Page 1

VOLUME 25 ISSUE 2

PACA PACA NEWS DECEMBER 2016

The Relentless Pursuit of Perfection with Performance...

¡Feliz Navidad y Prospero Año!

In This Issue: The Key to Success by Jose Risso Montes Lifetime High Points


Owners: Ben & Dori Sawatzky ben@spruceland.ab.ca www.ParadiseHorses.com

Contact: Shannon & Cindy Zaitsoff info@paradisehorses.com 250.558.4743

Horses for Sale - 2016

BDS Carmelita 2012 Bay Mare

RDLF Aro de Luna/RJM Mi Lucia.

This mare has impeccable gait, may be one of our best. Mare is smaller than average, bloodlines include:AV Sol de Paijan.

US$5,000.00 BDS Santuaria 2011 Bay Mare

RDLF Aro de Luna x *Capilla

Currently in four reins, this mare has a lot to offer, great mind, very willing, great for show or trail. 2015 Canadian Regional 1st place Bozal Performance. US$7,500

BDS Comandante 2010 Chestnut Gelding *Caporal/BDS No Me Olvides Ch of Ch’s Breeding Stallion & Ch of Ch’s Performance Stallion. Overall winner for the intermediate rider. US$10,000.00

BDS Cacique 2010 Chestnut Gelding *Caporal/*Capilla. Beautiful arrogant & strong. Show and Trail experience Finished in the bit. US$9,500

BDS Sabrosada 2011 Chestnut Mare *Caporal/BDS Sabrosa Beautiful elegant mare, above average gait. Some show & trail experience. Wonderful mind. US$7,500

BDS Valiente 2009 Chestnut Gelding *Caporal/SRO Marie Multiple Ch of Ch Luxury Gelding in US and Canada, Best Gait and 1st Place US National Am. Performance Gelding US$12,000

BDS Bailadora 2011 Chestnut Mare HDN Coqueton/EA Balsamera Currently in training, Stunning. Superstar in waiting. US$10,000.00

BDS Chubasco 2009 Liver Chestnut Gelding *Caporal/BDS Oro Pesa flashy, show and trail experience. US$8,000

BDS Vencedora

2010 Chestnut Mare BDS Basilio *Caporal/Luna Nova Show stopping 2012 Chestnut Gelding gait, quiet temperament, all around RDLF Aro de Luna x BDS Oro Pesa versatile show mare, royal bloodlines. This Gelding is15HH Her dam is US National Laureada Breeding Mare, her Sire, US national Some show and trail experience. champion Get of Sire. Ideal horse for Novice or Junior.

US$15,000.00

US$7,500

Visitors Always Welcome


PHAC Board of Directors

! ! ! ! ! !

! MIMI BUSK-DOWNEY ! 2nd Vice President ! Box 449 ! Acme AB T0M 0A0 ! Phone: 403-546-4331 Email: soberano31@gmail.com

KRISTIN ELDRIDGE Vice President 7431 Cokedale Rd, Sedro Woolley, WA 98284 USA 360-770-6525 Email: Kristin@RancholaColina.com

! ! ! ! !

! ! ! ! !

CATHIE TAGGART Director 2004 Kelsey Road, Armstrong, BC V0E 1B0   Phone: (250) 546-3704  Email: ctaggart@telus.net

!

!

! ! ! !

! ! ! !

GUS McCOLLISTER Executive Secretary Lyalta, Alberta T0J 1Y0 Phone: (403) 935-4435 Fax: (403) 935-4774

WILLIE JOHNSON Executive Treasurer 250 Prestwick Close SE Calgary, AB T2Z 4Y4 Email: willie-jj@hotmail.com

RICK CONES Treasurer RR1 Cayley, Alberta T0L 0P0 Phone: 403-540-4841 Email: rick.cones@gmail.com

SHERRI ROSIA Secretary RR # 1 Cochrane, Alberta T4C 1A1 hone: (403) 932-7032 Email: srosia.nhp@gmail.com

Email: gusmccollister@efirehose.net

Volunteers Needed!! The Super Show Committee is looking for volunteers to either be a part of the committee or to help out for the 2017 show season. Please contact Lynn Moker at lmoker@xplornet.com


Paca Paca News To receive a subscription or membership, complete the form inside this newsletter and send with a cheque or money order for $45.00 (GST included) for an Owner/ Breeder membership or $15.00 (GST included) for Aficionado (non-owner) to

Association of Canada CLRC 2417 Holly Lane Ottawa, Ontario K1V 0M7

Opinions expressed herein are those of the authors and do not necessarily reflect the opinions of PHAC members, Board or the Editors. Paca Paca News makes every effort to avoid error and assumes no responsibility for copy submitted by contributors and/or advertisers. However, the Editor reserves the right to refuse material not suitable for publication. Items containing negative references toward individuals or groups or any other questionable material will be sent to the Board of Directors for approval prior to publication. Classifieds 16� Peruvian Work saddle with detail tooling on it for Sale $850.00 We also have 2 Peruvian hats and the poncho.  Would also like to buy a new ladies weight Peruvian reins. Janet Lennox 403-281-3054


Judith Dale Patrica Dansey Nov, 30,1940 - Nov.19, 2016

She will greatly be missed by our Peruvian Show community. A True Aficianado of the Peruvian Horse.


!

! ! !

Peruvian Horse Association of Canada!! ! New Membership Application Name_______________________________________________________ Ranch Name__________________________________________________ Address______________________________________________________ Town_______________________Province______Postal_______________ Telephone________________________Email________________________ !!Owner-Breeder $45.00!

!

!!Aficionado $15.00!

Aficionado memberships are non-voting and do not require ownership of a Peruvian Horse. Owner-Breeder members receive the member rates for registration services. I / We qualify as Owner-Breeder members through the ownership of the following horse registered with the Peruvian Horse Association of Canada: Name______________________________________Reg. #_______________________! ! !"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"!"

The above application is for new members. Current members are billed directly by the CLRC, OTTAWA. Important: Current members please use the CLRC form with remittance OR quote CLRC ID number on this form here: ________________________

Make all cheques or money orders payable to: PHAC Mail to: Canadian Livestock Records Corporation (CLRC) 2417 Holly Lane, Ottawa, Ontario K1V 0M7 " "

" "


2017 Calendar of Events Wildwest Classic - Double Show PHCBC Regional Championship Show Wild Rose Regional Show June 2 - 4, 2017 Judge: (PHCBC) TBA Judge: (PHCA) TBA Armstrong, BC

Goldrush Classic - Double Show Central Coast Peruvian Horse Club Rio Grande Peruvian Horse Club Jun 23 - 25, 2017 RGPHC Judge: Rogue Benavides SCPPHC Judge: Rolando Garcia South Point Equestrian Center Las Vegas, NV www.goldrushclassic.com Contact: Barbara Windom barbara@LEAperuvianhorses.com

NPHC Regional Show July 14 - 16, 2017 Show Judge: TBA Monroe, WA Contact: Dennis Brown 206-234-3914 snagisland@aol.com

Canadian National Peruvian Show Aug 25 - 27, 2017 Judge: TBA Stavely Fair Grounds Nanton, AB Contact: Rob Sjodin 4beat@telus.net

US National Championship Show Oct 20 - 22, 2017 Ft Worth, TX Judge Breeding: Renzo Crolle Judge Performance: Bill Clattenburg Contact: NAPHA office (707) 544-5807 www.napha.net


!


The Relentless Pursuit of Perfection with Performance...

Looking for something to put under the tree? Check out our sales list! MLM Magico ET (ERM Genoves x *JZ Amatista) Born: 2006 PT Magico is twice Canadian National Champion of Champions Breeding & twice Canadian National Ch. of Champions Pleasure Stallion. He has sired several champion & reserve champion offspring. We are only parting with Magico as we have several young exciting sons and daughters coming up. RSTD Lindeza (RSTD Volador x RSTD Fabula) Born: 2009 $4000 CDN This dark bay mare is super smooth to ride with an even four beat and locked in gait. She is learning how to be a confident trail mare at our Cayley AB location. She has strength and longevity on both sides her pedigree and would require a confident rider. RSTD Namaste (MLM Magico ET x RJM Victoria) Born: 2013 $4995 CDN A full brother to RSTD Paolo, this three year old gelding is built!! He has a very natural smooth gait and recently began his bozal training with Pedro in Chase BC. RSTD Benedicto (MDM Toscano x MLM Luciente) Born: 2013 $4995 CDN Benedicto is just beginning his bozal training with Pedro at our Chase BC ranch. He is a definite show gelding prospect!! He has presence and brio, with a smooth gait with natural action & reach. RSTD Excepcional (ERM Espontaneo x JRU Sabrina) Born: 2011 $4250 CDN Excepcional has a good many hours of trail training under his belt now. He has good brio, is nicely gaited with correct conformation. He is currently at our Cayley AB location where he continues his trail training. RSTD El Viajero (RDLF Don Alberto x RSTD Veranera) Born: 2009 $5500 CDN The son of two multiple Champion of Champions in both breeding and Gait, Viajero is a gold mine. He is smooth as glass with a locked in gait. He is a quick study, curious and playful and a ton of fun to ride. He already has many Champion of Champions titles in the Performance Division.

Rick and Deb Cones www.RingsteadRanch.com

403-860-9763 • deb.cones@gmail.com

Trainers: Pedro Cantaro • Emma Thurn Horses for Sale at all times • Champion Stallions at Stud • Two locations in Canada • Cayley, AB & Chase, BC.


Los criadores en general no tienen que ser para nada genetistas ni grandes conocedores del mejoramiento genético de una raza, pero sí deberían tener, al menos, algunos conceptos claros para desarrollar una crianza acertada y exitosa en el Caballo Peruano de Paso. Mucho se habla y se discute de los padrillos en la crianza, tema que es acertado pero es trascendental solo, si se ha realizado dentro del criadero, una buena selección de las yeguas que componen su base genética ya que a ellas, se les va a cruzar con los diferentes reproductores que existen en el ámbito de la raza. Muchas veces nos encontramos con nuevos criadores aficionados, que creen necesario adquirir muchas yeguas para empezar esta labor y desconocen que lo importante es tener pocas, pero muy buenas, para obtener los resultados y satisfacciones esperados. Otros, buscan la base genética del criadero pensando y evaluando la menor inversión al elegirlas, no dándose cuenta, que si dejan de adquirir yeguas de calidad genética desde el inicio, jamás obtendrán los logros que se deben esperar en la cría. En el caso de los criadores que ya tienen un plantel de yeguas formado, nos encontramos con los que no tienen la suficiente frialdad para descartar lo que ya es una realidad: Existen yeguas que no reproducen lo que uno realmente quiere obtener de ellas y piensan que, en consecuencia, los padrillos utilizados una y otra vez sin resultados satisfactorios, son los responsables. Lo que deben entender, es que estas nunca lo harán, porque tienen defectos muy prepotentes en sus genes. Cabe recordar que los genes responsables de los defectos, se alejan u ocultan en las crías, pero siempre permanecen en el código genético y no hay que permitir que retornen o reaparezcan al utilizar padrillos que los pueden llevar genéticamente en su familia. En los buenos criaderos, el criador se pasa todos los años de su vida como tal: buscando cuales son las buenas madres, que obviamente tienen que ser de líneas probadas, de familias solventes en cuanto a calidad por ancestro. Nunca se puede insistir creyendo, que de una yegua que no tiene una buena familia detrás, libre de defectos muy notorios, obtendrá, como tocada por una varita mágica, la gran yegua madre que todos nos demoramos en obtener a lo largo de la vida y créanme que hay muchísimos, por más persistentes que sean, que nunca la consiguen porque, además de conocimiento, hay que tener objetivi-

