不生气。 那么你去做饭吧。 丈夫:你知道我只会做方便面, 还有别的选择吗? 妻子:洗碗、洗衣服和打扫房间, 你选择一个吧。 丈夫:我还是去洗碗吧!

我儿 子的 学习 成绩 很好 , 每次 考 试 都是 第一 名。 而 且他 的 爱 好也 特别 多, 除 了画 画儿 以外 ,他 还喜 欢 唱歌 、跳 舞、 玩 儿 电脑 游 戏。 他最 近 开 始对 汉语 有 兴趣,他经常看中国电 影, 他 说 对学 习汉 语 有 帮 助。


본문 해설


1과

2과

<회화1>

<회화1>

왕과장: 베이징에 가본 적 있어요?

김과장: 베이징의 여름은 아주 더운가요?

김과장: 아직 안 가봤어요. 12월에 베이

왕과장: 베이징의 여름은 서울만큼 더워

징으로 친구 보러 갈 계획이에요.

요.

왕과장: 중국 친구예요? 아니면 한국 친

김과장: 베이징의 봄은 어때요?

구예요?

왕과장: 베이징의 봄은 따뜻하나, 바람

김과장: 중국 친구예요. 그는 전에 한국

이 자주 불어요.

에서 일 한 적이 있는데, 지금은 베이징 으로 일하러 돌아갔어요. <회화2> 김과장: 베이징의 어느 계절이 가장 좋 <회화2>

아요?

왕과장: 하지만 12월은 겨울인데, 베이

왕과장: 제가 생각하기에 가을이 가장

징의 겨울은 아주 추워요.

좋아요, 날씨가 춥지도 않고 덥지도 않

김과장: 베이징의 겨울은 서울보다 추워

아요.

요?

김과장: 참, 언제 베이징에 돌아가세요?

왕과장: 베이징의 겨울은 서울보다 훨씬

왕과장: 올해 10월예요. 저랑 같이 가요.

추워요. 게다가 눈이 자주 내려요.

김과장: 너무 좋아요!

110

니하오 경기도 ➌


3과 <HSK독해>

<회화1>

김과장은 중국친구 한 명을 알고 있는

왕과장: 뭐 하는 중이에요?

데, 성이 장씨고, 베이징 시청의 공무원

김과장: 책 보는 중이에요.

이에요. 장 선생님은 김과장보다 한 살

왕과장: 무슨 책 봐요?

많고, 아직 결혼 안 했어요. 그는 머리

김과장: 중국 역사 책이에요.

카락이 아주 짧고, 키는 김과장보다 크

왕과장: 중국 역사 좋아해요?

지 않고, 김과장보다 좀 뚱뚱해요. 작년

김과장: 네. 그래서 요즘 중국어 배우기

에 한국에서 일할 때, 김과장이 그를 자

시작했어요.

주 도와줬어요.

<회화2> 왕과장: 중국어 어떻게 공부해요? 김과장: 저 혼자서 중국어 공부해요. 왕과장: 정말이에요? 얼마나 공부했어요? 김과장: 공부한 지 3개월 됐어요. 왕과장: 정말 대단하시네요!

본문 해설

111


4과

<회화1> 왕과장: 제가 중국어 선생님 한 분 소개

<HSK독해> 이번 달에 저는 혼자서 중국어를 공부

시켜 드릴게요, 어때요?

하기 시작했어요. 출근하기 전에 인터넷

김과장: 좋아요. 그 분은 중국인이에요?

으로 중국어 수업을 들어요. 지하철 탈

아니면 한국인이에요?

때는, 항상 중국어 듣기 연습해요. 저녁

왕과장: 중국인이에요.

에는 집에 돌아와서, 매일 중국어를 읽

김과장: 잘됐다! 요즘 저 계속 듣기와

고 한자를 써요. 지금 저는 어휘와 문장

말하기 연습하고 싶었어요.

을 조금 말할 수 있지만, 제 중국어 실 력이 아직 그다지 높지 않아요. 내년에 HSK 시험에 참여하고 싶은데, 무슨 좋은 방법이 있을까요?

<회화2> 왕과장: 중국 선생님은 당신에게 중국어 를 가르쳐 줄 수 있을 뿐만 아니라, 당 신에게 중국문화도 가르쳐 줄 수 있어요. 김과장: 내일 수업할 수 있나요? 왕과장: (성격이) 너무 급하시네요. 김과장: 중국어 실력을 빨리 향상시키고 싶어요. 왕과장: 기다려보세요, 제가 그 분에게 전화해서 물어볼게요.

