Page 1

PRSRT STD US POSTAGE PAID PERMIT #1029 ALB, NM

Volumen 105 / Número 2 / Invierno/Primavera 2014-2015

UNA DESPEDIDA CARIÑOSA EL DR. RONALD J. STERN SE RETIRA LUEGO DE QUINCE AÑOS DE DEDICADO SERVICIO

1060 CERRILLOS ROAD, SANTA FE, NEW MEXICO 87505

www.nmsd.k12.nm.us

LA PRIMERA ESCUELA PÚBLICA DE NUEVO MEXICO

THE NEW MEXICO PROGRESS desde 1909 USPS #381-500 / ISSN #0896-6478 Vol. 105 / Número 2 / Invierno/Primavera 2014-2015

En cada número nuevo, New Mexico Progress le brindará un avance con fotos de los proyectos de construcción de NMSD. También puede encontrar fotos de la construcción en la sección de novedades (“NEWS”) en nuestra página en el internet: www.nmsd.k12.nm.us. Si desea suscribirse a New Mexico Progress, escriba a Keri-Lynn.McBride@nmsd.k12.nm.us o llame al 505.476.6399. Staff: Editor/Keri-Lynn McBride; Editores Asociados/Bay Anapol y Kathy Glyer; Envíos/Hope Bakker; Traductor y Editor al Español/Pilar Rodríguez Aranda. Diseño Gráfico/Quario Design.


2014-2015 RETIRADOS Y AÑOS DE SERVICIO

15 AÑOS

Creencias

Los niños y estudiantes de Nuevo México que sean total y/o parcialmente sordos se convertirán en estudiantes de toda la vida, y en individuos exitosos e íntegros, que contribuyen a una sociedad cada vez más global.

En un entorno de respeto, confianza y seguridad, nosotros creemos en...

Misión La misión de la Escuela para Sordos de Nuevo México (NMSD), la primera escuela pública de Nuevo México, es satisfacer las necesidades únicas de los niños y estudiantes total y/o parcialmente sordos, sus familias, y socios profesionales, al proveerles una variedad integral de programas escolares y estatales. Como escuela, la NMSD ofrece un entorno de aprendizaje bilingüe en Lengua de Señas Americana e Inglés, que incluye el acceso constante y directo al lenguaje y a la comunicación dentro y fuera del salón de clases, con una amplia gama de compañeros y adultos. Los estudiantes aprenden de manera interactiva y reciben una enseñanza dinámica de alta calidad basada en estándares, mediante una variedad de actividades curriculares y extracurriculares. Como agencia estatal de servicios, la NMSD colabora con las familias, los distritos escolares, las agencias y las comunidades en todo el estado, para cubrir las necesidades críticas de lenguaje, comunicación y aprendizaje de los niños y estudiantes de Nuevo México, total y/o parcialmente sordos, desde recién nacidos hasta la preparatoria.

ver a las personas que son total y/o parcialmente sordas desde una perspectiva cultural y lingüística

tener altas expectativas que afecten de manera positiva la autoestima, identidad y desarrollo integral de la persona

ofrecer acceso temprano, constante y fluido a la comunicación mediante modelos naturales de lenguaje

desarrollar el dominio de la Lengua de Señas Americana y del Inglés lo cual es de importancia crítica para la comunicación fluida, la alfabetización y el rendimiento académico

proveer servicios de intervención y participación tempranas de alta calidad, diseñados para ayudar a las familias a que le den a sus hijos, lo más temprano posible, oportunidades permanentes para el lenguaje, el aprendizaje y las relaciones significativas

fomentar sociedades sólidas con las familias a través de oportunidades sociales y de aprendizaje

identificar las fortalezas únicas de cada estudiante y usarlas como base para el aprendizaje y el desarrollo

apoyar el desarrollo de las destrezas auditivas y del lenguaje hablado según sea apropiado a las fortalezas y necesidades del niño/estudiante individual

asegurar que el niño/estudiante sea un participante consistente y activo en experiencias de aprendizaje incidental dentro y fuera del salón de clases

abrazar la diversidad étnica, lingüística y cultural

desarrollar competencias para el uso de la tecnología avanzada

tener un personal comprometido y de alta calidad que posee y mantiene experiencia en su respectiva área

apoyar a todos los estudiantes en la persecución de sus aspiraciones personales y profesionales

CARRIE NICHOLS

ARNOLD PADILLA

LETTY PÉREZ

JOSÉ ROMERO

RODDY CABBAGE

PRISCILLA GUTIÉRREZ

DR. SHEREE HALL

JOI HOLSAPPLE

EMMA LOZADA

AARON MARTÍNEZ

10 AÑOS

Visión

Febrero 2013

MANNY MARTÍNEZ

SCOTT MOHAN

ANA TORRES

LISA WILDING

37


VOLUMEN 105 NÚMERO 2 INVIERNO/PRIMAVERA 2014- 2015

HISTORIA PRINCIPAL

TABLA DE CONTENIDOS

3 CARGO Y RETIRO DEL DR. STERN

2 3 6 7 12 21 25 26 27 32 36

Carta del Superintendente Historia Principal Intervención y Participación Tempranas Educación de la Niñez Temprana - Preescolares

Indica que Te Gusta

facebook.com/nmschooldeaf

Campus Principal Artes Visuales y de la Representación Apoyo a la Familia Vida Estudiantil Actividades Atléticas Graduación Retirados y Años de Servicio

Síguenos en

twitter.com/nmsdathlethics


ACTUALIZACIÓN DEL SUPERINTENDENTE

ESTIMADA COMUNIDAD DE LA NMSD Esta carta para la revista New Mexico Progress es difícil para mí, ya que es la última que escribiré como Superintendente de la NMSD. Cuando me retire de mi cargo el próximo 30 de junio, luego de 15 años me llevaré conmigo muchas lecciones y recuerdos que fueron posibles por haber estado en la NMSD y en Nuevo México, y que apreciaré por el resto de mi vida. También, me iré con mucha satisfacción y orgullo, sabiendo que la NMSD es una escuela y agencia estatal cada vez más viable y eficaz. Como nunca antes, nos hemos convertido en el recurso más importante que más diferencia hace en Nuevo México en relación a la educación de los total y parcialmente sordos. Nos sentimos agradecidos por la considerable e importante modernización del plantel escolar de Santa Fe, ya que es a menudo lo primero y lo que más notan las personas ajenas a la NMSD. Sin embargo, lo que ha sucedido en su interior pienso es todavía más sustancial y trascendental. Debido a la limitación del espacio para la presente carta, tan solo puedo ofrecer una pequeña muestra de esto. La matriculación de los estudiantes se ha elevado en más del 50 por ciento en los últimos 13 años. Este es un claro testamento de la cada vez mejor calidad de la enseñanza y del aprendizaje que sucede en la NMSD durante el día escolar y fuera del mismo. Esto también refleja nuestro serio esfuerzo por elevar la consciencia y las expectativas entre los padres de familia y los profesionales/ defensores de derechos en todo el estado por una educación de calidad para los sordos así como un desarrollo integral de su persona. Es más, en una reciente reunión con los graduados, todos comentaron que el acceso permanente y espontáneo al lenguaje, a la comunicación y a “todos” los que están en el plantel escolar, junto con la gran educación que reciben en la NMSD, es lo que más nos diferencia del resto de las escuelas y programas que ellos han experimentado. Nuestro Centro para la Consulta y Capacitación Educativas, y la División de Intervención y Participación Tempranas han expandido el alcance de sus servicios a familias, y a niños, jóvenes, y otros, total y parcialmente sordos en el estado, consiguiendo así mejores resultados. Por ejemplo, la edad promedio de los bebés identificados como total y parcialmente sordos, ha sido reducida de manera significativa en estos años, pasando de los 19 meses a los 11 meses de edad. Cada vez más familias y otros que juegan un papel clave, están participando en una mayor variedad de oportunidades para aprender la Lengua de Señas Americana y otras maneras más eficaces y significativas de interactuar con sus hijos en sus hogares. Es gracias a ustedes y a otros miembros de nuestra increíblemente competente, dedicada y apasionada comunidad, que nos hemos convertido en quien somos y hemos llegado a donde estamos el día de hoy: una escuela y agencia estatal que se ha convertido en un modelo muy admirado y emulado en el país. Sin duda alguna, estamos tan preparados como cualquier otra escuela del país para avanzar y continuar nuestra creciente importancia durante muchos años por venir. Junto con todos ustedes, esto está destinado a suceder con Rosemary Gallegos, la próxima superintendente de la NMSD. Estoy emocionado con la histórica decisión de la Mesa Directiva de la NMSD al elegir a la Sra. Gallegos para tomar mi lugar. Además de ser originaria de Nuevo México, hispana, y veterana de la escuela de 27 años, ella será la primera mujer superintendente. Habiendo trabajado con ella y observado de manera cercana durante estos años, he llegado a admirar a Rosemary y sus muchos y destacados atributos personales y profesionales. Ella es extremadamente inteligente, conocedora y apasionada respecto a la NMSD y a su singular visión, misión y creencias. Sus propias experiencias personales como una orgullosa hispana, tal y como lo compartió poderosamente en su presentación a la comunidad, durante el proceso de selección para superintendente, le permiten reconocer de manera única la importancia de empoderar la voz minoritaria a través de prácticas y decisiones que tienen impacto en sus hijos. Valorar y traer la experiencia sorda, hispana e indígena es de importancia crítica en alusión a quienes sirve la NMSD.

Como conclusión, no puedo agradecerles lo suficiente la oportunidad de mi vida que han sido estos 15 años en la NMSD y en Nuevo México. Siento humildad por haberme permitido ser su Superintendente y un miembro

de esta comunidad extraordinaria. Espero haberles cumplido acertadamente. Deseándoles a todos ustedes lo mejor posible. Con enorme gratitud y apreciación y hacia delante,

2

Ronald Stern


HISTORIA PRINCIPAL

UNA CARIÑOSA DESPEDIDA POR KERI-LYNN MCBRIDE En el año 2000, el Dr. Ronald J. Stern se convirtió en el 8o Superintendente de la NMSD. El momento en que él y su esposa Hedy Udkovich-Stern pisaron el campus, en el otoño de ese año, una nueva emoción y energía comenzaron a encender no solo nuestro plantel escolar en Santa Fe, sino también en nuestros preescolares satélites, en los programas de nuestra División de Intervención y Participación Tempranas, y en nuestro Centro para la Consulta y Capacitación Educativas. El compromiso del Dr. Stern de hacer de la NMSD la mejor escuela y agencia estatal posible, fue evidente desde su primer día. Bajo su liderazgo excepcional, la NMSD se transformó en un campus con tecnología de punta en el que se valoran e implementan altas expectativas y rigurosos estándares académicos para todos los estudiantes. Comenzó a haber un nuevo sentido de responsabilidad entre el personal, y una mayor confianza en lo que era posible para nuestros estudiantes, personal, familias y estado. La dedicación y pasión del Dr. Stern nunca ha fluctuado. Hemos quedado enriquecidos para siempre con su visión y compromiso. Dr. Stern, sepa que las huellas, tanto de sus dedos como de su corazón, ¡nunca serán borradas! Toda la Familia de la NMSD extiende sus mejores deseos y su amor conforme se embarca en su próxima aventura. ¡Es con un profundo sentido de gratitud que le decimos adiós!