Breeders in general do not have to be geneticists or great connoisseurs of the genetic improvement of a breed, but they should have at least some clear concepts to develop a sound and successful breeding program in the Peruvian Paso Horse. There is a lot of talk and discussion about the stallions when making a breeding cross, a subject that is correct, but only essential if within the breeding program there has been a good selection of mares, which make up the genetic base of the breeding program. In the mares you will be crossing them with different breeding stallions which exist in the area of the breed. Many times we find ourselves with new breeders, who think its necessary to acquire many mares to begin this work and do not know that the important thing is to have few, but very good, to get the results and satisfaction expected. Others, looking for the genetic basis of their breeding program, thinking and evaluating in lower investment costs, not realizing that if they did not acquire mares of genetic quality from the start they will never get the achievements that can be expected from their breeding program. In the case of the breeders who already have a group of breeding mares, we find ourselves with those who do not have the sufficient coldness to discard what is already a reality: There are mares that do not reproduce what one really wants to get out of them and they think that, in consequence, the stallions used again and again without satisfactory results, are responsible. What must be understood is that these mares never will produce well because they have defects that reproduce in their genes. It should be remembered that the genes responsible for defects, they move away or hide in the offspring, but always stay in the genetic code and must not be allowed to return or recur to use stallions that can carry this genetically in his family. In the good breeders, the breeder spends the years of his life as such: looking for what are the good dams, which obviously have to be from proven bloodlines, from families solvents in terms of quality by ancestor. One can never insist in believing that a mare who does not have a good family behind her, one free of noticeable defects, you will get, as touched by a magic wand, the great dam that all of us wish to obtain. Believe me, there are so many breeders, as persistent they may be, that never get it that dam, because, in addition to knowledge, you must have objectivity. I repeat, the ancestors are still what dictates quality; when you

Reprinted with permission from Paso Llano Magazine


dad. Insisto, la familia es la que manda; cuando no pueda acceder a obtener la gran yegua o un embrión de ella, hay que buscar a las hermanas maternas, hijas o sobrinas directas, que lleven la sangre de esta gran familia. Si uno analiza la historia de los grandes criaderos del Perú, se dará con la sorpresa que hay en ellos solamente dos a cinco yeguas como máximo, que han sido las fundadoras y generadoras de la descendencia que realmente cumplió con las altas expectativas que el buen criador desea alcanzar. Buenas hay muchas, pero si hablamos de excelencia, solo hay pocas que poseen la prepotencia genética de imprimir en sus crías la gran calidad que ellas tienen en forma consistente y segura. ¡Por eso es que las grandes yeguas, de buen ancestro, cuestan! Porque le permiten al criador no perder tiempo y dinero para obtener buenos resultados, que es lo que debe buscar y lograr. La crianza demanda tiempo, dinero y esfuerzo, nada es gratis cuando queremos resultados. Siempre hay dos caminos: escatimar en el gasto comprando en cantidad lo que vale menos y le permitirá solo dar un pasito a la vez, demorándose muchísimo tiempo sin ninguna garantía de éxito; o el que invierte y gana tiempo adquiriendo una yegua, potranca o embrión de una familia notable, porque como se puede analizar, los mejores resultados son conseguidos por los productos de este grupo de animales en forma consistente, aclarando que no necesariamente los mejores reproductores machos o hembras serán siempre los ganadores o campeones del concurso. Sabemos que de vez en cuando aparece un animal bien preparado y puesto que, bien exhibido, puede obtener un buen resultado, pero cuando se le exige descendencia de calidad, allí empiezan sus problemas. El criador bueno y de verdad sabe que la crianza es personal, que si pide el consejo de un tercero, será porque éste apunta al mismo estilo de caballos que él, cree en el mismo destino y ha tenido éxito personal en su propia crianza o dando buenos consejos a otros criadores que ya han tenido éxito anteriormente. Esta es la garantía que tiene y por esta razón se le considera una autoridad en el ámbito del Caballo Peruano de Paso. Todos estos exitosos criadores, suelen ser eternos insatisfechos de lo que poseen, están mirando siempre los defectos de sus animales, buscando las características que les falta introducir al criadero, están siempre preparados para el cambio, para lograr

do not have access to obtain the great mare or a embryo of her, we must find the maternal sisters, daughters or direct nieces, which carry the blood of this big family. If one analyzes the history of the great breeding ranches of Peru, you will be surprised that in each of these great ranches they have had only two to five foundation mares at maximum, which have been the founders and generating the offspring that actually complied with the high expectations that as a good breeder you want to achieve. There are many good mares, but if we talk about excellence, there are only a few that have the potency of genetic imprint in their offspring the great quality they have consistently produced. This is why the great mares, of good ancestry, are hard to find! Because they allow the breeder to not lose time and money to get good results, that is what you should look for and achieve as a base for a breeding program. Breeding horses demands time, money and effort, nothing is free when we want to see results. There are always two ways: spare no expense in buying in quantity that is worth less and will allow you to only give a little steps at a time, delaying time with no guarantee of success; or those who invest and advance in time spent by acquiring a mare, a filly or an embryo from a remarkable family, because as you can analyze, best results are achieved by the produce of this group of animals in a consistent way, clarifying that not necessarily the best stallions or mares who have been the winners or champions of the shows. We know that once in a while an animal appears well prepared and since, well presented, you can get a good result, but when he is required quality offspring, there begin their problems. The true breeder knows that a breeding program is personal, and if they ask the advice of a third party, it will be because they are interested in the same style of horses of their advisor, believing in the same destination and has had personal success in its own upbringing or giving good advice to other breeders that have already been successful previously. This is the guarantee that it has and for this reason it is considered to be an authority in the field of the Peruvian Paso Horse. All of these successful breeders, tend to be forever dissatisfied with what they own, they are always watching the defects of their animals, looking for the features they need to enter their breeding program, are always ready for change, to achieve the

Subscribe at Pasollano.com


Photo Courtesy Jose Risso Montes

la cría que buscan. Ellos, no la pueden encontrar al 100 % de su satisfacción porque, en primer lugar, la cría es dinámica, evoluciona constantemente; además, porque siempre serán los más críticos de sus propios animales, aunque no lo digan abiertamente, conociendo los defectos y sintiéndose frustrados por no conseguir lo que realmente buscan. Lo importante es que conocen lo que quieren obtener, lo persiguen, no se engañan, continúan en la búsqueda de esa eterna imagen que tienen graficada en su interior, probando diferentes formas de conseguirla a través de la selección, adquiriendo embriones o semen de buenos reproductores tratando de lograrlo, porque los domina la pasión, afición y reciedumbre que debe tener siempre un buen criador. Sin estas condiciones, nunca tendrán esa profunda motivación para llegar al éxito que desean. Hay un dicho argentino que siempre repetía mi padre, el cual grafica claramente lo que deseo expresar: “CUANDO ELIJA EL RUMBO QUE TRAZÓ, CON PACIENCIA SIGALÓ, CON FE Y VOLUNTAD, QUE QUIEN NO SABE PARA DÓNDE VA, NO SABE PORQUÉ PARTIÓ”. Ahora bien, ¿cómo hacerlo? ¿Cómo escoger y cómo descartar, si ya se tienen algunas yeguas en el criadero pero, sin que hayan alcanzado los resultados esperados? Para empezar hay ciertas pautas que un criador tiene que conocer claramente: Primero, qué estilo o tipo de animal le gusta dentro del universo existente y tiene a la vista, para que desde esa base seleccione lo que quiere y sea la plataforma de vientres sobre los que va a construir toda su base genética. Este prototipo que busca y le gusta, evidentemente, debe estar bien alineado con el patrón de raza oficial en cuanto a estructura y andares como primera condición. Otro aspecto importante es constituir un grupo de yeguas con

breeding that they are looking for. They can’t find the 100 % of their satisfaction because, firstly, the breeding is dynamic, constantly evolving; in addition, because they’ll always be the most critical of their own animals, although they did not say so openly , knowing the defects and feeling frustrated by not getting what they want. The important thing is that they know what they want to obtain , are persuing it, are not fooled, and continue in the search for the eternal image that have burned into their mind, trying different ways to get it through selection, purchasing embryos or breedings of good stallions, trying to achieve this, because the dominates their passion, hobby and expanses that must always have a good breeder. Without these conditions, they will never have that deep motivation to reach the success they want. There is an Argentinian saying my father always repeated to me, which clearly expresses what I wish to say: “When you choose the course that YOU WISH TO FOLLOW, FOLLOW IT WITH PATIENCE, WITH FAITH AND DETERMINATION, THAT THOSE WHO DON’T KNOW WHERE TO GO, DON’T KNOW WHY THEY ARE LOST”. But, how? How do you choose and cull, if you already have some mares in the breeding program, but haven’t reached the expected results? To begin with there are certain guidelines that a breeder needs to know clearly: First, what style or type of animal you like within the existing universe and has the view, so that from that base select what you want and it should be a platform form which mares you are going to build a genetic basis . This prototype that you look for and you like, must be properly aligned with the official breed standard in terms of structure and pisos as a first standard to base

Reprinted with permission from paso llano Magazine


ausencia de defectos notables en cuanto a conformación y pisos, difíciles de combatir en los cruzamientos que se hagan. Es decir, hay características indeseables que son muy complicadas de alejar en cada individuo del grupo y que se relacionan entre sí genéticamente hablando. Les mencionaré algunos que de mi experiencia de criador y juez he observado: 1.- Los animales que menudean al caminar, que no tienen la soltura adecuada al andar y, para decirlo en forma simple, necesitan de muchos pasos o batidas para trasladarse, a diferencia de otros ejemplares, que con pocas batidas, recorren la misma distancia. Este defecto es muy transmisible y requiere normalmente la exhibición de este tipo de animales a mucha velocidad en los concursos. Es muy difícil corregirlo a través de los cruzamientos en la crianza, dificulta la obtención de animales de buenos pisos, sueltos, cadenciosos, de buena mecánica al desplazarse. No olvidemos que esta es la virtud más importante y la razón de ser de la raza. 2.- Los animales que no tienen impulsión y buen desplazamiento en los posteriores, que están impedidos de acelerar la marcha porque no cuentan con la fuerza en los posteriores para lograrlo. Muchas veces tienen un dorso mal unido y débil, las articulaciones mal estructuradas, dando como consecuencia la imposibilidad de obtener la fuerza necesaria para impulsarse hacia adelante con decisión, firmeza y amplitud. Estos animales están limitados en las cabalgatas y los concursos porque, al exigirles que recorran todos los aires y velocidades para lograr la elasticidad que poseen aquellos de buen andar estirándose, empiezan a trastabillar o desordenar sus batidas, interrumpiendo la armonía de su desplazamiento. 3.- Los animales que no tienen voluntad para caminar (lerdos), sin temperamento o brío, sin buena actitud para servir al jinete, que hay que estar castigándolos constantemente para que caminen y muchas veces se convierten en mañosos, mostrando cobardía para satisfacer la voluntad de su jinete, no tienen vergüenza al castigo. Este grupo de animales es de lo más incómodo para montar, cabalgar, concursar o cualquier actividad que se quiera realizar con ellos; y si son poco arrogantes, sin buena postura en el cuello, peor aún. 4.- Tal vez, algunos de los defectos más importantes, son aquellos relacionados a las uniones en general del formato; en especial, en el dorso o el lomo. Cuando son mal unidos con la grupa, muestran debilidad y dan como consecuencia una deficiente mecánica en el movimiento, restándole armonía para ejecutar con eficiencia el tercio posterior, producen movimientos verticales y laterales en la grupa que se notan claramente en la guarnición. Los caballos se dividen morfológicamente en tres partes o tercios como se debería llamar: El primero, de la cabeza a la cruz, el segundo, de la cruz a la grupa y el tercero, de la grupa hasta la cola. Nunca debemos olvidar que dentro del dorso se encuentra el riñón como órgano interno y sobre él, el lomo, que forman parte del segundo tercio del caballo. Este último, es la bisagra que se une al tercio posterior, desde donde nace la locomoción del caballo, la fuerza que lo empuja hacia adelante, debiendo tener una buena inclinación de grupa, asiento de cola bajo, buena angulación del fémur y corvejón. Sin un dorso sólido, musculado y fuerte, no habrá manera que tenga impulsión y fuerza para deslizarse hacia adelante con naturalidad, regularidad y consistencia. 5.- Otro defecto que se debe mencionar, es la falta de

