Homologação CBA Nº
03/M/13
CONFEDERAÇÃO BRASILEIRA DE AUTOMOBILISMO FICHA DE HOMOLOGAÇÃO Fabricante Marca Modelo Nº Homologação Válida até Número de páginas
Manufacturer Make Model Nº Homologation Validuntil Number of pages
Esta Ficha de Homologaçãoreproduz descrições, ilustrações e dimensões do motorno momento da homologação pela CIK-FIA ou CNK-CBA.A altura do motor completo em todas as fotos deve ser, no mínimo, 7 cm.
MOTOR 125cc REFRIGERADO A ÁGUA MAXTER MAXTER SUDAM - RXX CBA – 03/M/13
This Homologation Form reproduces descriptions, illustrations and dimensions of the engine at the time the CIK-FIA or CNK/CBA conducted thehomologation.The height of the complete engine on all photographs must be as a minimum 7 cm.
FOTO DO MOTOR PELO LADO DO PINHÃO PHOTO OF DRIVE SIDE OF ENGINE
FOTO DO MOTOR PELO LADO OPOSTO PHOTO OF OPPOSITE SIDE OF ENGINE
Assinatura e carimbo da CBA Signature and stamp of the ASN
Assinatura e carimbo do fabricante/importador Signature and stamp of the manufacturer/dealer
Página 1 de 12
Homologação CBA Nº
03/M/13
FOTOS DO MOTOR COMPLETO FOTO DO MOTOR PHOTO OF THE REAR PELA PARTE DE TRÁS OF THE ENGINE
FOTO DO MOTORPELA PARTE SUPERIOR
PHOTO OF THE ENGINE TAKEN FROM ABOVE
PHOTOS OF THE COMPLETE ENGINE FOTO DO MOTOR PELA PARTE DA FRENTE
PHOTO OF THE FRONT OF THE ENGINE
FOTO DO MOTOR PELA PARTE INFERIOR
PHOTO OF THE ENGINE TAKEN FROM BELOW
Página 2 de 12
Homologação CBA Nº
03/M/13
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
A
TECHNICAL INFORMATION
CARACTERÍSTICAS
A
CHARACTERISTICS Tolerâncias e observaçõesTolerances&re marks
Cilindro Volume do cilindro Diametro original Diametro teórico máximo Curso original Altura do bloco do cilindro Número de dutos de transferência, cilindro/carter Número de exaustores/dutos de escapamento Volume da câmara de combustão + rosca da vela
Cylinder Volume of cylinder Original bore Theoritical maximum bore Original Stroke Height of cylinder block Number of transfer ducts, cylinder/sump Number of exhaust ports / ducts
Virabrequim Número de mancais Diâmetro dos mancais Peso mínimo do Virabrequim
Crankshaft Number of bearings Diameter of bearings Minimum weight of crankshaft
Eixo dabiela Diâmetro do eixo da biela Comprimento do eixo da biela Biela Distancia entre eixos da biela Diâmetro do furo maior Diâmetro do furo menor Peso mínimo da biela
Connecting rod pin Diameter of connecting rod pin
Pistão Número de anéis do pistão Peso mínimo do pistão somente Espessura do anel Pino Munhão Diâmetro Comprimento Peso mínimo
Piston Number of piston rings Min. weight of the single piston
Volume of the combustion chamber + spark plug screw
Connecting rod Connecting rod centreline Diameter of big end Diameter of small end Min. weight of the connecting rod
125cm³ 54,0 mm 54,28mm 54,0 mm 83,0 mm 03 03
--
11 cm³
02 Ø 25 1900g
-±0.1mm Minimum
Ø 20 47 mm
±0.05mm
102 mm Ø 26 mm Ø 18 mm 116 g
±0.1mm ±0.05mm ±0.05mm Minimum
01 128 g 1,5 / 2,2 mm
Minimum ±0.05mm
Ø 14 mm 45 mm 23 g
±0.05mm ±0.15mm Minimum
Gudgeon pin Diameter Length Minimum weight
<125cm³ ---±0.2mm --
Página 3 de 12
Homologação CBA Nº
03/M/13
B
Ângulos de abertura
Admissão Transferencia
MATERIAIS
Cabeçote Cilindro Parede do cilindro Carter Virabrequim Biela Pistão D
OPENING ANGLES
Of the inlet (main transfer ports) Of the inlet (secondary transfer ports) Of the exhaust Of the boosters
Escapamento Dos reguladores de tensão C
B
134 ° 127 °
±2° ±2°
178 ° 173°
±2° ±2°
C Cylinder head Cylinder Cylinder wall Sump Crankshaft Connecting rod Piston
FOTOS, DESENHOS E GRÁFICOS
DESENHO DO DESENVOLVIMENTO DO CILINDRO
MATERIAL ALUMINIO ALUMINIO FERRO FUNDIDO ALUMINIO AÇO AÇO ALUMINIO
D
PHOTOS, DRAWINGS & GRAPHS
DRAWING OF THE CYLINDER DEVELOPMENT
LEITURA ANGULAR ATRAVES DE CALIBRADOR 0,2X5mm Indiquer sur le dessin : B1/B2 = Espassamento mínimo das divisões entre as aberturas de admissão. A1/A2/A… = Largura máxima da abertura da admissão. E1/E2 = Espassamento mínimo das divisões entre as aberturas de escapamento. C1/C2/C…= Largura máxima das aberturas de escapamento e das aberturas de alívio.