Arriba a la izquierda: El Dr. Vasishta, el 7o superintendente de la NMSD, le da la bienvenida al Dr. Stern en su primer día como el 8o superintendente de la NMSD, en julio del 2000. Derecha 2a. de arriba: Mark Ramírez, ex alumno de la NMSD y miembro del personal, interactúa con el Dr. Stern durante su primer año como superintendente. Derecha 3a. de arriba: El Dr. Stern felicita a Immanuel Neubauer y Cheyenne Price, Príncipe y Princesa del “Homecoming” del año escolar 2013-2014 en la NMSD. Abajo a la derecha: La celebración de corte de listón de la nueva Biblioteca y Museo, en agosto de 2014. Arriba a la izquierda: ¡Los estudiantes deciden “hacerle la bolita” al Dr. Stern durante un juego de baloncesto en el 2012! Abajo a la izquierda: El Dr. Stern interactúa con Darlene Lee, padre de familia, y su amigo, durante el Día de la Comunidad 2006.

3


HISTORIA PRINCIPAL

ENTREVISTAS AL DR. STERN Los estudiantes pasaron varias horas entrevistando al Dr. Stern para esta, la historia principal de la revista. Aquí presentamos lo que descubrieron:

JAELYN SÁNCHEZ: ¿Cuáles son sus antecedentes y qué le hIzo cambiar la dirección de su carrera profesional para convertirse en Superintendente? El Dr. Stern asistió a la Universidad de Gallaudet en Washington D.C., donde obtuvo la licenciatura en Sociología y luego una maestría en Educación para Sordos. Enseñó en la Escuela para Sordos de California en Fremont (CSDF) durante 10 años antes de convertirse en director de la secundaria. Luego regresó a Gallaudet, donde fue Director de Actividades Atléticas durante un año, y luego a la CSDF como Director de Enseñanza. El Dr. Stern siempre había sentido que la “educación para sordos necesitaba mejorar”, y que él “podría crear cambios positivos en ese campo”. Cuando supo que estaba disponible una posición como superintendente en la NMSD, él decidió que tenía las suficientes experiencias y confianza para solicitar el trabajo. ¡Y aquí estamos, quince años después!

RHIANNON REYNOLDS: ¿Cuáles son algunas de las cosas que logró realizar como superintendente? El Dr. Stern compartió que “se mejoraron de manera significativa los programas educativos, hay un personal más calificado y más y más estudiantes graduados se están matriculando en la universidad”. También compartió que “los padres ahora son más consciente que nunca antes de las muchas opciones disponibles para los niños total y parcialmente sordos en nuestro estado”. El Dr. Stern reconoció que él no realizó dichos cambios él solo, y agradeció al personal su contribución a las muchas áreas de mejora de la escuela.

4

ESTEFANY REYES: ¿Por qué eligió trabajar en la Escuela para Sordos de Nuevo México?

En 1999 el Dr. Stern tuvo la oportunidad de asistir a una reunión en la NMSD. Esa fue su primera vez en Santa Fe, Nuevo México, y realmente le gustó el lugar. Un año después, él presentó su solicitud para la posición de superintendente.

ROLLIN WARWICK: ¿Cuáles fueron sus mayores logros en la NMSD?

El Dr. Stern respondió, “Creo que el haber renovado los edificios, logrado tener buenos maestros, y asegurado que la reputación de la NMSD sea bien conocida, son unos pocos, pero grandes logros. Tenemos más estudiantes y maestros que nunca, y los padres de familia están más ansiosos por enviar inscribir a sus hijos aquí a aprender”.


HISTORIA PRINCIPAL

ENTREVISTAS AL DR. STERN ESTEFANY REYES: ¿Está usted satisfecho del trabajo que realizó en la NMSD?

AUGUSTA SKOOG: En sus 15 años aquí, ¿cuál es su memoria más preciada?

El Dr. Stern siente que él “nunca está 100% satisfecho y siempre hay espacio para mejorar”. Este es un modo positivo de pensar sobre las muchas cosas que se han logrado durante su cargo.

RHIANNON REYNOLDS: ¿Cómo fue su crecimiento personal siendo superintendente de la NMSD?

“Cuando la NMSD quedó en 2o lugar en el país durante el Tazón Académico Nacional en la Universidad de Gallaudet en el 2012, y cuando ganamos el campeonato estatal de fútbol americano en el 2006”.

ROLLIN WARWICK: ¿Qué consejo le daría al próximo superintendente?

“Ser superintendente ha permitido sentirme más cómodo en mi propia piel”. Él se siente más asentado, realista, optimista y paciente. Continuó diciendo, “La NMSD me ha ayudado a cambiar para convertirme en la persona que soy hoy. Ahora soy un individuo culturalmente mucho más sensible, dada la diversidad dentro de las culturas Nativas Indígenas e Hispanas/ Mexicanas a las que he sido expuesto y con las que estoy involucrado”.

“Que tenga altas expectativas de los estudiantes. También debemos interactuar personalmente con los estudiantes y conocerlos para que cada uno de ellos puedan tomar la decisión correcta basada en sus necesidades. El nuevo superintendente también tendrá que edificar relaciones con los legisladores, el gobernador, y la comunidad para asegurar fondos para la NMSD. Sin duda tengo muchos más consejos, pero podemos comenzar con ésto”.

AUGUSTA SKOOG: Conforme usted se prepara para el retiro, ¿tiene alguna palabra de despedida para el personal, los estudiantes y la comunidad? “Continuar siendo una comunidad maravillosa, una que trabaja en conjunto y se valora mutua y profundamente. También quiero agradecer a los estudiantes por hacer de mis años en la NMSD años maravillosos, los mejores 15 años de mi vida profesional. Ustedes me han cambiado”. 5


INTERVENCIÓN Y PARTICIPACIÓN TEMPRANAS

MANTENIÉNDOSE INVOLUCRADO CON INTERVENCIÓN TEMPRANA POR JOANNE CORWIN CONFERENCIA REGIONAL DEL OESTE SOBRE INTERVENCIÓN TEMPRANA (WREIC) ¡En vivo y en directo! Ya están abiertas las inscripciones para la Conferencia WREIC de la División EII de la NMSD en el otoño. La Conferencia Regional del Oeste sobre Intervención Temprana (WREIC por sus siglas en inglés) está diseñada para dar soporte a profesionales que trabajan con niños que son sordos, parcialmente sordos, ciegos, discapacitados visuales, y sordociegos, desde recién nacidos hasta los cinco años, así como con sus familias. La WREIC existe desde hace 30 años, por lo que es una de las conferencias enfocadas en intervención temprana de mayor duración en el país. Las conferencias y los talleres siempre tratan sobre las investigaciones, la tecnología, los recursos y las prácticas de mayor actualidad, en este nuestro campo que siempre está en constante evolución. Conociendo esta rica historia, y las emocionantes posibilidades actuales y futuras en este campo, el tema para la WREIC 2015 es Tradiciones e Innovaciones: Sirviendo a las familias cuyos niños pequeños son ciegos, discapacitados visuales, sordos, parcialmente sordos o sordociegos. Se anima a las familias y profesionales que trabajan con niños pequeños total o parcialmente sordos para que asistan. Para más información y registro, ingrese a: http://www.nmsd.k12. nm.us/publications/WREIC2015HomePage.htm

DÍAS EN LA CASA REDONDA Durante la más reciente sesión legislativa en la Casa Redonda, la División EII presentó una mesa de información durante dos días. En dicha mesa se ofreció a la comunidad y a los legisladores la oportunidad de familiarizarse con los programas de Intervención y Participación Tempranas de la NMSD. Kristi Halus, Supervisora Regional de la EIID, zonas Norcentral y Noreste, sorteó preguntas que abarcaron desde los criterios de matriculación hasta la disponibilidad de las clases de lengua de señas. Kristi recibió muchos cumplidos de cuán bello es nuestro plantel escolar, del gran recurso que es la NMSD a nivel estatal, ¡y cuán vibrante es la comunidad de aprendizaje que ofrece nuestro campus principal!

6

Arriba a la izquierda: La bebé Fiona y su papá reciben servicios de EIID por parte de Bettie Petersen. Arriba a la derecha: Una mamá y su bebé, de Albuquerque, pasan por el proceso de identificación. Abajo: Kristi Halus comparte información sobre la NMSD durante el Día de la Discapacidad en el Edificio del Capitolio en Santa Fe.


NIÑEZ TEMPRANA – MATERNAL

¡ATAQUE GUÁKALA! POR EMMA LOZADA Cuando nuestros pequeños de maternal mostraron una curiosidad natural por el Playdoh (marca comercial de una masa para modelar parecida a la plastilina) y por el “Gak” (sustancia pegajosa para jugar), decidimos establecer dos centros de aprendizaje en nuestro salón de clases. Estos centros de exploración ofrecieron la oportunidad de tocar, sentir, observar, experimentar y jugar con esos dos tipos diferentes de material sensorial. Las actividades en dichos centros de aprendizaje dieron apoyo al desarrollo de las destrezas motrices gruesas y finas, las destrezas de percepción visual, la creatividad, el vocabulario, además del desarrollo de conceptos entre nuestros niños de maternal. Ellos descubrieron que el gak se siente frío, mientras que jugar con el playdoh se siente tibio. Los estudiantes colocaron los materiales en sus manos y mejillas, y respondieron “frío” o “tibio”. También identificaron la manera en que los materiales pueden ser usados dado que son casi opuestos en textura, rigidez y flexibilidad. ¡Los niños y niñas de maternal y el personal por igual, pasaron un rato divertido y educativo!

RECETA PARA HACER GAK:

Mezcle 1 taza de agua y 1 taza de pegamento “Elmer”. Añada ½ taza y una cucharadita de Borax a la mezcla de agua y pegamento. Use sus manos para mezclar todos los ingredientes juntos. ¡Jueguen y diviértanse! (¡¡Pero no se lo coman!!)

Arriba a la izquierda: Los estudiantes usan sus destrezas para el pensamiento crítico conforme intentan descifrar la manera de quitarse el GAK de los dedos. Arriba a la derecha: ¿Es chicle? ¿Es pegamento? ¿Es malvavisco? ¡¡No!! ¡¡Es GAK!! Abajo a la izquierda: ¿No sería sensacional si pudiéramos caminar por este bosque de Gak? Abajo a la derecha: Los estudiantes describen y colocan sobre el Gak los coloridos materiales de manipulación hechos de plástico (animales, formas, etc.).

7


NIÑEZ TEMPRANA - PREESCOLAR DE ALBUQUERQUE

SERVICIO CON SONRISA POR SALLY ANDERSON

“La mejor manera de encontrarte a ti mismo es perderte sirviendo a los demás”. -Mahatma Gandhi En el Preescolar de la NMSD, los viernes por la tarde están dedicados al desarrollo profesional y a actividades de fomento del trabajo en equipo. No solamente nos beneficiamos al servir juntos, pero nuestros estudiantes también se benefician al observar nuestro ejemplo. Con esto en mente, el personal del Preescolar de Albuquerque decidió iniciar el 2015 sirviendo al Banco de Alimentos “Roadrunner”. En un despejado viernes de enero, nos vestimos con ropa de trabajo abrigada y llegamos al banco de alimentos más grande en todo el estado. Nos situaron en el departamento de productos alimenticios en una bodega gigantesca, ¡que literalmente recibe donaciones de toneladas de alimentos cada semana! El Roadrunner alimenta a miles de personas a través de una organización operada mayormente por voluntarios. ¡El personal del Roadrunner estaba feliz de darnos la bienvenida! Pasamos nuestro tiempo como voluntarios levantando cajas pesadas, clasificando diversas variedades de fruta y vegetales, y vaciando cubetas de desperdicio en un enorme receptáculo que más tarde se comparte con cerdos locales que están muy bien alimentados (el Roadrunner adopta la política de “cero desperdicio”). Nuestro trabajo hizo posible que el pequeño personal del Roadrunner dispersara al día siguiente ¡cientos de libras de comida perfectamente comestible a otros bancos de alimento locales, cocinas comunitarias, y refugios para los sin casa! Aprendimos que éramos el primer grupo de voluntarios en el Roadrunner que incluía adultos Sordos, dándonos a todos la oportunidad de compartir y crecer. Recibimos una lección en humildad al ver los esfuerzos que Roadrunner realiza para alimentar a tantos nuevo-mexicanos, y una sensación de calidez al saber que habíamos contribuido un poco a su trabajo. Esperamos, como equipo de la NMSD, poder devolver el favor al Banco de Alimentos Roadrunner dos veces al año. Los animamos para que USTEDES hagan la diferencia en su comunidad, ¡ofreciéndose como voluntarios en el 2015!