112

니하오 경기도 ➌


5과

6과

<회화1>

<회화1>

왕과장: 여보세요, 김과장님 계세요?

김과장: 왕과장님, 언제 도착할 수 있으

김과장: 바로 전데요, 누구세요?

세요?

왕과장: 저 왕과장이에요.

왕과장: 길 위에 차가 너무 많아서, 아

김과장: 왕과장님, 무슨 일 있으세요?

마도 10분 지각할 거 같아요.

왕과장: 저 병이 나서, 오늘 미팅에 못

김과장: 이 부장님(매니저)이 아시나요?

가게 됐어요.

왕과장: 제가 방금 2번 전화했는데, 다 안 받으셨어요. 김과장: 그럼 제가 대신 말씀 드릴게요.

<회화2>

왕과장: 정말 감사해요.

김과장: 어디가 불편하세요?

<회화2>

왕과장: 아마도 감기 걸린 것 같아요,

이부장: 시아오왕, 눈이 왜 빨개졌어요?

지금 머리가 아프고 열이 나네요.

왕과장: 요즘 일이 너무 바빠서, 잘 자

김과장: 빨리 병원에 가서 검사 좀 받아

지 못했어요.

보세요.

이부장: 오늘 회의 결과 아주 만족스러

왕과장: 먼저 약 좀 먹어보고, 그런 후에

워요. 요 며칠 정말 수고했어요.

내일 오전에 병원에 갈게요.

왕과장: 천만에요, 제가 마땅히 해야 되

김과장: 따뜻한 물 좀 많이 마시고, 잘

는 일인 걸요.

쉬세요!

이부장: 오늘 저녁에 제가 모두들에게

왕과장: 날씨가 추워졌어요. 과장님도 건

식사 대접할게요.

강 주의하시고, 감기 조심하세요!

왕과장: 너무 좋아요! 부장님 감사합니 다! 본문 해설

113


7과 <HSK독해> 어제 여동생이 저에게 전화했는데, 엄

<회화1> 왕과장: 문이 열려 있네요, 들어가도 되

마가 요즘 계속 몸이 편찮으시고, 게다

나요?

가 자주 감기에 걸리고 열이 난다고 알

김과장: 왕과장님, 빨리 들어오세요.

려줬어요. 듣고 나서, 많이 걱정 됐어요.

왕과장: 방 안이 왜 이렇게 더워요?

제가 여동생에게 엄마를 잘 보살펴드리

김과장: 에어컨이 꺼져 있어요. 잠시만

라고, 다음주에 제가 꼭 엄마 보러 집에

요, 제가 가서 킬게요.

가겠다고 이야기했어요. 저는 마음 속으 로 엄마가 건강하시길 빌었어요. <회화2> 왕과장: 뭐 하고 있어요? 김과장: 여권 찾고 있어요. 왕과장: 왜 여권을 찾나요? 김과장: 내일 베이징에 회의 참석하러 가야 돼요. 왕과장: 여권을 캐리어 안에 넣었나요? 김과장: 좀 볼게요. 정말 여기에 있네요.

114

니하오 경기도 ➌


8과

<회화1> 김과장: 언제 베이징에 돌아가세요?

<HSK독해> 우리 집은 7층에 있는데, 우리 건물의

왕과장: 이번 주말에 돌아가요. 만일 시

엘리베이터는 너무 오래됐고, 게다가 소

간 있으면, 꼭 베이징에 놀러 오세요.

리가 아주 커요. 엘리베이터를 탈 때,

김과장: 듣자하니 베이징이 많이 변했다

조금 무서워서 항상 걸어서 올라가고 내

던데, 내년에 가족을 데리고 같이 갈 계

려가요. 하지만 만약 강아지를 안고 있

획이에요.

거나 물건을 많이 들고 있으면, 엘리베

왕과장: 좋아요! 그 때 되면, 제가 베이

이터를 타고 올라갈 수 밖에 없어요. 정

징 카오야(오리구이) 사 드릴게요.

말로 새로운 엘리베이터로 바꿀 수 있길 바래요.

