Ficha de Homologação - Maxter Sudam RXX

Page 1

Homologação CBA Nº

03/M/13

CONFEDERAÇÃO BRASILEIRA DE AUTOMOBILISMO FICHA DE HOMOLOGAÇÃO Fabricante Marca Modelo Nº Homologação Válida até Número de páginas

Manufacturer Make Model Nº Homologation Validuntil Number of pages

Esta Ficha de Homologaçãoreproduz descrições, ilustrações e dimensões do motorno momento da homologação pela CIK-FIA ou CNK-CBA.A altura do motor completo em todas as fotos deve ser, no mínimo, 7 cm.

MOTOR 125cc REFRIGERADO A ÁGUA MAXTER MAXTER SUDAM - RXX CBA – 03/M/13

This Homologation Form reproduces descriptions, illustrations and dimensions of the engine at the time the CIK-FIA or CNK/CBA conducted thehomologation.The height of the complete engine on all photographs must be as a minimum 7 cm.

FOTO DO MOTOR PELO LADO DO PINHÃO PHOTO OF DRIVE SIDE OF ENGINE

FOTO DO MOTOR PELO LADO OPOSTO PHOTO OF OPPOSITE SIDE OF ENGINE

Assinatura e carimbo da CBA Signature and stamp of the ASN

Assinatura e carimbo do fabricante/importador Signature and stamp of the manufacturer/dealer

Página 1 de 12


Homologação CBA Nº

03/M/13

FOTOS DO MOTOR COMPLETO FOTO DO MOTOR PHOTO OF THE REAR PELA PARTE DE TRÁS OF THE ENGINE

FOTO DO MOTORPELA PARTE SUPERIOR

PHOTO OF THE ENGINE TAKEN FROM ABOVE

PHOTOS OF THE COMPLETE ENGINE FOTO DO MOTOR PELA PARTE DA FRENTE

PHOTO OF THE FRONT OF THE ENGINE

FOTO DO MOTOR PELA PARTE INFERIOR

PHOTO OF THE ENGINE TAKEN FROM BELOW

Página 2 de 12


Homologação CBA Nº

03/M/13

INFORMAÇÕES TÉCNICAS

A

TECHNICAL INFORMATION

CARACTERÍSTICAS

A

CHARACTERISTICS Tolerâncias e observaçõesTolerances&re marks

Cilindro Volume do cilindro Diametro original Diametro teórico máximo Curso original Altura do bloco do cilindro Número de dutos de transferência, cilindro/carter Número de exaustores/dutos de escapamento Volume da câmara de combustão + rosca da vela

Cylinder Volume of cylinder Original bore Theoritical maximum bore Original Stroke Height of cylinder block Number of transfer ducts, cylinder/sump Number of exhaust ports / ducts

Virabrequim Número de mancais Diâmetro dos mancais Peso mínimo do Virabrequim

Crankshaft Number of bearings Diameter of bearings Minimum weight of crankshaft

Eixo dabiela Diâmetro do eixo da biela Comprimento do eixo da biela Biela Distancia entre eixos da biela Diâmetro do furo maior Diâmetro do furo menor Peso mínimo da biela

Connecting rod pin Diameter of connecting rod pin

Pistão Número de anéis do pistão Peso mínimo do pistão somente Espessura do anel Pino Munhão Diâmetro Comprimento Peso mínimo

Piston Number of piston rings Min. weight of the single piston

Volume of the combustion chamber + spark plug screw

Connecting rod Connecting rod centreline Diameter of big end Diameter of small end Min. weight of the connecting rod

125cm³ 54,0 mm 54,28mm 54,0 mm 83,0 mm 03 03

--

11 cm³

02 Ø 25 1900g

-±0.1mm Minimum

Ø 20 47 mm

±0.05mm

102 mm Ø 26 mm Ø 18 mm 116 g

±0.1mm ±0.05mm ±0.05mm Minimum

01 128 g 1,5 / 2,2 mm

Minimum ±0.05mm

Ø 14 mm 45 mm 23 g

±0.05mm ±0.15mm Minimum

Gudgeon pin Diameter Length Minimum weight

<125cm³ ---±0.2mm --

Página 3 de 12


Homologação CBA Nº

03/M/13

B

Ângulos de abertura

Admissão Transferencia

MATERIAIS

Cabeçote Cilindro Parede do cilindro Carter Virabrequim Biela Pistão D

OPENING ANGLES

Of the inlet (main transfer ports) Of the inlet (secondary transfer ports) Of the exhaust Of the boosters