8

Arriba a la derecha: Pethai Anderson y Heidi Miranda “sonríen” mientras separan los plátanos demasiado maduros en el Banco de Alimentos del Correcaminos. Enmedio a la derecha: Sally Anderson paleando desperdicios de comida a un gran contenedor para luego compartirlos con algunos cerdos suertudos de la localidad, mientras la observa un miembro del personal del Banco de Alimentos. Abajo a la derecha: Heather Huizar haciendo malabarismos con cítricos mientras trabaja como voluntaria en el Banco de Alimentos del Correcaminos. Abaja a la izquierda: ¡El personal del Preescolar de Albuquerque!


NIÑEZ TEMPRANA – PREESCOLAR DE FARMINGTON

¡JUEGO QUE PONE LOS PELOS DE PUNTA! POR MARY HELEN PEREZ Cuando nuestra estudiante l’Ana Gordon expresó curiosidad por el peinado de cabello, ¡creamos un salón de belleza dentro del salón de clases! Recolectamos una amplia variedad de herramientas para peinar (sin cordones eléctricos), accesorios para el cabello, y muñecas. Luego colocamos una silla y un espejo, y conseguimos una capa para tenderla sobre nuestros “clientes”. A los niños les encantó tanto esta área de juego dramático que decidimos visitar un salón de belleza de verdad. Nuestra clase fue a “Salon West”, en Aztec, NM, donde la dueña y estilista, Jessica Radojits, nos guió en el recorrido. Jessica, que también es sorda, nos mostró su equipo, el área para lavar el cabello, y los anaqueles con productos. También le cortó el pelo a Lexy Brady, mientras el resto de sus compañeros de clase miraban asombrados. Luego de regresar de la estética, ¡nuestro salón de belleza estuvo extremadamente ocupado! Como resultado del estudio, los niños ahora son más observadores entre ellos y hacen comparaciones espontáneas de los estilos de peinado de cada uno.

Arriba a la derecha: Keona Joe cambia la imagen de Dora la Exploradora en la silla del salón de belleza. Arriba a la izquierda: Ailynn Helms y Keona Joe trabajan en equipo para estilizar el pelo de Dawn Ward. Enmedio a la derecha: I’Ana Gordon pretende planchar el pelo de Dawn Ward. Abajo a la izquierda: I’Ana Gordon, Ailynn Helms, y Lexy Brady observan mientras la estilista Jessica Radojits explica la manera en que funciona la silla que está junto al lavabo. Abajo a la derecha: Ailynn Helms y I’Ana Gordon barren los caireles de Lexy que cayeron en el piso del salón de belleza.

9


NIÑEZ TEMPRANA – PREESCOLAR DE LAS CRUCES

¡DISEMINANDO AMOR! POR KIM BOYKIN El Día de San Valentín en el preescolar de Las Cruces trata sobre algo más importante que el chocolate, -es una oportunidad para crear sinceras tarjetas de felicitación que celebren nuestros sentimientos por los amigos y la familia. Este año establecimos una oficina postal en el área de juego dramático. Incluimos buzones, uniforme y maleta de cartero, y una multitud de sobres, corazones, tarjetas, estampillas, e implementos para escribir una tarjeta de San Valentín a un compañero del salón. También discutimos lo que significa amar a nuestras familias. Los estudiantes hicieron coronas, corazones, tarjetas, papel para envolver, y marcos de madera para fotos, para dar a su familia y amigos como regalos especiales de San Valentín. Por último, ¡tuvimos una fiesta del Día de San Valentín! Repartimos tarjetas de felicitación, compartimos cosas sanas y deliciosas para comer -además de galletas- con nuestros compañeros de salón. Experimentamos con plastilina roja y leímos algunos de nuestros cuentos favoritos relacionados con San Valentín. En general, ¡fue una manera maravillosa de diseminar el amor!

10

Arriba: Sophie Arenibas usa jarabe “Karo” y colorante alimenticio para pintar un corazón brillante y pegajoso. Enmedio a la derecha: Los estudiantes decoraron una multitud de corazones usando una mezcla diversa de medios que ellos eligieron. Abajo a la derecha: Ethan Azure crea un valentín que colocará en un buzón de la Oficina Postal de la NMSD. Arriba a la izquierda: ¡Todo era fiesta, con tantas cosas deliciosas de comer y celebrando nuestras amistades! Abajo a la izquierda: Creamos regalos y los envolvimos para entregarlos a familiares especialmente amados.


NIÑEZ TEMPRANA – PREESCOLAR DE SANTA FE

TÚ GRITAS, TODOS GRITAMOS POR…¡LA ENERGÍA! POR KRIS EATON Luego de haber visto la película de Disney Monsters, Inc., la clase de Kindergarten de la NMSD quedó fascinada con el estudio de la energía y los recursos naturales de nuestro planeta. Primero, hicimos un cartel para mostrar cómo la energía del grito y la energía de la risa podían encender luces, calentar hogares, y darle gasolina a los automóviles, en el mundo de los monstruos. Luego miramos el mundo de los humanos. Hablamos de cómo necesitamos la electricidad para las luces, los iPads, las computadoras, la gasolina para los autos y el gas para cocinar. ¡Los estudiantes se dieron cuenta de que la energía no es gratuita! Una vez que determinamos la manera en que usan la energía, tanto el mundo de los monstruos como el nuestro, los estudiantes quisieron saber cómo funcionan los interruptores de luz. Randy y Kenny, de nuestro departamento de mantenimiento, vinieron a la clase a hablar sobre cómo se usa la electricidad en nuestro edificio. Hicimos un recorrido de las áreas donde se calienta y enfría el edificio, y vimos la manera en que las computadoras están conectadas al Internet. Durante esta discusión, un estudiante preguntó de qué manera se hace la electricidad. Randy y Kenny explicaron que se podía hacer con el agua, el viento, o el sol. Esto nos llevó a hablar de cuáles recursos naturales podemos usar para crear electricidad y gas. Ya sabíamos que los monstruos en la película usaban “los gritos” y “la risa”, pero todavía nos faltaba descubrir cuáles son nuestros recursos naturales. Vimos muchas películas de Plaza Sésamo antes de concluir que lo natural tiene que ver con la Tierra, y que lo hecho por el hombre significa algo hecho en una fábrica. Realizamos un breve paseo dentro del plantel escolar para encontrar otros recursos naturales o hechos por el hombre. Encontramos cosas interesantes como agua/hielo, sol, viento, rocas, árboles, y arbustos. Yo desafié a los estudiantes para pensar en formas creativas para recolectar recursos, como sería usar el sol, el viento y el agua para producir electricidad. Aquí tienen algunas de sus respuestas: “Yo le echaría un lazo al sol”. ~ J.J. (6 años de edad) “Yo vertería pegamento en el pasto para que el viento se pegara al pasto”. ~ Sierra (5 años de edad) “Yo voy a construir una escalera hasta el sol. Subiré por la escalera con dos ollas para cocinar amarradas a mi cinturón. Usaré las ollas para capturar al sol”. ~ Kimora (6 años de edad) “Yo usaré unos guantes enormes para agarrar el sol”. ~ Wendy (6 años de edad) Arriba a la derecha: Los estudiantes miran a Randy demostrar la manera en que una luz se apaga y se prende al tocar dos alambres que se encuentran atrás de los interruptores eléctricos. Enmedio a la derecha: Wendy Fuentes añade una luz blanca para mostrar la conexión entre el sol y la manera en que recolectamos su energía usando paneles solares. Abajo a la derecha: Isac Velo-Tarin es dueño de su propia compañía eléctrica. Cobra a los estudiantes $2 para usar 5 minutos de electricidad con el iPad. Abajo a la izquierda: Jodie Haley añade una línea blanca que ilustra la manera en que la risa de un niño es recolectada en latas.

11


PRIMARIA

¡NOTICIAS FRESCAS! POR BONNY VANATTA En un frío día de enero, las clases de la NMSD tuvieron la suerte de dirigirse en un paseo escolar a uno de los destinos más interesantes de la ciudad: el periódico Santa Fe New Mexican. Sin embargo, este paseo escolar, pensado por la maestra Emilie Wilding, no solo tenía como intención visitar la imprenta. ¡Los estudiantes iban a tener la oportunidad de crear su propio periódico para la primaria! Hacer el recorrido de las instalaciones fue fascinante, y los estudiantes hicieron muchas preguntas inteligentes en el transcurso. Aprendimos que las 1,500 libras de rollos de papel de prensa apilados en su bodega medían 12 millas de largo. ¡Dos millas más que la distancia de vuelta a nuestra escuela! También aprendimos que el periódico solamente usa cuatro colores: cian (azul), magenta (rosa), amarillo, y el color “clave” (negro), y que los imprimen de manera separada y en ese orden. Finalmente, para el asombro de los estudiantes, aprendimos que el edificio nunca cierra porque la gente necesita noticias todo el tiempo. Luego de reunir toda la información y motivación, los estudiantes de primaria se concentraron en sus propios proyectos para su periódico. Nos dividimos entre los primeros grados de primaria (1o y 2o) y los grados más arriba (3o, 4o y 5o). Los primeros grados crearon historietas, entrevistaron a personas en el plantel escolar sobre sus propósitos para el Año Nuevo, y entrevistaron a Terry Wilding sobre su nuevo bebé. Los grados más arriba también crearon historietas, dibujos, y escribieron artículos sobre ciencia, el clima, y nuestro reciente paseo escolar. Fortalecidos con la famosa pizza de fruta de la NMSD, los estudiantes trabajaron duramente y entregaron un producto serio. El periódico fue distribuido en todo el plantel escolar, ¡y fue leído por todos!

12

Arriba: Miren los enormes rollos de papel de prensa que eventualmente se convertirán en periódico. Enmedio a la derecha: Los estudiantes aprenden la manera en que el “New Mexican” recicla los periódicos luego de que han estado en la empacadora. Abajo a la izquierda: Jesús Ríos y Carlo DeNunno discuten sus planes para su propio artículo sobre deportes. Abajo enmedio: Julián Amanda Sotelo y Angelique Quiñónez entrevistan al Supervisor de Transporte, Michael Vigil sobre sus propósitos para el Año Nuevo. Abajo a la derecha: Dennis Catron explica las actividades de la tarde relacionadas con la escritura del contenido para el periódico.


SECUNDARIA

¡DALE UNA OPORTUNIDAD A LA PAZ! POR MALLORY MALZKUHN ¿De qué manera usarías imágenes para describir la paz? El Club de Leones en todo el país pidió a los niños que respondiesen a esta pregunta mediante su competencia anual de carteles por la paz, creados por preadolescentes. El tema de este año fue “Paz, amor y entendimiento”. Los carteles fueron juzgados de acuerdo a su originalidad, mérito artístico, y expresión del tema. Nuestros estudiantes de secundaria se pusieron a trabajar, usando crayones, lápices de colores, marcadores, y acuarelas, para capturar el tema. Dos miembros del personal, junto con el director de secundaria, Terry Wilding, fueron jueces del trabajo de los estudiantes. Quedaron impresionados con todos los aspirantes. Cuando se reunieron todos los votos, se anunció a Julio Portillo como ganador del 3er lugar; el trabajo de Keanu Yazzie obtuvo el 2o, ¡y el cartel de Andrea Leyba ganó el 1er lugar! Su cartel entró a la competencia estatal. Si llega a ganar, Andrea tendrá la oportunidad de competir por el gran premio internacional, o ser una de los veintitrés ganadores del premio al mérito. Los ganadores fueron anunciados en una ceremonia a la cual asistieron la presidenta del Club de Leones de la Ciudad Capital, Janet Valdés, y la co-presidente del Concurso del Cartel por la Paz, Mary Clyde. ¡Todos pasaron un rato maravilloso y “pacífico”!