upon. Another important aspect is to create a group of mares who do not have defects in terms of conformation and pisos, which would be difficult to avoid in the breedings made with them. That is to say, there are undesirable features that are very complicated to out-cross from each individual in the group and related to each other genetically speaking. I will quote some of my experience of breeder and judge I’ve observed: 1. Animals that abound after the walk, which did not have the adequate fluency in there pisos, and, to put it in simple way, require many steps to move, unlike other individuals, which, with a few steps, travel the same distance. This defect is very transmissible and normally requires the presentation of this type of animal at a fast speed in competition. It is very difficult to correct through crosses in breeding, and makes it difficult to obtain animals of good pisos, loose, quiet, good mechanical function. Let us not forget that this is the most important and the reason of the breed. 2.- The animals that do not have good drive and displacement of the rear legs, who are impeded to accelerate their pisos because they do not have the strength of the rear legs. Many times they will be weak, the joints badly structured, and as a result the impossibility of having the necessary strength to propel themselves forward with determination and firmness. These horses are limited in their activities such as trail rides or showing because at the moment of pushing them to execute all of the required speeds and gaits to achieve elasticity, they will begin to fail to maintain harmony in their timing. 3. Animals that do not have a will to work (lazy), without temperament or brio, without good attitude to serve the rider, that you must be punishing them constantly for them to work and they often become resentful, showing cowardice to its rider, they have no shame to the punishment. This group of animals is the most uncomfortable for riding, trail or showing, or any activity that you want to do with them; and if they are not elegant, without good posture in the neck, even worse. 4. Perhaps some of the major faults are those related to the connections of the conformation in general; in particular, in the croup or spine. When they are improperly attached with the croup, showing weakness and result in a poor mechanical movement, without harmony and efficiency the third posterior, producing vertical and lateral movements on the rump that is clearly noticeable in the guarnición. The horses are divided morphologically into three parts or thirds as it should be called: The first, from the head to the whithers, the second, of the whithers to the rump and the third, of the croup to the tail. We must never forget that in the back is the kidney as an internal organ and above the back, part of the second third of the horse. The latter is the hinge that joins the posterior third, from where is born the locomotion of the horse, the force that pushes forward, should they have a good rump angle, a low tail set, good angles of the femur and hock. Without a solid back, muscular and strong, there is no way that you have drive and force to slide forward with naturalness, regularity and consistency. 5.- Another defect that should be mentioned, is the lack of tilt and angle of the shoulder, which will not allow the looseness of the previous forward, as neither the arrogance in the neck, which today is an essential condition for the modern horse and that are part of the anterior third. Subscribe at Pasollano.com


inclinación y ángulo de la espalda, que no le permitirá la soltura de los anteriores hacia adelante, como tampoco la arrogancia en el cuello, que hoy es una condición indispensable en el caballo moderno y que forman parte del tercio anterior. 6.- Aquí debo mencionar también, por ser parte de la debilidad, las cuartillas débiles, las largas y tendidas (que se apoyan hacia el suelo más allá de lo debido), que pueden vencerse con más facilidad que las medianas; los malos aplomos, que indican que la base y estructura del caballo se sustentan sobre malos cimientos, como si las columnas de un edificio, estuvieran mal alineadas. Podría hacer una lista larga de defectos pero no vienen al caso. Estos que acabo de mencionar, son de los más difíciles de corregir en forma rápida a través de los cruces, porque cuando vienen de familias que los llevan en su genética por generaciones, son realmente complicadísimos de alejar. Hay otros, en cambio, fáciles de corregir. El más sencillo, según todos los libros de genética es la estatura, que es dominante al utilizar reproductores que tengan alzada, que vengan de familias genéticamente con esta característica y sean prepotentes en transmitirla. Lo importante de todo lo expuesto es que no hay que perder el tiempo, hay que tomar acciones rápidas y duras, si se quieren obtener buenos resultados y avanzar en el progreso genético para construir un buen criadero, donde lo elemental, es alcanzar siempre un buen promedio de animales, con ausencia de defectos notables, para que cuando uno los exhiba o utilice para cualquiera de los fines por el que está involucrado en la crianza, sepa con seguridad, que estos no lo van a decepcionar. Es imposible pretender que todos los cruces obtengan como resultado un ganador. Lo importante es lograr estar allí, en el tercio superior de la competencia, con animales sin defectos graves, siempre presentes en el marcador, en las distintas categorías de los concursos; que el jinete salga orgulloso, montado a caballo en una cabalgata, sabiendo que su caballo no lo va a defraudar o abandonar en el trayecto, que terminará cómodo de la jornada. Eso es lo gratificante para el criador. Teniendo esta base, nos toca el mejoramiento genético que hay que conseguir. ¿Cómo hacer los cruces? ¿Qué padrillos elegir? Hay muchos criadores a quienes les gusta utilizar varios y distintos reproductores, otros utilizan pocos, ¿por qué? En mi opinión, para consolidar un criadero es mejor utilizar pocos padrillos, pues el resultado será más homogéneo año a

6.- Here I should also mention, by virtue of being part of the weakness, the weak pastern, the long and soft (that is flexed beyond vertical towards the ground), those which flex more easily than the medium length pasterns; the bad angles, which indicate that the basis and structure of the horse are based on ill-foundations, as if the columns of a building, they were wrongly aligned. I could make a long list of defects but does not come to the case. These which I have mentioned, are among the most difficult to correct quickly through breedings, because when they come from families that have them in their genetics for generations, are actually extremely complex to eliminate. There are others defects, in contrast, which are easy to correct. The more simple, as all the books of genetics is the stature, who is dominant to use players that have appeal, who come from families with genetically this feature and they are overbearing to transmit it. What is important for all the foregoing is that we should not lose sight of the time, it is necessary to take quick actions and harsh, if you want to get good results and move forward in the genetic progress to build a good breeding program, where the elements are always necessary to have a good average of animals, with absence of significant defects, so that when you exhibit or use whatever means you have involved in the breed, you know with security that you will not be disappointed. It is impossible to claim that all breedings will obtain as a result a winner. The important thing is to make being there, in the upper third of the competition, with animals without serious defects, which are always present in the results, in the various categories of competitions; that the rider leaves the show ring proud, mounted on horseback in a parade or trail ride, knowing that your horse is not going to disappoint you or leave you stranded in the journey, and one who will end comfortable and sound at the end of the day. That is what is rewarding for the breeder. Taking this basis, we tap the genetic improvement to be achieved. How to make the crosses? Choose What stallions? There are many breeders who like to use many different stallions, other use a few, why? In my opinion, to consolidate a breeding program is better to use few stallions, because the result will be more consistent year to year, being much easier to work with genetically similar animals, with shared characteristics between them, and where you are generating a style of its own that will be working over time. If you use many stallions, the result is a variable of characteristics

Paso Llano Magazine

Reprinted with permission from

paso llano Magazine


año, siendo mucho más fácil trabajar genéticamente con animales similares, con características compartidas entre ellos y donde se va generando un estilo propio que se irá trabajando a lo largo del tiempo. Si se utilizan muchos padrillos, el resultado es una variable de características que termina siendo poco homogéneo, difícil para fijar un estilo o tipo propio en la identidad de la crianza que se está desarrollando y perseguimos. Yo lo comparo con un mercado, donde uno encuentra una variedad de olores, colores y sabores. Por eso decía al comienzo, que es importante definirse en el estilo o tipo que a uno le gusta particularmente en la crianza, demostrando con los hechos y resultados a dónde quiere dirigirse, con claridad en la acción. Así es mucho más sencillo trabajar. Al tener la base de yeguas con genética sólida y eligiendo los padrillos adecuados de buen nivel, que se acomoden genéticamente al objetivo trazado, el criador acertado, obtendrá los resultados esperados en la mayoría de los casos. Sobre qué padrillos elegir, existe una inmensa variedad. Mi padre, quien fuera un gran genetista en vacunos y en el Caballo Peruano de Paso, siempre repetía “que había que ponerle a una yegua lo que no tenía o le faltaba, sin quitarle lo que ella ya tenía”, nunca sacrificando virtudes para corregir defectos o debilidades. Esta era una manera simple y práctica de decir que uno debía como criador, conocer la prepotencia de sus yeguas, sabiendo en qué son genéticamente dominantes y utilizar los potros que contribuyan a agregarles lo que ellas no tenían y les faltaba, paso a paso. Así es como se construye una cría ¡de a pocos! Agregando y quitando; poniendo y sacando, como el que va cocinando y elaborando un buen plato de comida con los diferentes ingredientes, para tratar de obtener un resultado perfecto. Que importante es tener a mano distintos ingredientes para trabajar. Debo aclarar que cuando se realizan los cruces, hay que buscar corregir lo más importante, lo que más resalte a la vista, y no todo, porque esto es imposible; siempre utilizando el padrillo que transmita en forma prepotente la virtud que la yegua necesita, sin añadir defectos, corrigiendo en la medida de lo posible, el defecto que muestra. Es por eso que sugiero mejorar en primer lugar los más importantes, que son los defectos de función. Nadie puede decir que esta receta es fácil de lograr, pero si uno es objetivo al analizar, tiene la frialdad y seriedad que deben tener todos los buenos criadores, no es tan complicada. Lo que sí hay que ser, es drástico al momento de seleccionar, ser duro cuando se tiene que descartar, no creer que lo que uno ve en forma objetiva va a cambiar, cuando se trata de defectos notables que

which ends up being little homogeneous, difficult to set a style or type of its own in the identity of the upbringing that is being developed and we are pursuing. I compared him to a market, where one finds a variety of scents, colors and flavors. This is why I said at the beginning, it is important define in the style or type to one that you particularly like in breeding, showing with the facts and results to where you want to go, with clarity in the action. This makes it much easier to work . Having the basis of mares with strong genetics and choosing the appropriate stallions of good level, which is genetically tailored to the target , the right breeder, you will get the expected results in the majority of the cases. On that stallions choose, there is a vast variety. My father, who was a great geneticist in cattle and in the Peruvian Paso Horse, always repeated “that had to be put to a mare that did not have or was missing, without losing what she already had”, never sacrificing virtues to correct defects or weaknesses. This was a simple way and practice to say that one should as breeder, know the prepotence of their mares, knowing that they are genetically dominant and use the stallions that contribute to add what they did not have and they were missing, step by step. This is how you build a breeding of a few! By adding and removing; adding and removing, just as the cooking and preparing a good plate of food with different ingredients, to try to get a perfect result. It is important to have different ingredients to work. I must clarify that when you perform the crosses, there is that search for correcting the most important thing, what more highlight to the view, and not everything, because this is impossible; always using the stallion that transmitted in overpowering the virtue that the mare needs, without adding defects, correcting to the extent possible, the defect that shows. That is why I suggest first improve the most important , which are the defects of function. No one can say that this recipe is easy to achieve, but if one is objective to analyze, has the coldness and seriousness that must have all the good breeders, it is not so complicated. What if there is to be, it is drastic to the moment of selecting, be hard when you have to discard, not believing that what one sees in an objective way is going to change, when it comes to defects that are notable to the view and that your correction is not possible with the time. There are things that can vary if, you have to give it to the animals of good lines, which have the good features, all the time and oppor-

Subscribe at Pasollano.com


están a la vista y que su corrección no es factible con el tiempo. Hay cosas que pueden variar sí, hay que darle a los animales de buenas líneas, que tienen las buenas características, todo el tiempo y oportunidad, porque muchas veces son parte de una etapa o estado del crecimiento por la que atraviesan, pero defectos de formato, debilidad, faltos de arrogancia, de calidad de pisos, malas uniones, faltos de impulsión o fuerza en los posteriores, faltos de temperamento o incorrecciones, estos, no cambian con el tiempo; sino todo lo contrario, se agravan y acrecientan. Hay algunos factores que me gustaría comentar con respecto a los cruces. Soy de la idea, como expuse anteriormente, que uno debe formar una buena base de yeguas, de calidad y con ausencia de defectos notables. La mejor manera de lograr este objetivo es escoger pocos e indispensables reproductores; que pertenezcan a buenas familias, que transmitan animales de calidad de pisos, buen formato y ausencia de defectos notables. Al hacerlo, cuando iniciamos la formación de un criadero, elegirlos por el tipo o estilo que quiere uno criar, hacerlo año tras año para así consolidar, después de cuatro o cinco años de crías producidas, un grupo de animales que tengan buenas líneas de sangre y como dije, sean ausentes los defectos complicados de alejar mediante los cruces. Con estas crías o potrancas logradas y bien constituidas, puede ya sin lugar a dudas, utilizar reproductores que le otorgarán el pulido genético al grupo de yeguas de calidad, que les permitirá realizar cruces más arriesgados, porque su base genética se encuentra en gran medida, ausente de defectos y se lo podrá permitir. Alguna vez escribí en la revista Orgullo del Perú, acerca de lo que considero hay que hacer de vez en cuando: “El Cruce Atrevido”. Es aquel que uno tiene la intuición que, por la línea de sangre que uno cruza o por las características que uno se atreve a interrelacionar, puede adquirir un gran resultado. Aquí ingresamos al mundo de la calidad y excepcionalidad. Es difícil de identificar el sinónimo de calidad en animales. Si vamos al diccionario la palabra calidad se define como: “Manera de ser de una persona o cosa. Carácter genio, índole. Nobleza del linaje. Importancia o gravedad de una cosa”. Ninguna nos describe lo que queremos interpretar gráficamente. Cuando los aficionados vemos un animal que tiene un conjunto de características que lo hacen sobresalir del resto, sin importar la edad, le ponemos la etiqueta de: ¡Que Calidad!, refiriéndonos a un conjunto especial de condiciones que se reúnen en él, una manera de ser, un espíritu diferente: La forma de caminar, de mirar, la expresión, la actitud, arrogancia y finura, las formas y la manera con que se lleva a sí mismo, entre otras. Estos atributos especiales nos llevan a decir, que estamos frente a un ejemplar de calidad. Muchas veces no son los ganadores, ni son los más completos, más fuertes o mejor conformados, pero pasan o se detienen delante de nosotros y nos dan esa mirada, esa expresión, que sacan en forma instantánea de los conocedores la expresión: ¡Que Calidad de Animal! Estos comentarios aparecen cuando se aprecian animales que salen del buen promedio que, como dije, se necesita obtener en abundancia ya que deben ser la base de la crianza; pero debemos también, por el bien de la raza, buscar siempre la excepcionalidad, los fuera de serie. Aquí es, donde uno puede realizar los “Cruces atrevidos”. Hay yeguas especiales, con características sobresalientes que cruzadas con un potro que colabora para afianzar una virtud,