<회화2> 김과장: 주말에 제가 운전해서 공항에 모셔다 드릴게요. 왕과장: 괜찮아요. 저 짐이 그다지 많지 않아요. 김과장: 공항에 어떻게 가시려고요? 왕과장: 아직 결정 안 했어요. 듣자하니 지하철을 타거나 공항 리무진 버스 타는 거 모두 편하데요. 김과장: 저 주말에 쉬어요. 제 차 타는 게 더 편해요. 본문 해설

115


9과

10과

<회화1>

<회화1>

남편: 오늘 날씨가 이렇게 좋은데, 우리

회사동료: 듣자하니 과장님 이번 노래

나가서 자전거 타자.

경연 대회에서 1등했다면서요, 진짜 대

아내: 안 돼, 오늘 내가 좋아하는 TV프

단해요!

로그램 있어서, 나갈 수 없어.

김 과 장: 천만에요. 제가 운이 좋았죠.

남편: 틀림없이 <나는 가수다>지? 어느

회사동료: 노래 부르는 거 외에, 또 무

가수 좋아해?

슨 취미가 있어요?

아내: 황치열을 가장 좋아해, 잘 생겼을

김 과 장: 노래 부르는 거 외에, 또 컴

뿐만 아니라, 또 노래도 엄청 잘 불러.

퓨터 게임 하는 거 좋아해요. 회사동료: 와이프가 컴퓨터 게임 하게 해 줘요?

<회화2> 남편: 한국 노래 알아 들어? 아내: 알아 듣진 못하지만, 황치열 노래 잘 불러. 남편: 이 프로그램 언제 끝나? 아내: 아직 40분 남았어. 남편: 축구 경기 곧 시작해. 아내: 핸드폰으로 경기 봐.

116

니하오 경기도 ➌

김 과 장: 와이프 집에 없을 때에야, 할 수 있죠.


<회화2> 아내: 또 컴퓨터 게임하고 있어? 남편: 들켰네. 자기야, 화 내지마! 아내: 알았어, 화 안 낼게. 그러면 당신 이 밥 해. 남편: 나 라면만 끓일 줄 아는 거 알잖 아. 또 다른 선택이 있을까? 아내: 설거지, 빨래와 방 청소, 하나 선 택해. 남편: 난 그래도 설거지하러 가는 게 낫 겠어.

<HSK독해> 제 아들은 학습 성적이 아주 좋아서, 매 번 시험 볼 때마다 1등이에요. 또한 취미도 아주 많은데, 그림 그리는 것뿐 만 아니라, 노래, 춤, 컴퓨터 게임도 좋 아해요. 그는 요즘 중국어에 흥미가 생 겨서, 항상 중국영화를 보는데, 그의 말 로는 중국어 공부에 도움이 된대요.

본문 해설

117



연습문제 답안


(4)坐出租车不贵也不便宜。 1과 (5)她的头发不长也不短。 <회화1 – 01> (6)她的个子不高也不矮。 (1)我去过中国的上海和北京。 (7)我觉得她不胖也不瘦。 (2)我吃过糖醋肉和羊肉串儿。 (3)我没用过苹果手机,我只用过三星手机。 3과 我用过苹果手机,我觉得特别好。 <회화1 – 01> (4)我没跟中国人说过话,因为以前我不会说 汉语。