Arriba: Los miembros del Club de Leones de la Ciudad Capital, Janet Valdés y Mary Clyde, junto con los ganadores de la NMSD, Julio Portillo (3er lugar), Andrea Leyba (1er lugar), y Keanu Yazzie (2o lugar). Abaja a la izquierda: Mallory dando la bienvenida a los miembros del Club de Leones a la asamblea de estudiantes de secundaria en la que se anunciaron los ganadores del concurso local. Abajo a la derecha: Felicidades a Andrea Leyba por obtener el primer lugar en el concurso local. Mallory dando la bienvenida a los miembros del Club de Leones a la asamblea de estudiantes de secundaria en la que se anunciarán los ganadores del concurso local.

13


PREPARATORIA

¡GENIALMENTE PERRUNO!

FRAME 1" X 1-1/2" STUDS

22-1/2"

41"

POR ANDREW PARKER El año pasado, los estudiantes con necesidades especiales de secundaria de la NMSD se ofrecieron como voluntarios un día a la semana en el Refugio de Animales y Organización Humanitaria de Santa Fe (SFASHS, por sus siglas en inglés), y todos admiramos el despliegue de distintas casetas para perros que había en el lobby. Este año, cuando decidimos enseñarle a los estudiantes de preparatoria que están en mi clase de Diseño Industrial diversos métodos para encuadrar una casa, pensé en las casetas para perros que habíamos visto en SFASHS. Le ofrecí a mi clase de preparatoria la oportunidad de diseñar, construir, y donar una caseta para perros, con aislante, para el Centro de Adopción de SFASHS. ¡Les encantó la idea!

22-1/2"

25-1/2"

INTERIOR & EXTERIOR PANELS 3/8" PLYWOOD

1" BLUE FOAM INSULATION

41"

18-1/4"

NAME:

PROJECT TITLE:

ANDREW PARKER

FLOOR

11/03/2014

3/8" AB PLY-WOOD FRAME MILLED 2X4'S 3" WOODS CREEWS PANELS (X2) 1/2" BRAD NAILS INSULATION (X2) 1" BLUE INSULATION FOAM

DATE:

DRAWING NUMBER:

S-00001

NAME:

PROJECT TITLE:

ANDREW PARKER

DOGHOUSE - ELEVATIONS

11/03/2014

DATE:

MATERIALS:

DESCRIPTION:

GRADE:

3/8" AB PLY-WOOD MILLED 6-3/64" 2X4'S 3" WOODS CREEWS OVERALL DESIGN 1/2" BRAD NAILS 1" BLUE INSULATION FOAM SCALE:12-51/64"

23-13/16" STAFF

1":1'

SHEET 1 OFWALL 8 INTERIOR 3/8" PLYWOOD

DRAWING NUMBER:

S-00001

12-51/64"

SCHOOL CODE:

EXTERIOR WALL NMSD 3/8" PLYWOOD

14-51/64"

14-51/64"

SCHOOL CODE:

GRADE:

NMSD

STAFF

MATERIALS:

SCALE:

1":1'

DESCRIPTION:

SHEET 3 OF 8

20-27/32"

2-19/32" 19-3/32"

12-51/64"

12-51/64"

33-13/32"

18-51/64" 32-51/64"

12-51/64"

3-41/64" 12-51/64" 19-41/64"

19-41/64"

14-51/64"

16-13/32"

NAME:

PROJECT TITLE:

ANDREW PARKER

FRONT WALL

11/03/2014

3/8" AB PLY-WOOD FRAME MILLED 2X4'S 3" WOODS CREEWS PANELS 1/2" BRAD NAILS INSULATION 1" BLUE INSULATION FOAM

DATE:

32-51/64"

FRAME 1" X 1-1/2" STUDS

1" BLUE FOAM INSULATION

DRAWING NUMBER:

S-00001

SCHOOL CODE:

GRADE:

NMSD

STAFF

MATERIALS:

SCALE:

1":1'

DESCRIPTION:

SHEET 6 OF 8

Los estudiantes pasaron tres semanas diseñando la estructura y seleccionando los materiales, ayudados por los estudiantes de primaria y secundaria que aplicaron la segunda mano de pintura en la ya ensamblada caseta para perros. La parte más desafiante fue trabajar en el ángulo del techo y en el recorte de las paredes y la puerta usando un acanalador, pero los estudiantes aprendieron rápidamente. El personal del Refugio de Animales y Organización Humanitaria de Santa Fe se emocionó al ver la caseta para perros ya terminada, ¡y ésta fue subastada como parte de un evento de recaudación de fondos! ¡En verdad que eso estuvo genialmente perruno!

14

Arriba a la derecha: Los planos arquitectónicos diseñados por los tres estudiantes. Enmedio a la derecha: Fernando Silva pintando la moldura. Abajo a la izquierda: Kendrick Skeets armando el encuadre interior del techo. Abajo enmedio: Alex Lucero aplicando tinte impermeable a la fachada y a la base. Abajo a la derecha: Andrew, Fernando, Kendrick y Alex entregando la caseta para perros al Refugio de Animales.


ENSEÑANZA BASADA EN LA COMUNIDAD

¡BELLEZA RESCATADA! POR MALLORY MALZKUHN Cada año, los talentosos estudiantes de la NMSD participan en el Festival de Arte Reciclado de Santa Fe. Este año, tanto las clases de Primaria y Secundaria del programa Enseñanza Basada en la Comunidad (CBI, por sus siglas en inglés), como las clases de Kindergarten y 1er grado, todas ellas compartieron con orgullo su creatividad en la Galería Estudiantil del festival. Los estudiantes participaron en una variedad de estupendas actividades, resultando en un arte reciclado sensacional. Tejido en Colores se creó retorciendo páginas de revistas viejas, tejiéndolas en un pedazo pequeño de cartón y decorándolas con pintura de muchos colores. Sueños en DVD implicó la decoración de discos compactos y DVDs viejos usando pedazos de un viejo teclado, plumas, botones y marcadores permanentes. Trocitos de papel fueron la base para Búho de Medianoche, reciclando los trozos de papel para el cuerpo de los búhos, lunas y estrellas. Dibujo del Espacio fue diseñado por los estudiantes que pintaron hojas en las páginas de libros viejos, pegando ramitas como marcos, y luego atando cuidadosamente todo el trabajo usando bolas de estambre. Tejido en Colores obtuvo el 2o lugar en la División Infantil, y Dibujo del Espacio ganó el 2o lugar en la División de Secundaria, ¡ambos proyectos de la NMSD! Algunos de los comentarios que los estudiantes hicieron de sus proyectos artísticos fueron: “Disfruté retorcer las páginas de la revista para el proyecto Tejido en Colores”, Claire Stephens. “A mí me gustó el proyecto Búho de Medianoche porque los búhos son mi animal favorito”, Leilani Crespo. “A mí me gustó trabajar en el proyecto Tejido en Colores ¡porque estuvo divertido!”, L. J. Hernández. Convertir basura en algo bello no solo es creativo, ¡sino transformador!

Arriba a la derecha: Claire Stephens está retorciendo las páginas de revistas viejas para el proyecto “Tejido en Colores”. 2a arriba a la derecha: Keanu Yazzie usa pegamento caliente para fijar ramas en páginas de libros viejos para el proyecto “Dibujo del Espacio”. 3a arriba a la derecha: Antonio López-Zavala y Ricardo Medina pintando hojas con acuarelas en páginas de libros viejos. Arriba a la izquierda: Melinda Johnston está pintando las páginas de revistas retorcidas para el proyecto “Tejido en Colores” Abajo a la izquierda: Los trabajos artísticos de “Tejido en Colores”. Abajo a la derecha: De izq. a der.: Ricardo Medina, Jade Cruz, Keanu Yazzie, Waylon López, Ángel Cabrera y Antonio López-Zavala sosteniendo su Certificado de Premio de 2o Lugar en la División de Secundaria, y su trabajo artístico, del proyecto “Dibujo del Espacio.”

15


LA BATALLA DE LOS LIBROS

¡BATALLÁNDOLE! POR CINDY TIMLEN La NMSD disfrutó la rareza de tener tres equipos en la Batalla de los Libros de este año; estos fueron, el equipo Verde, el Azul y el Beige. Cada uno de los estudiantes involucrados (entre el 5o y 8o grados) merece ser elogiado por su compromiso para leer tres libros y entrar a las competencias preliminares. Los miembros del equipo Beige, Samuel Boyd, Lindsay Hand y Jacob Stevens estaban orgullosos de haber pasado a las semifinales. Sin embargo, ¡el equipo Azul avanzó paso a paso a la competencia Nacional! No teníamos la menor idea de que este año estaríamos volando a Washington, DC para competir en la Batalla de los Libros a nivel Nacional, en la Universidad de Gallaudet. Incluso, tres de nuestros estudiantes de quinto grado, Bruce Brewer Jr., Kieran Ercolino, y Dustin Hand, competían por primera vez en una Batalla de Libros. Ellos pasaron sin esfuerzo los enfrentamientos preliminares, aseguraron un lugar en las semifinales, ¡y de ahí a la competencia nacional! Compitieron valientemente en los tres enfrentamientos, y calificaron para el encuentro del Campeonato en la División Azul. Finalmente fueron derrotados por tan solo tres puntos. ¡Haber alcanzado el 2o lugar de entre veinticuatro equipos es, definitivamente, algo admirable! El premio como el Competidor Estelar del equipo fue para Bruce Brewer Jr. ¡Todos nuestros Correcaminos lectores están esperando con anticipación competir de nuevo el próximo año!

16

Arriba a la derecha: Dustin, Bruce Jr. y Kieran en frente de la famosa escultura de Thomas Hopkins Gallaudet y Alice Cogswell en el campus de la Universidad de Gallaudet. Enmedio a la derecha: ¡Nuestro equipo ganador fue bienvenido al campus, con gran estilo, por Amberley Luna, Victoria Ortiz y el resto de nuestro cuerpo estudiantil y miembros del personal! Abajo a la derecha: El Equipo Beige (de izq. a der.) Jacob Steven, Samuel Boyd y Lindsay Hand, quienes sobresalieron durante las rondas preliminares y avanzaron a las semifinales. Arriba a la izquierda: Kieran, Dustin y Bruce Jr. responden a una pregunta durante la competencia nacional en la Universidad de Gallaudet. Abajo a la izquierda: El Equipo Verde (de izq. a der.) Julio Portillo, Olivia Haley, Evelyn Johnson compiten en el campus de la NMSD.