Reprinted with permission from

tunity, because many times are part of a stage or state of growth they are experiencing , but defects of format, weakness, lack of arrogance, of quality pisos, bad connections, lacking in drive or force in the rear, lacking in temperament or inaccuracies, these, do not change with time; quite the contrary, they are exacerbated and heighten. There are some factors that I would like to discuss with regard to the crosses and I’m from the idea, as I said earlier, that one must form a good basis of mares, of quality and with remarkable absence of defects. The best way to achieve this goal is to choose a few and indispensable individuals; belonging to good families, to transmit quality animals of pisos, good conformation and remarkable absence of defects. In doing so, when we began the formation of a breeding program, choose them by type or style you want to breed, do so year after year in order to consolidate, after four or five years of offspring produced , a group of animals that have good blood lines and as I said, they are absent the defects of complicated away through the crossings. With these offspring you have achieved and well established, you can already without place to doubts, players use to give the polished to the genetic group of mares of quality, that will allow them to carry out more risky breedings, because its genetic basis is largely absent from defects and can afford. I once wrote in the magazine “Orgullo del Peru”, about what i think needs to be done once in a while: “The Crossing dared”. Is that one has the intuition that, by the blood line that one crosses or due to the characteristics that one dares to interrelate, you can purchase a great result. Here we enter the world of quality and uniqueness. It is difficult to identify the synonym of quality in animals. If we are going to the dictionary the word quality is defined as: “way of being of a person or thing. Genius character, nature. Nobility of lineage. Importance or severity of a thing.” There is no description for us what we want to interpret. When aficionados see an animal that has a set of features that make it stand out from the rest, regardless of age, we will give the label of: “What Quality!”, referring to a special set of conditions which are collected in the horse, a way of being, a different spirit. Their way of walking, to look, expression, attitude, arrogance and finesse, the forms and that the way leads to himself, among others. These special attributes lead us to say, that we are dealing with a quality individual. Many times they are not the best show winners, nor are the most complete, strongest or best conformed, but they make us stop in front of them an make us look at them, that expression, which instantly those who are connoisseurs express What a Quality Animal! These comments appear when they are appreciated animals that come out of the good average that, as I said, you need to get in abundance as they should be the basis of the breeding program; but we must also, for the good of the breed, always look for the exceptional, the ones outside of the norm. Here is, where one can perform the “daring breedings”. There are special mares, with outstanding features that crossed with a stallion that is working to strengthen a virtue, can be converted to this product in a great contribution to the breed as a subject, as it has fixed the feature that we wanted to achieve. There is a risk there is, but it is worth taking it if you want to move to another level. This type of crossing can occur between animals that provide different lines of blood with some outstand-

paso llano Magazine


pueden convertir a este producto en un gran aporte para la raza como sujeto, ya que tiene fijada la característica que quisimos lograr. Que hay riesgo lo hay, pero vale la pena tomarlo si se quiere pasar a otro nivel. Este tipo de cruce puede darse entre animales que aportan distintas líneas de sangre con alguna característica sobresaliente en común queriendo consolidarla, o puede también lograrlo con el uso de la consanguinidad. Si bien no quiero hacer este artículo demasiado extenso y técnico, ya que no es el propósito, quiero darles ciertas pautas simples para graficar de lo que estamos hablando: Consanguinidad, que se puede practicar mediante el Inbreeding, que viene a ser el cruce entre animales que están más emparentados entre sí que el promedio de la raza o población a la que pertenecen. Como también el Linebreeding, que es una forma de consanguinidad que se refiere al apareamiento de animales relacionados con un ancestro común en el lado paterno y materno, a modo de mantener o incrementar las características propias del mismo, en sus descendientes. Este último método permite usar la consanguinidad, pero los animales relacionados entre sí no deben ser tan cercanos, para no elevar demasiado la consanguinidad y con esto cualquier posible efecto no deseado. Ejemplos de apareamientos y coeficiente de consanguinidad del producto, expresado como coeficiente de consanguinidad (F: probabilidad) y % de consanguinidad.

ing characteristic in common wanting to consolidate it, or you can also achieve this with the use of inbreeding. While I do not want to make this article too long and technical, since it is not the purpose, I would like to give you some simple guidelines to make graphs of what we are talking about: Concentration of bloodlines which you can practice using inbreeding, which comes to be the crossing point between animals that are more related to each other that the average of the breed or population to which they belong. Also Linebreeding, which is a form of inbreeding that refers to the mating of animals related to a common ancestor in the paternal and maternal side, in order to maintain or increase the characteristics of the same, in their descendants. This last method allows you to use the concentration, but the related animals between if you do not need to be so close, not to raise too much inbreeding, and with this, any possible undesirable effect. Examples of pairings and coefficient of consanguinity of the product, expressed as coefficient of consanguinity (F: probability) and % of consanguinity. CROSSINGS Father x Daughter Mother x Son Full Brothers Half brother x Half Sister Father x Grandaughter

F .25 .25 .25 .125 .125 Son of a Father x Grandaughter of a Father .0625 Grandson of a father x Grandaughter of a Father

%F 25% 25% 25% 12.5% 12.5% 6.25% .0313

3.13%

In my particular experience , it is less risky if one comes as a result to not exceed the 6.25 % of consanguinity when you perform this type of crosses, knowing that the higher kinship appear many times, problems of growth and fertility, of which there is a need to be careful, having to be very discerning in the selection of this type of individuals resulting. We must analyze the

Paso Llano Magazine

Progenie de Madre Montado Produce of Dam


En mi experiencia particular, resulta menos riesgoso si uno llega como resultado a no excederse del 6.25% de consanguinidad cuando realiza este tipo de cruces, sabiendo que a mayor consanguinidad aparecen muchas veces, problemas de crecimiento y fertilidad, de los cuales hay que cuidarse, teniendo que ser muy exigentes en la selecciĂłn de este tipo de individuos resultantes. Hay que analizar muy bien los productos, observando la fortaleza/debilidad obtenida y seleccionando cuĂĄles son los que contribuirĂĄn a introducir en el criadero las caracterĂ­sticas que se han querido fijar y obtener. Dicho esto, habrĂĄ que tener mucho cuidado al practicarla, con un gran conocimiento y experiencia de trabajo genĂŠtico, con las yeguas que uno tiene y los reproductores que se pretende utilizar para realizar estos intentos. DespuĂŠs de lo expuesto, quiero remarcar que, como dice el tĂ­tulo de este artĂ­culo, son las yeguas la clave para obtener finalmente un buen criadero; sin ellas, serĂĄ muy difĂ­cil conseguir los resultados esperados. Ya ustedes mismos podrĂĄn comprobar que de aquellas buenas y grandes madres se formarĂĄn los troncos familiares, de donde nacerĂĄn las ramas que producirĂĄn a su vez, las buenas lĂ­neas maternas a travĂŠs de los buenos hijos machos, futuros padrillos de la raza; de las hijas, las hermanas de las hijas y asĂ­ sucesivamente. Llamo la atenciĂłn siempre diciendo que hay que tener mucho cuidado de desprenderse o dejar ir, una de estas grandes madres, porque son como la gallina de los huevos de oro y, de hacerlo, deben estar completamente seguros que ĂŠstas, estĂĄn debidamente reemplazadas dentro del criadero a travĂŠs de su progenie. De no ser asĂ­, cometemos un grave error que mĂĄs tarde lamentaremos.

offspring very well, noting the strength/weakness obtained and selecting which are who will contribute to enter in the breeding program features that have been liked to set and get. Having said that, we will have to be very careful in practicing it, with a great knowledge and experience of genetic work, with the mares that one has and the players that you intend to use to make these attempts. After the foregoing, I would like to stress that, as stated in the title of this article, the mares are the key to finally getting a good breeding program; without them, it would be very difficult to achieve the expected results. Already yourselves you will be able to verify that those good and great mothers will be formed the foundation, where will be born the branches that will in turn, good maternal lines through the good male children, future stallions of the breed; of the daughters, sisters of the daughters and so on. Drew the attention always saying that we have to be very careful to divest or letting go, one of these great mothers, because they are like the goose that lays the golden eggs and, in doing so, they must be completely sure that they are duly replaced within the breeding program through his progeny. If not, we commit a serious mistake which we may later regret.

Coming Soon! Peruvian.Horse

Photo by Paso Llano Magazine

Worldwide Calendar of Events Apparel • Photography Prints Online Advertising Articles

A New form of Promotion for the Peruvian Horse Peruvian.horse

Ă•Â&#x; Ă— IH GÂ&#x;H Ă Ă˜ĂœÂ&#x; ” ĂœÂ&#x;Ă&#x;H‹ÙIHGGÂ&#x;H*HĂĄ


Reg # 1780 1449 1985 1222 1215 1726 1723 2032 1986 198 1627 1852 2224 2092 1907 1220 783 1846 1821 603 768 1563 1667 784 1725 556 1735 2245 31 2074 2226 1732 1185 1038 738 1816 2075

Horse Name OLOROSA IJB++ SRO MARIE+ *PRESBITERO DE BDS+ RSTD MADONNA++ RSTD ELEGANTE+ RSTD LUCERO+ RSTD VERANERA++ BDS CAPATAZ+ BDS SABROSA++ MERCEDES CM++ HDN COQUETON++ RSTD ALELITA+ *MRA CANDELA+ BDS ORGULLO DEL PERU+ *CAPILLA++ RSTD VALENCIA++ CONDESA MF++ BDS AROMATICO++ *CAPORAL++ BARON CHR++ JWF ALELI+ MANO DERECHA IJB+ RSTD ACUARIO++ RJT COLORADO REAL++ RSTD ENCANTADOR+ REMIEL CM+ CASADERO CM+ MLM MAGICO E.T. SOBERANO++ RSTD SUCESOR RSTD GUSTAVIO ACS SABRINA RDLF ARO DE LUNA+ *BSP GRANDIOSO+ RDLF DON ALBERTO DIAMANTE DEL MONTE MPR RSTD TRUENO

Owner TAGGART. CATHERINE PARADISE PERUVIANS PENALVA, A & T RINGSTEAD RANCH RINGSTEAD RANCH RINGSTEAD RANCH RINGSTEAD RANCH PARADISE PERUVIANS MARKHAM-TEXIDOR KAMPEN-LEWIS, C PARADISE PERUVIANS RINGSTEAD RANCH BROWN, SUZANNE RODGERS, JOHN & GAIL PARADISE PERUVIANS RINGSTEAD RANCH MATHESON, R & B GARDNER, DEBBIE PARADISE PERUVIANS GERARD, JEANETTE RINGSTEAD RANCH SJODIN, ROB & JANICE ELDRIDGE, K & R HASTIE, JOCELYN THURN, EMMA BUSK/DOWNEY, MIMI DOWNEY, D & M RINGSTEAD/BURDEGA DOWNEY, D & M ALEXANDER, BARBARA RINGSTEAD RANCH PARADISE PERUVIANS PARADISE PERUVIANS NEILSON, RHONDA RINGSTEAD RANCH BARRAZA/DITUNNO SJODIN, ROB & JANICE