Escapamento Dos reguladores de tensão C

B

134 ° 127 °

±2° ±2°

178 ° 173°

±2° ±2°

C Cylinder head Cylinder Cylinder wall Sump Crankshaft Connecting rod Piston

FOTOS, DESENHOS E GRÁFICOS

DESENHO DO DESENVOLVIMENTO DO CILINDRO

MATERIAL ALUMINIO ALUMINIO FERRO FUNDIDO ALUMINIO AÇO AÇO ALUMINIO

D

PHOTOS, DRAWINGS & GRAPHS

DRAWING OF THE CYLINDER DEVELOPMENT

LEITURA ANGULAR ATRAVES DE CALIBRADOR 0,2X5mm Indiquer sur le dessin : B1/B2 = Espassamento mínimo das divisões entre as aberturas de admissão. A1/A2/A… = Largura máxima da abertura da admissão. E1/E2 = Espassamento mínimo das divisões entre as aberturas de escapamento. C1/C2/C…= Largura máxima das aberturas de escapamento e das aberturas de alívio.

Indicate on the drawing: B1/B2 = minimum thickness of the inlet (transferts) ribs. A1/A2/A… = maximum inlet width measured at the chord. E1/E2 = minimum thickness of the exhaust rib (if existing). C1/C2/C… = maximum exhaust width measured at the chord.

Página 4 de 12


Homologação CBA Nº

03/M/13

DESENHO DA BASE DO CILINDRO

DRAWING OF THE CYLINDER BASE

DESENHO DO CABEÇOTE E DA CÂMARA DE COMBUSTÃO

FOTO DA BASE DO CILINDRO

PHOTO OF THE CYLINDER BASE

DRAWING OF THE CYLINDER HEAD AND OF THE COMBUSTION CHAMBER

Página 5 de 12


Homologação CBA Nº

03/M/13

FOTO DO CABEÇOTE

PHOTO OF THE CYLINDER HEAD

VISTA DO CILINDRO EM CORTE VERTICAL

FOTO DA CÂMARA DE COMBUSTÃO NO CABEÇOTE

PHOTO OF THE COMBUSTION CHAMBER IN THE CYLINDER HEAD

VERTICAL SECTION VIEW OF CYLINDER

Medida da base da camisa ao topo do cilindro

H1 + H2 = 159,1±0,4 Fabricantes fornecera as medidas H1 e H2 nas suas homologações, mas somatória será de 159,1±0,4 Página 6 de 12


Homologação CBA Nº

03/M/13

FOTO DO CILINDRO (DE CIMA)

PHOTO OF THE CYLINDER FROM ABOVE

FOTO DO VIRABREQUIM PHOTO OF THE CRANKSHAFT

FOTO DO CILINDRO

PHOTO OF THE CYLINDER

FOTO DA BIELA PHOTO OF THE CONROD

Página 7 de 12


Homologação CBA Nº

03/M/13

DESENHO DO PISTÃO DIMENSÕES PRINCIPAIS(incluindo tolerâncias)

DRAWING OF THE PISTON (MAIN DIMENSIONS incl. tolerances)

FOTO DO INTERIOR PHOTO OF THE FOTO DO INTERIOR DO CARTER DO LADO INSIDE OF THE RIGHT DO CARTER DO LADO DIREITO CRANKCASE ESQUERDO

PHOTO OF THE INSIDE OF THE LEFT CRANKCASE

Página 8 de 12


Homologação CBA Nº

03/M/13

DESENHO DO VIRABREQUIM - BIELA DIMENSÕES PRINCIPAIS (incluindo tolerâncias)

DRAWING OF THE CRANKSHAFT-CON ROD UNIT (MAIN DIMENSIONS incl. tolerances)

DESENHO DO CARTER DRAWING OF THE CRANKCASE

H1 + H2 = 159,1±0,4 Fabricantes fornecera as medidas H1 e H2 nas suas homologações, mas somatória será de 159,1±0,4 Página 9 de 12


Homologação CBA Nº

03/M/13

CURVA DO MOTOR DESENHO TÉCNICO

TECHNICAL DRAWING

Página 10 de 12


Homologação CBA Nº

03/M/13

RADIADOR / RADIATO FOTO DO RADIADOR E SEUS ANEXOS

PHOTO OF THE RADIATOR WITH ITS ATTACHMENTS

Página 11 de 12


Homologação CBA Nº

03/M/13

SISTEMA ELÉTRICO / ELECTRICAL SYSTEM SISTEMA DE IGNIÇÃO

IGNITION SYSTEM

FOTO DOESTATOR E DOROTOR PHOTO OF THE STATOR AND OF THE ROTOR

FOTO DA BOBINA PHOTO OF THE COIL

Página 12 de 12


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.