EDUCACIÓN MULTICULTURAL

ENSEÑANDO A LA JUVENTUD A ACTUAR POR JOHN JARRET Este año, miembros del club de la NMSD Juventud de Color (YOC, por sus siglas en inglés) viajaron a Colorado Springs para asistir a la conferencia Educando a Niños de Color (ECOC). Los estudiantes que asistieron fueron Jaelyn Sánchez, Victoria Ortiz, Amberley Luna, Estefany Reyes, Joseph Hicks, Kaleb Larkins, Samuel Valverde, y Cedric Toledo. Estudiantes de diferentes escuelas y antecedentes también asistieron a la conferencia. El tema de este año fue “¡Actúa ahora por la juventud/ por tí!” y el fin de semana incluyó presentaciones, talleres educativos, y mucho tiempo para la socialización y el crecimiento personal. Los oradores de apertura, Marquis Govan e Ian Humphrey, compartieron poderosas experiencias personales. Todos los participantes del club YOC asistieron a tres talleres. Estaban emocionados porque en la conferencia de este año había tres presentadores sordos, incluyendo a estudiantes y personal de la NMSD. El primer taller, dirigido por Mark Ramírez, se concentró en los “ismos” de la sociedad actual, -racismo, sexismo, audismo y así. El segundo taller, “Las identidades múltiples y la multiculturalidad de los niños sordos, sordociegos y con discapacidad auditiva”, fue dirigido por Stephanie Johnson y De’Lasha Singleton. El tercer taller fue una clase de baile de hip-hop, dirigida por “Suave!”. Los estudiantes y el personal se la pasaron sensacional aprendiendo nuevos pasos de baile. Como algo muy especial, varios estudiantes, incluyendo estudiantes de la NMSD, subieron al escenario para bailar juntos durante la ceremonia de clausura. El fin de semana fomentó percepciones y entendimientos nuevos. Esperamos que ustedes se sientan inspirados y energizados con algunas de las reflexiones de nuestros estudiantes: Amberley Luna- “Fue una experiencia increíble e inspiradora escuchar las historias de otras personas”. Victoria Ortiz- “Los oradores de apertura fueron mis favoritos porque me impactaron al compartir sus historias de cómo superaron sus dificultades y alcanzaron el éxito”. Joseph Hicks- “Me gustó el discurso de Marquis Govan. Fue impresionante su pasión por llegar a ser presidente algún día”.

Arriba a la derecha: Mark Ramírez dirigiendo un taller en el que se discutieron los “ISMOS” en la sociedad. Enmedio a la derecha: Durante la ceremonia de clausura, Jaelyn Sánchez y Victoria Ortiz, además de otros estudiantes, muestran al público la rutina de baile que aprendieron con “Suave”. Abajo a la izquierda: Amberley Luna, Victoria Ortiz y Jaelyn Sánchez esperando a que dé inicio la ceremonia de inauguración. Abajo a la derecha: Ian Humphrey hablando sobre cómo un maestro cambió su vida y le dio esperanza para alcanzar el éxito.

Amberley Luna, Victoria Ortiz y Jaelyn Sánchez esperando a que dé inicio la ceremonia de inauguración.

17


MUSEO DE LA NMSD

RICO DE HISTORIA POR AUGUST SKOOG, SENIOR El Museo del Centenario Dr. Kenneth Brasel fue establecido originalmente en 1987 para honrar el cumpleaños número 100 de la NMSD. Recientemente, nuestro amado museo se mudó al mismo edificio donde está la biblioteca nueva, ¡ofreciendo una oportunidad única para que nuestros estudiantes se involucren! Esta tarea extraordinaria fue dirigida por nuestras “damas del museo”, Espie Latimer, Linda Quintana y Sara Roybal. Como parte de nuestro Programa de Preparación Laboral, y con el apoyo de Jennifer Herbold y Gary Hand, mis compañeros Estefany Reyes, Jaelyn Sánchez, Joseph Hicks, Victoria Ortiz y yo, ayudamos a mover la vasta colección de documentos, fotografías y artefactos históricos al nuevo y bello espacio. Nuestros esfuerzos se vieron compensados ya que el nuevo museo exhibe de maravilla la historia de nuestra escuela. También escribimos ensayos sobre los ocho superintendentes de la NMSD. Estudiantes, miembros del personal, y ex alumnos proporcionaron narraciones filmadas, ¡para incluirlas en los kioskos interactivos multimedia del museo! El museo también ofrece un aparador rotante y una lista digital de cada estudiante que ha estado matriculado, además de una vasta selección de artefactos. Estos incluyen una imprenta, una vajilla que se usaba en el viejo comedor, máquinas de TTY antiguas, una antigua silla de dentista, y muchos otros preciados artículos. A principios de diciembre realizamos tres grandes inauguraciones. Hubo una para la comunidad en general, y dos para el cuerpo estudiantil de la NMSD. En la gran inauguración para la comunidad, el Dr. Stern dio la bienvenida a estudiantes, personal, ex alumnos, retirados, al Dr. Gilbert Delgado (nuestro 6o superintendente), y a muchos otros dignatarios. Joseph Hicks trajo de vuelta a la vida a Lars M. Larson, con su actuación, así como Victoria Ortiz hizo lo suyo con Belle Larson, y Jaelyn Sánchez con Cora Larson, la segunda esposa de Larson. El Dr. Stern también honró a Tommie Brasel, ex maestra de la NMSD y viuda del superintendente Kenneth Brasel. Tommie compartió que el Dr. Brasel nos estaba sonriendo desde arriba, orgulloso de nuestra dedicación por preservar la historia de la NMSD. ¡No había un solo ojo seco en la sala! Luego de la celebración de inauguración, a los invitados se les permitió entrar al museo durante algunas horas para disfrutar tanto las exhibiciones como las deliciosas galletas dulces de mantequilla estilo siglo diecinueve.

18

Arriba a la izquierda: El Dr. Stern agradece a todos los involucrados por su duro trabajo mientras Belle, Cora y Lars Larson lo miran ansiosamente. Enmedio a la izquierda: Develando el museo. Abajo a la izquierda: ¡La emoción! ¡Todos están listos para ver el Museo nuevo! Abajo a la derecha: De izq. a der., Sara Roybal, Tommie Brasel, Espie Latimer, y Linda Quintana en la puerta del frente del museo. El Dr. Stern agradece a todos los involucrados por su duro trabajo mientras Belle, Cora y Lars Larson lo miran ansiosamente.


MUSEO DE LA NMSD

RICO DE HISTORIA ¡Quisiéramos invitarlos para que visiten nuestro nuevo museo! Si tienen historias, fotos, o videos que quisieran compartir con nosotros, nos encantaría añadir sus recuerdos a nuestro museo. Pónganse en contacto con nosotros al 505-476-6300. Aquí tienen algunos de nuestros pensamientos: “Yo disfruté ayudar a empacar cajas, quitar cosas de las paredes, y escanear las imágenes. Fue agradable ayudar y saber que aliviaba algo del estrés para las damas del museo. El museo nuevo está bonito, pero me hubiera gustado que se quedara arriba de la cafetería, porque hay mucha información histórica sobre la NMSD que hubiéramos podido guardar”. ~ Estefany “Creo que fue mejor que el museo se mudara debido a razones de seguridad. En caso de una emergencia, hubiera habido mucho peligro debido a que la vieja ubicación no estaba equipada con rociadores de agua y otras especificaciones de seguridad. Otra cosa a considerar son los discapacitados, aquellos confinados a silla de ruedas o que tienen dificultad para maniobrar escaleras. Ahora es mejor porque el museo está en la planta baja. Mientras trabajé en el museo, disfruté aprender sobre cada uno de los superintendentes y otros hechos históricos relacionados con la escuela”. ~ Jaelyn “Creo que mudar el museo fue lo mejor, porque hay muchas personas discapacitadas que quieren ver el museo pero no podían subir las escaleras para verlo en su antigua ubicación. Me encantó ayudar a grabar los nombres de los superintendentes en las paredes cuando estuve trabajando con el museo”. ~ Joseph “Yo pienso que fue bueno que el museo se mudara, porque ahora es más abierto y visual. Cuando mudamos el museo, disfruté toda la investigación e información sobre los superintendentes. Trabajar con un equipo fue divertido”. ~ Victoria “Estuve triste de ver que el museo dejase su ubicación tradicional, arriba de la cafetería, pero estoy feliz de que pudimos mudarlo a una ubicación más accesible y conveniente. Me encantó poder trabajar en las biografías de los superintendentes, y trabajar como equipo con mis compañeros de clase para completar un gran proyecto”. ~ Augusta

Arriba a la derecha: Los estudiantes miran el video en la pared dedicada al tiempo en que ha estado en su puesto el Dr. Stern. Enmedio a la derecha: La ex alumna Faye Falvey recuerda que comía en unos platos hechos especialmente para la NMSD. Abajo a la izquierda: Gary Hand describe lo que es una hielera anticuada a Dustin Hand y Jesús Ríos-Peña. Abajo a la derecha: De izq. a der., Jesús Medrano, Kendrick Skeets y Cedric Toledo, chequeando una de las exhibiciones.

19


PREPARACIÓN LABORAL

¡ELABORANDO PARA LABORAR! POR JESSE WOOSLEY ¡Hemos tenido un invierno y primavera muy ocupados en el Programa de Preparación Laboral! Además de las actividades y exámenes usuales, nuestros estudiantes, maestros, entrenadores laborales, y conferencistas invitados, todos estuvimos preparándonos para el Día de la Profesión. ¡Era claro que el día merecía todo el esfuerzo! Nuestro Día de la Profesión dio a los estudiantes la oportunidad de aprender sobre el mundo del trabajo, oportunidades profesionales, recursos comunitarios, y planeación para su futuro. Los estudiantes de preparatoria desplegaron su conocimiento y destrezas profesionales al participar en la creación de tableros de presentación sobre profesiones, y en las competencias de oratoria, entrevista y escritura de cartas de presentación. Los estudiantes de secundaria participaron en un taller de consciencia profesional con nuestra maestra de transición, Keri Sluyter. También votaron por sus tableros de presentación de profesión favoritos. Los estudiantes de primaria se reunieron con los conferencistas invitados de la comunidad de la fuerza laboral de Nuevo México para aprender sobre temas relacionados con profesiones en el cuidado de la salud, seguridad pública, ciencia ambiental, y educación. Los estudiantes del 12o grado también ofrecieron su tiempo y trabajo como voluntarios para Hábitat para la Humanidad en Santa Fe, contribuyendo a la construcción de un hogar para una familia de bajos ingresos que tradicionalmente no ha recibido los servicios necesarios. Aprendimos no solo de profesiones, sino la importancia del voluntariado y el dar de vuelta. ¡Gracias a todos los que ayudaron a hacer de esta primavera una estación productiva!

20

Arriba a la derecha: Laura Brown de la División de Rehabilitación Vocacional (DVR) de NM, comparte los tipos de servicios que ellos tienen disponibles para los estudiantes. Enmedio a la derecha: Una foto de grupo del sitio base de la organización Hábitat para la Humanidad, en in Santa Fe. Abajo a la derecha: Estudiantes de primaria con oradores invitados Elizabeth Peters, farmaceuta de SFIHS; Mike Barrett, profesor de ASL de la UNM; miembros del departamento de policía de Santa Fe; y Cindy King, hidróloga del Departamento de Caza y Pesca. Abajo a la izquierda: Jesús Medrano presenta un PowerPoint sobre tecnología y diseño de páginas web.


ARTES VISUALES Y DE LA REPRESENTACIÓN

¡UNA TEMPORADA PARA CONTAR CUENTOS! POR MEGAN ERASUS ¡El show de Variedad de Invierno de este año arrasó coloridamente con la temporada! La noche de entretenimiento estuvo llena de vívidas historias y folklore, animadas representaciones, y algunas serias destrezas para la danza y el canto. Le dio un sentimiento mágico a este show tan amado. Casi todos los miembros de la comunidad de la NMSD estuvieron involucrados en el gran espectáculo. Estudiantes, maestros, y personal del departamento de Vida Estudiantil, capturaron la esencia y gozo de la comunidad Sorda a través de sus narraciones. Fue una noche para recordar, ¡y la mejor parte fueron los $401.00 donados a la puerta para entregarlos al Fondo de la Calceta Vacía de Santa Fe! Es la temporada, ¡sin duda!