Breeder IJB SRO DYER RSTD RSTD RSTD RSTD BDS BDS CM HDN RSTD MRA BDS DYER RSTD MF BDS CALLO CHR FREEMAN IJB RSTD RJT RSTD CM CM MLM CM RSTD RSTD SALINAS RDLF SALCEDO FLORECITA FOWLER RSTD

270 60

30

50

300

382.5

35

195

300

120

362.5

150

225

160 75

75

335 330

60

30

410

50

230

Annual Annual Annual Annual Annual Breed Gait Pleas Perf Bozal 40 75 100 225

PERUVIAN HORSE ASSOCIATION OF CANADA CUMULATIVE LIFE TIME POINTS TO END OF 2015 LIFETIME POINTS 4367.5 4205.0 4052.5 3560.0 3500.0 3370.0 3075.0 2997.5 2725.0 2652.5 2647.5 2620.0 2480.0 2470.0 2395.0 2370.0 2362.5 2320.0 2270.0 2192.5 2192.5 2145.0 2145.0 2125.0 2075.0 2045.0 2000.0 1930.0 1780.0 1667.5 1607.5 1590.0 1580.0 1565.0 1555.0 1545.0 1527.5

Annual Total 440 0 150 0 0 787.5 0 0 75 0 0 155 270 792.5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 555 0 495 405 0 0 0 0 0 550


2030 BDS RISADA 1628 RDS LUNA NOVA 1624 ESPEJO DE PERU+ 336 SOBRESALIENTE+ 1868 CM INCA ROCA 1834 BDS ORO PESA 2031 BDS CAMINANTE 1959 SDS SUPREMO 1806 CM INNOVACION 353 SOBRANTE CM+ 1858 SRS CAMINANTE 2235 BDS COMMANDANTE 1297 SRO TIEMPO 1279 RTP CASINO 2083 BDS ALEGRIA 1448 SRO FUTURO 2027 BDS CAPITOLIO 765 *RYR LUISIANA+ 2216 CBP JAZMIN 28 EL ALMIRANTE CRR 2217 HDN JALAPENO 403 CIDINA 1362 ASTRO DEL NORTE PERR+ 262 VALOR DE AMIGO CHR+ 811 FIESTA DE CANADA CM 1585 PR CIMARRON 169 ROSADA DE AMIGO 1952 *AV ALMENDRA 2225 VRR EVITA 1886 MCD SALERADO 1098 RSTD SOLTERITO 685 HDP DOMINADOR 2080 BDS MIRAME 2199 BDS VALIENTE 2155 CBP INDEPENDENCIA 1415 CASINITA SAD 722 SOBRESELLO CM 2003 CM BAILADOR 1176 GUERRERO DE BRONCE 872 MIA PRESTEZA CPDN M741393FLOR DE TEJAS+ 128 SU VALOR

1450.0 1369.0 1350.0 1335.0 1302.5 1250.0 1247.5 1242.5 1207.5 1160.0 1140.0 1115.0 1050.0 1030.0 1025.0 1025.0 1010.0 1005.0 1000.0 990.0 982.5 945.0 925.0 890.0 877.5 875.0 862.5 832.5 820.0 790.0 785.0 775.0 762.5 745.0 742.5 735.0 695.0 687.5 670.0 670.0 650.0 645.0

PARADISE PERUVIANS PARADISE PERUVIANS RINGSTEAD/BURDEGA ROSIA, TANNER DOWNEY, DALE PARADISE PERUVIANS PARADISE PERUVIANS MOKER, E&L DOWNEY, D & M BUSK/DOWNEY, MIMI WILLIS, KARI PARADISE PERUVIANS DOUGHERTY, COLLEEN GIDDENS, LEN PARADISE PERUVIANS SALOZAR, P & B ZAITSOFF, S & S PRICE, D&J BURDEGA, DAVE EWASKI, GAYLE HASTIE, JOCELYN BROWN, SUZANNE MEDLICOTT, DORIS BOURELLE, I&J BUSK/DOWNEY, MIMI SHERIDAN, KIMBERLY SILVER CLOUD BROWN, SUZANNE ROSIA, SHERRI & WAYNE PAULUS, V & M RINGSTEAD RANCH CASTENADA OLSEN, SHAILEH PARADISE PERUVIANS BURDEGA, DAVE ROSIA, G & J COWAN, RON REMPEL, ED & DOROTHY BROWN, SUZANNE RICHARDSON, KEITH EDWARDS NEGRETE, JUAN

BDS DEL SOLAR HDN CM CM BDS BDS SDS CM CM SRS BDS SRO RTP BDS SRO BDS RISSO, R CBP CYPRESS HDN BENSON PERR CHR CM PHOENIX CHR AV VRR MCD RSTD NOBLE BDS BDS CBP DUNN CM CM WRIGHT CPDN DELOZIER AUSTAD 150

187.5

67.5 100

65

55

70 45

30

60

135

260

370

0 0 0 0 0 137.5 145 0 0 0 0 502.5 0 0 0 0 0 0 215 0 90 0 0 0 0 0 0 0 505 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0


1425 1623 2198 2152 2421 1841 1603 1848 202 40 1061 2273 2164 371 1509 55 842 1128 1904 273 626 1856 2207 70 2024 1151 1871 219 1341 1728 39 2233 1540 1905 773 1321 1638 837 989 1319 199 675

VR TUPAC YUPANQUI HDN PALOMAR BDS CADENCIA RSTD ANDINA WFP MAYORAL BDS ARTISTICA RSTD VIDA DE PAIJAN BDS CAPELLAN MISTRAL LA CRISTINA CM *MSP CONDESTABLE RSTD MADEIRA HDN SOY LIMENO CHIRON'S REAL RJM SRO MATADOR LINDO MORENO AFILADO SDR MACARENA CM TMR CORONITA SIROCCO MF NEVADA DEL NORTE RSTD VOLADOR EGR LIBERTAD DON CURIOSO HDN LUNARIA RSTD SABRINA LORETA DEL OESTE RJ REY DEL VALLLE RSTD LUCIANO RSTD SANTANA EL SIMBOLO CM BDS LA SIRENA RJT CELESTINA TMR AZUCENA *FOX PRECIOSA HDP ARTISTA JERICJO DE OESTE RJ AVO DEINTIA RSTD NAPOLITANO AURORA JNE LA LUNECILLA CM AFRODITA LTM

622.5 615.0 612.5 603.7 600.0 597.0 585.0 580.0 580.0 560.0 550.0 545.0 525.0 520.0 512.5 510.0 505.0 500.0 490.0 485.0 480.0 475.0 470.0 460.0 457.5 455.0 452.5 450.0 450.0 450.0 445.0 442.5 440.0 435.0 420.0 420.0 420.0 415.0 410.0 405.0 405.0 395.0

SPANISH OAK FARMS PAULUS, VICKI SAWATZKY, CHANTELLE THURN, EMMA RISSO, RAUL & LAUREN SANTINI, GARY ELDRIDGE, K & R PETRIE, DAVID & CATHY HENDRICKS, JAMIE HOLOBOFF, BILL 121827 CANADA INC. RINGSTEAD RANCH STATIA, TIA RANCHO SERRANO PARADISE PERUVIANS KEENAN, HILDA MOHRDAR, DR. ARASH RICHARDS, LISA BARRAZA/KIESOW HAISFIELD, AUDREY SILVER CLOUD RINGSTEAD RANCH BROWN S/ROSIA A BROWN, F & J MATHESON, R & B FEES, S&B STATIA, TIA NOLTNER, H&M RAPHEL, B & B HAGARTY, DEB DOWNEY, D/M PARADISE PERUVIANS HASTIE, JOCELYN KIPNIS/DITUNNO BANASKY, ANNE CURRY, JODI RYSE-SCOCCA, VICKI ORLOWSKI, VICKI MANN, WANDA ZAITSOFF, S & S LARSEN, LANA VLISMAS, D

VR HDN BDS RSTD WFP BDS RSTD BDS MF CM SANCHEZ RSTD HDN RJM SRO BH SDR CM TMR MF CHR RSTD EGR NFR HDN RSTD RJ HCP RSTD RSTD CM BDS RJT TMR FOX, M HDP RJ AVO RSTD JNE CM MORGEN

10 150

480

12.5

35

247.5

30

0 0 300 0 150 0 0 0 0 0 0 515 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0


72 SOBRESALTO 123 RIQUEZAS PERFECTAS 961 SRO NEVADA 2303 CBP CALYPSO 1961 *AV ESCRITOR 2029 BDS CAPRICHOSA 2166 PCS BERGANTIN 505 ALBA NEGRA CHR 1548 CBP SERAFINA S71905 *SU SENORIA 2230 BDS VENCEDORA 112 CAPRICHOSA 9 NINA DEL ORO CHR G812212AVIADOR 2232 BDS LA BUSCADORA 1953 *JRM DEMANDA 24 PARAISO CM 1216 RTSD TRAVIESO 1817 TMR SOLTERO 591 DOMINGO REAL RM 1775 RTP LUNADOR 1588 CASTILLO DE FUEGO PPP 674 LA RINCONADA 1550 AVO DON CARLITOS 740 CBP INFANTA 966 FARAON IJB 272 FIERO MF 1250 GGPR MENSAJERO 106 LLAMATIVO 2227 RSTD FORTUNADO 2093 BDS ALAMO 1700 MERCEDES DE ORO SR 696 PJP NO SE VENDE 1844 RJM VICTORIA 2197 BDS CHUBASCO 1063 PRIMERO NATO 132 GRANIZADA 1581 REY GITANO CM 1622 SENEGAL MSR 388 TIRON GBM 926 SOLEDA TRC 673 3TS EL RENO

395.0 390.0 390.0 387.5 385.0 385.0 375.0 365.0 362.5 360.0 360.0 360.0 360.0 352.5 351.3 350.0 350.0 350.0 345.0 340.0 335.0 330.0 330.0 325.0 325.0 325.0 325.0 325.0 322.5 322.5 320.0 320.0 320.0 315.0 307.5 305.0 300.0 300.0 300.0 300.0 295.0 292.5

JENNY, H & A SILVER CLOUD SORENSEN, J & V NOLTNER, DON & SUE EYZAGUIRRE, E, S & A BUSHEY, CHELSEA STEINER, BONNIE SILVER CLOUD BURDEGA, DAVE BUSK-DOWNEY, MIMI PARADISE PERUVIANS HIGGINS, JOHN HENDRICKS, MARTIN MACLEOD, RORY PARADISE PERUVIANS DOWNEY, M & D NEGRETE, JUAN MACLEOD, R & S BARRAZA/KIESOW RINGSTEAD RANCH PEACHEY, R & K SEAL, DAVE RINGSTEAD RANCH ORLOWSKI, VICKI SERHAN L./SEALY C. SHERMAN, BRAUN BURDEGA, DAVE NEILSON, HEATHER SEVERSON, A RINGSTEAD RANCH ROSIA, SHERRI & WAYNE HYLAND, COLLETTE PRESTON, P & J MATHESON, R & B PARADISE PERUVIANS PRESTON, P & J MOAT, R & L HARDINGHAM, LAURIE LOYD, G & L PERRA, BARBARA SERHAN L./SEALY C. CHANCE, L & L

CHR CHR SRO CBP AV BDS PCS CHR CBP H. PUCALA BDS CHR CHR DELOZIER BDS JRM CM RSTD TMR KEHOE RTP PPP DELSOLAR AVO BURDEGA IJB MF GGPR PPH RSTD BDS SR PJP RJM BDS HARGROVE PPH CM MSR GBM TRC 3TS 285

40

80

110

45

25

75

15

20

47.5

67.5

0 0 0 75 330 0 0 0 0 0 102.5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 80 20 0 0 0 202.5 0 0 0 0 0 0 0


905 WFP ASTRONOMICAL RSTD EL VIAJERO 30 *LISURA 26 NEBLINA DE LA PRADERA 1032 VR GUSTOSO 1404 SOLO CM 2081 BDS SIN PARANGON 2304 GISELA DJJR 395 LRCR EL BARBARO G771708AMOROSO 204 AUREO DEL NORTE 23 BAILARINA DEL SOL CHR 25 CANCION DE VIENTO 1307 TORONADO MF 562 LA PERFECTA SALIDA 895 RSTD SALIDA DEL SOL 762 EXCEPCIONAL 829 MENSAJERO DE PAIJAN 2016 RSTD LOURDES 1926 BDS ARISTOCRATA 2022 CM NACIONAL 1646 CBP SALOME 1774 JD AMOR SECRETO 1878 POLETE IJB 129 SENORITA SALEROSA 1734 EVIDENTE CM 686 *JJBN VICARIO BDS DOMENICO CARINA DE TOPAZITA DPP PILSEN PPP REVESADO PPP AMA EL DUQUESA HC BDS PROVIDENCIA ANTEPASADO DEL REY HC HEROE PJP DIAMANTE DEL NORTE ENSENADO DEL OESTRE RJ LA GITANA PTP LA PRINCESA DE COMETA RICOHOMBRE LW CM LABERINTO PR DIVINA 2255 111 155 280 2234 99 881 1231 958 405 73 386 2148 689

