2nd mail art exhibition photography center of thessaloniki, greece

Page 1


“Μνημεία / Monuments”

2nd International Photo based Mail Art Exhibition

THESSALONIKI 2016 TeeToTuM Photography Center of Thessaloniki (www.fkth.gr)


Η έκθεση 2st International Photo Based Mail Art Exhibition με θέμα: “Μνημεία / Monuments” με έργα που απέστειλαν δημιουργοί από 25 χώρες έγινε τον Μάιο του 2016 στην Vlassis Art Gallery (Βεροίας 6, Άνω Λαδάδικα, Θεσσαλονίκη). Τα έσοδα από την πώληση των έργων διατέθηκαν για την υποστήριξη της δράσης του περιοδικού δρόμου “Σχεδία”. Γραμματεία: Άγγελος Σοφιανίδης Επιμέλεια καταλόγου: Βασίλης Καρκατσέλης

ISBN 978-960-89930-4-4

Φωτογραφία εξωφύλλου: Burak Erhan Tarlakazan TURKEY


«Μνημεία» Μνημεία του σήμερα και του χθές. Μνημεία μακρινά και μνημεία της καθημερινότητας. Μνημεία ασχήμιας και μνημεία κάλους. Μνημεία δικά μας και μνημεία των εχθρών. Μνημεία πίστης και μνημεία απιστίας. Μνημεία της προσωπικής ή της συλλογικής μνήμης. Μνημεία του αύριο που σήμερα δεν βλέπουμε. μνημείο το [mnimío] Ο39 : 1. κατασκευή, ιδίως αρχιτεκτονική ή γλυπτή, προορισμένη να τιμά ή να θυμίζει ορισμένο πρόσωπο ή γεγονός: Tο ~ του Άγνωστου Στρατιώτη. Tο χορηγικό ~ του Λυσικράτη. Tαφικό ~, που βρίσκεται πάνω σε τάφο. Tο ~ των πεσόντων· (πρβ. ηρώο). 2α. κάθε κτίριο που θεωρείται αξιόλογο από άποψη αρχαιολογική, ιστορική ή αισθητική: Bυζαντινά μνημεία της Θεσσαλονίκης. Mεγαλιθικά προϊστορι κά μνημεία. Διατηρητέο ~. Aναστήλωση / αποκατάσταση / συντήρηση / αναπαλαίωση ενός μνημείου. Σημαντικότερο ~ της Aκρόπολης είναι ο Παρθενώνας. β. κάθε αξιόλογο ανθρώπινο δημιούργημα ή πράξη, που διακρίνεται ανάμεσα στα όμοια ή στα σύγχρονά του και εντυπωσιάζει: Οι «Άθλιοι» του Ουγκό, αυτό το ~της ρομαντικής μυθιστοριογραφίας. H πράξη του είναι ~ δημοκρατικού ήθους. || (ειρ.): ~ βλακείας / ηλιθιότητας / καιροσκοπισμού. 3. κάθε δείγμα της ανθρώπινης δραστηριότητας που διασώθηκε από προηγούμενες εποχές· ιστορικό μνημείο: Γραπτά / αρχαιολογικά μνημεία. H προϊστορία χαρακτηρίζεται από έλλειψη γραπτών μνημείων. [λόγ. < αρχ. μνημεῖ ον `κτ. σε ανάμνηση, ιδ. πεθαμένου΄ & σημδ. γαλλ. monument (ιδ. σημ. 1, 2)] Πηγή: http://www.greek-language.gr/


“Monuments� Monuments of today and of days past. Faraway monuments and familiar ones. Monuments of ugliness and monuments of beauty. Monuments of ours and those of our enemies. Monuments of faith and others of unfaithfulness. Monuments of loyalty and others of treason. Monuments of the personal and the collective memory. Monuments of tomorrow that yet remain unseen.