Arriba a la izquierda: Mya Malone y Lindsay Hand representando “Chicas en flamas” de Alicia Keyes. Arriba a la derecha: De izq. a der.: Sonja Vigil, Angelique Quiñónez y Jesse Haley son pájaros en la representación de “Cómo se creó el arcoiris”, una historia de creación de la Nación Ojibwe. Enmedio a la izquierda: De izq. a der.: Kieran Ercolino, Olivia Haley, Kieran Vollmar y Bruce Brewer en la parodia de la Clase de 5o Grado, “Los pasteles de arroz perfectos”. Enmedio a la derecha: Kaleb Larkins recuenta la historia “El expreso polar”. Abajo a la izquierda: De izq. a der.: Lorena Gutiérrez, Kane Wilding, Margarita García, y Elías Curley presentan su parodia basada en “El zapatero y los duendes”. Abajo a la derecha: De izq. a der: Mary Lynn Bransford, Melanie Seaman y Preston Ponder, miembros del personal de Vida Estudiantil, comparten la historia “El milagro de los farolitos”.

21


ARTES DE LA REPRESENTACIÓN

¡BUENOS OJOS! POR PAMELA MACÍAS Nuestra 10a. presentación anual de ASL, “Un festín para los ojos” fue una celebración especial; fuimos el entretenimiento para una conferencia estatal dedicada a aquellos que trabajan con niños sordos (CASA). ¡El deslumbrante lugar para nuestra presentación de ASL fue el Pabellón del Mercado de Granjeros! Estábamos emocionados de tener a Ursa Rewonlinski, de Maryland, como nuestra cuentacuentos invitada. Ella ofreció distintos talleres a todos nuestros estudiantes, desde primaria hasta preparatoria, concentrándose en historias y creatividad con el abecedario. También trabajó en las destrezas para la improvisación con participantes de CASA Adolescente. Los estudiantes y el personal tuvieron una experiencia increíble compartiendo sus historias, poemas, humor y otras tradiciones culturales que han sido transmitidas por generaciones de ASL. ¡No podemos esperar al próximo año!

22

Arriba a la derecha: Kimberley Sánchez, Jojo Montano, Rollin Warwick, y Carla Rodríguez haciendo ASL en tándem, es decir, una persona signa detrás de la otra, ¡comiquísimo de ver! 2a arriba a la derecha: Ursa Rewolinski y Joi Hollsapple impresionando al público con su improvisada parodia. 3a arriba a la derecha: Miembros de AmeriCorps de la NMSD presentando una parodia en ASL ¡sobre la mafia y el dinero perdido! Arriba a la izquierda: ¡Jesse Crespin, Kaelyn Sluyter-Coffey, Kimora Vollmar, Jolie Haley, y Sierra Woosley haciendo escalada de roca en una historia numérica! Abajo: Todo el elenco de Festín para los Ojos.


ARTES VISUALES Y DE LA REPRESENTACIÓN

ARTSIGN 2015 POR MEGAN ERASMUS A pesar de la nieve y los vuelos retrasados, estudiantes y personal de las Escuelas para Sordos de Texas, Louisiana y Oklahoma, lograron llegar con éxito al plantel escolar de la NMSD para el Festival ArtSign de este año. Siendo la escuela anfitriona de este año, la NMSD tuvo la bendición de tener un excepcional Comité del ArtSign. ¡Gracias a ellos, la experiencia entera fue mágica! El tema del festival de este año fue SEÑAS ELEMENTALES, honrando los elementos orgánicos y el virtuosismo de la ASL en el arte, el teatro y la literatura. Durante el fin de semana del festival, artistas Sordos y oyentes, ofrecieron talleres interactivos. Compartieron con los estudiantes sus talentos y habilidades en las áreas de dibujo, grabado, pintura con cera, encuadernado, actuación e improvisación, cine, danza, fotografía, expresión en ASL, y pirograbado. Los estudiantes también visitaron el Museo de Arte de Nuevo México, el Museo de Georgia O’Keeffe, y el Museo de Artes y Culturas Indígenas. ¡Uno de los aspectos más emocionantes del Festival ArtSign fue compartir el trabajo artístico de los estudiantes! El viernes por la tarde nos reunimos en el Teatro James A. Little para una exhibición pública de arte. Esa noche también se presentó nuestro artista invitado, Dack Virnig, actor, cuentacuentos, comediante y artista Sordo. ¡Él presentó una variedad de parodias y sketches con nuestros estudiantes! Fue increíble ser testigos del crecimiento de nuestros jóvenes artistas. ¡Nos permitió tener una visión importante del futuro vibrante de los artistas Sordos! La experiencia de este fin de semana fue inspiradora conforme aprendimos cómo el arte puede conectarse con la ASL. ¡Por otro exitoso Festival ArtSign!

Arriba a la izquierda: Con las palmas pintadas se crearon formas de la mano que representan un río, un soleado bosque, un pájaro volando, ¡y un conejo saltador! Enmedio a la izquierda: Los estudiantes trabajan duramente creando mosaicos individuales para el proyecto de colaboración del fin de semana. Los mosaicos serán añadidos a la pared de ArtSign que fue construida en la parte posterior del Edificio Delgado, en los años noventas, cuando la NMSD fue anfitriona de otra edición del evento ArtSign. Abajo a la izquierda: Mirando una vitrina de uno de los museos locales. Arriba a la derecha: Dack y Janell hacen una parodia improvisada en el teatro JAL, ¡una cosa muy desafiante y valiente para hacer! Abajo a la derecha: Cindy Huff demuestra la manera de crear un bello arte usando cera caliente.

23


ARTES VISUALES Y DE LA REPRESENTACIÓN

LAS (DES) VENTURAS DE CHARLIE CHAPLIN POR MALLORY MALZKUHN ¡Este año, la obra de primavera de la NMSD emergió de las creativas mentes de los estudiantes y directores! Fue una obra maestra de comedia circense sobre Charlie Chaplin y sus percances. En el primer acto, Charlie consigue un trabajo como maestro sustituto. Había sido contratado por un director vanidoso y excéntrico que valoraba una pintura con su retrato más que cualquier otra cosa. Los estudiantes, –un deportista, un artista, un bien portado, y un par de traviesos gemelos–, amenazan con destruir el retrato del director. Al final, ¡es Charlie quien destruye la pintura! En el segundo acto, Charlie va a un restaurante para encontrarse con una chica. Él termina forzado a trabajar en el restaurante porque el cocinero se va, y el preocupado chef está preparando una cena para un crítico gastronómico. Llega una vieja pareja, y Charlie piensa que la mujer es la escritora de críticas culinarias. La verdadera crítico llega más tarde con su esposo, y ambos quedan horrorizados por la falta de servicio y de etiqueta de Charlie, y por la revoltura en el orden de los alimentos. La cita de Charlie también llega y añade a la confusión. Igual que sucedió con el director en el primer acto, ¡el chef no estaba para nada contento con Charlie! Basándome en las carcajadas que estallaron en el Teatro JAL, ¡la obra claramente fue un gran éxito entre todos los asistentes!

24

Arriba a la derecha: La Crítico Gastronómico (Estefany Reyes) da un grito ahogado, en shock al ver a Charlie Chaplin (Alex McCullough) despeinar su peluca mientras que su esposo (Jesús Medrano) se saca de onda y trata de arreglarle el cabello. El Viejo (Kendrick Skeets) claramente se divierte con todo esto. Enmedio a la derecha 2a. de arriba: Problema Doble #1 (Victoria Ortiz) y Problema Doble #2 (Jaelyn Sánchez) presentan un bailecito para disimular su lado travieso. Enmedio a la derecha 3a. de arriba: El Director (Jesús Medrano) busca desesperadamente su puro y culpa a “la Buenaza” (Estefany Reyes) de robarlo, mientras Charlie Chaplin (Alex McCullough), el Deportista (Antonia Martínez), y el Artista (Kendrick Skeets) los miran. Abajo a la derecha: La Vieja (Jaelyn Sánchez) y el Viejo (Kendrick Skeets) entran al restaurante, mientras Butler (Antonia Martínez) los mira. Arriba a la izquierda: El elenco y el equipo técnico (de izq. a der., fila de adelante) - Charlie Chaplin (Alex McCullough), “la Buenaza” (Estefany Reyes), el Artista (Kendrick Skeets), el Deportista (Antonia Martínez), Problema Doble #1 (Victoria Ortiz), Director (Jesús Medrano), Problema Doble #2 (Jaelyn Sánchez), Directora Amanda Biskupiak. De izq. a der., fila de atrás: Directora Asistente, Julie Nagle, Directora Asistente, Mallory Malzkuhn, Secretaria (Margaret Appa), Teniente (Joseph Hicks). Abajo a la izquierda: El Chef (Victoria Ortiz) está extremadamente irritada mientras intenta sacar el pescado de entre los dedos de Charlie Chaplin (Alex McCullough), en la cocina. Abajo enmedio: Charlie Chaplin (Alex McCullough) accidentalmente le hace un agujero al sagrado retrato del Director.


APOYO A LA FAMILIA

¡ES TIEMPO DE ESTAR EN FAMILIA! POR DANIEL TIMLEN

La mejor herencia que un padre de familia puede darle a sus hijos es unos minutos de su tiempo todos los días. - M. Grundler ¡Tres hurras para nuestros participantes en el Programa de Vivienda para la Familia (FHP por sus siglas en inglés)! Desde el 16 de agosto del 2014, nuestros padres de familia y tutelares en el FHP han estado activamente involucrados en el desarrollo académico y social de sus hijos. Ellos trabajan sin cansancio para ofrecer a sus hijos el mejor entorno en su hogar. Estudian ASL en la NMSD o en programas locales, participan en Grupos de Juego y Talleres para la Familia, y atienden regularmente a reuniones después de clases con los diversos servicios de apoyo que ofrece la NMSD. ¡El grupo de participantes de este año en el FHP incluso están planeando un carnaval para las clases de Kindergarten y Pre-Kínder! Esto, además de traer café y bocadillos a los talleres para padres, crear actividades de arte para otros estudiantes, y ofrecerse como voluntarios en los salones de clase para ayudar a los maestro en diversos proyectos. Es obvio que estas familias tienen la inclinación de buscar maneras para dar de vuelta a toda la comunidad de la NMSD. Busquen a nuestros voluntarios del FHP en los eventos y talleres, ¡y denles la bienvenida a nuestro “barrio”!

Arriba a la derecha: En una de las estaciones de aprendizaje, Krystle Curley muestra a los estudiantes cómo preparar pan frito hecho con masa para galletas. Enmedio a la derecha: Markay y Kyra juegan con objetos verdes sobre la mesa de luz, mientras su mamá los mira. Abaja a la izquierda: Kyra y Markay, y su mamá Lillian observan un cuento signado por Bria Vigil durante una sesión de lectura con nuestros estudiantes de primaria. Abajo a la derecha: Tim y Krystle Curley preparan el pan frito con masa para galletas que los estudiantes habían hecho antes durante la hora de juego en grupo.

25


VIDA ESTUDIANTIL

COSAS SALVAJES POR MITCH CURTIS El departamento de Vida Estudiantil estaba lleno de emoción de pasar una tarde con Stephanie ‘Durga’ Kaylan, Fundadora y Presidente de “Rescate de Lobos Wanagi”, y con sus lobos. Stephanie trajo a dos de sus embajadores lobos al plantel escolar -Bindi, una mezcla de coyote, Husky y lobo, y Milagro, una mezcla de Akita, Husky y lobo. Stephanie compartió mucha información con nosotros sobre la cruza entre lobos y perros. Una vez que Stephanie terminó su presentación, los estudiantes, desde maternal hasta la preparatoria, pasaron al piso del Gimnasio Larson y formaron largas filas. Stephanie caminó sus lobos junto a los estudiantes, y animó a todos para que tocaran, acariciaran, y abrazaran a los lobos. Todos estaban fascinados con los gentiles animales, y encantados de interactuar con ellos. Stephanie y sus voluntarios también vendieron artículos y todo lo recaudado se usará para dar apoyo a los lobos. Stephanie compartió lo siguiente en un correo electrónico que nos envió al día siguiente: “En mis veintidós años de estar envuelta en el rescate de lobos y de lobos-perros, y de hacer numerosas presentaciones en todo el estado, este evento con los estudiantes, el personal y las familias de la NMSD fue el mejor del que yo haya sido parte. ¡Fue el momento más amoroso, gozoso y bendecido que yo haya experimentado en mi vida! ¡¡¡SIN DUDA!!! Tuve que contener las lágrimas de alegría, muchas, muchas veces durante la tarde. Los estudiantes, el personal y las familias de la NMSD simplemente se portaron de una manera increíble e hicieron unas preguntas grandiosas, hubo gran energía, ¡e intensas risas!"