292.5 290.0 285.0 285.0 285.0 280.0 277.5 275.0 275.0 270.0 270.0 270.0 270.0 270.0 265.0 265.0 260.0 260.0 260.0 257.5 257.5 255.0 255.0 255.0 255.0 250.0 245.0 245.0 245.0 245.0 245.0 240.0 240.0 235.0 235.0 235.0 230.0 225.0 225.0 225.0 222.5 222.5

WOODWYNDE FARM RINGSTEAD RANCH BUSK-DOWNEY, MIMI MCCOLLISTER, SHIRLEY VLISMAS-SHAPKA, D SEVILLE, SHELLY BROWN, RONALD & CAROL DEMERS, S & J CADILLAC RANCH EPLEY COOK, CHRISTINA HIGGINS, J & C MCCOLLISTER, SHIRLEY LOYD, G&L HASTIE, JOCELYN SLOBODA, ERVIN SLOBODA, ERVIN RINGSTEAD RANCH RINGSTEAD RANCH CHRISTIE, A & MUNRO, J ALEXANDER, JAMES BURDEGA, DAVE YOUELL, LORILL MCMILLAN, JOHN NEGRETE, JUAN WORDEN, K & L PARADISE PERUVIANS PARADISE PERUVIANS ELDRIDGE, K & R MORRISON, L DUFRESNE, K & P CHAMBERLAIN, M ZAITSOFF, S & S BEVAN, MARGARET TRIPLE L DOWNEY, D & M SJODIN, JANICE SEVERSON, A & A RICHARDSON, KEITH PRESTON, P & J DOWNEY, M & D DANKS, GAIL

WFP RSTD 57.5 HACIENDA SAN JAVIER PD VR CM BDS DJJR 30 LRCR AUSTAD EDWARDS CHR LUND MF AAG RAN RSTD NOBLE LEGETI RSTD BDS CM CBP JD IJB CM CM CASTRO BDS DPP 10 KS PPP HCP BDS HCP JUANEZ PJP RJ PTP EDWARDS LW CM 20 MERO 200

90

40

40

95

85

232.5

7.5

50

45

0 290 0 0 0 0 0 127.5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 40 0 0 0 245 50 0 0 0 145 0 0 0 0 0 0 0 105 0


1237 1639 1809 341 720 1795 1631 22 777 687 737 223 2252 555 798 1349 195 2237 588 1154 1814 660 402 393 770 87 348 196 579 2218 1017 1069 1666 1042 547 676 707 2185 34 322 1601 1595

GAMBITO DEL DESTE RJ JOYA DE ROSADA SC LOGAR CPDN QUERENCIA SOBERANA DE LUNA CM SRS DON DIAZ SRS LATINA TORERO *NVG GLORIOSO *JJBN MONARQUIA *JJBN TACUBO ULTIMA CHR CM DULCINEA ARISCO CM DESTELLO CHR RSTD MILAGRO SOL NACIENTE BDS VALEROSO LVP VERDADERO RSTD DINASTIA TMR CHINA CARISMA CM CAMELIA RVP NORTENO TESOSO SCP REC NADIA RECARAMELO RIO CAPITAN SU JACINTO AMOR PURO HDN NINO REY PCR MARGARITA WFP EL JOVEN PERU MARTINA MH RSTD EMBAJADOR DEL NORTE *MOH SOLO EL CASCADA DONOSURA DE AMIGA IJB RSTD AMBROSIA SOLTERON ESPINA BLANCA CM RSTD SEDUCTOR HDF BONITO NINO

220.0 220.0 220.0 220.0 220.0 220.0 220.0 220.0 215.0 210.0 210.0 210.0 207.5 205.0 205.0 205.0 205.0 202.5 200.0 200.0 200.0 197.5 195.0 195.0 195.0 195.0 195.0 195.0 190.0 190.0 190.0 187.5 185.0 185.0 180.0 180.0 180.0 180.0 180.0 175.0 175.0 172.5

MAHIEUX-BONE, A SILVER CLOUD THOMPSON, M & J NOLTNER, H&M DOWNEY, DALE JAMES, BOB & LAURIE GEER, STACY KNIEVEL, DEBBIE VILLAFUERTE RINGSTEAD RANCH RINGSTEAD RANCH RICHARDSON/BURTON DOWNEY, M & D FENN, JAMES WILSON, STEPHANIE STEINER, BONNIE CAMERON, MARLENE COX, NANCY & GLEN DOWNEY, M & D MALMBERG, FIONA EADES, F. ANNE VIRGIN, B/L KOSTIW, JANET KENT, P & S KEIRLE, BARB MULLOCK, B/B BROWN, TRACY MAXWELL/SCOTT BUDD, G & L MACKEY, G & C COOMBS, B & E WOODWYNDE FARM SHERIDAN, KIMBERLY TOMLINSON, G & J SUI, JUAN & DEBBIE GERLOFF/ENGLERT KOOPMANS, CATHERINE RINGSTEAD RANCH HOLOBOFF, BILL MARK/SCOTT PETRIE, DAVID & CATHY MOHRDAR, DR. ARASH

RJ SC CPDN NOLTNER CM SRS SRS KS VILLAFUERTE BORJA BORJA CHR CM CM CHR RSTD PPH BDS LVP RSTD TMR CM RVP SCP REC SOLANA ALLARD AUSTAD WRIGHT HDN POSO CR WFP MH RSTD HEIN FREEMAN IJB RSTD CM CM RSTD HDF 15

15

15

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 45 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0


166 DANZANTE DEL SOL CHR 1815 TMR RHEA BDS CRISANA CARINA AAG DELICIA DE ORO CHR JWF AFICION RSTD MONACO VENTURERO CHR SRO TESORO AFAN JAZMIN DEL NORTE HEREDERA CHR ARANUELA CM BR RISA RSTD CABRIOLA LCRC DON ALFREDO RDS MARIONETA SU LISURA PEREGRINA SUBIDA *MSP MALABRIGO BDS SOL DE MACHU PICCU DON PADRINO RSTD AMANTE RSTD GABRIELA SIRIUS HKK SRO ENIGMA SU REPLICA TENTACION VR PCR DON VITO SU MANDO *AECH REPLICA AVO PENSAMIENTO LVP PINTORESCA BDS CACIQUE DON GATO CM LA CRISTALINA HFJ LEA CONSPIRADOR PJP SOL SALIENTE RSTD RAVEL VISPERA *RWT ROBLE LIBRE 644 8 1289 1030 256 830 33 571 1888 340 2006 1769 1052 908 35 80 52 1062 1744 18 1475 2072 1248 1529 37 1635 715 141 2176 1421 585 2229 943 642 1887 1973 2018 2 548

170.0 170.0 165.0 165.0 165.0 165.0 165.0 165.0 162.5 160.0 160.0 155.0 150.0 150.0 150.0 145.0 145.0 145.0 142.5 142.5 140.0 140.0 140.0 140.0 140.0 140.0 140.0 140.0 140.0 135.0 135.0 130.0 130.0 130.0 125.0 125.0 125.0 125.0 125.0 125.0 125.0 120.0

CHR RICHARDSON/BURTON DITUNNO, MARISSA TMR PARADISE PERUVIANS BDS TREICH, CAROL & ANDREW GIOVAN HENDRICKS, MARTIN CHR CHASE, B & B JWF PARKER, MAGGIE RSTD STEHLE, F & M CHR BOWERS/SMITH SRO MACLEOD, RORY CM BENNETT, KEN JAUREZ ROSIA, ANNIE CHR WALKER, BARBARA CM MOONEY, JO-ANNE BR RINGSTEAD RANCH RSTD BROWN, F & J LCRC SERRANO RANCH DELSOLAR ULAN, JANET CM SPRUCE COULEE CHR MOAT, R & L KS SIMPSON, KOLLEEN SANCHEZ TRAYLOR, JOHN BDS RAD, ANNE NFR BARNEY, BILL RSTD RINGSTEAD RANCH RSTD KEENAN, HILDA & KEN HKK CURRY, JODI SRO LINTON, FAYE CM SPANISH OAK FARMS VR CALVER, T & D OWNES/N BAYNTON, SYLVIA AUSTAD BROWN S/ROSIA W AECH MALMBERG, FIONA AVO NOLAN, D & G LVP PARADISE PERUVIANS BDS INGRAM, DON CM KOSLOWSKI, JULENE HFJ POLLOCK, ODETTA LEA THIESSEN, STEPHANIE PJP TRAYLOR, JOHN RSTD BAYNTON, SYLVIA CPDN AGROPEC SILVER CLOUD 7.5

15

67.5

110

90

0 0 165 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 125 0 0 0 0 0 0 0


1787 44 1234 1361 663 2049 787 2033 96 1801 502 97 2141 469 1513 2188 2210 1001 127 287 1524 53 1865 2171 1369 1954 480 1768 1709 291 81 1980 2037 1948 2294 1082 1625 855 1214 2106 702 567

CLST REQUIEBRO ULTIMO DON JOSE ICA DE IQUENO GMG JOYA DE MAYO TRC LILA POCA CDPN SIEMPRE SDR CSZ SHAKIRA CANDENTE KS GRAN SENOR PPP SENOR SIMPATICO SD VENECIA SDS BDS DONA DORI HCS RIZADO RE ALEGRE INCA NOCHE SR RSTD ALLESANDRA *EA BALSAMERA CARAMELO CCP MONARQUIA HC SELECTA PD INDELIZO DEL OESTE LINDO MUCHACHO VR NEBLINA CM LA JOYA WFP ASTRAL *JRM IRACUNDA MILAGRO DE DELICIA SCR RSTD EL CANADIENSE SRS ZENATO FERNANDO SRP PROFETISA RSTD CONSTANTINA REAL *JRM ILUSION AVO LINDURA CBP NUEVO REY CRISTALINA TRC HDN MASCARA PJP ALOMAR RSTD BOTON DE ORO SRS SOL NACIENTE CHICOTE DEL OESTRE RJ LRCR SENORITA FUEGO

120.0 120.0 120.0 120.0 120.0 120.0 120.0 117.5 115.0 115.0 115.0 115.0 112.5 112.5 112.5 112.5 110.0 110.0 110.0 110.0 107.5 105.0 105.0 102.5 102.5 100.0 100.0 100.0 100.0 97.5 97.5 97.5 95.0 95.0 95.0 95.0 95.0 95.0 95.0 95.0 90.0 90.0

HASTIE, JOCELYN KNIGHT, DOLORES TRIPLE L PERUVIANS FENTON, JILL HASTIE, JOCELYN RICHARDSON, K & B ZAITSOFF, S & S ZAITSOFF, S & S TRIPLE K STABLES MOAT, R & L HUBER, LESLIE & GLEN FISK, SHARON RANCHO VISTA DEL VALLE CLIFFORD, LILLIAN ANDERSON, CHERYL LAUTERBACHER, MONIKA DESROCHERS, MARNY GALE, CAROLYN RICHARDSON, K/B/B SLOBODA, ERVIN SJODIN, ROB & JANICE CLELAND, ROBERT BROWN, SUZANNE BASSETT, BETTY STENSRUD, J & W BROWN, SUZANNE DUFRESNE, K & P RINGSTEAD RANCH NOLTNER, DON CAUDRON, C & J SPRUCE COULEE RINGSTEAD RANCH ROSIA, SHERRI & WAYNE ORLOWSKI, VICKI BURDEGA, DAVE CONWAY, LINDSAY LOYD, G&L HUMPHRIES, TOM JONES, BILL SHERIDAN, KIMBERLY PACKER, M & Y CADILLAC RANCH

CLST SCHLICT GMG TRC LEONHARD CDPN SDR CSZ KS PPP SD MOKER BDS HAEBERL KIRSCHBAUM RSTD EA CCP HCP PD DEL OESTE SCANLAN VR CM WFP JRM VOISS RSTD SRS DFP CHR RSTD JRM AVO CBP CALVER HDN PJP RSTD SRS RJ LRCR