Monument [noun mon-yuh-muh nt] 1. something erected in memory of a person, event, etc., as a building, pillar, or statue: the Washington Monument. 2. any building, megalith, etc., surviving from a past age, and regarded as of historical or archaeological importance. 3. any enduring evidence or notable example of something: a monument to human ingenuity. 4. an exemplar, model, or personification of some abstract quality, especially when considered to be beyond question: a monument of middle-class respectability. 5. an area or a site of interest to the public for its historical significance, great natural beauty, etc., preserved and maintained by a government. 6. a written tribute to a person, especially a posthumous one. 7. Surveying. an object, as a stone shaft, set in the ground to mark the boundaries of real estate or to mark a survey station. Retrieved from: http://dictionary.reference.com/


Alan Entin (USA)


Alexander Charistos (Austria)


Alexandra Heaseker (Canada)


Anabela G. & Bruno C. (Berlgium)


Anastasia Gkitsi (Greece)


Anna - Rita Tilkeridou (Greece)


Andreas Benianakis (Greece)


Andreas Georgiou (Greece)


Angelos Sofianidis (Greece)


Anja Mattila-Tolvanen (Finland)


Anna Kallidou (Greece)


Anna Maria Chatzistefanou (Greece)


Anna Tsolakidou (Greece)


Anny Vlachopoulou (Greece)


Antonia Mayol Castello (Spain)


Antonio Mousinho (Portugal)


Antonis Gkiourkas (Greece)


Baraldi Gian Carlo (Italy)


Begum Acar (Turkey)


Berchtold JĂźrg (Switzerland)


Bernhard Zillig (Germany)


Borderline Grafix (USA)


Burak Erhan Tarlakazan (Turkey)


Cem Demir (Turkey)


Connie Jean (USA)


Cristian Bibbo (Switzerland)


Cynthia Morrison (USA)


Daniel de Culla (Spain)


Danai Georgiou (Greece)


Davide La Luna (Switzerland)


Derek Michael Besant (Canada)


Derya Eysioglu (Turkey)


Dimitris Babas (Greece)


Dimitris Danis (Greece)


Dimitris Papadelis (Greece)


Dimitris Savvidis (Greece)


Dimosthemis Eppas (Greece)


Dorian Ribas Marinho (Brazil)


Dorothee Mesander (Greece – Holland)


E. Bucaz Ozelmeci (Turkey)


Efthimis Mouratidis (Greece)


Elena Ganda (Greece)


Eleutherios Mikros (Greece)


Elsa Papagiannopoulou (Greece)


Erasmia Metallidou (Greece)


Euthalia Kaderoglou (Greece)


Evi Dallidou (Greece)


Evmorfia Ghika Rachoufi (Greece – Switzerland)


Eftichia Petala (Greece)


Florian Leibetseder (Austria)


Fotini Hamidieli (Greece)


Franco Semini/Guiseppe Piffaretti (Switzerland)


Frosso Visovitou (Greece)


FĂźsun Selen Bilginer (Turkey)


Georgia Grigoriadou (Greece)


Georgios Kapelonis (Greece)


Giannis Monogyos (Greece)


Giannis Siozios (Greece)


Giorgos Mantas (Greece)


Giouli Ierapetritaki (Greece)


Golfa di Lugano (Switzerland)


Guiseppe Piffaretti (Switzerland)


Gulzum Yilmaz (Turkey)


Harris Louvros (Greece)


Hiromi Isogami (Japan)


Horst Tress (Germany)


Ingeborg Rath (Greece)


Ioannis Pomakis (Greece)


Iordanka Tenova (Greece)


Ivana Galli Scoglio (Switzerland)


Jasmina Petrovic (Serbia)


Jeannette MĂźller (Switzerland)


Jelena Jovancov (Montenegro)


Joao Castela Cravo (Portugal)


John Gayer (Finland)


John M. Bennett (USA)


Judy Skolnick (USA)


Katerina Nikoltsou (Greece)


Karla Kolberg Lipp (Brazil)


Kazunori Murakami (Japan)


Kechagias Sotirios (Greece)


Kemal Ozyurt (Turkey)


Kostas Pittas(Greece)


Lamprini Kostika (Greece)


Lars Schumacher (Germany)


Laurel Lueders (USA)


Magdalini Pouggoura (Greece)


Mailarta (Canada)


Maks Dannecker (Germany)


Manfred Heinze (Germany)


Manolis Agianitis (Greece)


Maria Katsamouri (Greece)


Maria Lamprianidou (Greece)


Marianna La Luna (Switzerland)


Marie-Christine De Grave (Belgium)


Marina Miletic (Ireland)


Marina Salmaso (Denmark)