26

Arriba a la derecha: Stephanie Kaylan, Fundadora y Presidente de Rescate de Lobos Wanagi, orienta a los estudiantes sobre la manera de interactuar con los lobos rescatados. 2da. de arriba: Shawn Billie y Alex Lucero dando palmaditas a Milagro. 3a. de arriba: Bindi saluda a Joseph Hicks. Abajo a la derecha: Milagro recibe algo de amor en serio por parte de Precious Jones y Makyla Chávez. Abajo enmedio: María “Antonia” Martínez, Kendrick Skeets y Jesús Medrano miran los artículos en rebaja en el Rescate de Lobos Wanagi. Abajo a la izquierda: Letrero de Fondo y Rescate de Lobos Wanagi.


ACTIVIDADES ATLÉTICAS

EQUIPOS DE INVIERNO Y PRIMAVERA BALONCESTO VARSITY NIÑOS

De izq. a der., fila de adelante: Jonathan García, Técnico Samuel Valverde, Técnico Manuelito Velásquez, Técnico Jesús Medrano y Johnathan Ludwigs. Fila de atrás: Entrenador en jefe Dennis Catron, Eloy García, Alex McCullough, Deven Thompson, Joseph Hicks y Entrenador asistente Leo Gutiérrez. No salen en la foto: Alex Lucero y Kendrick Skeets.

BALONCESTO SECUNDARIA NIÑOS

De izq. a der., fila de adelante: Julio Portillo, Santiago Mondragón, Daniel Aragón y Keanu Yazzie. Fila de atrás: Entrenador en jefe Mitch Curtis, Antonio López, Jacob Stevens, Waylon López, Jacob López, Luis Villalobos, y Entrenador asistente Levi Anderson.

EQUIPO DE BALONCESTO DE PRIMARIA

Entrenadora Caitlin Velásquez, Angelica Baldonado, Adan Sluyter-Coffey, Carlo DeNunno, Bruce Brewer, Stacy Vargas, Kieran Vollmar, LJ Hernández, Kieran Ercolino, Jesús Ríos-Peña, Dustin Hand, Adrien Ercolino, Entrenador Preston Ponder. No sale en la foto: Miguel Valencia.

BALONCESTO VARSITY NIÑAS

De izq. a der., de rodillas: Jaelyn Sánchez, Antonia Martínez, Rochelle García y Margaret Appa. Fila de atrás: Entrenador asistente Benny Gallegos, Técnico Cedric Toledo, Majesti De La Pena, Kimberly Sánchez, Janell Miller, Amberley Luna, Técnico Victoria Ortiz y Entrenadora en jefe Letty Pérez.

BALONCESTO SECUNDARIA NIÑAS

De izq. a der., de rodillas: Rhiannon Reynolds, Maqayla De La Pena y Saira Santillanes. De pie: Entrenadora Yana Novikova, Andrea Leyba, Sherrena Bob, Mya Malone, Lindsay Hand y Entrenador asistente Preston Ponder.

TAZÓN ACADÉMICO

De izq. a der.: Co-Coach Nathan Harrison, Estefany Reyes, Jaelyn Sanchez, Victoria Ortiz, Rhiannon Reynolds, Augusta Skoog and 27 Co-Coach Carrie Nichols.


ACTIVIDADES ATLÉTICAS

EQUIPOS DE INVIERNO Y PRIMAVERA EQUIPO DE PORRISTAS DE INVIERNO

EQUIPO DE PORRISTAS DE PRIMARIA

De izq. a der., fila de adelante: Jaelyn Sánchez y Estefany Reyes. Fila de atrás: Patricia López, Jonathan García y Antonia Martínez. No sale en la foto: Entrenadora en jefe Lisa Ortega, Entrenadora asistente Clarissa Perea y Técnico Victoria Ortiz.

Fila de adelante: Angelica Baldonado. Fila de enmedio: Monique Pete y Bria Vigil. Fila de atrás: Olivia Haleya, Stacy Vargas y Evelyn Johnson. No salen en la foto: Entrenadora en jefe Lisa Ortega y Entrenadora asistente Clarissa Perea.

PISTA VARSITY

De izq. a der.: Entrenadora asistente Marisa Soboleski, Antonia Martínez, Margaret Appa, Amberley Luna, Janell Miller, Deven Thompson, Alex Lucero, Jonathan García , Técnico Kendrick Skeets, Entrenador asistente James Litchfield y Entrenador en jefe Preston Ponder.

PISTA SECUNDARIA

De izq. a der., fila de adelante: Julio Portillo, Lindsay Hand, Jacob Stevens y Antonio López. Fila de atrás: Entrenador en jefe Preston Ponder, Jacob López, Andrea Leyba, Waylon López, Mya Malone y Entrenadora asistente Yana Novikova.

ENTRENAMIENTO DE FUERZA

De izq. a der., fila de adelante: Santiago Mondragón, Angel Cabrera y Keanu Yazzie. Fila de atrás: Entrenador en jefe Orlando Obeso, Johnathan Ludwigs, Alex McCullough, Sherrena Bob y Entrenador asistente Levi Anderson.

28


ACTIVIDADES ATLÉTICAS

BANQUETE DEPORTIVO DE SECUNDARIA Y VARSITY

Los entrenadores Levi Anderson y Mitch Curtis con la ganadora del Premio de los Entrenadores en Tochito Bandera, Lindsay Hand y el ganador del Premio al Jugador Multitalentoso, Luis Villalobos.

Las entrenadoras Clarissa Perea y Lisa Ortega honran a Patricia López, ganadora del Premio a la Porrista Más Motivada de este año.

Los entrenadores Mitch Curtis y Leo Gutiérrez presentan el Premio de Deportividad a los estudiantes de secundaria y preparatoria, (de izq. a der.) Alex Lucero, Jaelyn Sánchez, Sherrena Bob y Antonio López.

Letty Pérez, Directora de Actividades Atléticas y Terry Wilding, Director, felicitan a los Estudiantes-Atletas del Año, Janell Miller y Julio Portillo.

Amberley Luna, Atleta del Año de la NMSD y el Dr. Ron Stern.

Todos los entrenadores del año escolar 2014-2015 vacilando 29 durante una foto grupal con el Dr. Stern.


BAILE DE GRADUACIÓN

¡LOS FABULOSOS VEINTES!

El Dr. Stern y Hedy rodeados de todos los estudiantes que asistieron al baile de graduación de este año. ¡Todos sin excepción se la pasaron sensacional!

¡El muy amado juego de las sillas! ¡Demasiado divertido!

30

¡¡Agarrando el ritmo!!

Jesús Medrano y Victoria Ortiz, ¡Rey y Reina del baile de graduación de este año!

De izq. a der.: Joseph Hicks y Victoria Ortiz, Jesús Medrano y Jaelyn Sánchez, Kendrick Skeets y Amberley Luna, ¡¡todos al frente de un carro deportivo convertible!!

¡¡Siguen agarrando el ritmo!!


NOCHE DE HONORES

¡CELEBRANDO A LOS ESTUDIANTES!

Courtney Lyons (centro) y los ganadores de este año del Premio de Escritura a nivel secundaria y preparatoria, Sherrena Bob y Ty Tahe.

Christina Benavídez-Malone y Amberley Luna, quien recibió la Beca Familia Benavidez, otorgada por primera vez a estudiantes del 12o grado y establecida por su papá, su hermana y Christina misma, en amoroso honor a su madre Sylvia Benavídez.

Andrew Parker y Manuelito Velásquez, el ganador este año del Premio a la Excelencia Vocacional. ¡El Dr. Stern vacilando con la clase del 2015!

¡¡Vean a todos nuestros matemáticos!! De izquierda a derecha, fila de adelante: los ganadores del Premio de Matemáticas de este año, Kieran Vollmar, Dustin Hand y Caleb Chambers. De izquierda a derecha, fila de enmedio: Diane Berrigan, maestro, Julio Portillo y Adrien Ercolino. Fila de atrás: Nathan Harrison, maestro, y Augusta Skoog.

Don y Emilie Wilding, y sus hijos, fueron honrados por la familia Curley (Krystle y Elias en la izquierda. Su papá, Tim, no sale en la foto) con el Premio Las Manos que Tocan, otorgado por ser padres excepcionales y ejemplares para las demás familias.

31


GRADUACIÓN

LA CLASE DE 2015

COLORES DE CLASE

FLOR DE LA CLASE

Blanco y Naranja

Rosas

DICHO DE LAS CLASE “No sigas el camino trazado. Prefiere ir por donde no hay camino y deja tu sendero”. ~ Ralph Waldo Emerson

32

CANCIÓN DE LA CLASE Firework de Katy Perry

Arriba: La clase del 2015 (de izq. a der., fila de adelante:) Guinivere Shorty, Jaelyn Sánchez, Victoria Ortiz, Amberley Luna, Jesús Medrano y Perla Parra-Domínguez. (Fila de atrás) Fátima Esquivel, Kendrick Skeets, Jaime López-Ramírez, José Fernando Silva, Samuel Valverde-García, Augusta Skoog, Monissa Smiley. Enmedio a la izquierda: Celebración de graduación. Abajo a la izquierda: Lynann Barbero, Presidente de la Mesa Directiva, y el Dr. Stern presentan por primera vez el Premio al Campeón de la NMSD. Abajo enmedio: El orador de la ceremonia de graduación de este año, el superintendente Dr. Ronald Stern, anima a la clase del 2015 a comprometerse apasionadamente al aprendizaje durante toda la vida. Abajo a la derecha: Jaelyn Sánchez, oradora de la clase de graduados, animó a sus compañeros a levantarse y sacudirse a si mismos si es que caen y a que nunca se rinden.


CENTRO PARA LA CONSULTA Y CAPACITACIÓN EDUCATIVAS

¡CAMBIO PARA EL ÉXITO! POR SUSAN JOJOLA La planeación y los servicios de transición son integrales para el éxito de cualquier estudiante después de la preparatoria. Sin embargo, los estudiantes total y parcialmente sordos tienen necesidades y recursos específicos. Una colaboración estatal de agencias trabaja de manera diligente para asegurarse de que el personal de las escuelas públicas, los estudiantes, y los padres de familia, estén conscientes de los recursos y servicios disponibles para dar apoyo a los estudiantes en su trayecto. El Centro para la Consulta y Capacitación Educativas (CECT) de la NMSD trabaja junto con la Comisión para las Personas Total y Parcialmente Sordas de Nuevo México (NMCDHH, por sus siglas en inglés), la División de Rehabilitación Vocacional (DVR), el Departamento de Soluciones para la Fuerza Laboral (WFS), y el Departamento de Educación Pública de Nuevo México (PED), para alcanzar estas metas. Muchas de las agencias listadas en el párrafo anterior han participado en una serie de conferencias magistrales anuales, Edificando la Capacidad Estatal para atender Temas de Importancia Crítica en la Educación para Sordos: las Transición de la Educación Media a las Opciones posteriores. Las conferencias han sido presentadas y fundadas por Pepnet 2, un proyecto fundado a nivel federal cuya misión es elevar la educación, profesión, y opciones de vida disponibles para los individuos que son total o parcialmente sordos. Con la meta de mejorar el servicios para los estudiantes total y parcialmente sordos que están en transición, el equipo de Nuevo México está desarrollando un Memorándum de Entendimiento para compartir datos entre las agencias de servicio. También estamos ofreciendo capacitación para la DVR y el WFS, sobre cómo trabajar con estudiantes sordos en transición. El CECT y la NMCDHH han ofrecido estas capacitaciones a agencias de educación local durante cinco años; ¡es maravilloso tener a las otras agencias a bordo para expandir el contenido y la colaboración entre agencias!