(1)她在看手机(呢)。 (2)他在给女朋友打电话(呢)。

<회화2 – 01>

(3)他在开车(呢)。

(1)哥哥比弟弟大(16岁)。

(4)他在等地铁(呢)。

弟弟没有哥哥大。 哥哥比弟弟高多了。

<회화2 – 01>

弟弟没有哥哥高。

(1)我每天上两个小时数学课。

(2)姐姐比妹妹重27公斤。

(2)昨天我打了三个小时篮球。

妹妹没有姐姐重。

(3)我在汉堡王工作了一年了。 (4)我坐三十分钟地铁。

2과

(5)我等了你四十分钟。

<회화1 – 01>

(6)我上了六个小时网。

(1)蓝色的鞋跟红色的鞋一样(贵)。 (2)北京跟上海不一样热。

4과 <회화1 – 01>

<회화2 – 01>

(1)妈妈给孩子讲故事。

(1)这件衬衫不大也不小。

(2)她给孩子买衣服。

(2)这条裤子不长也不短。

(3)妈妈给孩子们做蛋糕。

(3)这碗面条不多也不少。

(4)她给朋友写电子邮件。

120

니하오 경기도 ➌


<회화2 – 01>

(2)她的脸红了。

(1)我不但喜欢踢足球,而且喜欢打篮球。

(3)她瘦了很多。

(2)我不但上课以前预习,而且下课以后复习。 (3)我不但会说英语,而且会说汉语。

6과

(4)这个超市不但东西很多,而且很便宜。

<회화1 – 01> (1)等我五分钟。

<회화2 – 02>

(2)我们明天八点零五分见。

(1)我借朋友三千块钱。

(3)我走了四十分钟。

(2)我问老师一个问题。

(4)我每天七点五十上班。

5과

<회화1 – 02>

<회화1 – 02>

(1)我看了三次这个电影。

(1)喂,老师我生病了,今天不能去上课了。

(2)我去过两次中国饭店。

(2)喂,妈妈,我今天太忙了,不能回家吃晚 饭了。

(3)你再看一次。

<연습> <회화2 – 01> (1)我坐过三次飞机。 (1)快起床! (2)请再听一次这个句子。 (2)早点儿睡觉吧。 (3)我们一起喝过一次酒。 (3)好好儿复习吧。 (4)我搬过很多次家。 (4)少吃点儿吧。 (5)多运动吧。 <회화1 – 03> (6)请慢点儿说。 (1)你去图书馆的时候,帮我借一本书,好吗? (2)请帮我开一下门,好吗? <회화2 – 02> (3)我去帮你买药吧。 (1)树绿了。 (4)我帮你做数学作业吧。

연습문제 답안

121


<회화2 – 01>

<회화2 – 01>

(1)我请同事喝咖啡。

(1)我把衣服洗干净了。

(2)我请朋友看电影。

(2)我把面条做好了。

(3)我请弟弟喝啤酒。

(3)他把花儿送给女朋友。

(4)我请你看表演。

(4)我把钱放在钱包里。

7과

8과

<회화1 – 01>

<회화1 – 01>

(1)他坐着看报纸。

(1)如果我有很多钱,我想买一个大楼。

(2)电脑开着。

(2)如果周末下雨,我就在家里看电视。

(3)他站着等公共汽车。

(3)如果明天是妈妈的生日,我打算送她一件 漂亮的衣服。

<회화1 – 02>

(4)如果今天不太舒服,我打算给老师打电话 告诉她我不能去上课了。

(1)外边下雪了,我想出去看看。 (2)周末她回家去看爸爸和妈妈。

<회화1 – 02>

(3)现在是绿灯,你可以过去。

(1)妈妈带孩子去医院看病。 (2)他带女朋友去公园骑自行车。

<회화1 – 03> (1)路上车怎么这么多? (2)韩国的冬天怎么这么冷?

(3)旅行的时候,我带护照、太阳镜、帽子、 行李箱、照相机和地图。 (4)我今天没带钱包。

(3)今天怎么这么忙? (4)你的脸怎么这么红? (5)这儿的衣服怎么这么便宜? (6)我的头怎么这么疼?

122

니하오 경기도 ➌

<회화2 – 01> (1)妈妈,我送你一个生日礼物。 (2)妈妈早上送我去学校。


<연습>

<연습>

(1)她在地铁站接电话。

(1)她(开)车开得不太好。

(2)很多人去小学门口接孩子。

(2)妈妈(做)菜做得很好吃。

(3)她去机场接中国朋友。

(3)我们班老师(教)汉语教得很好。

(4)他去女朋友的公司接女朋友。

(4)他(写)汉字写得非常好看。

<회화2 – 02>

<회화2 – 01>

(1)A: 我送你回家吧。 B: 不用了。我坐出租车回家。 (2)A: 今天我请客。 B: 不用了。我们AA制吧。 (3)A: 我借你钱吧。

(1)刚才去的那个饭馆儿虽然很便宜,但是菜 做得不太好吃。 (2)这个蛋糕虽然很好吃,但是有点儿甜。 (3)学汉语虽然很难,但是很有意思。 (4)虽然我生病了,但是我不想去医院。

B: 不用了。我今天不想买。 (4)A: 我明天去机场接你吧。 B: 不用了。我的中国朋友来接我。

<회화2 – 02> (1)今天做不完。 (2)你喝得了喝不了一瓶白酒?

<회화2 – 03> (1)你想买黄色的帽子还是红色的帽子?