Marzia Maria Braglia (Italy)


Meni Seiridou (Greece)


Meral Agar (Turkey)


Merve Acikgoz (Turkey)


Michael Angelo Rodriguez (USA)


Michael Wagner (Germany)


Michel Della Verdova (France)


Mikhail Pogarsky (Russia)


Mirjam Wydler (Austria)


Nergis Kara (Turkey)


Oya Abaci (Turkey)


Paola Rezzonico (Switzerland)


Patrick Anderson Mc Quoid (Ireland)


Pedrag Kovacic SERBIA


Pedro Bericat (Spain)


Peter Nikoltsos (Greece)


Pons Lysiane (Greece)


Popi Stavrianou (Greece)


Roberto Scala (Italy)


Ryosuke Cohen (Japan)


Sandra S. Schmidt (Germany)


Silvano Pertone (Italy)


Simona Cresta (Switzerland)


Sofia Amperidou (Greece)


Sofia Arfanaki (Greece)


Sofia Gavala (Greece)


Sofia Xulapetsidou (Greece)


Spyros Amoiropoulos (Greece)


Stavros Xiros (Greece)


Stefanus Endry Pragusta (Indonesia)


Susane Schumacher (Germany)


Tagian Sari (Turkey)


Tansu Guler (Turkey)


Terry Reid de Plume (Australia)


Thanasis Athanasiadis (Greece)


Thanasis Raptis (Greece)


Thodoris Lalos (Greece)


Thomai Tzimou (Greece)


Triada Maragozi (Greece)


Valentina Benassi (Switzerland)


Vasiliki Gerokosta (Greece)


Vasilis Karkatselis (Greece)


Vasilis Mantas (Greece)


Veebee Vanberg (USA)


Victor Femenias (Chile)


Victoria Snappy


Vito Noto (Switzerland)


Voula Lioliou (Greece)


Wolfgang Kraus (Germany),


Xavier Monsalvatje (Spain)


Zlatko Krstevski (FYROM)


Λεπτομέρειες από την εγκατάσταση της έκθεσης


Λίγα λόγια για την ταχυδρομική τέχνη ή τέχνη μέσω αλληλογραφίας) (αγγλ. mail art). Η τέχνη μέσω αλληλογραφίας αποτελεί καλλιτεχνικό κίνημα, που βασίζεται αποκλειστικά στην ανταλλαγή μέσω ταχυδρομείου και συνίσταται στο σχεδιασμό έργων τέχνης όπως κάρτες και καρτ ποστάλ, φωτογραφίες, κολάζ φωτογραφιών, καλλιτεχνικά γραμματόσημα, βιβλιόσημα, ετικέτες, σφραγίδες, δέματα, τροποποιημένα αντικείμενα, επιστολές προς υπαρκτά ή φανταστικά πρόσωπα, τηλεγραφήματα, ποιήματα, φάκελους αλληλογραφίας, φανταστικά χαρτονομίσματα, εξώφυλλα βιβλίων και δίσκων, ημερολόγια, κατάλογους εκθέσεων, αφίσες κλπ. Γενικά οτιδήποτε μπορεί να μπει σε ένα φάκελο για να αποσταλεί μέσω ταχυδρομείου είναι Mail art ή ταχυδρομική τέχνη. Όσο μία καλλιτεχνική δημιουργία μπορεί να μεταβιβαστεί ή να ταχυδρομηθεί, όχι μόνο αυτούσια αλλά και κατά τμήματα, όλες οι τεχνικές, όλα τα μεγέθη, όλα τα υλικά, είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν από έναν καλλιτέχνη της Mail Art δίχως περιορισμούς αισθητικούς ή άλλης φύσεως. Ο όρος ταχυδρομική τέχνη καλύπτει όλες τις παραγωγές που χρησιμοποιούν το θεσμό του ταχυδρομείου από τον καιρό των φουτουριστών και μας παρακινούν να σκεφτούμε την επικοινωνία. Από οικονομική άποψη, η Ταχυδρομική Τέχνη προϋποθέτει, ότι η παραγωγή, η διανομή και η χρήση των έργων της, βρίσκεται αποκλειστικά στα χέρια των ίδιων των δημιουργών χωρίς οικονομικά κίνητρα . Οι καλλιτέχνες της τέχνης μέσω ταχυδρομείου ΔΕ διακινούν τις δουλειές τους μέσα από το επίσημο δίκτυο εμπορίας της τέχνης, όπως πχ τις γκαλερί και τα μουσεία, αλλά διά μέσου ενός “εναλλακτικού” παγκόσμιου δικτύου, αυτού των δημιουργών που ανταλλάσουν τα έργα τους μέσω αλληλοαποστολής στη βάση του αλληλοσεβασμού και της συνεργασίας και οπωσδήποτε χωρίς καμιά οικονομική συναλλαγή μεταξύ τους. Μέσα απ αυτό το δίκτυο κυκλοφορούν ασταμάτητα αυθεντικά έργα, αντίγραφα, κάρτες, αφίσες, περιοδικά Ταχυδρομικής Τέχνης και ένα σωρό άλλα. Οι καλλιτέχνες της Mail Art συμμετέχουν σε εκθέσεις που οργανώνουν και προωθούν οι ίδιοι, με στόχο την ελεύθερη διακίνηση ιδεών, δηλώνοντας εμπράκτως την αντίθεση τους σε αντιλήψεις εκμετάλλευσης, αποκλεισμού, ρατσισμού, και ότι άλλο προσβάλει την ανθρώπινη αξιοπρέπεια. Μερικοί από τους σιωπηλούς κανόνες μιας διοργάνωσης Mail Art είναι πως δεν υπάρχει αξιολόγηση, άρα δεν υπάρχει κριτική επιτροπή, δεν γίνεται καμία επιλογή και εκτίθενται όλα τα έργα που έχουν ταχυδρομηθεί. Από αυτό καταλαβαίνει κανείς εύκολα γιατί το ταχυδρομημένο έργο διατυπώνεται με ελεύθερη εικαστική γλώσσα και είναι απαλλαγμένο από κανόνες και κυρίαρχες αντιλήψεις περί του πως πρέπει να είναι ένα καλλιτεχνικό έργου.