Arriba: Susan Pepper-Jojola y Katelyn Jurney (miembro de AmeriCorps para la NMSD en Las Cruces) demuestran destrezas para la defensa propia durante una capacitación en transición para las Escuelas Públicas de Las Cruces. Abajo: Richard Bailey de la Comisión para los Total/Parcialmente Sordos, y Susan Pepper-Jojola conducen una capacitación sobre transición para estudiantes de preparatoria en la Preparatoria Oñate, en Las Cruces. Richard Bailey de la Comisión para los Total/Parcialmente Sordos, y Susan Pepper-Jojola conducen una capacitación sobre transición para estudiantes de preparatoria en la Preparatoria Oñate, en Las Cruces.

33


RELACIONES CON LA COMUNIDAD

CALCETAS LLENAS, CORAZONES LLENOS POR KERI-LYNN MCBRIDE Nosotros deseamos que todos nuestros estudiantes experimenten el goce de dar a los demás, y siempre estamos buscando maneras de fomentar este valor tan importante. Cada año, donamos los fondos recolectados en diciembre, durante el Show de Variedad de Invierno, al Fondo de la Calceta Vacía establecido hace décadas por el periódico Santa Fe New Mexican para beneficiar a aquéllos que enfrentan desafíos económicos. Este año, recaudamos $401.17. Jerry Jones, Presidente de la Fundación Comunitaria Santa Fe (SFCF, por sus siglas en inglés) se emocionó con el espíritu dadivoso de nuestros estudiantes y expresó su gratitud. Entusiasmado, dijo: “¡Qué hermosa manera de ser parte de la cadena de favores y hacer la diferencia en la comunidad!”

¡GRACIAS, GRACIAS! POR HOPE BAKKER En enero, la NMSD estaba emocionada de dar la bienvenida al Club Civitano de Santa Fe para un almuerzo y una visita a nuestro nuevo museo. El Club Civitano ha apoyado a nuestros estudiantes y a la escuela durante décadas, y nos sentimos complacidos de ofrecerles una pequeña muestra de nuestro agradecimiento. Dr. Stern y los directores se unieron al almuerzo para compartir información sobre nuestra escuela y programas. ¡Los miembros del club quedaron impresionados con la rica historia de nuestro museo! El Dr. Stern compartió: “Sentimos un profundo aprecio por el apoyo que el Club Civitano de Santa Fe nos ha ofrecido durante años. ¡Sabemos que todos ustedes han hecho una enorme diferencia en el mundo de nuestros estudiantes y de la NMSD!”

34

Arriba: Siempre es alentador entregar los fondos recolectados para la Fundación Comunitaria de Santa Fe (SFCF). De izq. a der.: KeriLynn McBride, Directora de Desarrollo y Relaciones con la Comunidad de la NMSD, Amberley Luna, Jerry Jones, Presidente de la SFCF y Victoria Ortiz. Abajo a la izquierda: Dr. Stern durante el almuerzo con los miembros del Club Civitano, compartiendo muchas de las emocionantes actividades y eventos que están sucediendo en la NMSD. Abajo a la derecha: De izq. a der.: Jonathan Ludwigs, Jaelyn Sánchez, Kendrick Skeets y Cedric Toledo pasan a saludar durante el almuerzo. Cada uno de ellos fueron honrados cuando cursaban el 8o grado, durante la entrega de Premios a la Ciudadanía en el Banquete Anual de los Civitanos.


CUADRO DE HONOR DE DONADORES 2014

CUADRO DE HONOR DE DONADORES THANK YOU – Thank you - Gracias - Merci - Diky Bedankt - Vielen Dank - Obrigado - Huala - Grazie CUADRO DE HONOR DE DONADORES

INDIVIDUOS James B., Jr. y Elizabeth Alley Frank y Rebecca Anderson Patricia Anderson Aracely Atilano Lynann y Andrew Barbero Marcia y Ted Berridge Elspeth Bobbs Beatrice y Stephen Burke Stephanie Butler Gloria Candelario Andy y Melinda Carrillo Michael y Amy Clarke Anónimo Patricia Delaney Marina Encinias Steve y Judy Ercolino Elizabeth Fry Rosemary y Robert Gallegos Nora Garcia Bruce y Gretchen Garnand David Glyer Michael Glyer Kathy Glyer Katharine H. Glyer Ric y Dolores Gonzales Wendy Gordon Presiliano Gurule Anonymous Mark Hermeling Parks Hilliard Dean y Sandy Hoy Roger y Connie Jasso James y Nene Koch Missy y Chris Lamb Allen Lewis Ray y Joyce Litherland Marty Martin Julio y Brenda Martínez Keri-Lynn McBride Patricia McBride Dr. Michael y Sheri Milone Paul y Judith Moriarty

Edward Peltier Margie Propp Randall Rael Sarah Rinehart Nicola Renoux y Fred Rickert Frankie Serrano Jack Sherman John y Elizabeth Schultze Lena Stavely James & Ruth Stern Dr. Ronald Stern y Hedy Udkovich-Stern Olivia Timpson Theodore H. Waddell Harriet Waseta NEGOCIOS Y CORPORACIONES Albertsons Coca-Cola Bottling Co. of Santa Fe General Mills: Box Tops for Education Lifetouch National School Studios Nestle Community Care Campaign Sorenson Communications, Inc. Stand Sure Farms Veterinary Relief Vigils Auto Sales Walmart FUNDACIONES Fundación Walter Scott ORGANIZACIONES CÍVICAS Y COMUNITARIAS Box Tops for Education Deaf Senior Citizens of Greater Albuquerque GUAA NMSDAA Rotary Club of Santa Fe Santa Fe Civitan Club United Way of SF County Estas donaciones fueron recibidas entre el 1o de enero y el 31 de diciembre del 2014. Se ha puesto gran atención en preparar el Cuadro de Honor de Donadores. Cualquier omisión o error ha sido involuntario. Cualquier corrección y/o pregunta debe ser dirigida a Keri-Lynn McBride al 505-476-6399.

35


2014-2015 RETIRADOS Y AÑOS DE SERVICIO

RETIRADOS

ANGELA LUCERO

VICKI MASSO

RON ORTIZ-DINKEL

1989 – 2015 (26 años)

1992 – 2015 (23 años)

2010 – 2015 (5 años)

DR. RONALD STERN

KAREN YARDMAN

CHARLENE SANDOVAL

20 AÑOS JACK SHERMAN

36

2000 – 2015 (15 años)

1995 – 2015 (20 años)

15 AÑOS

1999 – 2015 (16 años)

KIMBERLY BOYKIN KIMBERLY BURKHOLDER


2014-2015 RETIRADOS Y AÑOS DE SERVICIO

15 AÑOS

Creencias

Los niños y estudiantes de Nuevo México que sean total y/o parcialmente sordos se convertirán en estudiantes de toda la vida, y en individuos exitosos e íntegros, que contribuyen a una sociedad cada vez más global.

En un entorno de respeto, confianza y seguridad, nosotros creemos en...

Misión La misión de la Escuela para Sordos de Nuevo México (NMSD), la primera escuela pública de Nuevo México, es satisfacer las necesidades únicas de los niños y estudiantes total y/o parcialmente sordos, sus familias, y socios profesionales, al proveerles una variedad integral de programas escolares y estatales. Como escuela, la NMSD ofrece un entorno de aprendizaje bilingüe en Lengua de Señas Americana e Inglés, que incluye el acceso constante y directo al lenguaje y a la comunicación dentro y fuera del salón de clases, con una amplia gama de compañeros y adultos. Los estudiantes aprenden de manera interactiva y reciben una enseñanza dinámica de alta calidad basada en estándares, mediante una variedad de actividades curriculares y extracurriculares. Como agencia estatal de servicios, la NMSD colabora con las familias, los distritos escolares, las agencias y las comunidades en todo el estado, para cubrir las necesidades críticas de lenguaje, comunicación y aprendizaje de los niños y estudiantes de Nuevo México, total y/o parcialmente sordos, desde recién nacidos hasta la preparatoria.

ver a las personas que son total y/o parcialmente sordas desde una perspectiva cultural y lingüística

tener altas expectativas que afecten de manera positiva la autoestima, identidad y desarrollo integral de la persona

ofrecer acceso temprano, constante y fluido a la comunicación mediante modelos naturales de lenguaje

desarrollar el dominio de la Lengua de Señas Americana y del Inglés lo cual es de importancia crítica para la comunicación fluida, la alfabetización y el rendimiento académico

proveer servicios de intervención y participación tempranas de alta calidad, diseñados para ayudar a las familias a que le den a sus hijos, lo más temprano posible, oportunidades permanentes para el lenguaje, el aprendizaje y las relaciones significativas

fomentar sociedades sólidas con las familias a través de oportunidades sociales y de aprendizaje

identificar las fortalezas únicas de cada estudiante y usarlas como base para el aprendizaje y el desarrollo

apoyar el desarrollo de las destrezas auditivas y del lenguaje hablado según sea apropiado a las fortalezas y necesidades del niño/estudiante individual

asegurar que el niño/estudiante sea un participante consistente y activo en experiencias de aprendizaje incidental dentro y fuera del salón de clases

abrazar la diversidad étnica, lingüística y cultural

desarrollar competencias para el uso de la tecnología avanzada

tener un personal comprometido y de alta calidad que posee y mantiene experiencia en su respectiva área

apoyar a todos los estudiantes en la persecución de sus aspiraciones personales y profesionales

CARRIE NICHOLS

ARNOLD PADILLA

LETTY PÉREZ

JOSÉ ROMERO

RODDY CABBAGE

PRISCILLA GUTIÉRREZ

DR. SHEREE HALL

JOI HOLSAPPLE

EMMA LOZADA

AARON MARTÍNEZ

10 AÑOS

Visión

Febrero 2013

MANNY MARTÍNEZ

SCOTT MOHAN

ANA TORRES

LISA WILDING

37


PRSRT STD US POSTAGE PAID PERMIT #1029 ALB, NM

Volumen 105 / Número 2 / Invierno/Primavera 2014-2015

UNA DESPEDIDA CARIÑOSA EL DR. RONALD J. STERN SE RETIRA LUEGO DE QUINCE AÑOS DE DEDICADO SERVICIO

1060 CERRILLOS ROAD, SANTA FE, NEW MEXICO 87505

www.nmsd.k12.nm.us

LA PRIMERA ESCUELA PÚBLICA DE NUEVO MEXICO

THE NEW MEXICO PROGRESS desde 1909 USPS #381-500 / ISSN #0896-6478 Vol. 105 / Número 2 / Invierno/Primavera 2014-2015

En cada número nuevo, New Mexico Progress le brindará un avance con fotos de los proyectos de construcción de NMSD. También puede encontrar fotos de la construcción en la sección de novedades (“NEWS”) en nuestra página en el internet: www.nmsd.k12.nm.us. Si desea suscribirse a New Mexico Progress, escriba a Keri-Lynn.McBride@nmsd.k12.nm.us o llame al 505.476.6399. Staff: Editor/Keri-Lynn McBride; Editores Asociados/Bay Anapol y Kathy Glyer; Envíos/Hope Bakker; Traductor y Editor al Español/Pilar Rodríguez Aranda. Diseño Gráfico/Quario Design.

Profile for New Mexico School for the Deaf

New Mexico Progress Winter/Spring 2014-2015 Spanish Edition  

New Mexico Progress Winter/Spring 2014-2015 Spanish Edition  

Profile for keri-lynn
Advertisement