(3)他爬得上去。 (4)我打扫得干净。

(2)我想开车去或者坐火车去。 (3)你喜欢春天还是夏天? (4)我想吃鸡蛋或者面条。

<회화2 – 03> (1)就要下课了。 (2)快要考试了。

9과 <회화1 – 01>

(3)要下雨了。 (4)我快结婚了。

(1)1号跑得很快。/ 2号跑得不快。 1号比2号跑得快。 (2)房间打扫得很干净。 연습문제 답안

123


<회화2 – 04>

(4)晚上十二点了,奶奶已经睡觉了,别给奶 奶打电话了。

(1)我用铅笔写字。 (2)奶奶用手机打电话。 <회화2– 03> (3)他用杯子喝牛奶。 (1)坐飞机太贵了,我还是坐火车吧。 (2)周末我不想在家看电视,我还是去跳舞吧。 10과 <회화1 – 01>

(3)今天很热,我不想吃牛肉面,还是吃冷面 吧。

(1)除了电脑以外,桌子上还有铅笔和杯子。

(4)今天晚上你还是洗碗吧。

(2)除了周末以外,我每天都上班。

<회화1 – 02> (1)开会的时候,科长不让我们看手机。 (2)经理让我买一杯咖啡。 (3)医生不让孩子吃糖。 (4)妈妈不让他看电视。

<회화2– 01> (1)鱼被猫吃了。 (2)酒被我们喝完了。 (3)照相机被弟弟借走了。 (4)衣服被妈妈洗干净了。

<회화2– 02> (1)太晚了,别喝咖啡了。 (2)你身体这么不舒服,别去上班了。 (3)明天有考试,你别看电视了。

124

니하오 경기도 ➌


새단어 모음


4. 自己

1과 1. 过

guo ~한 적이 있다

2. 以前 yǐqián 이전에

zìjǐ

자기, 스스로

5. 多长时间 duōcháng shíjiān 얼마동안 6. 棒

bàng 대단하다

3. 不过 búguî 하지만 4. 冷

lěng 춥다

5. 比

bǐ ~보다

6. 下雪 xiàxuě 눈이 내리다

4과 1. 给

gěi (전치사) ~에게, (동사)주다

2. 介绍

jiâshào 소개하다

3. 一直

yìzhí

계속, 줄곧

4. 不但……, 而且……

2과

1. 特别 tâbiã 아주, 특별히, 특히 2. 热 râ 덥다 3. 跟……一样 gēn…yíyàng ~처럼, ~과/와 같이 4. 暖和 nuǎnhuo 따뜻하다 5. 刮风 guāfēng 바람이 불다 6. 最 zuì 가장, 최고 7. 天气 tiānqì 날씨 8. 对了 duì le 참, 맞다 9. 先生 xiānsheng 미스터,선생님 10. 结婚 jiãhūn 결혼하다 11. 头发 tïufɑ 머리카락

búdàn…, ãrqiě

~할 뿐만 아니라, 또 ~하다

5. 能

nãng ~할 수 있다, 가능하다

6. 教

jiāo 가르치다 zháojí 조급하다

7. 着急

kuài 빨리

8. 快

향상시키다

9. 提高

tígāo

10. 水平

shuǐpíng 실력, 수준 dǎ diànhuà 전화를 하다

11. 打电话

약간, 조금

12. 一些

yìxiē

13. 希望

xīwàng 희망하다, 바라다

14. 参加

cānjiā 참가하다, 참여하다

15. 办法

bànfǎ

방법

12. 个子 gâzi 키 13. 帮助 bāngzhù 돕다

5과 wãi 여보세요

1. 喂

3과 1. 在

zài ~하고 있다(현재진행형)