Λίγα λόγια για την έκθεση «Μνημεία / Monuments» Το Φωτογραφικό Κέντρο Θεσσαλονίκης και η εικαστική ομάδα TeeToTuM συνεργάζονται για δεύτερη συνεχόμενη χρονιά στη διοργάνωση της mail art έκθεσης, ενώνοντας την τέχνη της φωτογραφίας, με αυτή της ελεύθερης διακίνησης – ανταλλαγής έργων τέχνης μέσω του ταχυδρομείου. Αυτή τη φορά το θέμα προς εξερεύνηση είναι «Μνημεία», εμπλέκει φωτογράφους με εικαστικούς καλλιτέχνες και μη, σε μία έκθεση εξαιρετικού ενδιαφέροντος. Φωτογραφίες (αυθεντικές, από έντυπα και καρτ ποστάλ, εφημερίδες, διαφημίσεις, οικογενειακά άλμπουμ), κολλάζ, assemblage, κεντημένες ή με επιζωγραφίσεις, με σφραγίδες, σχόλια, κείμενα και διευθύνσεις επάνω τους ή στην πίσω όψη, στις δυο ή τις τρεις διαστάσεις, μικτές τεχνικές (πάσης φύσεως), με βάση την φωτογραφία και τις τεχνικές της, με περίτεχνους ή κανονικούς φακέλους, είναι ορισμένα μόνο στοιχεία που ερμηνεύουν την έννοια του μνημείου ως ιδέα, κατασκευή, γλυπτό, κτίριο, τόπος , χρόνος, άνθρωπος. Μνημεία μακρινά και μνημεία της καθημερινότητας. Μνημεία ασχήμιας και μνημεία κάλους. Μνημεία της χώρας μας αλλά και μνημεία των άλλων. Μνημεία πίστης και μνημεία απιστίας. Μνημεία της προσωπικής ή της συλλογικής μνήμης. Μνημεία του μέλλοντος αφιερωμένα ίσως σε σημαντικά επιτεύγματα του ανθρώπου. Ανθρώπινα δημιουργήματα καταγράφουν χρονικά σημάδια του πολιτισμού μας, αποτελώντας κομμάτια της ταυτότητάς μας. Βασίλης Καρκατσέλης


ISBN 978-960-89930-4-4


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.