75

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 75 0 0 0 0 0 0 0


1660 2386 240 102 79 1476 63 1605 355 1966 1517 2282 2115 893 854 1808 810 2105 910 1824 2151 1851 2206 404 1978 2150 1747 153 791 2219 605 1567 103 2114 1472 1737 4 2250 2228 650 492 2116

MILENIA CM NHP SONADOR RA KAHLUA REALEZA REGIO NEGRO RSTD FABULA VIADA PD RSTD CAPRICHOSO ANGEL BAB TORBELLINO SOFIA LOREN TRC VRR MARYAH RJM MAXIMO *JJBN MORELEJA BARCELONA SV BKA INTOCABLE CANELA PD CM INNOCENCIA REGALO DE DIOS JF RJM MI LUCIA RJM NINA DEL ORO RSTD VALEROSO RKE DESTENIDO CIDIANA CLST CHISMOSA CM DANZANTE CPDN BANDOLERA DOL SALERO ENCIMA HDN REY MAJESTAD LVA AMADORA MARCO IJB REINADO RJM COQUETA SRO LIBERTAD SRS SAGRADO EL HIJO VOLCAN CBP TABRON RSTD DANCIA BAILADOR DE VIENTO MF CAMARERA CBP ANAELISA

90.0 90.0 90.0 90.0 90.0 90.0 90.0 87.5 85.0 85.0 85.0 85.0 83.7 80.0 80.0 80.0 80.0 80.0 80.0 80.0 80.0 80.0 77.5 75.0 75.0 75.0 75.0 75.0 75.0 75.0 75.0 75.0 75.0 75.0 75.0 75.0 75.0 72.5 72.5 70.0 70.0 70.0

CM HARDINGHAM, LAURIE ROSIA, SHERRI & WAYNE NHP NEELY, MIKE RA BERG, S & D SOLANA SPRUCE COULEE MOKER RINGSTEAD RANCH RSTD PENNER, H & E PD HAMBLEN/JASERIE RSTD RICHARDSON/BURTON BENSON BASSETT, BETTY BAB MCKEE, TANYA & DAN TRC BROWN, SUZANNE VRR GIBBONS, NANCY RJM BROWN, SUZANNE BORJA STEEVES, LESA SV MINTERT, F & Z BKA ANDERSON, LAWRENCE PD CHAGNON, KIM CM KENT, P & S FOSTER THOM, JEAN RJM MATHESON, R & B RJM LAUTERBACHER, MONIKA RSTD GARTEN, GEORGE & LINDA RKE MAWHINNEY/KROECKER BENSON HASTIE, JOCELYN CLST BREAULT, D & D CM EYZAGUIRRE, E & S CPDN GABALA, JOSEPH NFR LOYD, T & G FREEMAN HASTIE, JOCELYN HDN PENNER, H & E LVA DECOSTA/RIEDSTRA IJB FISHER, ALISON MOKER SILVER CLOUD RJM SAWATZKY, R & M SRO TANAKA, KATHRYN SRS RICHARDSON, KEITH CHR BURDEGA, DAVE CBP RINGSTEAD RANCH RSTD NORDSTROM, J MF SLOBODA, ERVIN FOSTER SHERIDAN, KIMBERLY CBP 10

45

45

40

35

0 90 0 0 0 0 0 0 0 0 0 40 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 45 0 0 0


2124 CM CASI MAJICA 1044 EBH PALERMO 677 FLOR DE CANA 2056 HCP FANTASIA 1577 HCP ROSADA 1377 LVP TESORO 2059 MISTERIOSO SGR 297 TORREON 1033 VALIENTE RJT 1925 WS LUCITA 356 CADENCIA 2286 BDS LUNA LLENA 1807 BDS NO ME OLVIDES 64 CARESTIA 1626 HDN ALTIVO SVR 1318 JWF NOBLE SOL 265 PROMESA DE PASCUA 428 RIO PABLO CM 2107 SRS REPLICA 970 VIVO DEL SAUCE 88 *BAYA DE B BAR B 298 CORTEZ 419 DAVIDA D'ALCALA 577 DON ZORILLO CHR 54 DONNA ANITA 1257 LVA ELECTRA M751582MELENA DE BAYA 3 MUY BIEN 1761 NHP AFORTUNADO 1230 PJP AMIGO DEL NORTE 241 RA DON CHALO 95 RIQUEZA 1343 RSTD EVITA 2358 CBP GARDENIA 1960 *AV DIPLOMATICA I 1835 *BDS DISTINGUIDO 1573 BELLA DAMA CPDN 790 LA ROSA BLANCA 104 REFINA 2344 RSTD ARISTO 1480 RSTD AZUCAR RUBIA 1819 SRS SOFIA

70.0 70.0 70.0 70.0 70.0 70.0 70.0 70.0 70.0 70.0 67.5 65.0 65.0 65.0 65.0 65.0 65.0 65.0 65.0 65.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 58.8 55.0 55.0 55.0 55.0 55.0 55.0 55.0 55.0

ROWAT, C & B TRIPLE L LENNOX, JANET NOLTNER, DON NOLTNER, H & M CUMMING, KAREN MCKEE, TANYA & DAN VETTER-MARCOTTE CARROLL, J & R RODGERS, JOHN & GAIL ROBERTS, VALMA PARADISE PERUVIANS PARADISE PERUVIANS CALVER, T & D DAN/MCCALLISTER PARADISE PERUVIANS STEHLE, F & M ANDERSON, SANDRA SHERIDAN, KIMBERLY KOSTECKY, LINDA MULLOCK, B/B DREW, D & A SJODIN, JANICE LEFEVRE, JAMES CLELAND, HAZEL OLSON, D & D BURDEGA, DAVE RICHARDSON, KEITH ROSIA, TANNER WALKER, BARBARA NEELY, MIKE RICHARDSON/BURTON NEWTON, PATRICIA BURDEGA, DAVE ROSIA, SHERRI & WAYNE MCKINNEY, GRANT MARKHAM-TEXIDOR SLOBODA, ERVIN MOAT, R & L RINGSTEAD RANCH DACOSTA, BARBARA MARTENS, JANETTE

CM HARVEY IND COYOTE HCP HCP LVP SGR KLINGER RJT WS RA BDS BDS KS HDN JWF CPDN CM SRS HUX H. PUCALA HYMAS KEHOE CHR SCHLOTT LVA CM DELSMAN NHP PJP RA CYPRESSS RSTD CBP AV BDS CPDN NELSON MOAT, R RSTD RSTD SRS 18.75

35

40

30

15

40

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 65 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 58.75 0 0 0 0 0 55 0 0


904 409 181 1372 2136 1812 643 150 92 793 788 727 1602 1604 1095 1354 1317 498 11 5 1945 57 411 554 45 2291 681 245 488 193 2240 1179 1974 1078 2241 93 399 455 1578 969 347 1444

WFP MARISCALA LA GOLONDRINA RVP PRECIOSA AAG SRS CALINA *CEC PISTOLERA CAPPUCCINO FANTASIA CM HERMOSO DEL NORTE HIJO DE BAYA JERONIMO DEL NORTE CPDN LA MEDIA NOCHE MSP LUCIERNAGA RSTD CANCION DE PERU RSTD LUCINDA RSTD RECUERDO SRO LLUVIA SRO TIGRESA ASTRO NORTENO CHR AZUCAR QUEMADA PD CERTERA CM FIESTA DE DIAMANTES CRISTOBALITO DRB SAMI LA POETICA LUJOSA L LUMINOSO BCT LVA PRIMACIA OLINDA ORO MUCHACHO CPDN PFL EL FUEGO CBP ANNAROSA RJS DIVA TESORO ESCONDIDO BCT CAMPANA CBP LUCERO CHIQUALINA RDM CUZCO CPDM EL AZTECA EMPRESA NL HDP ANITA MECHE DE ORO CM PJP EL PATRON

55.0 52.5 52.5 52.5 50.0 50.0 50.0 50.0 50.0 50.0 50.0 50.0 50.0 50.0 50.0 50.0 50.0 45.0 45.0 45.0 45.0 45.0 45.0 45.0 45.0 45.0 45.0 45.0 45.0 45.0 42.5 42.5 42.5 40.0 40.0 40.0 40.0 40.0 40.0 40.0 40.0 40.0

WFP WOODWYNDE FARM ILCISIN, SHIRLEY RVP JOHNSTON, PAM AAG RAN VISSCHER, H SRS HUBER, LESLIE & GLEN CEC BARRAZA, RICARDO & ANIE FOWLER JENNY, H & A CM SNELL, JAN CPDN HYMAS, F & C RDM JALLEN, KELLEY CPDN GUTIERREZ, EDDIE BORJA SONBERG, RICHARD SANCHEZ DAMAZIO, J & K RSTD RINGSTEAD RANCH RSTD JOHNSON, WILMA RSTD ROSIA, TANNER SRO ELYZEN, ELAINE SRO INNES, D & M CHR KERIK, JAMES PD HEIN, ROY CHR SCHMIDT, URSULA CM JONES, JAMES MORGENS SEWELL, B & A BENSEN CAUDRON, C & J CM KIRKEBY, MARGARET KS TAGGART. CATHERINE BCT OLSON, D & D LVA CM ELLIS, TOM BABIJ, AMIE CPDN POQUIOCK FARMS BURDEN LONG, HELENA CBP GALPIN, A&K RJS WALLIS, JESSIE LEROUX, LESLIE ANN HARGROVE BURDEGA, DAVE CBP BREEN, J/L RDM FENTON, J & N CPDM BROW, BEVERLY DEEN MARK/SCOTT NL JOHNSON, CHRISTINE HDP DOWNEY, M & D CM DESROCHERS, MARIE PJP 40

30

20

15

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 45 0 0 0 0 20 0 0 0 40 0 0 0 0 0 0 0


1217 826 2060 T3807 2275 2236 1968 930 635 1845 2145 1867 1065 2119 1276 760 1160 1658 992 776 2175 1989 264 329 2012 1927 2082 1376 486 372 2251 2407 278 942 546 58 299 900 1891 494 578 761

RSTD ANDALUZ SRO TAHOE CBP CAZADOR JOYANTE RSTD CRISTAL BDS MARINERO CLST DETERMINACION DUENDE PD EL BRUJO SD HDN SOLADO DE CAYALTI NHP CAZADOR PTO EL PREVISTO RSTD CONQUISTADOR RSTD HELIOS E.T. GALVANO SC PCR LUCIANO RBV LEGADO DE HURACON REALERO CM WFP ALFANA REAL WPF PALOMA II *AECH GUADALAJARA *SOY PERUANO DEL PERU ABREGO CHR ALBERTA SOLANA SCP AVO NAVEGANTE BDS EMPRESARIA BDS MICONFIANZA CASTANO NL CEFIRA CPP CIELO Y TIERRA CM REAL DB ANTONELA EL CENTAURO RVP EL CUERVO CM EL TROUBADOR SDR ESPECIA PD GLORIA DEL REY HERCULANO HFJ HIJO ENCANTADOR MH LA BANDOLERA RVP LAGRIMA DORADA DEL SOL MARIA REAL

40.0 40.0 37.5 37.5 37.5 35.0 35.0 35.0 35.0 35.0 35.0 35.0 35.0 35.0 32.5 32.5 32.5 32.5 32.5 32.5 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0

RSTD BLANKENSHIP, D SERRANO RANCH SRO BUNCH, JEREMY & VERONICCBP BOURAY CM RINGSTEAD RANCH RSTD ZAITSOFF, S & S BDS RASMUSSEN, ROXANNA CLST STURGESS, B & R PD MEESKE, CARLA SD THOMPSON, M & J HDN ROSIA, TANNER NHP STEEVES, LESA PTO COYER, DAWNETTE RSTD EMERY, ROBERTA RSTD GORMAN, M & D SC HUNNICUTT, K & J POSO CR BOULEGA, JANET RBV BLOKPOEL, SYLVIA CM GUILBAULT, HELENE WOODWYNDE COMPTON/CHEREMKORA WPF MCKINNEY, GRANT AECH LAUTERBACHER, UWE PASARA RICHARDSON/BURTON CHR CREA, JUDY SCP NEILSON, HEATHER AVO BROWN, TRACY BDS DECOSTA, DEANNA BDS MARK/SCOTT NL ORLOWSKI, VICKI CPP KELLY, J,M, & S BERG REID-OLESON, DEBBIE CM BREAULT, D & D CM VON HELLERMANN, C RVP RAINS, ANNETTE CM VON HELLERMANN, C BERG STEGER, P & B PD RICHARDSON, K & B CDPN KALLIS, MIKE HFJ MACKAY, JAMES MH ILCISIN, J RVP BUDD, LINDA NEVILLE HASTIE, JOCELYN FREEMAN 30