2. 最近 zuìjìn 최근, 요즘 3. 开始 kāishǐ 시작하다

126

니하오 경기도 ➌

2. 生病

shēngbìng 병이 나다

3. 开会

kāihuì 회의를 하다

4. 可能

kěnãng 아마도

5. 头

tïu 머리

6. 疼

tãng 아프다


7. 药

yào 약

8. 好好儿 hǎohāor 잘 9. 注意 zhùyì 주의하다, 조심하다 10. 身体 shēntǐ 몸, 신체

7과 1. 门

mãn 문

2. 开

kāi 열다, 켜다

3. 着

zhe

11. 小心 xiǎoxīn 조심하다

6과 1. 到

dào 도착하다

~한 채로, ~하면서 (상태의

지속이나 방식을 나타냄) 4. 怎么

zěnme

어떻게, 어째서, 왜

5. 这么

zhâme

이렇게

6. 关

guān 닫다, 끄다

7. 找

zhǎo 찾다

2. 迟到 chídào 지각하다

8. 护照

3. 分钟 fēnzhōng ~분

9. 为什么

4. 经理 jīnglǐ 매니저

10. 参加

5. 刚才 gāngcái 방금

11. 把

bǎ ~을/를

12. 放

fàng 놓다

6. 次

cì 번, 차례

7. 接 jiē (전화를) 받다

hùzhào 여권 wâishãnme

cānjiā 참가하다

13. 行李箱

xínglixiāng 여행짐 가방

8. 帮 bāng 돕다 9. 告诉 gàosu 알리다 10. 怎么 zěnme 어떻게, 왜 11. 对

duì ~에 대해서

12. 会议 huìyì 회의 13. 结果 jiãguǒ 결과 14. 满意 mǎnyì 만족하다 15. 这几天 zhâ jǐ tiān 요 며칠 16. 辛苦 xīnkǔ 수고하다 17. 哪里 nǎlǐ (겸손)뭘요, 아니에요 18. 应该 yīnggāi 마땅히 ~해야 한다 19. 担心 dānxīn 걱정하다 20. 照顾 zhàogu 돌보다, 보살피다 21. 一定 yídìng 반드시, 꼭 22. 祝

zhù 기원하다, 축복하다

23. 健康 jiànkāng 건강하다

8과 만약

1. 如果

rúguǒ

2. 一定

yídìng 꼭, 반드시

3. 变化

biànhuà 변화, 변화하다

4. 带

dài 데리고 가다, 휴대하다

5. 到时候 6. 烤鸭 7. 送

dào shíhou 그 때 되면 kǎoyā

오리구이

sîng 배웅하다, 데려다 주다 Bú yîng le 괜찮아요

8. 不用了 9. 行李

xíngli 여행짐

10. 决定

juãdìng 결정하다

11. 或者

huîzhě 혹은

12. 机场巴士 jīchǎng bāshì 13. 旧

공항리무진

jiù 헐다, 낡다 새단어 모음

127


14. 声音 shēngyīn 소리, 목소리 15. 害怕 hàipà 무섭다

1. 得

16. 总是 zǒngshì 늘, 항상 17. 上楼 shànglïu 계단을 올라가다 18. 下楼 xiàlïu 계단을 내려가다 19. 抱

10과

bào 안다, 껴안다

20. 小狗 xiǎogǒu 강아지 21. 拿 ná 들다

dã 얻다, 취득하다

2. 第一名

dìyīmíng

bàng 대단하다

3. 棒

4. 运气

yùnqi

5. 除 了 … … ( 以 外 ) , 还 … … chúle…yǐwài, hái… ~뿐만 아니라, 또 ~이다

22. 只能 zhǐnãng ~할 수 밖에 없다 23. 新 xīn 새롭다

6. 让

ràng ~에게 ~하게 하다

7. 才

cái 겨우, ~되어서야

8. 又

yîu 다시, 또

9. 被

bâi ~에 의해 ~당하다(수동)

9과

10. 发现

1. 节目 jiãmù 프로그램

11. 亲爱的

2. 歌手 gēshǒu 가수

12. 别

3. 黄致列 huángzhìliâ 황치열

13. 生气

4. 长 zhǎng 생기다, 자라다

14. 方便面

5. 得

1등

de 정도를 나타내는 조사

fāxiàn 발견하다 qīn’ài de

자기야

biã ~하지 마세요 shēngqì 화내다 fāngbiànmiàn 라면 다른

15. 别的

biãde

6. 唱歌 chànggē 노래 부르다

16. 选择

xuǎnzã 선택, 선택하다

7. ……极了

17. 洗碗

xǐwǎn

…jíle

매우~하다(형용사

뒤에 쓰여 뜻을 매우 강조할 때 쓰임)

18. 洗衣服

xǐ yīfu 빨래하다

8. 得

de 가능을 나타내는 조사

19. 打扫

9. 懂

dǒng 이해하다

20. 还是……吧

10. 虽然 suīrán 비록

설거지하다

청소하다

dǎsǎo

háishi…ba

~하는 게 낫다 chãngjì 성적

11. 结束 jiãshù 끝나다

21. 成绩

12. 比赛 bǐsài 경기, 시합

22. 对……有兴趣

13. 快要……了 kuàiyào…le 곧 ~할 것이다 14. 用

yîng 쓰다, ~로

15. 看球 kànqiú (구기종목)경기를 보다

128

니하오 경기도 ➌

duì…yǒu xìngqù

~에 흥미가 있다 23. 对……有帮助

duì…yǒu bāngzhù

~에 도움이 된다



니하오 경기도 3 你好! 京畿道!

EnJoy Learning Chinese! 즐거운 중국어의 시작! 기획·저 : JLC교육원


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.