Indicate on the drawing: B1/B2 = minimum thickness of the inlet (transferts) ribs. A1/A2/A… = maximum inlet width measured at the chord. E1/E2 = minimum thickness of the exhaust rib (if existing). C1/C2/C… = maximum exhaust width measured at the chord.
Página 4 de 12
Homologação CBA Nº
03/M/13
DESENHO DA BASE DO CILINDRO
DRAWING OF THE CYLINDER BASE
DESENHO DO CABEÇOTE E DA CÂMARA DE COMBUSTÃO
FOTO DA BASE DO CILINDRO
PHOTO OF THE CYLINDER BASE
DRAWING OF THE CYLINDER HEAD AND OF THE COMBUSTION CHAMBER
Página 5 de 12
Homologação CBA Nº
03/M/13
FOTO DO CABEÇOTE
PHOTO OF THE CYLINDER HEAD
VISTA DO CILINDRO EM CORTE VERTICAL
FOTO DA CÂMARA DE COMBUSTÃO NO CABEÇOTE
PHOTO OF THE COMBUSTION CHAMBER IN THE CYLINDER HEAD
VERTICAL SECTION VIEW OF CYLINDER
Medida da base da camisa ao topo do cilindro
H1 + H2 = 159,1±0,4 Fabricantes fornecera as medidas H1 e H2 nas suas homologações, mas somatória será de 159,1±0,4 Página 6 de 12
Homologação CBA Nº
03/M/13
FOTO DO CILINDRO (DE CIMA)
PHOTO OF THE CYLINDER FROM ABOVE
FOTO DO VIRABREQUIM PHOTO OF THE CRANKSHAFT
FOTO DO CILINDRO
PHOTO OF THE CYLINDER
FOTO DA BIELA PHOTO OF THE CONROD
Página 7 de 12
Homologação CBA Nº
03/M/13
DESENHO DO PISTÃO DIMENSÕES PRINCIPAIS(incluindo tolerâncias)
DRAWING OF THE PISTON (MAIN DIMENSIONS incl. tolerances)
FOTO DO INTERIOR PHOTO OF THE FOTO DO INTERIOR DO CARTER DO LADO INSIDE OF THE RIGHT DO CARTER DO LADO DIREITO CRANKCASE ESQUERDO
PHOTO OF THE INSIDE OF THE LEFT CRANKCASE
Página 8 de 12
Homologação CBA Nº
03/M/13
DESENHO DO VIRABREQUIM - BIELA DIMENSÕES PRINCIPAIS (incluindo tolerâncias)
DRAWING OF THE CRANKSHAFT-CON ROD UNIT (MAIN DIMENSIONS incl. tolerances)
DESENHO DO CARTER DRAWING OF THE CRANKCASE
H1 + H2 = 159,1±0,4 Fabricantes fornecera as medidas H1 e H2 nas suas homologações, mas somatória será de 159,1±0,4 Página 9 de 12
Homologação CBA Nº
03/M/13
CURVA DO MOTOR DESENHO TÉCNICO
TECHNICAL DRAWING
Página 10 de 12
Homologação CBA Nº
03/M/13
RADIADOR / RADIATO FOTO DO RADIADOR E SEUS ANEXOS
PHOTO OF THE RADIATOR WITH ITS ATTACHMENTS
Página 11 de 12
Homologação CBA Nº
03/M/13
SISTEMA ELÉTRICO / ELECTRICAL SYSTEM SISTEMA DE IGNIÇÃO
IGNITION SYSTEM
FOTO DOESTATOR E DOROTOR PHOTO OF THE STATOR AND OF THE ROTOR
FOTO DA BOBINA PHOTO OF THE COIL
Página 12 de 12