10

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 10 0 0 0 0 0 0 30 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0


2347 NHP RESERO 248 ONICE PD 188 PEPINO PUCHITO 221 PEPPITO PD 692 PK GITANA 158 POTENTE 1323 RAREZA DL T2908 REMEZON 2276 RSTD FILIGRANA 1153 RSTD PEQUENO 1481 RSTD TABASCO 843 SANTANA RJM 363 SH DINAMITA 481 SIRENO DEL ORO MF 2307 SOLARA MARIA 98 SOLIVIAR M751595SONRISA 2433 SRS SAHARA 143 SU LIBERTATOR 100 SUENO DE AMIGO CHR 222 UXMAL CHR 59 VISPERAS PD 49 DELICADEZA 232 EL ANTIGUO MILAGRO O 1570 GATA LISA CPDN 2154 HCP ENDORA 634 LRCR SOMBRIO SOLDADO 2134 LVP PERFECCION 821 OSCURITA CHP 525 PAMPERO MF 542 QUE TAL JOVEN CPDN 1659 REMEZON CM 1477 RSTD ESTRELLA DEL NORTE 981 RSTD PRINCESSA 215 TABERNERO 1424 VR PRINCESA GUERRERA 2213 HCP SALEROSA 1273 CAPRICHO CM 1644 CBP MAXIMA 1587 HURACONA SGR 449 LVA NORTENO 344 ORGULLO DEL SOL

30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 30.0 25.0 25.0 25.0 25.0 25.0 25.0 25.0 25.0 25.0 25.0 25.0 25.0 25.0 25.0 23.8 22.5 22.5 22.5 22.5 22.5

ROSIA, TANNER SWANSON, ARLA KOPER, LARRY KEENAN, J & S SORENSEN, J & V ILCISIN, SHIRLEY HUMPHRIES, TOM MACLEOD, RORY ELDRIDGE, K & R MAWHINNEY/KROECKER BRYANT, A & C MATTHEWS, KEVEN RISLER, JAN LONG, J & D BURDEGA, DAVE CYR, DINAH MACLEOD, RORY SHERIDAN, KIMBERLY SEVERSON, A YORK, LAURA PAULSON, YVETTE MCCOLLISTER, A & S PARKER, W & C RAMIREZ, J & C MCMILLAN, JOHN EMOND, DANIELLE RYSE, MARY COOLEY, PENNY C DEMERS, ELLA SCHIBLI, SHIRLEY RICHARDSON, K & B OLDACH, HEINZ RINGSTEAD RANCH JOHNSON, KAREN HAMILTON, P & W HASTIE, JOCELYN NOLTNER, H & M RINGSTEAD RANCH MOKER, E&L STENSRUD, J & W HALL, K SANDIGO, JUAN BOSCO

NHP PD MCQUEEN PD PK CM LARSON CM RSTD RSTD RSTD RJM HAMBLEN MF PARKER CM DELOZIER SRS CM CHR CHR PD MEULL/MULL CRIADOR CPDN HCP LRCR LVP CHP MF CPDN CM RSTD RSTD CPDN VR HCP CM CBP SGR LVA LANGSTON 30

30

0 0 0 0 0 0 0 0 30 0 0 0 0 0 0 0 0 30 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0


116 1864 528 2285 1969 1633 1381 1059 964 735 101 1759 584 1417 1778 461 407 1786 990 524 2308 2139 2351 2435 563 705 476 838 408 1928 1909 351 744 2215 523 2256 454 38 1080 394 226 1309

ALENDA AZUL AST LIGERO BAILADORA DEL SOL IJB BDS SANTUARIA CLST COSMICO DISTINGUIDA CAYALTI FARON DE ORO SC FSR PRIMERO FURIOSO IJB HDP ECLIPSE LINDA PD MARQUESA SDS NORTENO ESTRELLA SCP PJP PISTOLA POCO VAQUERO SC POLARIS RVP REC EVA RJT COQUETA RSTD ROSA SALVAJE SOLANO REAL SRS LA SOLISTA VRR LUJOSO CBP PROVINCIANO JR (PE) ALARDE *RYR RESCATE AMADO TESORO SCW AMANECIDA IJB AVO TIMIDA BAMBI BDS ARROGANTE BDS INVENCIBLE BENAMERITO CDC CAVIJO DE PAZ SKR CBP SOBERANA CHANTAJE CLST EPIFANIO DONA FASCINA O DULCECILLA EL CENTAURO TRC ESTRELLITA DEL ISL FELICE VP FLOR DE LIS CPDN

20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 18.8 17.5 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0

NOLTNER, H&M THIESSEN, STEPHANIE DENNISON, MARYAN PARADISE PERUVIANS HASTIE, JOCELYN PARADISE PERUVIANS DITTRICH, D & B SAMOVAR, DEBORAH GLOVER/TURCOTTE JACOBSEN, M & W ORLOWSKI, VICKI HUBER, L & G GORDON, MOLLIE DEE MURPHY, ELIZABETH KOHANEK, LEE KOSTIW, JANET GRANDBOIS, M & E BAUER, TERRI & CAITLYN JALLEN, BRENDA MARK/SCOTT SHERIDAN, KIMBERLY DEMERS, S & J BURDEGA, DAVE RISSO, RAUL & LAUREN RANCHO SERRANO HRBINIC, SERGE CHARBONNEAU, JUNE HEMMAWAY, D & M HAMMON, DINITY SANTINI, GARY PARADISE PERUVIANS BREEN, G & E JACOBSEN, M & W ELDRIDGE, K & R MARK/SCOTT HASTIE, JOCELYN FORLI, HENRICA BUSK/DOWNEY, MIMI BIDWELL, SUSAN FEES, S & B BEAR, MARION FORD, JUDY

COCHRAN AST IJB BDS CAYALTI SC FSR IJB NOBLE PD SDS SCP PJP SC RVP REC RJT RSTD HALLIMORE SRS VRR CBP JR RISSO, R SCW HALLIMORE AVO BURGOON BDS BDS CDC SWANSON CBP 4 WINDS CLST CRIADOR HAMBLEN TRC MACR/RI/ VP CPDN

18.75 7.5

20

20

10

0 0 0 20 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20 0 18.75 17.5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0


616 2062 2053 652 1130 960 1149 122 679 2131 251 197 801 157 1068 271 179 108 1471 1136 187 406 6 216 1885 369 417 1183 414 1310 682 2284 515 1790 1058 1650 662 2268 1045 622 947 1892

FRESCA CHR HDN AMANCAY ILLUSION DEL VIEJO NRR JJB MADRUGADA JOYA DEL LLANO TKS LMR TABASCO LRCR CARMELITA LUZ DE LAS ESTRELLAS LVA SOLDADO DEL SOL MCD CORONEL MONEDA GRANDEZA HC PEOMA DE AFAN PK EL HURACAN DUQUESA RDS EL EMBRUJO REBELDE DEL RIO REGALO DE AMIGO SCP RUBYAT SOLTURA SRO DELICUENTA SRS CORTEJO DEL NORTE SUENO REINA SCP TERRON DE ORO PTP TIERRA DEL SOL CHR TINA DEL NORTE CPDN TMR PRISTINO VICTORIA DEL ORO MF VISTA PD VR GRANDIOSA ZAINA CHR LS ALEJANDRINA AVO TASARO BDS SABROSADA CABELLERA NFR CBP TIADORA CZARINA DEL CIELO DIEGO DE LAVEGA BJS DUROCCO DYB CORONA EBH CARMELITA EL NINO RJM HSDO SCORPIO LAREDO SGR

15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 12.5 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0

CHR GORMAN, MILTON BARTON, RONALD HDN SILVER CLOUD NRR LAKE VIEW PERUVIANS BURGESS TRIPLE K STABLES TKS KOPER, LARRY LMR HEUVELINK, H & B CADILLIC LINKEWICH, BONNIE WOOD, S COUTURE, GAY LVA EICHINGER, H & B MCD CADILLAC RANCH HC ALBRIGHT, LAURIE CM DUFRESNE, K & P PK ILCISIN, SHIRLEY DELSOLAR FRIESEN, B & T R DOMINGO BELLAY, NORMAN SCP BREAKERSGATE AAG RAN WALKER, A & M CHR SWENSON, PATRICIA LYNN SRO STRONG, MITZI SRS SPRUCE COULEE SCP SEVERSON, A & A PTP SCHIBLI, SHIRLEY CHR BENNETT, IRIS CPDN PAULUS, V & M TMR TAYLOR, MARION MF FRODEY-MCINERNEY PD SHERRELL, M & J VR VIEBROCK, C & D CHR MAASHOFF, JULIE SHIEL, L ORLOWSKI, VICKI AVO PARADISE PERUVIANS BDS EVANS, J & J NFR BURDEGA, DAVE CBP KENT, P & S DOWLING CHARBONNEAU, JUNE BJS HOLLEY, CAROL HALLIMORE DOWNEY, M & D DYB TRIPLE L PERUVIANS HARVEY IND BAKER, ROBERT RJM BAYNTON, SYLVIA A CART MCKINNEY, GRANT SGR 10

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0


1532 948 1683 911 649 1440 684 1043 270 2208 897 1097 766 14 1299 1385 1035 1252 2299 2261 189 2396 2364 1193 2165 1494 1456 1490 2266 1227

LVA APACHE MSP PALOMA RAYO NHP HOJA DE ROSA OROJ JDP PCR FORASTERO PJP RAYO DEL NORTE PONCHO NEGRO AAG REPETIDA EBH REY JOSE SP RKE MISTERIOSA RSTD CHRISTIANO REAL RSTD FESTEJO RYR LOZANIA SOLDADO VALIENTE SRO ASCENSION SUSURRO CHP TORBELLINO MF VIENTO DEL NORTE PERR CBP SUCESOR ESE CAUDILLO TANTO MEJOR VRR ALADINO WCH COQUI HDF VISTOSO DIAMANTE HDN EMPERATRIZ ROSA HRS COPERNICO INTI ESPIRTA RVG LVP MI ARCANA PRIMICIA DE SANTA ROSA DON DIABLO TRC

10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 2.5

LVA MCKINNEY, GRANT TRIPLE L SANCHEZ ROSIA, SHERRI & WAYNE NHP DORY, BILL & SANDY JDP NORDSTROM, KAREL POSO CR SKOTAR, NANCY PJP ROWAT, C & B AAG TRIPLE L HARVEY IND KOKESH, LAURA SCP ELDRIDGE, K & R RKE KALLIS, M & S RSTD GALLINO, LORI RSTD GERALDI, GAIL RISSO, R CHARETTE, FRANK VAN DIEST SMITH, EVA SRO STEHLE, F & M CHP KANE, KRISTEN MF STONEBROKER, MAVIS SEXTON LEFFEW, MICHAEL OR JEANCBP MARKHAM-TEXIDOR ESE TOTH, JAMES PPH BROWN, SUZANNE VRR MARKHAM-TEXIDOR WCH LENNOX, J & R HDF MARKHAM-TEXIDOR HDN PARADISE PERUVIANS HRS HEUVELINK, H & B RVG GERALDI, GAIL LVP NADON, A & F SRR COYER, C & D TRC 7.5

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 7.5 0 0 0 0 0 0 0 0


!

Presbitero)de)BDS))))US#$3000) Sex:))Gelding) Color:))Chestnut) DOB:))Sept#9,#2004) PHAC#:))1985) NAPHA#))19115) Sire)x)Dam:))JD#Pretendido#x#*Capilla) ) Level)of)Training:##Presbitero#is#priced#to#find# his#new#home.##This#gelding#has#a#heart#of# gold.#Ideal#horse#for#the#beginner#or#advanced# rider.#CH#of#CH#titles#Breeding/Pleasure# divisions#USA/Canada.#Great#Show/Trail/Demo# gelding.!!Call!Cindy!at!250!307!4694!to!view.!


— -

-

Crescent Moon Ranch -

Profile for Suzanne  Brown

Paca paca dec 2016  

The Official Newsletter of the Peruvian Horse Association of Canada

Paca paca dec 2016  

The Official Newsletter of the Peruvian Horse Association of Canada

Advertisement